Siemens SINAMICS S120 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS S120:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Description fonctionelle 07/2007
SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement
SINAMICS S120
sinamics
s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS S120

  • Page 1 Description fonctionelle 07/2007 SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement SINAMICS S120 sinamics...
  • Page 3: Fonctions D'entraînement

    Avant-propos Alimentation Canal de consigne étendu SINAMICS Servocontrôle S120 Fonctions d'entraînement Régulation vectorielle Commande U/f Vector (r0108.2 = 0) Description fonctionnelle Fonctions basiques Modules de fonction Fonctions de surveillance et de protection Safety Integrated Fonctions de base Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO Applications Principes du système d'entraînement...
  • Page 4 Siemens s'ils ne sont pas de Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport, stockage, montage et mise en service selon les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et maintenance soigneuses.
  • Page 5: Avant-Propos

    Mise en service • SINAMICS S120 Mise en route • SINAMICS S120 Manuel de mise en service • SINAMICS S120 Manuel de mise en service CANopen • SINAMICS S120 Description fonctionnelle • SINAMICS S Manuel de listes • Fonctions d'entraînement...
  • Page 6: Objectifs

    SINAMICS S. Objectifs La description fonctionnelle fournit les informations, les procédures et les opérations nécessaires à la mise en service de fonctions et à la maintenance de SINAMICS S120. La description fonctionnelle présente la structure suivante : Chapitre 1...
  • Page 7 Zone Asie et Australie Support technique A&D Tél : +89 1064 719 990 Télécopie : +86 1064 747 474 Adresse électronique : adsupport.asia@siemens.com Zone Amérique Support technique A&D Tél : +1 423 262 2522 Télécopie : +1 423 262 2200 Adresse électronique : techsupport.sea@siemens.com...
  • Page 8 ● Internet http://www.ad.siemens.de/csinfo Produit/Numéro de référence : 15257461 ● Succursale Auprès de succursale responsable de la division A&D MC de Siemens AG Notations Les conventions et les abréviations suivantes ont été appliquées pour la rédaction de la présente documentation : Conventions d'écriture pour les paramètres (exemples) :...
  • Page 9 Avant-propos Consignes ESD PRUDENCE Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) sont des composants individuels, des connexions ou sous-ensembles intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques. Consignes pour la manipulation de CSDE : Pour la manipulation des composants électroniques, s'assurer que les personnes, le poste de travail et l'emballage sont bien reliés à...
  • Page 10 Avant-propos Consignes de sécurité DANGER • Il est interdit de procéder à la mise en service tant qu'il n'a pas été constaté que la machine, dans laquelle les constituants décrits dans cet imprimé doivent être intégrés, satisfait aux prescriptions de la directive 98/37/CEE. •...
  • Page 11 Avant-propos PRUDENCE • Les entraînements constitués d'appareils SINAMICS et de moteurs triphasés sont soumis, dans le cadre de l'essai individuel, à un essai diélectrique selon EN 50178. Pendant l'essai diélectrique de l'équipement électrique de machines industrielles selon EN 60204-1, section 19.4, toutes les connexions doivent être désolidarisées au niveau des variateurs SINAMICS pour éviter l'endommagement de ces derniers.
  • Page 13: Table Des Matières

    Table des matières Avant-propos ............................. 5 Alimentation............................. 21 Active Infeed ..........................21 1.1.1 Introduction ..........................21 1.1.2 Régulation Active Infeed Booksize ....................22 1.1.3 Régulation Active Infeed Châssis ....................24 1.1.4 Intégration ............................25 1.1.5 Identification du réseau et du circuit intermédiaire ..............26 1.1.6 Commande Active Infeed......................27 1.1.7 Régulation du courant réactif .......................30 1.1.8...
  • Page 14 Table des matières Adaptation du régulateur de vitesse ................... 71 Fonctionnement en régulation de couple..................74 Limitation de la consigne de couple.................... 76 Régulateur de courant......................... 80 Filtre de consigne de courant...................... 83 Remarque concernant le modèle de moteur................89 Commande U/f à...
  • Page 15 Table des matières 4.18 Mode simulation .........................165 4.18.1 Description ..........................165 4.18.2 Caractéristiques .........................165 4.18.3 Mise en service ..........................165 4.19 Mode redondant Parties puissance ...................166 4.20 Bypass ............................167 4.20.1 Bypass avec synchronisation à chevauchement (p1260 = 1) ...........168 4.20.2 Bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2)..........170 4.20.3 Bypass sans synchronisation (p1260 = 3) .................172 Commande U/f Vector (r0108.2 = 0)......................
  • Page 16 Table des matières 6.15 Terminal Module 41 (TM41)...................... 222 6.16 Mise à jour du firmware......................227 6.16.1 Mise à niveau du firmware et du projet dans STARTER ............228 Modules de fonction..........................229 Modules de fonction - Définition et mise en service ..............229 Régulateur technologique ......................
  • Page 17 Table des matières 7.9.5.6 Intégration ..........................286 7.9.6 Spécification directe de la consigne (MDI) ................287 7.9.7 Marche par à-coups (JOG) ......................290 7.9.8 Signaux d'état ..........................291 7.10 Enrouleur axial DCC ........................293 7.11 Couplage en parallèle de parties puissance en châssis (Vector)..........299 7.11.1 Caractéristiques .........................299 7.11.2 Intégration ..........................300...
  • Page 18 Table des matières Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO ..................355 10.1 Communication avec PROFIdrive..................... 355 10.1.1 Informations générales sur PROFIdrive avec SINAMICS ............355 10.1.2 Classes d'applications....................... 356 10.1.3 Communication cyclique ......................361 10.1.3.1 Télégrammes et données process.................... 361 10.1.3.2 Surveillance de défaillance de télégramme ................367 10.1.3.3 Description des mots de commande et des consignes ............
  • Page 19 Table des matières Applications ............................471 11.1 Fonctionnement en parallèle d'interfaces de communication avec CU320.......471 11.2 Activation d'un objet entraînement x_infeed par un objet entraînement Vector ......474 11.3 Commutation de moteur ......................475 11.3.1 Description ..........................475 11.3.2 Exemple d'une commutation de quatre moteurs ...............476 11.3.3 Exemple de commutation étoile-triangle..................477 11.3.4...
  • Page 20 Table des matières 12.7 Exemples de remplacement de composant................521 12.8 Remplacement d'un SINAMICS Sensor Module Integrated ............. 524 12.8.1 Sauvegarde sur la carte CompactFlash..................524 12.8.2 Echange ............................ 525 12.9 Remarques concernant la topologie DRIVE-CLiQ..............526 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ ..................527 12.10.1 Règles générales ........................
  • Page 21: Alimentation

    Alimentation Active Infeed 1.1.1 Introduction Généralités Remarque Il est interdit d'exploiter simultanément sur un circuit intermédiaire plusieurs Line Modules (Active Line Modules, Basic Line Modules, Smart Line Modules) de types différents. Caractéristiques ● Tension du circuit intermédiaire stabilisée et de niveau réglable ●...
  • Page 22: Régulation Active Infeed Booksize

    Alimentation 1.1 Active Infeed 1.1.2 Régulation Active Infeed Booksize Configuration schématique Figure 1-1 Configuration schématique de l'Active Infeed Booksize Modes de fonctionnement de la régulation Active Infeed pour les Active Line Modules Booksize L'Active Line Module utilise deux modes différents en fonction de la tension réseau paramétrée (p0210) : ●...
  • Page 23 Alimentation 1.1 Active Infeed Tension de raccordement p0210 [V] 380-400 401-415 416-440 Vdc_csg p3510 [V] 562-594 En mode Smart, les indications de tension découlent de la tension réseau redressée. La consigne de tension du circuit intermédiaire (p3510) est sans effet dans ce type de régulation. Voltage Sensing Module (VSM10) exploité...
  • Page 24: Régulation Active Infeed Châssis

    Alimentation 1.1 Active Infeed 1.1.3 Régulation Active Infeed Châssis Configuration schématique Figure 1-2 Configuration schématique de l'Active Infeed Mode de fonctionnement de la régulation Active Infeed pour les Active Line Modules Châssis Les Active Line Modules Châssis fonctionnent uniquement en mode Active. Ce mode permet de régler la tension du circuit intermédiaire sur une consigne réglable (p3510) et de générer un courant réseau sinusoïdal (cosφ...
  • Page 25: Intégration

    Alimentation 1.1 Active Infeed – Produit de la tension réseau (p0210) et du facteur d'élévation max. (r3508) ● Limite inférieure : tension de raccordement (p0210) multipliée par 1,42 1.1.4 Intégration Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 1774 Vues d'ensemble - Active Infeed ●...
  • Page 26: Identification Du Réseau Et Du Circuit Intermédiaire

    Alimentation 1.1 Active Infeed 1.1.5 Identification du réseau et du circuit intermédiaire Les valeurs caractéristiques du réseau et du circuit intermédiaire sont déterminées à l'aide de l'identification automatique de paramètres. Elles servent de base pour l'optimisation des régulateurs dans les Line Modules. L'identification du réseau et du circuit intermédiaire permettent d'obtenir un réglage optimisé...
  • Page 27: Commande Active Infeed

    Alimentation 1.1 Active Infeed 1.1.6 Commande Active Infeed Description Une connexion FCOM permet de paramétrer la commande du Active Line Module, par exemple, via les bornes ou via le bus de terrain. L'état de fonctionnement est indiqué dans le paramètre d'état r0002. Les libérations manquantes pour le fonctionnement (r0002 = 00) sont indiquées dans le paramètre r0046.
  • Page 28 Alimentation 1.1 Active Infeed Mise en marche du Active Line Module Figure 1-3 Procédure de démarrage Active Infeed Remarque A condition que la mise en service se fasse à l'aide du STARTER et qu'aucun télégramme PROFIdrive ne soit activé, l'alimentation peut être mise sous tension par un signal de libération sur les bornes EP et par un front montant sur ARRET1 (p0840).
  • Page 29 Alimentation 1.1 Active Infeed La désactivation de la régulation via le signal ARRET1 est temporisée avec le délai indiqué dans p3490. Ainsi, un freinage contrôlé des entraînements raccordés est possible. Avant de mettre hors tension l'alimentation, les entraînements raccordés au circuit intermédiaire doivent se trouver en blocage des impulsions.
  • Page 30: Régulation Du Courant Réactif

    Alimentation 1.1 Active Infeed 1.1.7 Régulation du courant réactif Une consigne de courant réactif peut être définie pour la compensation de la puissance réactive ou pour la prise en charge de la tension réseau en fonctionnement alimentation. La consigne totale est la somme de la consigne fixe p3610 et de la consigne dynamique connectée à...
  • Page 31: Smart Infeed

    Alimentation 1.2 Smart Infeed Indice p3624 Harmoniques Ordre p3625 Normalisation Les courants de phase dans le paramètre p0069[0..2] (U, V, W) peuvent être contrôlés à l'aide de la fonction Trace de STARTER. Vue d'ensemble des paramètres importants ● p3624 Alimentation Régulateur d'harmoniques Ordre ●...
  • Page 32 Alimentation 1.2 Smart Infeed Figure 1-4 Schéma de raccordement Smart Infeed Booksize Figure 1-5 Schéma de raccordement Smart Infeed Châssis Mise en service Lors de la mise en service, il faut paramétrer la tension de raccordement de l'appareil (p0210). Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 33: Identification Du Réseau Et Du Circuit Intermédiaire Pour Smart Infeed Booksize

    Alimentation 1.2 Smart Infeed Remarque Dans le cas de réseaux sans possibilité de réinjection (par ex. un générateur), le fonctionnement en génératrice de l'alimentation doit être désactivé par l'entrée binecteur p3533. Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 1775 Vues d'ensemble - Smart Infeed ●...
  • Page 34 Alimentation 1.2 Smart Infeed Remarque Si l'environnement du réseau ou si les composants du circuit intermédiaire sont modifiés (par exemple après installation du système chez le client ou après extension de l'ensemble du groupe d'entraînement), l'identification du réseau et du circuit intermédiaire devrait être répétée avec p3410 = 5.
  • Page 35: Commande Smart Infeed

    Alimentation 1.2 Smart Infeed 1.2.3 Commande Smart Infeed Description Une connexion FCOM permet de paramétrer la commande du Smart Line Module, par exemple, via les bornes ou via le bus de terrain. L'état de fonctionnement est indiqué dans le paramètre d'état r0002. Les libérations manquantes pour le fonctionnement (r0002 = 00) sont indiquées dans le paramètre r0046.
  • Page 36 Alimentation 1.2 Smart Infeed Mise en marche du Smart Line Module Figure 1-6 Procédure de démarrage Smart Infeed Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 37 Alimentation 1.2 Smart Infeed Remarque A condition que la mise en service se fasse à l'aide du STARTER et qu'aucun télégramme PROFIdrive ne soit activé, l'alimentation peut être mise sous tension par un signal de libération sur les bornes EP et par un front montant sur ARRET1 (p0840). Mise à...
  • Page 38: Basic Infeed

    Alimentation 1.3 Basic Infeed Nom de signal Mot d'état Paramètres Télégramme PROFIdrive 370 interne Pilotage par AP ZSWAE.9 r0899.9 A_ZSW1.9 Précharge terminée ZSWAE.11 r0899.11 A_ZSW1.11 Signalisation en retour contacteur réseau fermé ZSWAE.12 r0899.12 A_ZSW1.12 Basic Infeed 1.3.1 Commande Basic Infeed Généralités Remarque Il est interdit d'exploiter simultanément sur un circuit intermédiaire plusieurs Line Modules...
  • Page 39 Alimentation 1.3 Basic Infeed Figure 1-7 Configuration schématique de Basic Infeed Booksize Figure 1-8 Configuration schématique de Basic Infeed Châssis Mise en service Lors de la mise en service, il faut paramétrer la tension réseau (p0210). Pour les Basic Line Modules 20 kW / 40 kW, l'interrupteur thermostatique de la résistance de freinage externe doit être connecté...
  • Page 40: Commande Basic Infeed

    Alimentation 1.3 Basic Infeed Lorsque aucune résistance de freinage n'est connectée aux Basic Line Modules Booksize 20 kW et 40 kW, le hacheur de freinage doit être désactivé via p3680 = 1. Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 41 Alimentation 1.3 Basic Infeed Mise en marche du Basic Line Module Figure 1-9 Procédure de démarrage Basic Infeed Remarque A condition que la mise en service se fasse à l'aide du STARTER et qu'aucun télégramme PROFIdrive ne soit activé, l'alimentation peut être mise sous tension par un signal de libération sur les bornes EP et par un front montant sur ARRET1 (p0840).
  • Page 42: Commande Du Contacteur Réseau

    Alimentation 1.4 Commande du contacteur réseau Signalisations de commande et d'état Tableau 1-7 Commande Basic Infeed Nom de signal Mot de commande Entrée binecteur Affichage du mot de Télégramme interne commande interne PROFIdrive 370 MARCHE/ARRET1 STWAE.0 p0840 r0898.0 A_STW1.0 MARCHE / ARRET1 ARRET2 STWAE.1 p0844 1 ARRET2 et...
  • Page 43 Alimentation 1.4 Commande du contacteur réseau Remarque Pour toute information supplémentaire sur le coupleur réseau, voir les manuels correspondants. Mise en service de la commande du contacteur réseau à l'aide d'un exemple Hypothèse : ● Commande du contacteur réseau via une sortie TOR de la Control Unit (DI/DO 8) ●...
  • Page 44: Contacteur De Précharge Et De Shuntage, Forme Châssis

    Alimentation 1.5 Contacteur de précharge et de shuntage, forme Châssis ● Assigner à p0738 le signal de commande pour le contacteur réseau r0863.1. ● Raccorder le contact de signalisation en retour du contacteur réseau à DI/DO 9. ● Assigner à p0860 le signal d'entrée inverse r0723.9. ●...
  • Page 45: Fonction De Déclassement Pour Forme Châssis

    La dépendance du courant de sortie par rapport à la fréquence de découpage pour les parties puissance de forme Châssis de SINAMICS S120 est décrite dans le manuel S120, Parties puissance Châssis.
  • Page 46: Couplages En Parallèle D'alimentations De Forme Châssis Hexaphasées Et Dodecaphasées

    Alimentation 1.7 Couplages en parallèle d'alimentations de forme Châssis hexaphasées et dodecaphasées Actions possibles pour éviter une surcharge thermique : ● Réduction du courant de sortie (régulation de vitesse de rotation / linéaire ou régulation de couple/poussée, servocontrôle) ou de la fréquence de sortie (commande U/f). ●...
  • Page 47 Alimentation 1.7 Couplages en parallèle d'alimentations de forme Châssis hexaphasées et dodecaphasées L1, L2, L3 L1, L2, L3 Figure 1-11 Alimentations parallèles en fonctionnement hexaphasé et dodecaphasé Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 49: Canal De Consigne Étendu

    La configuration actuelle peut être vérifiée dans le paramètre r0108.8. Après le paramétrage de la configuration, elle doit être chargée dans la Control Unit et enregistrée en mémoire non volatile (voir SINAMICS S120 Manuel de mise en service). Remarque L'activation du module fonctionnel "Canal consigne étendu" pour Servo réduit entre autres, dans une unité...
  • Page 50: Description

    Canal de consigne étendu 2.2 Description Description Des consignes provenant de la source de consigne correspondante pour la régulation de moteur sont traitées dans le canal de consigne étendu. La consigne pour la régulation de moteur peut également être fournie par le régulateur technologique, voir chapitre "Régulateur technologique".
  • Page 51: Marche Par À-Coups (Jog)

    Canal de consigne étendu 2.3 Marche par à-coups (JOG) ● Potentiomètre motorisé ● Marche par à-coups (JOG) ● Bus de terrain – Par ex. consigne via PROFIBUS ● Via les entrées analogiques des composants suivants, par exemple : – Par ex.Terminal Board 30 (TB30) –...
  • Page 52 Canal de consigne étendu 2.3 Marche par à-coups (JOG) Figure 2-3 Chronogramme JOG 1 et JOG 2 Propriétés JOG ● Si les deux signaux JOG sont produits simultanément, la vitesse actuelle est conservée (phase de vitesse constante). ● Le démarrage et l'arrêt des consignes JOG se fait via le générateur de rampe. ●...
  • Page 53 Canal de consigne étendu 2.3 Marche par à-coups (JOG) Procédure JOG Figure 2-4 Procédure JOG Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 54 Canal de consigne étendu 2.3 Marche par à-coups (JOG) Signalisations de commande et d'état Tableau 2-1 Commande JOG Nom de signal Mot de commande interne Entrée binecteur Télégramme PROFIdrive/Siemens 1 ... 116 0 = ARRET1 STWA.0 p0840 MARCHE/ARRET1 STW1.0 0 = ARRET2 STWA.1 p0844 1er ARRET2 STW1.1...
  • Page 55: Consignes Fixes De Vitesse

    Canal de consigne étendu 2.4 Consignes fixes de vitesse Paramétrage par STARTER Dans le logiciel de mise en service STARTER, le masque de paramétrage "Consigne de vitesse - JOG" est sélectionné dans la barre d'outils à l'aide de l'icône Consignes fixes de vitesse Description Cette fonction permet de spécifier des consignes de vitesse préréglées.
  • Page 56: Paramètres D'observation

    Canal de consigne étendu 2.5 Potentiomètre motorisé Paramètres d'observation ● r1024 CO : Consigne fixe de vitesse active ● r1197 Consigne fixe de vitesse Numéro actuel Paramétrage par STARTER Dans le logiciel de mise en service STARTER, le masque de paramétrage "Consigne fixe" du navigateur de projet sous l'entraînement correspondant est activé...
  • Page 57 Canal de consigne étendu 2.5 Potentiomètre motorisé Propriétés en fonctionnement automatique (p1041 = "1") ● La consigne d'entrée est spécifiée via une entrée connecteur (p1042). ● Le potentiomètre motorisé agit comme un générateur de rampe "normal". ● Générateur de rampe paramétrable, ex. : –...
  • Page 58: Consigne Principale / Additionnelle Et Modification De La Consigne

    Canal de consigne étendu 2.6 Consigne principale / additionnelle et modification de la consigne Paramétrage par STARTER Dans le logiciel de mise en service STARTER, le masque de paramétrage "Potentiomètre motorisé" du navigateur de projet est activé sous l'entraînement correspondant par un double-clic sur Canal consigne ->...
  • Page 59: Limitation Du Sens De Rotation Et Inversion De Sens

    Canal de consigne étendu 2.7 Limitation du sens de rotation et inversion de sens Paramètre de réglage ● p1070[C] CI : Consigne principale ● p1071[C] CI : Consigne principale Normalisation ● p1075[C] CI : Consigne additionnelle ● p1076[C] CI : Consigne additionnelle Normalisation Paramètres d'observation r1073[C] CO : Consigne principale active r1077[C] CO : Consigne additionnelle active...
  • Page 60 Canal de consigne étendu 2.7 Limitation du sens de rotation et inversion de sens Figure 2-6 Limitation du sens de rotation, inversion de sens Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 1550 Canal de consigne ● 3040 Limitation du sens de rotation et commutation du sens de rotation Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) Paramètre de réglage ●...
  • Page 61: Bandes De Fréquences Occultées Et Limitations De Consigne

    Canal de consigne étendu 2.8 Bandes de fréquences occultées et limitations de consigne Bandes de fréquences occultées et limitations de consigne Description Dans la plage entre 0 tr/min et la vitesse de consigne, une ligne d'entraînement (par ex. moteur, accouplement, arbre, machine) peut posséder une ou plusieurs vitesses de résonance.
  • Page 62: Générateur De Rampe

    Canal de consigne étendu 2.9 Générateur de rampe Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) Limitations de la valeur de consigne ● p1080[D] Vitesse minimale ● p1082[D] Vitesse maximale ● p1083[D] CO : Limite de vitesse sens de rotation positif ●...
  • Page 63 Canal de consigne étendu 2.9 Générateur de rampe Deux variantes de générateur de rampe sont disponibles : ● Générateur de rampe simple avec – rampes de montée et de descente – Rampe pour arrêt rapide (ARR3) – Poursuite sélectionnable via entrée binecteur –...
  • Page 64 Canal de consigne étendu 2.9 Générateur de rampe Propriétés du générateur de rampe étendu Figure 2-10 Générateur de rampe étendu ● Temps de montée Tup p1120[DDS] ● Temps de descente Tdn p1121[DDS] ● Lissage initial IR p1130[DDS] ● Lissage final FR p1131[DDS] ●...
  • Page 65 Canal de consigne étendu 2.9 Générateur de rampe ● Configuration du générateur de rampe, désactivation du lissage dans le passage par 0 p1151[DDS] ● Gel du générateur de rampe via p1141 (pas en mode JOG r0046.31 = 0) Asservissement du générateur de rampe Si l'entraînement se trouve dans la plage de la limite de couple, la mesure de vitesse s'écarte de la consigne de vitesse.
  • Page 66 Canal de consigne étendu 2.9 Générateur de rampe ● 3070 Générateur de rampe étendu ● 3080 Sélection du générateur de rampe, mot d'état, poursuite Vue d'ensemble des signaux (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● Signal de commande STW1.2 ARRET3 ●...
  • Page 67 Canal de consigne étendu 2.9 Générateur de rampe ● p1151 [DDS] Générateur de rampe Configuration Paramètres d'observation ● r1119 CO : Générateur de rampe Consigne à l'entrée ● p1149 Générateur de rampe Accélération ● r1150 CO : Générateur de rampe Consigne de vitesse à la sortie Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 69: Servocontrôle

    Servocontrôle Pour un moteur équipé d'un capteur, ce type de régulation permet d'obtenir une grande précision et dynamique de fonctionnement. Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de réguler la vitesse du moteur au vu de la mesure de vitesse retournée par le capteur (fonctionnement avec capteur) ou obtenue par le calcul du modèle de moteur (fonctionnement sans capteur).
  • Page 70: Filtre De Consigne De Vitesse

    Servocontrôle 3.2 Filtre de consigne de vitesse Filtre de consigne de vitesse Les deux filtres de consigne de vitesse sont constitués de la même manière et peuvent être utilisés comme suit : ● Coupe-bande ● Passe-bas de 1er ordre (PT1) ou ●...
  • Page 71: Paramétrage

    Servocontrôle 3.3 Adaptation du régulateur de vitesse Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 5020 Filtre de consigne de vitesse et commande anticipatrice de vitesse Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) Paramètre de réglage ●...
  • Page 72 Servocontrôle 3.3 Adaptation du régulateur de vitesse Figure 3-3 Adaptation Kp_n libre Exemple d'adaptation en fonction de la vitesse Remarque Cette adaptation n'est active qu'en fonctionnement avec capteur ! Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 73 Servocontrôle 3.3 Adaptation du régulateur de vitesse Figure 3-4 Adaptation Kp_n/Tn_n du régulateur de vitesse Paramétrage Dans le logiciel de mise en service STARTER, le masque de paramétrage "Régulateur de vitesse" est sélectionné dans la barre d'outils à l'aide de l'icône suivante : Figure 3-5 Icône STARTER "Régulateur de vitesse"...
  • Page 74: Fonctionnement En Régulation De Couple

    Servocontrôle 3.4 Fonctionnement en régulation de couple ● p1461[0...n] Régulateur de vitesse Kp Vitesse d'adaptation supérieure Normalisation ● p1462[0...n] Régulateur de vitesse Temps d'intégration Vitesse d'adaptation inférieure ● p1463[0...n] Régulateur de vitesse Tn Vitesse d'adaptation supérieure Normalisation ● p1464[0...n] Régulateur de vitesse Vitesse d'adaptation inférieure ●...
  • Page 75 Servocontrôle 3.4 Fonctionnement en régulation de couple Figure 3-6 Consigne du couple 3. Activer les libérations Réactions sur ARRET ● ARRET1 et p1300 = 23 – Réaction comme pour ARRET2 ● ARRET1, p1501 = état "1" et p1300 ≠ 23 –...
  • Page 76: Limitation De La Consigne De Couple

    Servocontrôle 3.5 Limitation de la consigne de couple Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 5060 Consigne de couple, Commutation Type de régulation ● 5610 Limitation/réduction/interpolateur de couple Vue d'ensemble des signaux (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 77 Servocontrôle 3.5 Limitation de la consigne de couple Figure 3-8 Limitation de consigne de courant / de couple Remarque Cette fonction est immédiatement active même sans réglages. De plus, l'utilisateur peut à sa guise définir d'autres limitations de la consigne de couple. Propriétés Les entrées connecteur de la fonction sont préréglées sur des valeurs fixes de limite de la consigne de couple.
  • Page 78: Important

    Servocontrôle 3.5 Limitation de la consigne de couple – Limite la plus haute de toutes les limites de couple inférieures avec et sans offset Paramétrage de limites de couples fixes et variables Tableau 3-1 Paramétrage de limites de couples fixes et variables Sélection Mode de limitation de couple Mode...
  • Page 79 Servocontrôle 3.5 Limitation de la consigne de couple Exemple : Limites de couple sans ou avec offset Les signaux sélectionnés via p1522 et p1523 resserrent également les limites de couple paramétrées via p1520 et p1521. Figure 3-9 Exemple : Limites de couple sans ou avec offset Activation des limites de couple 1.
  • Page 80: Régulateur De Courant

    Servocontrôle 3.6 Régulateur de courant Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● p0640[0...n] Limite de courant ● p1400[0...n] Régulation de vitesse Configuration ● r1508 CO : Consigne du couple avant couple additionnel ● r1509 CO : Consigne du couple avant limitation de couple ●...
  • Page 81 Servocontrôle 3.6 Régulateur de courant Régulation de courant Aucun paramétrage n'est nécessaire au niveau du régulateur de courant pour le fonctionnement. Des optimisations peuvent être effectuées pour les cas spéciaux d'application. Limitation de courant et de couple Les limitations de courant et de couple sont renseignées par défaut à la première mise en service et doivent être adaptées en fonction du cas d'application.
  • Page 82: Paramètres D'observation

    Servocontrôle 3.6 Régulateur de courant Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) Régulation de courant ● p1701[0...n] Régulateur de courant Modèle de référence Temps mort ● p1715[0...n] Régulateur de courant Gain P ● p1717[0...n] Régulateur de courant Temps d'intégration Limitation de courant et de couple ●...
  • Page 83: Filtre De Consigne De Courant

    Servocontrôle 3.7 Filtre de consigne de courant ● p0392[0...n] Adaptation du régulateur de courant Point d'activation supérieur ● p0393[0...n] Adaptation du régulateur de courant Gain P Normalisation supérieure ● p1590[0...n] Régulateur de flux Gain P ● p1592[0...n] Régulateur de flux Temps d'intégration Filtre de consigne de courant Description Les quatre filtres de consigne de courant connectés en série peuvent être paramétrés...
  • Page 84 Servocontrôle 3.7 Filtre de consigne de courant Figure 3-12 Filtre de consigne de courant Fonction de transfert : Fréquence propre dénominateur f Amortissement dénominateur D Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 85: Servocontrôle

    Servocontrôle 3.7 Filtre de consigne de courant Tableau 3-2 Exemple Filtre PT2 Paramètres du filtre STARTER Réponse en amplitude Réponse en phase Fréquence caractéristique f 500 Hz Amortissement D 0,7 dB Coupe-bande avec profondeur infinie de la crevasse Tableau 3-3 Exemple de coupe-bande avec profondeur infinie de la crevasse Paramètres du filtre STARTER Réponse en amplitude Réponse en phase...
  • Page 86 Servocontrôle 3.7 Filtre de consigne de courant Coupe-bande avec profondeur définie de la crevasse Tableau 3-4 Exemple de coupe-bande avec profondeur définie de la crevasse Paramètres du filtre STARTER Réponse en amplitude Réponse en phase Fréquence de réjection f = 500 Hz Largeur de bande f = 500 Hz Profondeur de la crevasse K = -20 dB...
  • Page 87 Servocontrôle 3.7 Filtre de consigne de courant ● Fréquence propre dénominateur ● Amortissement dénominateur Passe-bas général avec abaissement Tableau 3-6 Exemple de passe-bas avec abaissement Paramètres du filtre STARTER Réponse en amplitude Réponse en phase Fréquence caractéristique f = 500 Hz Amortissement D = 0.7 Abaissement Abs = -10 dB Conversion en paramètres pour filtre d'ordre général :...
  • Page 88 Servocontrôle 3.7 Filtre de consigne de courant Tableau 3-7 Exemple de filtre général de 2ème ordre Paramètres du filtre STARTER Réponse en amplitude Réponse en phase Fréquence du numérateur f = 500 Hz Amortissement du numérateur D 0,02 dB Fréquence du dénominateur f 900 Hz Amortissement du dénominateur D 0,15 dB...
  • Page 89: Remarque Concernant Le Modèle De Moteur

    Servocontrôle 3.8 Remarque concernant le modèle de moteur Remarque concernant le modèle de moteur Un changement de modèle a lieu dans la plage de vitesse p1752*(100%-p1756) et p1752. Aux vitesses élevées, la représentation du couple sera meilleure pour les moteurs asynchrones avec capteur, car l'influence de la résistance rotor et la saturation de l'inductance principale seront corrigées.
  • Page 90 Servocontrôle 3.9 Commande U/f à des fins de diagnostic Structure de la commande U/f Figure 3-14 Structure de la commande U/f Conditions requises pour la commande U/f 1. La première mise en service s'est terminée avec succès : Les paramètres pour la commande U/f sont renseignés par défaut avec des valeurs pertinentes.
  • Page 91 Servocontrôle 3.9 Commande U/f à des fins de diagnostic Caractéristique U/f La conversion de la consigne de vitesse en fréquence de pilotage du moteur a lieu en tenant compte du nombre de paires de pôles du moteur. La fréquence de synchronisme déterminée correspond donc à...
  • Page 92: Optimisation Du Régulateur De Courant Et De Vitesse

    Servocontrôle 3.10 Optimisation du régulateur de courant et de vitesse 3.10 Optimisation du régulateur de courant et de vitesse Généralités PRUDENCE L'optimisation du régulateur ne doit être effectuée que par du personnel spécialisé ayant des connaissances en régulation. Les moyens auxiliaires suivants permettent l'optimisation des régulateurs : ●...
  • Page 93: Fonctionnement Sans Capteur

    Servocontrôle 3.11 Fonctionnement sans capteur Exemple de mesure de la réponse harmonique de référence de la régulation de vitesse La mesure de la réponse harmonique de référence de la régulation de vitesse et du système réglé permet le cas échéant de définir des fréquences de résonance critiques sur la limite de stabilité...
  • Page 94 Servocontrôle 3.11 Fonctionnement sans capteur entraînements avec capteur, la précision de la vitesse est inférieure et il faut s'accommoder d'une moindre dynamique et régularité de rotation. Comme la dynamique en fonctionnement sans capteur est inférieure à celle en fonctionnement avec capteur, une commande anticipatrice de couple d'accélération a été implémentée pour améliorer la dynamique de réponse.
  • Page 95: Commutation Commande/Régulation, Fonctionnement Avec/Sans Capteur

    Servocontrôle 3.11 Fonctionnement sans capteur Le paramètre p1400.11 permet de définir si la recherche doit commencer par la consigne de vitesse (p1400.11 = 1) ou avec la vitesse = 0,0 (p1400.11 = 0). Dans le cas normal p1400.11 = 0, car le moteur démarre généralement à partir de l'arrêt. Si, au moment du déblocage des impulsions, le moteur tourne avec une vitesse supérieure à...
  • Page 96 Servocontrôle 3.11 Fonctionnement sans capteur Remarque En mode de "Régulation de vitesse sans capteur" aucun capteur de position du rotor n'est requis. Dans ce cas, comme généralement aucune sonde thermique n'est raccordée, le paramétrage doit être effectué à l'aide de p0600 = 0 (aucune sonde). Inductance série En cas d'utilisation de moteurs spéciaux à...
  • Page 97: Identification Des Données Moteur

    Servocontrôle 3.12 Identification des données moteur ● p1470 Régulateur de vitesse Fonctionnement sans capteur Gain P ● p1472 Régulateur de vitesse Fonctionnement sans capteur Temps d'intégration ● p1498 Moment d'inertie de la charge ● p1517 Couple d'accélération Constante de temps de lissage ●...
  • Page 98 Servocontrôle 3.12 Identification des données moteur Si le canal consigne étendu est disponible (r0108.08 = 1), que les paramètres p1959.14 = 0 et p1959.15 = 0 sont présents et qu'une limite de sens de rotation (p1110 ou p1111) est active, celle-ci est prise en compte au moment du démarrage via p1960. De même les temps de rampe du canal consigne (p1120 et p1121) sont pris en compte avec p1958 = -1 pour l'identification du moteur.
  • Page 99: Paramètres Moteur

    Servocontrôle 3.12 Identification des données moteur Paramètres moteur La saisie des paramètres moteur nécessite les données suivantes : Tableau 3-8 Paramètres moteur Moteur asynchrone Moteur synchrone à excitation par aimants permanents p0304 Tension assignée du moteur p0305 Courant assigné du moteur •...
  • Page 100: Identification Du Moteur - Moteur Asynchrone

    Servocontrôle 3.12 Identification des données moteur Tableau 3-10 Paramètres de commande Mesure à l'arrêt (identification des paramètres moteur) Mesure en rotation p0640 Limite de courant p0640 Limite de courant • • p1215 Frein de maintien Configuration p1082 Vitesse maximale • •...
  • Page 101: Servocontrôle

    Servocontrôle 3.12 Identification des données moteur Données déterminées (gamma) Données prises en compte (p1910 = 1) r1973 Codeur Nombre de traits identifié Note : Le nombre de traits de codeur est déterminé de manière très imprécise et ne convient qu'à un contrôle grossier (p0407/p0408).
  • Page 102: Identification Du Moteur - Moteur Synchrone

    Servocontrôle 3.12 Identification des données moteur 3.12.2 Identification du moteur - Moteur synchrone Moteur synchrone Tableau 3-13 Données déterminées via p1910 dans le cas des moteurs synchrones (mesure à l'arrêt) Données déterminées Données prises en compte (p1910 = 1) r1912 Résistance stator identifiée p0350 Résistance stator à...
  • Page 103 Servocontrôle 3.12 Identification des données moteur Données déterminées Données reprises (p1960 = 1) r1939 Constante de couple de réluctance identifiée p0328 Constante de couple de réluctance du moteur r1947 Angle de charge identifié de manière optimale p0327 Angle de charge optimal du moteur r1969 Moment d'inertie identifié...
  • Page 104: Identification De La Position Des Pôles

    Servocontrôle 3.13 Identification de la position des pôles Figure 3-19 Schéma équivalent Moteur synchrone et câble Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● r0047 Identification d'état Mesure à l'arrêt ● p1909 Identification des paramètres moteur Mot de commande ●...
  • Page 105 Servocontrôle 3.13 Identification de la position des pôles ● Sonde de Hall ● Résolveur avec un rapport entier entre le nombre de paires de pôles du moteur et le nombre de paires de pôles du codeur ● Codeur incrémental avec un rapport entier entre le nombre de paires de pôles du moteur et le nombre de traits du codeur L'identification de la position des pôles permet de : ●...
  • Page 106 Servocontrôle 3.13 Identification de la position des pôles ● L'intensité du courant spécifiée (p1993) doit engendrer un mouvement suffisant du moteur. ATTENTION Avant utilisation de l'identification de position des pôles, le sens de régulation de la boucle de régulation de vitesse doit être correctement spécifié (p0410.0). Dans le cas des moteurs linéaires, voir le Manuel de mise en service.
  • Page 107 Servocontrôle 3.13 Identification de la position des pôles Détermination d'une méthode d'identification de position des pôles adéquate Figure 3-20 Sélection de méthode Vue d'ensemble des paramètres importants ● p0325[0...n] Identification de la position des pôles du moteur Courant 1ère phase ●...
  • Page 108: Régulation Vdc

    Servocontrôle 3.14 Régulation Vdc Décalage de l'angle de commutation Assistance à la mise en service (p1990) La détection du décalage d'angle de commutation est activée via p1990 = 1. Le décalage de l'angle de commutation est inscrit dans p0431. Cette fonction peut être utilisée dans les cas suivants : ●...
  • Page 109 Servocontrôle 3.14 Régulation Vdc la tension du circuit intermédiaire. Il se peut que ces moteurs ne peuvent plus conserver leur vitesse de consigne ou les phases d'accélération et de freinage sont allongées. La régulation Vdc est une régulation P parallèle autonome qui influe sur les limites de couple.
  • Page 110 Servocontrôle 3.14 Régulation Vdc lorsque la tension passe sous le seuil de tension paramétré dans p1248 afin de conserver la tension du circuit intermédiaire avec leur énergie cinétique. Le seuil doit être situé nettement au-dessus du seuil de coupure des Motor Modules (recommandation : 50 V en dessous de la tension du circuit intermédiaire).
  • Page 111 Servocontrôle 3.14 Régulation Vdc réinjectent dans le circuit intermédiaire exactement la quantité d'énergie consommée par les pertes et les autres utilisateurs. Cela permet de minimiser le temps de freinage. Si d'autres entraînements dont le régulateur Vdc_max n'est pas activé réinjectent de l'énergie dans le CI, les entraînements dont le régulateur Vdc_max est activé...
  • Page 112: Dynamic Servo Control (Dsc)

    Les télégrammes PROFIdrive suivants prennent en charge DSC : ● télégrammes standard 5 et 6, ● télégrammes SIEMENS 105, 106, 116. Les autres PZD peuvent être utilisées par le biais des extensions de télégramme. Il faut cependant savoir que SERVO prend en charge au maximum 16 consignes PZD et 19 mesures PZD.
  • Page 113: Désactivation

    Servocontrôle 3.15 Dynamic Servo Control (DSC) Figure 3-23 Principe de régulation avec DSC Activation Si les conditions préalables pour DSC sont remplies, la structure DSC est activée au moyen de la connexion logique des paramètres p1190 "DSC Ecart de position XERR" et p1191 "DSC Gain du régulateur de position KPC"...
  • Page 114 Servocontrôle 3.15 Dynamic Servo Control (DSC) Du fait que la fonction DSC fait appel à des facteurs d'amplification plus élevés, sa désactivation peut entraîner une instabilité de la boucle de régulation. Par conséquent, avant de désactiver la fonction DSC, la valeur de KPC doit être réduite dans le maître. Filtre de consigne de vitesse Un filtre de consigne de vitesse permettant de lisser les échelons de consigne de vitesse n'est plus nécessaire lorsque la fonction DSC est active.
  • Page 115: Accostage De Butée

    Servocontrôle 3.16 Accostage de butée Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 2420 PROFIdrive Télégrammes standard et données de process ● 2422 Télégrammes et données process spécifiques du constructeur ● 3090 Dynamic Servo Control (DSC) ● 5020 Filtre de consigne de vitesse et commande anticipatrice de vitesse ●...
  • Page 116 Servocontrôle 3.16 Accostage de butée Figure 3-24 Signaux pour "Accostage d'une butée" Lors de l'utilisation des télégrammes PROFIdrive 2 à 6, aucune réduction de couple n'est transmise. Lors de l'activation de la fonction "Accostage d'une butée", l'accostage s'effectue avec les limites de couple dans p1520 et p1521. Une réduction de couple éventuellement requise peut, par exemple, être transmise à...
  • Page 117 Servocontrôle 3.16 Accostage de butée Chronogramme des signaux Figure 3-25 Chronogramme des signaux pour "Accostage d'une butée" Mise en service pour télégrammes PROFIdrive 2 à 6 1. Activer accostage de butée. Définir p1545 = "1" 2. Paramétrer la limite de couple comme désiré. Exemple : p1400.4 = "0"...
  • Page 118 Servocontrôle 3.16 Accostage de butée Le moteur tourne avec le couple déterminé et force contre la butée lors de l'accostage de celle-ci jusqu'à ce que la limite de couple soit atteinte. Cet état est indiqué par le bit d'état r1407.7 "Limite de couple atteinte". Signalisations de commande et d'état Tableau 3-16 Commande Accostage d'une butée Nom de signal...
  • Page 119: Axe Suspendu

    Servocontrôle 3.17 Axe suspendu ● r1543 CO : Accostage de butée Couple Normalisation ● p1544 Accostage de butée Réduction du couple Evaluation ● p1545[0...n] BI : Accostage de butée Activation ● p2194[0...n] Seuil de couple 2 ● p2199.11 BO : Utilisation du couple < seuil de couple 2 3.17 Axe suspendu Description...
  • Page 121: Régulation Vectorielle

    Régulation vectorielle La régulation vectorielle présente les avantages suivants par rapport à la commande U/f Vector : ● Stabilité face aux variations de la charge et de la consigne ● Temps de réponse très courts aux modifications de la consigne (® meilleur comportement de conduite) ●...
  • Page 122 Régulation vectorielle 4.1 Régulation vectorielle sans capteur (SLVC) La commutation entre régulation et commande est fonction des conditions de temps et de fréquence (p1755, p1756, p1758 uniquement dans le cas des moteurs asynchrones). La fin de la temporisation n'est pas attendue si la consigne de fréquence à l'entrée du générateur de rampe et la fréquence mesurée passent simultanément en dessous de la valeur p1755 * (1 - (p1756/100%)).
  • Page 123 Régulation vectorielle 4.1 Régulation vectorielle sans capteur (SLVC) Figure 4-2 Démarrage et passage par 0 Hz en mode régulation Le fonctionnement en mode régulation jusqu'à environ 1 Hz (réglable dans le paramètre p1755) ainsi que la possibilité, en mode régulation, de démarrer directement à 0 Hz ou d'inverser le sens de marche (réglable par le paramètre p1750) présentent les avantages suivants : ●...
  • Page 124: Régulation Vect. Avec Capteur

    Régulation vectorielle 4.2 Régulation vect. avec capteur Figure 4-3 Passage par zéro pour les moteurs synchrones à excitation par aimants permanents Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 6730 Interface vers Motor Module pour moteur asynchrone (p0300 = 1) ●...
  • Page 125: Régulateur De Vitesse

    Régulation vectorielle 4.3 Régulateur de vitesse ● Comparée à la régulation de vitesse sans capteur, la dynamique des entraînements avec capteur est augmentée de manière significative, car la vitesse est mesurée directement et prise en compte dans le calcul du modèle des composantes de courant. ●...
  • Page 126 Régulation vectorielle 4.3 Régulateur de vitesse Figure 4-4 Régulateur de vitesse Le réglage optimal du régulateur de vitesse peut être déterminé par l'optimisation automatique du régulateur de vitesse (p1900 = 1, mesure rotative. Si le moment d'inertie a été spécifié, le régulateur de vitesse (Kp,Tn) peut être calculé à l'aide d'un paramétrage automatique (P0340 = 4).
  • Page 127: Adaptation Du Régulateur De Vitesse

    Régulation vectorielle 4.4 Adaptation du régulateur de vitesse La sortie de l'action intégrale du régulateur de vitesse peut être observée dans r1482 de même que la sortie limitée du régulateur dans r1508 (consigne de couple). Remarque Contrairement à une régulation de vitesse avec capteur, la dynamique des entraînements sans capteur est significativement réduite.
  • Page 128 Régulation vectorielle 4.4 Adaptation du régulateur de vitesse Figure 4-5 Adaptation Kp_n / Tn_n En fonctionnement sans capteur, une réduction de dynamique est activable dans la zone de fonctionnement en défluxé (p1400.0). Celle-ci est activée pour l'optimisation du régulateur de vitesse afin obtenir une dynamique plus importante dans la plage de vitesse de base.
  • Page 129 Régulation vectorielle 4.4 Adaptation du régulateur de vitesse Figure 4-6 Adaptation Kp_n/Tn_n du régulateur de vitesse Paramétrage Dans le logiciel de mise en service STARTER, le masque de paramétrage "Régulateur de vitesse" est sélectionné dans la barre d'outils à l'aide de l'icône suivante : Figure 4-7 Icône STARTER "Régulateur de vitesse"...
  • Page 130: Commande Anticipatrice Du Régulateur De Vitesse Et Modèle De Référence

    Régulation vectorielle 4.5 Commande anticipatrice du régulateur de vitesse et modèle de référence ● p1459 Facteur d'adaptation supérieur ● p1466 CI : Régulateur de vitesse Gain P Normalisation Adaptation Kp_n/Tn_n en fonction de la vitesse (seulement VC) ● p1460 Régulateur de vitesse Gain P Vitesse d'adaptation inférieure ●...
  • Page 131 Régulation vectorielle 4.5 Commande anticipatrice du régulateur de vitesse et modèle de référence p 1400 . 2 p 0341 p 0342 r 1515 p 1495 r 1518 p 1496 p 1428 p 1429 r 1084 r 1538 r 0079 r 1547 [ 0 ] >0 r 1547 [ 1 ] r 1539...
  • Page 132 Régulation vectorielle 4.5 Commande anticipatrice du régulateur de vitesse et modèle de référence Si ces conditions concordent avec l'application, le temps de démarrage peut être utilisé comme valeur minimum pour le temps de montée ou de descente. Remarque Les temps de montée / descente (p1120 ; p1121) du générateur de rampe dans le canal de consigne doivent toujours être réglés de sorte que la vitesse du moteur puisse suivre la consigne en cas d'accélération ou de freinage.
  • Page 133: Statisme

    Régulation vectorielle 4.6 Statisme Le modèle de référence peut également être simulé de l'extérieur et son signal de sortie peut être couplé via p1437. Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 6031 Symétrisation de la commande anticipée Modèle de référence / d'accélération ●...
  • Page 134 Régulation vectorielle 4.6 Statisme Figure 4-10 Régulateur de vitesse avec statisme Le statisme agit comme limitateur de couple dans le cas d'un entraînement couplé mécaniquement à une autre vitesse (par ex. cylindre de guidage d'un produit en bande). Son association avec la consigne de couple d'un entraînement pilote à régulation de vitesse permet ainsi également de réaliser une répartition de charge très efficace, qui (contrairement à...
  • Page 135: Régulation Du Couple

    Régulation vectorielle 4.7 Régulation du couple Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 6030 Consigne de vitesse, Statisme, Modèle d'accélération Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● p1488[0...n] Entrée statisme Source ● p1489[0...n] Réaction de statisme Normalisation ●...
  • Page 136: Réactions Sur Arret

    Régulation vectorielle 4.7 Régulation du couple r1538 r0079 r1547[0] r1547[1] r1539 p1503[C] p1501 [FP2520.7] r1406.12 r1407.2 r1515 p1511[C] p1512[C] p1513[C] Figure 4-11 Régulation vitesse/couple La somme des deux consignes de couple est limitée de la même manière que la consigne de couple de la régulation de vitesse.
  • Page 137 Régulation vectorielle 4.7 Régulation du couple ● ARRET2 – Suppression immédiate des impulsions, l'entraînement s'immobilise par ralentissement naturel. – Un frein moteur éventuellement paramétré est immédiatement serré. – Le verrouillage d'enclenchement est activé. ● ARRET3 – Basculement en fonctionnement en régulation de vitesse. –...
  • Page 138: Limitation Du Couple

    Régulation vectorielle 4.8 Limitation du couple Limitation du couple Description Figure 4-12 Limitation du couple La valeur indique le couple maximal autorisé, sachant que des limites différentes sont paramétrables pour le fonctionnement en moteur et en génératrice. ● p0640[0...n] Limite de courant ●...
  • Page 139 Régulation vectorielle 4.8 Limitation du couple Ces valeurs cycliques limitent la consigne de couple en sortie du régulateur de vitesse / à l'entrée de couple ou indiquent le couple max. autorisé à un instant donné. La limitation de la consigne de couple par le Motor Module est signalée par les paramètres de diagnostic suivants : ●...
  • Page 140: 4.9 Régulation Vdc

    Régulation vectorielle 4.9 Régulation Vdc Régulation Vdc Description Rég_Vdc T_intégr Vdc_max p1251 Rég_Vdc Gain Kp Rég_Vdc T_dériv p1250 p1252 Rég_Vdc config Vdc_max niv_encl p1240 r1242 – Vdc_mes Régulation ZSW 1 r0070 r0056 r0056.14 0,2,4,5,6 Sortie_rég_Vdc Vdc_max fact. dyn r1258 p1243 Iq_csg Limitation Rég_Vdc T_intégr...
  • Page 141 Régulation vectorielle 4.9 Régulation Vdc – Cause typique Panne de la tension réseau ou de l'unité d'alimentation du circuit intermédiaire. – Remède En spécifiant un couple en générateur pour le moteur en rotation, les pertes existantes sont compensées, ce qui a pour effet de stabiliser la tension du circuit intermédiaire. Ce procédé...
  • Page 142 Régulation vectorielle 4.9 Régulation Vdc En cas de coupure réseau, la régulation Vdc_min est activée lorsque la tension du CI baisse sous le niveau d'activation Vdc_min. Ainsi la tension du circuit intermédiaire est régulée et maintenue constante. La vitesse du moteur diminue. Lors du rétablissement du réseau, la tension du circuit intermédiaire augmente à...
  • Page 143: Filtre De Consigne De Courant

    Régulation vectorielle 4.10 Filtre de consigne de courant Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 6220 Régulateur Vdc_max et régulateur Vdc_min Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● p1240[0...n] Régulateur Vdc Configuration (rég) ●...
  • Page 144: Adaptation Du Régulateur De Courant

    Régulation vectorielle 4.11 Adaptation du régulateur de courant Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● p1655 CI : Filtre de consigne de courant Fréquence propre Accord ● ... ● p1666 Filtre de consigne de courant 2 Amortissement numérateur 4.11 Adaptation du régulateur de courant Description...
  • Page 145: Identification Des Paramètres Moteur Et Mesure En Rotation

    Régulation vectorielle 4.12 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation ● p0393 Adaptation du régulateur de courant Gain P Normalisation ● p1703 Commande anticipatrice du régulateur de courant Isq Normalisation ● p1715 Régulateur de courant Gain P ● p1717 Régulateur de courant Temps d'intégration 4.12 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation Description...
  • Page 146 Régulation vectorielle 4.12 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation Remarque Afin de conserver le nouveau paramétrage du régulateur de manière permanente, les données doivent être enregistrées en mémoire non volatile. Voir également le chapitre "Paramètres". La fin des identifications individuelles peut être lue dans les paramètres r3925 à r3928. Les identifications influent uniquement sur le jeu de paramètres moteur (MDS) actuellement en vigueur.
  • Page 147 Régulation vectorielle 4.12 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation Moteur asynchrone Moteur synchrone à excitation par aimants permanents p1910 = 3 Courbe de saturation (p0362 ... p0366) non pertinent • Important : A la fin du référencement du codeur, le moteur effectue automatiquement une rotation (approx.) pour déterminer le top zéro du codeur.
  • Page 148 Régulation vectorielle 4.12 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation Remarque La mesure à l'arrêt doit être effectuée sur un moteur à froid. La température ambiante du moteur, présente lors de la mesure, doit être renseignée approximativement dans p0625 (pour sonde KTY : régler p0600, p0601 et lire r0035).
  • Page 149 Régulation vectorielle 4.12 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation Procédure d'identification du moteur ● Saisir p1910> 0, l'alarme A07991 s'affiche. ● L'identification commence après la mise en marche suivante. ● p1910 se remet à "0" (identification réussie) ou le défaut F07990 est généré. ●...
  • Page 150 Régulation vectorielle 4.12 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation En présence d'un capteur de vitesse, le sens de rotation et le nombre de traits sont vérifiés. ● Uniquement dans le cas des moteurs asynchrones : – Mesure de la courbe de saturation (p0362 à p0369) –...
  • Page 151: Optimisation Du Rendement

    Régulation vectorielle 4.13 Optimisation du rendement Mesure en rotation ● p0391 Adaptation du régulateur de courant Point d'activation inférieur Kp ● p0392 Adaptation du régulateur de courant Point d'activation inférieur Kp adaptée ● p0393 Adaptation du régulateur de courant Gain P Normalisation ●...
  • Page 152 Régulation vectorielle 4.13 Optimisation du rendement Figure 4-20 Optimisation du rendement L'activation de cette fonction n'a de sens qu'en présence de faibles exigences dynamiques (par exemple pompes et ventilateurs). Avec p1580 = 100 %, le flux dans la machine est réduit à la moitié du flux de consigne (p1570/2) en marche à...
  • Page 153: Remarques Concernant La Mise En Service Des Moteurs Asynchrones (Asm)

    Régulation vectorielle 4.14 Remarques concernant la mise en service des moteurs asynchrones (ASM) 4.14 Remarques concernant la mise en service des moteurs asynchrones (ASM) Schéma équivalent Moteur asynchrone Vector et câble Figure 4-21 Schéma équivalent Moteur asynchrone et câble Moteurs asynchrones rotatifs Les paramètres suivants peuvent être saisis au cours de l'exécution de l'assistant à...
  • Page 154: Caractéristiques

    Régulation vectorielle 4.14 Remarques concernant la mise en service des moteurs asynchrones (ASM) Tableau 4-3 Caractéristiques du moteur en option Paramètres Description Remarque p0320 Courant magnétisant/de court-circuit assigné du moteur p0322 Vitesse maximale du moteur p0341 Moment d'inertie du moteur p0342 Moment inertie Rapport total / moteur p0344...
  • Page 155: Remarques Concernant La Mise En Service De Moteurs Synchrones À Excitation Par Aimants Permanents

    Régulation vectorielle 4.15 Remarques concernant la mise en service de moteurs synchrones à excitation par aimants permanents ● Assistant de mise en service dans STARTER Au cours de l'exécution de l'assistant de mise en service dans STARTER, l'identification du moteur et la "Mesure en rotation" (p1900) sont activées. ●...
  • Page 156 Régulation vectorielle 4.15 Remarques concernant la mise en service de moteurs synchrones à excitation par aimants permanents En cas de fonctionnement sans capteurs ou avec des capteurs sans information de position, une identification de la position des pôles doit être réalisée (pour plus d'informations, référez- vous au chapitre Identification de la position des pôles).
  • Page 157 Régulation vectorielle 4.15 Remarques concernant la mise en service de moteurs synchrones à excitation par aimants permanents Paramètres Description Remarque p0342 Moment inertie Rapport total/moteur Tableau 4-7 Caractéristiques moteur Schéma équivalent Paramètres Description Remarque p0350 Moteur Résistance stator à froid p0356 Moteur Inductance du stator p0357...
  • Page 158 Régulation vectorielle 4.15 Remarques concernant la mise en service de moteurs synchrones à excitation par aimants permanents Calcul de k voir le paragraphe Mise en service Remarque En cas de blocage des impulsions du variateur (en cas de défaut ou ARRET2), les moteurs synchrones sont susceptibles de générer dans la zone d'affaiblissement du champ, des tensions élevées aux bornes entraînant une surtension dans le circuit intermédiaire.
  • Page 159: Référencement Automatique Du Codeur

    Régulation vectorielle 4.15 Remarques concernant la mise en service de moteurs synchrones à excitation par aimants permanents signalétique ou bien déterminées par l'identification du moteur ou par optimisation du régulateur de vitesse. 4.15.1 Référencement automatique du codeur Description La régulation basée sur le rotor de la machine synchrone nécessite des informations sur la position angulaire du rotor.
  • Page 160: Identification De La Position Des Pôles

    Régulation vectorielle 4.15 Remarques concernant la mise en service de moteurs synchrones à excitation par aimants permanents Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● p0404.15 Commutation avec top zéro ● p0431 Décalage de l'angle de commutation ●...
  • Page 161: Reprise Au Vol

    Régulation vectorielle 4.16 Reprise au vol ATTENTION En raison de la mesure, une torsion ou un mouvement du moteur allant jusqu'à un demi tour peuvent être déclenchés de manière électrique. Intégration L'identification de la position des pôles est intégrée au système de la manière suivante : Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 162 Régulation vectorielle 4.16 Reprise au vol Ensuite la consigne de vitesse actuelle est réglée dans le générateur de rampe pour correspondre à la mesure de vitesse actuelle. La rampe de montée pour atteindre la consigne de vitesse définitive se base sur cette valeur.
  • Page 163: Synchronisation

    Régulation vectorielle 4.17 Synchronisation ATTENTION Si la "reprise au vol" est activée (p1200), l'entraînement peut être accéléré par le courant de recherche et ceci malgré l'immobilisation et la consigne 0 ! Lorsque l'entraînement se trouve dans cet état, il faut interdire aux personnes de pénétrer dans les zones de mouvement de la machine car le moteur peut redémarrer automatiquement et provoquer un danger de mort ou des blessures graves.
  • Page 164: Condition Préalable

    Régulation vectorielle 4.17 Synchronisation ● Acquisition des paramètres réseau via un Voltage Sensing Module (VSM10) connecté à un objet Infeed ou Vector (p3801) ● Entrées connecteurs pour l'acquisition de la mesure de tension du moteur par le biais de VSM10 (r3661, r3662) ●...
  • Page 165: Mode Simulation

    Régulation vectorielle 4.18 Mode simulation 4.18 Mode simulation 4.18.1 Description Le mode simulation permet dans un premier temps la simulation de l'entraînement sans moteur raccordé et sans tension de circuit intermédiaire. Pour cela, il convient de s'assurer que le mode simulation puisse seulement être activé sous une tension de circuit intermédiaire de 40 V.
  • Page 166: Mode Redondant Parties Puissance

    Régulation vectorielle 4.19 Mode redondant Parties puissance ● Une première mise en service doit être terminée (Valeur par défaut : Moteurs asynchrones standard). ● La tension du circuit intermédiaire doit être inférieure à 40 V (tenir compte de la tolérance de mesure du circuit intermédiaire).
  • Page 167: Bypass

    Régulation vectorielle 4.20 Bypass 4.20 Bypass Caractéristiques ● Disponible pour le mode de fonctionnement Vector ● Disponible pour des machines asynchrones sans capteur Description La fonction bypass permet la commande de deux contacteurs à l'aide des sorties TOR du variateur et évalue les signalisations en retour des contacteurs à l'aide des entrées TOR (par exemple via TM31).
  • Page 168: Bypass Avec Synchronisation À Chevauchement (P1260 = 1)

    Régulation vectorielle 4.20 Bypass Condition préalable La fonction bypass est uniquement possible dans les conditions suivantes : régulation de vitesse sans capteur (p1300 = 20) ou commande U/f (p1300 = 0...19), utilisation d'un moteur asynchrone. Mise en service de la fonction bypass La fonction bypass fait partie du module de fonction "Régulateur technologique"...
  • Page 169 Régulation vectorielle 4.20 Bypass Exemple Après activation de la fonction Bypass avec synchronisation et chevauchement (p1260 = 1), les paramètres suivants doivent encore être définis : Tableau 4-8 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation et chevauchement Paramètres Description p1266 = Paramétrage du signal de commande pour p1267.0 = 1 p1267.0 = 1 La fonction bypass est activée par un signal de commande...
  • Page 170: Bypass Avec Synchronisation Sans Chevauchement (P1260 = 2)

    Régulation vectorielle 4.20 Bypass ● Comme le bit est à 1 pendant le fonctionnement du variateur, la procédure de synchronisation "Connecter le moteur au réseau" est démarrée. ● Après synchronisation du moteur avec la fréquence, la tension et la phase du réseau, l'algorithme de synchronisation signale cet état (r3819.2).
  • Page 171 Régulation vectorielle 4.20 Bypass Figure 4-27 Exemple de montage bypass avec synchronisation sans chevauchement Activation L'activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement" (p1260 = 2) n'est possible qu'au moyen du signal de commande ; une activation à l'aide d'un seuil de vitesse ou d'un défaut est impossible.
  • Page 172: Bypass Sans Synchronisation (P1260 = 3)

    Régulation vectorielle 4.20 Bypass 4.20.3 Bypass sans synchronisation (p1260 = 3) Description Le contacteur K1 est ouvert lors de la connexion du moteur au réseau (après blocage des impulsions du variateur). Après écoulement du temps de désexcitation du moteur, le contacteur K2 est fermé...
  • Page 173: Fonction Bypass

    Régulation vectorielle 4.20 Bypass ● Bypass sur seuil de vitesse (p1267.1 = 1) : L'activation du bypass se produit lorsqu'une certaine vitesse est atteinte, c'est-à-dire que le variateur est utilisé comme variateur de démarrage. La condition préalable à la connexion du bypass est que la consigne de vitesse soit supérieure au seuil de vitesse bypass (p1265).
  • Page 174 Régulation vectorielle 4.20 Bypass ● p1263 Debypass Temporisation ● p1264 Bypass Temporisation ● p1265 Bypass Seuil de vitesse de rotation ● p1266 BI : Bypass Signal de commande ● p1267 Bypass Source de commutation Configuration ● p1268 BI : Bypass Signal de commande ●...
  • Page 175: Commande U/F Vector (R0108.2 = 0)

    Commande U/f Vector (r0108.2 = 0) Introduction La solution la plus simple d'un procédé de commande est la caractéristique U/f. Avec cette méthode, la tension de stator du moteur asynchrone ou du moteur synchrone est commandée proportionnellement à la fréquence de stator. Ce procédé a fait ses preuves pour un grand nombre d'applications sans exigences élevées en matière de dynamique, telles que : ●...
  • Page 176 Commande U/f Vector (r0108.2 = 0) 5.1 Introduction Les différentes variantes de la caractéristique U/f sont illustrées dans le tableau suivant : Tableau 5-1 Caractéristique U/f (p1300) Valeurs des Signification Utilisation/propriétés paramètres Caractéristique linéaire Cas standard (sans surélévation de tension) Caractéristique linéaire Caractéristique qui compense les avec Flux Current...
  • Page 177: Surélévation De Tension

    Commande U/f Vector (r0108.2 = 0) 5.2 Surélévation de tension Valeurs des Signification Utilisation/propriétés paramètres Caractéristique Caractéristique tenant compte de la programmable caractéristique de couple du moteur ou de la machine (par ex. moteur synchrone) Entraînements à Caractéristique prenant en compte la particularité technologique d'une fréquence précise application donnée (par ex.
  • Page 178: Important

    Commande U/f Vector (r0108.2 = 0) 5.2 Surélévation de tension Figure 5-2 Surélévation de tension totale Remarque La surélévation de tension se répercute sur toutes les caractéristiques U/f (p1300). IMPORTANT Une valeur trop élevée de la surélévation de tension peut entraîner une surcharge thermique de l'enroulement du moteur.
  • Page 179 Commande U/f Vector (r0108.2 = 0) 5.2 Surélévation de tension Surélévation de tension permanente (p1310) Figure 5-3 Surélévation de tension permanente (exemple : p1300 = 0 et p1310 > 0) Surélévation de tension à l'accélération (p1311) La surélévation de tension à l'accélération est active lorsque le générateur de rampe signale "Rampe de montée active"...
  • Page 180 Commande U/f Vector (r0108.2 = 0) 5.2 Surélévation de tension Figure 5-4 Surélévation de tension à l'accélération (exemple : p1300 = 0 et p1311 > 0) Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 6300 Caractéristique U/f et surélévation de tension Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 181: Compensation Du Glissement

    Commande U/f Vector (r0108.2 = 0) 5.3 Compensation du glissement Compensation du glissement Description La compensation du glissement est une fonction complémentaire de la commande U/f. Elle a pour effet de maintenir constante la consigne de vitesse n des moteurs asynchrones indépendamment de la charge (couple M ou M Figure 5-5...
  • Page 182: Régulation Vdc

    Commande U/f Vector (r0108.2 = 0) 5.4 Régulation Vdc Régulation Vdc Description Figure 5-6 Régulation Vdc U/f La fonction "Régulation Vdc" permet de réagir par des mesures appropriées en cas de surtension ou de sous-tension du circuit intermédiaire. ● Surtension dans le circuit intermédiaire –...
  • Page 183 Commande U/f Vector (r0108.2 = 0) 5.4 Régulation Vdc En réduisant le couple en générateur, la tension du circuit intermédiaire sera maintenue dans les limites admissibles. ● Sous-tension dans le circuit intermédiaire – Cause typique Panne de la tension réseau ou de l'unité d'alimentation du circuit intermédiaire. –...
  • Page 184 Commande U/f Vector (r0108.2 = 0) 5.4 Régulation Vdc Description de la régulation Vdc_min Figure 5-7 Activation/désactivation de la régulation Vdc_min (maintien cinétique) En cas de coupure réseau, la régulation Vdc_min est activée lorsque la tension du CI baisse sous le niveau d'activation Vdc_min. Ainsi la tension du circuit intermédiaire est régulée et maintenue constante.
  • Page 185 Commande U/f Vector (r0108.2 = 0) 5.4 Régulation Vdc Description de la régulation Vdc_max Figure 5-8 Activation/désactivation de la régulation Vdc-max Le niveau d'activation de la régulation Vdc_max (r1282) se calcule de la manière suivante : ● si la détection automatique du niveau d'activation est désactivée (p1294 = 0) r1282 = 1,15 * p0210 (tension de raccordement du variateur) ●...
  • Page 187: Fonctions Basiques

    Fonctions basiques Commutation des unités Description La commutation des unités permet de convertir des paramètres et des grandeurs de process en un système d'unités adapté (unités US ou grandeurs relatives (%)). Lors de la commutation des unités, les conditions suivantes sont valides : ●...
  • Page 188: Paramètres De Référence/Normalisations

    Fonctions basiques 6.2 Paramètres de référence/normalisations La liste de paramètres du Manuel de listes SINAMICS S présente l'affectation et les groupes d'unité pour chaque paramètre. Les groupes d'unité peuvent être commutés individuellement pour 4 paramètres (p0100, p0349, p0505 et p0595). Fonction dans STARTER Dans STARTER, vous trouverez la commutation du système d'unités sous Objet entraînement ->...
  • Page 189 Fonctions basiques 6.2 Paramètres de référence/normalisations Figure 6-1 Représentation pour la conversion avec des grandeurs de référence Remarque Si une représentation relative est sélectionnée et que les paramètres de référence (par ex. p2000) sont modifiés ultérieurement, la valeur relative de certains paramètres de régulation est adaptée afin d'éviter toute modification du comportement de régulation.
  • Page 190: Normalisation Pour L'objet Servo

    Fonctions basiques 6.2 Paramètres de référence/normalisations Taille Paramètres de normalisation Valeur par défaut à la première mise en service Référence angle électrique 100 % = 90° Normalisation pour l'objet Servo Tableau 6-2 Normalisation pour l'objet Servo Taille Paramètres de normalisation Valeur par défaut à...
  • Page 191: Concept Modulaire De Machines

    Fonctions basiques 6.3 Concept modulaire de machines Normalisation pour l'objet B_Inf Tableau 6-4 Normalisation pour l'objet B_Inf Taille Paramètres de normalisation Valeur par défaut à la première mise en service Fréquence de référence 100 % = p2000 p2000 = 50 Tension de référence 100 % = p2001 p2001 = r0206/r0207...
  • Page 192 Fonctions basiques 6.3 Concept modulaire de machines ● L'objet entraînement "Entraînement 1" doit être supprimé de la topologie prescrite "hors ligne" par l'intermédiaire de p0105 = 2. ● Le câble DRIVE-CLiQ est reconnecté directement à l'"Entraînement 2" depuis la Control Unit.
  • Page 193 Fonctions basiques 6.3 Concept modulaire de machines Figure 6-2 Exemple de topologie partielle Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 194: Filtres Sinus

    Fonctions basiques 6.4 Filtres sinus PRUDENCE Si un entraînement d'un groupe constitué pour Safety Integrated est désactivé par le biais de p0105, le paramètre r9774 n'est pas indiqué correctement, car les signaux de l'entraînement désactivé ne sont plus actualisés. Remède : Supprimer cet entraînement du groupe avant de le désactiver. Voir aussi : Description fonctionnelle (FH1), chapitre Safety Integrated Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 195: Filtre Du/Dt Plus Vpl

    Fonctions basiques 6.5 Filtre du/dt plus VPL ● Le type de modulation est réglé de manière fixe sur la modulation du vecteur tension sans saturation. De ce fait, la tension de sortie maximale est réduite à environ 85 % de la tension de sortie assignée.
  • Page 196: Inversion De Marche Sans Modification De La Consigne

    Fonctions basiques 6.6 Inversion de marche sans modification de la consigne < 1250 V pour 660 V < Uréseau < 690 V ATTENTION Lors de la mise en œuvre d'un filtre du/dt, la fréquence de découpage du variateur ne doit pas dépasser 2,5 kHz (parties puissance Châssis jusqu'à...
  • Page 197: Redémarrage Automatique (Vector, Servo, Infeed)

    Fonctions basiques 6.7 Redémarrage automatique (Vector, Servo, Infeed) L'inversion de marche via p1821 est reconnaissable à l'aide du sens de rotation du moteur. La consigne de vitesse et la mesure de vitesse, la consigne de couple et la mesure de couple et la modification de position relative restent inchangées.
  • Page 198: Mode En Automatisme De Démarrage

    Fonctions basiques 6.7 Redémarrage automatique (Vector, Servo, Infeed) Mode en automatisme de démarrage Tableau 6-6 Mode en automatisme de démarrage p1210 Mode Signification Verrouillage du redémarrage Automatisme de démarrage inactif automatique Acquitter tous les défauts sans Pour p1210 = 1, les défauts présents sont acquittés redémarrage automatiquement si leur cause est supprimée.
  • Page 199 Fonctions basiques 6.7 Redémarrage automatique (Vector, Servo, Infeed) Remarque Une tentative de démarrage démarre immédiatement avec la détection du défaut. L'acquittement automatique des défauts s'effectue par intervalles de la moitié de la période d'attente p1212. Après l'acquittement et le rétablissement de la tension avec succès, le système est réenclenché.
  • Page 200: Freinage Par Court-Circuit D'induit, Protection Interne Contre Les Surtensions, Frein À Courant Continu

    Fonctions basiques 6.8 Freinage par court-circuit d'induit, protection interne contre les surtensions, frein à courant continu ● p1211 Redémarrage automatique Tentatives de démarrage ● p1212 Redémarrage automatique Temps attente Tentative de démarrage ● p1213 Redémarrage automatique Temps alloué Retour du réseau Freinage par court-circuit d'induit, protection interne contre les surtensions, frein à...
  • Page 201 Fonctions basiques 6.8 Freinage par court-circuit d'induit, protection interne contre les surtensions, frein à courant continu Les fonctions peuvent être déclenchées par un signal "1" sur l'entrée binecteur p1230. Les impulsions sont d'abord supprimées, puis le court-circuit d'induit et la protection contre les surtensions sont activés.
  • Page 202 Fonctions basiques 6.8 Freinage par court-circuit d'induit, protection interne contre les surtensions, frein à courant continu 2000 µs p1231 = 1 p1235 r0046.4 p1230 r0002 = 19 ≥1 r1239.0 +24 V (r0046.19 = 1) r0046.20 p1236 = 200 ms p1231 = 1 F07905 &...
  • Page 203 Fonctions basiques 6.8 Freinage par court-circuit d'induit, protection interne contre les surtensions, frein à courant continu Si la tension du circuit intermédiaire tombe en dessous de 450 V, le court-circuit d'induit interne est supprimé de nouveau. Ceci permet de garantir le maintien de la tension d'entrée nécessaire pour le Control Supply Module.
  • Page 204: Important

    Fonctions basiques 6.8 Freinage par court-circuit d'induit, protection interne contre les surtensions, frein à courant continu Les deux fonctions peuvent être déclenchées soit en tant que mode de fonctionnement "normal" par le biais de BI:p1230 (signal = 1) ou en tant que réaction aux défauts paramétrable.
  • Page 205 Fonctions basiques 6.8 Freinage par court-circuit d'induit, protection interne contre les surtensions, frein à courant continu Lors de l'activation du court-circuit d'induit interne, l'un des demi-ponts du Motor Module est court-circuité comme pour la protection interne contre les surtensions. Une fois le court-circuit d'induit interne terminé, la poursuite du mouvement est basée sur le rotor.
  • Page 206 Fonctions basiques 6.8 Freinage par court-circuit d'induit, protection interne contre les surtensions, frein à courant continu ● pour régulation Vector (régulé avec ou sans codeur) : L'entraînement est synchronisé avec la fréquence du moteur lorsque la fonction "Reprise au vol" est activée et l'entraînement est ensuite commuté...
  • Page 207: Arret3 Limites De Couple

    Fonctions basiques 6.9 ARRET3 Limites de couple Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 7014 Court-circuit d'induit externe (p0300 = 2xx ou 4xx, moteurs synchrones) ● 7016 Court-circuit d'induit interne (p0300 = 2xx ou 4xx, moteurs synchrones) ● 7017 Frein à courant continu (p0300 = 1xx, moteurs asynchrones) Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 208: Fonction Technologique Caractéristique De Frottement

    Fonctions basiques 6.10 Fonction technologique Caractéristique de frottement Figure 6-6 Limites de couple ARRET3 Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 5620 Limites de couple en moteur/génératrice ● 5630 Limite supérieure/inférieure de couple ● 6630 Limite supérieure/inférieure de couple Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 209 Fonctions basiques 6.10 Fonction technologique Caractéristique de frottement ● Une fonction automatique prend en charge le relevé de la caractéristique de frottement (Enregistrer caractéristique de frottement). ● Une sortie connecteur (r3841) peut être connectée en tant que couple de frottement (p1569).
  • Page 210: Commande De Frein Simple

    Fonctions basiques 6.11 Commande de frein simple DANGER Lors de l'acquisition de la caractéristique de frottement, les mouvements du moteur déclenchés par le variateur peuvent atteindre la vitesse maximale du moteur. Les fonctions d'ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles lors de la mise en service.
  • Page 211: Mise En Service

    Fonctions basiques 6.11 Commande de frein simple p1226 p1227 p1226 p1228 p1216 p1217 Figure 6-7 Chronogramme Commande de frein simple Le début du temps de serrage du frein dépend de la fin du plus court des deux temps p1227 (Détection d'immobilisation Délai de timeout) et p1228 (Suppression d'impulsions Temporisation).
  • Page 212: Intégration

    Fonctions basiques 6.11 Commande de frein simple PRUDENCE La surveillance de la commande de frein doit uniquement être activée pour des parties puissance de forme Booksize et pour la forme de construction Blocksize avec Safe Brake Relay (p1278 = 0). 6.11.4 Intégration La fonction Commande de frein simple est intégrée au système de la manière suivante.
  • Page 213: Temps De Fonctionnement (Compteur D'heures De Fonctionnement)

    Fonctions basiques 6.12 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) 6.12 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) Temps de fonctionnement total du système Le temps de fonctionnement du système est affiché dans p2114 (Control Unit). L'indice 0 indique le temps de fonctionnement du système en millisecondes. Après 86.400.000 ms (24 heures), la valeur est réinitialisée.
  • Page 214: Axe En Stationnement Et Codeur En Stationnement

    Fonctions basiques 6.13 Axe en stationnement et codeur en stationnement 6.13 Axe en stationnement et codeur en stationnement 6.13.1 Description La fonction Stationnement est utilisée en deux variantes : ● "Capteur en stationnement" – La surveillance d'un codeur spécifique est masquée. –...
  • Page 215: Exemple D'axe En Stationnement Et De Codeur En Stationnement

    Fonctions basiques 6.13 Axe en stationnement et codeur en stationnement Remarque Après suppression de l'état "axe en stationnement" / "codeur en stationnement", les actions suivantes peuvent éventuellement être nécessaires : Dans le cas d'un capteur moteur remplacé : déterminer le décalage d'angle de commutation (p1990).
  • Page 216: Vue D'ensemble Des Paramètres Importants

    Fonctions basiques 6.13 Axe en stationnement et codeur en stationnement Figure 6-9 Chronogramme du codeur en stationnement 6.13.3 Vue d'ensemble des paramètres importants Remarque Vous trouverez la description des paramètres dans SINAMICS S Tables de paramètres. ● p0105 Activer/désactiver objet entraînement ●...
  • Page 217: Suivi De Position

    Fonctions basiques 6.14 Suivi de position 6.14 Suivi de position 6.14.1 Généralités Terminologie ● Plage du codeur La plage du codeur correspond à la plage de la position que le codeur absolu est en mesure de représenter lui-même. ● Codeur monotour Un codeur monotour est un codeur absolu rotatif fournissant une représentation absolue de la position en un tour du codeur.
  • Page 218: Réducteur De Mesure

    Fonctions basiques 6.14 Suivi de position La mesure de position des capteurs dans r0483 (requête à effectuer via GnSTW.13) est limitée à 2 positions. Lorsque le suivi de position (p0411.0 = 0) est désactivé, la mesure de position r0483 est composée des informations de position suivantes : ●...
  • Page 219 Fonctions basiques 6.14 Suivi de position Figure 6-11 Réducteur de mesure Pour déterminer la position au niveau du moteur / de la charge, il faut connaître non seulement la mesure de position du codeur absolu, mais aussi le nombre des débordements du codeur absolu.
  • Page 220: Important

    Fonctions basiques 6.14 Suivi de position Figure 6-13 Réducteur impair avec suivi de position (p0412 = 8) Configuration Réducteur de mesure (p0411) La configuration de ce paramètre permet de régler les points suivants : ● p0411.0 : activation du suivi de position ●...
  • Page 221: Conditions Requises

    Fonctions basiques 6.14 Suivi de position Fenêtre de tolérance (p0413) Après activation, la différence entre la position enregistrée et la position actuelle est déterminée et entraîne : Différence comprise dans la fenêtre de tolérance --> La position est reproduite sur la base de la mesure actuelle du codeur.
  • Page 222: Intégration

    Fonctions basiques 6.15 Terminal Module 41 (TM41) ● CU310 ou CU320 avec numéro de référence 6SL3040-..-0AA1 et version C ou supérieure 6.14.2.4 Intégration La fonction Suivi de position Réducteur de mesure doit être intégrée au système de la manière suivante Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 223: Description Générale

    Fonctions basiques 6.15 Terminal Module 41 (TM41) – Mot de commande spécifique (r0898) – mot d'état spécifique (r0899) – Commande séquentielle (voir diagramme fonctionnel 9682) – Nombre de traits réglable (p0408) – Libération des tops zéros (p4401.0) – Position du top zéro réglable (p4426) –...
  • Page 224 Fonctions basiques 6.15 Terminal Module 41 (TM41) disponibles. Elles peuvent par exemple être utilisées pour spécifier une consigne de vitesse analogique et transmettre des signaux de commande et d'état tels qu' ARRET1/MARCHE, prêt à fonctionner ou défaut. Exemple : Description (p4400 = 0) de la simulation de codeur incrémental à l'aide de la consigne de vitesse Le télégramme PROFIdrive 3 permet la réception d'une consigne de vitesse (r2060), connectée à...
  • Page 225 Fonctions basiques 6.15 Terminal Module 41 (TM41) Prérequis matériels : ● Le TM41 doit être exploité sur l'une des lignes DRIVE-CLiQ séparées des Motor Modules. Le cycle de communication de la ligne DRIVE-CLiQ doit correspondre au cycle application du codeur affecté. ●...
  • Page 226 Fonctions basiques 6.15 Terminal Module 41 (TM41) ● p0010 = 0 (terminer mise en service du codeur TM41) Suite de la procédure : 1. Une signalisation de défaut (F35228) s'affiche. Celle-ci indique que la période d'échantillonnage de l'émulation codeur a été réglée automatiquement. 2.
  • Page 227: Mise À Jour Du Firmware

    Fonctions basiques 6.16 Mise à jour du firmware Simulation de codeur incrémental à l'aide de la consigne de vitesse (p4400 = 0) ● p0840 BI : MARCHE/ARRET1 ● r0898 CO/BO : Mot de commande Commande séquentielle ● r0899 CO/BO : Mot d'état Commande séquentielle ●...
  • Page 228: Mise À Niveau Du Firmware Et Du Projet Dans Starter

    – Dans le navigateur de projet, clic droit sur Unité d'entraînement -> Appareil cible -> Version d'appareil – Sélectionner par ex. "SINAMICS S120 V2.5x" ->Changer de version Mise à jour du firmware et chargement du projet mis à niveau dans l'appareil cible 1.
  • Page 229: Modules De Fonction

    Modules de fonction Modules de fonction - Définition et mise en service Description Un module de fonction est une extension fonctionnelle d'un objet entraînement, qui peut être activée à la mise en service. Exemples de modules de fonction ● Régulateur technologique ●...
  • Page 230: Régulateur Technologique

    Modules de fonction 7.2 Régulateur technologique Régulateur technologique 7.2.1 Description Le régulateur technologique est un régulateur PID. Le différenciateur peut être commuté dans le canal du signal d'erreur ou dans le canal de la mesure (réglage usine). Il est possible de régler séparément les actions P, I et D.
  • Page 231: Mise En Service Avec Starter

    Modules de fonction 7.2 Régulateur technologique ● Les limitations de sortie sont activées et désactivées par le biais du générateur de rampe. ● L'action D peut être commutée dans le canal du signal d'erreur ou de la mesure. ● Le potentiomètre motorisé du régulateur technologique est uniquement actif lors du déblocage des impulsions de l'entraînement.
  • Page 232: Intégration

    Modules de fonction 7.2 Régulateur technologique Figure 7-2 Régulation de niveau : Structure du régulateur Tableau 7-1 Paramètres importants pour la régulation de niveau Paramètres Désignation Exemple p1155 n_csg1 après géné. Rampe p1155 = r2294 Tec_reg Ausg_sig [FP 3080] p2200 BI : Régulateur technologique Déblocage p2200 = 1 Régulateur technologique débloqué...
  • Page 233 Modules de fonction 7.2 Régulateur technologique Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) Consignes fixes ● p2201[0..n] CO : Régulateur technologique Valeur fixe 1 ● ... ● p2215[0..n] CO : Régulateur technologique Valeur fixe 15 ● p2220[0..n] BI : Régulateur technologique Sélection consigne fixe de vitesse Bit 0 ●...
  • Page 234: Fonctions De Surveillance Étendues

    Modules de fonction 7.3 Fonctions de surveillance étendues ● p2285 Régulateur technologique Temps de dosage d'intégration ● p2289[0..n] CI : Régulateur technologique Signal de commande anticipatrice ● p2295 Régulateur technologique Sortie Normalisation Fonctions de surveillance étendues 7.3.1 Caractéristiques Les fonctions de surveillances sont étendues de la manière suivante lorsque l'extension est activée : ●...
  • Page 235: Mise En Service

    Modules de fonction 7.3 Fonctions de surveillance étendues Figure 7-3 Surveillance de charge 7.3.2 Mise en service Les fonctions de surveillance étendues sont activées lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.17. 7.3.3 Intégration Les fonctions de surveillance étendues sont intégrées au système de la manière suivante.
  • Page 236: 7.4 Commande De Frein Étendue

    Modules de fonction 7.4 Commande de frein étendue ● p2183[D] Surveillance de la charge Seuil de vitesse 2 ● p2184[D] Surveillance de la charge Seuil de vitesse 3 ● p2185[D] Surveillance de charge Seuil de couple 1 supérieur ● ... ●...
  • Page 237: Mise En Service

    Modules de fonction 7.4 Commande de frein étendue ● via les binecteurs p1219[0..3] et p0855 ● via la détection d'immobilisation ● via une connexion de connecteur valeur de seuil Dans le paramètre p1278, le type de la commande de frein doit être réglé pour la fonction de sécurité...
  • Page 238: Frein D'urgence

    Modules de fonction 7.4 Commande de frein étendue Cette configuration trouve une application, par exemple, lorsque l'entraînement est couplé à une bande sous traction (tampon de boucles dans les laminoirs). Frein d'urgence Dans le cas d'un freinage d'urgence, par exemple, le freinage électrique et le freinage mécanique doivent intervenir en conjugaison.
  • Page 239: Intégration

    Modules de fonction 7.4 Commande de frein étendue p1275.02 (1) p1224[0] <1> [2501 ] p1279[0] r1229.3 p0856 r1229.10 p1279[1] <1> p1142[C] & r0898.6 <1> p1152 (r0899.15) Figure 7-4 Exemple Frein de service d'un entraînement de levage 7.4.5 Intégration La fonction Commande de frein étendue est intégrée au système de la manière suivante. Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 240 Modules de fonction 7.4 Commande de frein étendue ● p1226 Détection d'immobilisation Seuil de vitesse ● p1227 Détection d'immobilisation Délai de timeout ● p1228 Détection d'immobilisation Temporisation ● p1224[0..3] BI : Serrer le frein de maintien à l'arrêt ● p1276 Frein de maintien Détection d'immobilisation Pontage Desserrage et serrage du frein ●...
  • Page 241: Braking Module

    Modules de fonction 7.5 Braking Module Nom de signal Entrée binecteur Mot de commande Commande séquentielle / Paramètre de connexion Libération Consigne 2 p1152 BI : Consigne 2 Libération p1152 = r899.15 Ouvrir oblig. le frein de maintien p0855 BI : Ouvrir obligatoirement le STWA.7 frein de maintien Débloquer le régulateur de vitesse...
  • Page 242: Important

    Modules de fonction 7.5 Braking Module Description Le module fonctionnel "Braking Module" peut être activé dans l'objet entraînement Infeed. A cet effet, les binecteurs correspondants doivent être connectés au Braking Module à l'aide d'entrées/sorties TOR (par ex. : Control Unit, TM31 ou TB30). Pour produire la puissance maximum d'un Braking Module, la régulation Vdc_max doit être désactivée.
  • Page 243: Réfrigérant

    Modules de fonction 7.6 Réfrigérant Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Tables de paramètres) ● r0108.26 Objets entraînement Module de fonction - Braking Module ● p3860 Braking Module Nombre de modules couplés en parallèle ● r3861 BO : Bloquer Braking Module ●...
  • Page 244 Modules de fonction 7.6 Réfrigérant Figure 7-6 Commande séquentielle Réfrigérant Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 245: Régulation De Couple Étendue (Estimateur Kt, Servo)

    Modules de fonction 7.7 Régulation de couple étendue (estimateur kT, Servo) Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 9794 Réfrigérant Signaux de commande et signalisations en retour ● 9795 Réfrigérant Commande séquentielle Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 246: Identification Du Moteur/Variateur

    Modules de fonction 7.7 Régulation de couple étendue (estimateur kT, Servo) L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.1. Description de l'estimateur k L'adaptation de la constante de couple pour les moteurs synchrones permet l'amélioration de la précision de couple absolue lors de la régulation de moteurs synchrones. La magnétisation des aimants permanents varie en fonction des tolérances de fabrication, des fluctuations de température et des effets de saturation.
  • Page 247: Régulation De Position

    Modules de fonction 7.8 Régulation de position ● p1909 Identification des paramètres moteur Mot de commande ● p1910 Identification des paramètres moteur à l'arrêt Activation Estimation kT : ● p1752 Modèle du moteur Vitesse de commutation Fonctionnement avec capteur ● p1795 Modèle du moteur PEM Adaptation k Temps de lissage ●...
  • Page 248: Description

    Modules de fonction 7.8 Régulation de position ● Tours du moteur (p2504) ● Tours de la charge (p2505) ● Pas de la broche (p2506) ● Suivi de position (p2720ff) 7.8.2.2 Description Ce module met en œuvre la conversion de la mesure de position dans une unité de position neutre LU (LENGTH UNIT).
  • Page 249 Modules de fonction 7.8 Régulation de position Exemple : capteur rotatif, vis à billes avec un pas de 10 mm/tour. Une longueur de 10 mm doit être résolue en incréments d'1 µm (c.-à-d. 1 LU = 1 µm) -> Un tour de la charge correspond à 10000 LU ->...
  • Page 250: Acquisition Indexée De Mesures

    Modules de fonction 7.8 Régulation de position Figure 7-9 Traitement de la mesure de position Une correction est possible à l'aide de l'entrée connecteur p2513 (valeur de correction, traitement de la mesure de position) et un front positif à l'entrée binecteur p2512 (Activer la valeur de correction).
  • Page 251 Modules de fonction 7.8 Régulation de position ● Traitement de la mesure de position Valeur de correction p2513[0..3] ● Offset de position (p2516[0..3]) ● Mesure de position (r2521[0..3]) ● Mesure de vitesse (r2522[0..3]) ● Traitement du détecteur / Recherche de référence r2523[0...3] ●...
  • Page 252: Suivi De Position Réducteur Force

    Modules de fonction 7.8 Régulation de position Les valeurs actuelles des mesures de position des différents codeurs peuvent être lues à l'aide du paramètre r2521[0..3]. Ces mesures de position peuvent être corrigées après un front montant de la source de signal dans p2512[0..3] à l'aide d'une valeur signée provenant de p2513[0..3].
  • Page 253 Modules de fonction 7.8 Régulation de position Remarque L'énoncé du problème et la solution figurent dans l'exemple du chapitre Suivi de position -> Réducteur de mesure. Exemple Extension de la plage de position Dans le cas de codeurs absolus sans suivi de position, il faut s'assurer que la plage de déplacement est inférieure de 0 à...
  • Page 254 Modules de fonction 7.8 Régulation de position ● p2720.1 : réglage du type d'axe (axe linéaire ou rotatif) Dans le cas présent, on entend par axe rotatif un axe Modulo (la correction Modulo peut être activée par la commande de niveau supérieur ou PoS). Dans le cas d'un axe linéaire, le suivi de position est principalement utilisé...
  • Page 255: Mise En Service Avec Starter

    Modules de fonction 7.8 Régulation de position Remarque Dans bien des cas, la rapport de transmission indiqué sur la plaque signalétique du réducteur n'est souvent qu'une valeur arrondie (par ex. 1:7,34). Pour éviter toute dérive à long terme dans le cas d'un axe rotatif, le rapport réel des nombre de dents de l'engrenage doit être demandé...
  • Page 256: Régulateur De Position

    Modules de fonction 7.8 Régulation de position ● r2521 CO : RPos Mesure de position ● r2522 CO : RPos Mesure de vitesse ● r2523 CO : RPos Valeur de mesure ● r2524 CO : RPos LU/tours ● r2525 CO : RPos Référencement du codeur Décalage ●...
  • Page 257: Surveillances

    Modules de fonction 7.8 Régulation de position Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 4015 Régulateur de position Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● p2533 RPos Filtre de consigne de position Constante de temps ●...
  • Page 258 Modules de fonction 7.8 Régulation de position L'activation de la surveillance de l'arrêt s'effectue via l'entrée binecteur p2551 (Consigne arrêtée) et p2542 (Fenêtre d'immobilisation). Si la fenêtre d'immobilisation n'est pas atteinte après écoulement du timeout (p2543), le défaut F07450 est déclenché. L'activation de la surveillance de positionnement s'effectue via les entrées binecteur p2551 (Consigne arrêtée) et p2554 = "0"...
  • Page 259: Traitement Du Signal Détecteur Et Recherche Du Repère De Référence

    Modules de fonction 7.8 Régulation de position Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 4020 Surveillance de l'immobilisation / de positionnement ● 4025 Surveillance dynamique de l'écart de traînage, cames logicielles Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 260 Modules de fonction 7.8 Régulation de position fonction correspondante à l'aide du mot de commande du codeur. Le bit d'état r2526.1 (Fonction référencement active) signale l'activité de la fonction (signalisation en retour à partir du mot d'état de codeur). Le bit d'état r2526.2 (Valeur de mesure valide) indique que la valeur de mesure demandée r2523 (Position au repère de référence ou au détecteur) est présente.
  • Page 261: Intégration

    Modules de fonction 7.9 Positionneur simple 7.8.6 Intégration Le module de fonction "Régulateur de position" est intégré dans le système de la manière suivante : Mise en service Le module fonctionnel "Régulateur de position" peut être activé à l'aide de l'assistant de mise en service ou de la configuration de l'entraînement (Configurer DDS).
  • Page 262 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple plus, les "connexions internes" nécessaires (technique FCOM) sont automatiquement établies. PRUDENCE Le positionneur simple requiert les fonctions du régulateur de position. Les connexions FCOM effectuées par le positionneur simple doivent uniquement être modifiées par des experts.
  • Page 263: Mécanique

    Modules de fonction 7.9 Positionneur simple TOR) Paramètres de déplacement (position cible, vitesse, correction d'accélération et de décélération Mode (par ex. : masquage de bloc, conditions de poursuite telles que "poursuite avec arrêt" et "poursuite au vol") Paramètre de requête (par ex. temps d'attente, conditions de saut de bloc) ●...
  • Page 264 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple La transmission de l'effort entre une partie mobile de machine et son entraînement est en général affectée d'un jeu à l'inversion du sens de marche, car un réglage des organes mécaniques totalement sans jeu entraînerait une usure trop élevée. En outre, il peut y avoir un jeu entre la partie de la machine et le capteur.
  • Page 265 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple longueur linéaires que rotatives. La plage de déplacement ne peut pas être limitée à l'aide de fins de course logicielles. En cas d'activation de la correction Modulo et d'utilisation de codeurs absolus, il faut veiller à ce que le rapport v de la résolution multitour soit une valeur entière par rapport à...
  • Page 266: Limitations

    Modules de fonction 7.9 Positionneur simple 7.9.2 Limitations Description La vitesse, l'accélération et la décélération peuvent être limitées et la fin de course logicielle et la came d'arrêt peuvent être définies. Caractéristiques ● Limitations du profil de déplacement – Vitesse maximale (p2571) –...
  • Page 267 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple ● Spécification directe de consigne / MDI pour le positionnement et le réglage ● Prise de référence Les paramètres ont un impact lors de la détection de défauts avec les réactions sur défaut ARRET1 / ARRET2 / ARRET3. En mode de fonctionnement Blocs de déplacement, l'accélération ou la décélération peut être définie avec des échelons entiers (1 %, 2 % ...
  • Page 268 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple Limitation des à-coups En l'absence de la fonction de limitation des à-coups, l'accélération et la décélération varient sous forme d'échelons. La figure ci-dessous illustre le profil de déplacement lorsqu'aucune limitation des à-coups n'est activée. Comme on peut le constater, l'accélération maximale et la décélération maximale d ont un effet immédiat dans ce cas.
  • Page 269 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple La limitation agit pendant ● la marche par à-coups ● le traitement des blocs de déplacement ● la spécification directe de consigne / MDI pour le positionnement et le réglage ● la prise de référence ●...
  • Page 270: Référencement

    Modules de fonction 7.9 Positionneur simple 7.9.3 Référencement Caractéristiques ● Décalage du point de référence (p2600) ● Came d'inversion (p2613, p2614) ● Came de référence (p2612) ● Entrée biconnecteur Démarrage (p2595) ● Entrée binecteur Forçage (p2596) ● Correction de vitesse (p2646) ●...
  • Page 271 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple Définir le point de référence Le point de référence peut être défini par un front montant sur l'entrée binecteur p2596 (définir le point de référence) si aucun ordre de déplacement n'est actif ou qu'une interruption a été...
  • Page 272 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple Prise de référence de systèmes de mesure incrémentaux L'entraînement accoste son point de référence par l'intermédiaire de la prise de référence (dans le cas d'un système de mesure incrémental). L'ensemble du cycle de référencement est commandé...
  • Page 273 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple absente). Dans le cas de ces axes, la synchronisation de top zéro de référence commence également immédiatement après le démarrage du procédé de référencement (voir étape 2). Prise de référence, étape 1 : Accostage de la came de référence En l'absence de came de référence (p2607 = 0), passer à...
  • Page 274 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple Lors de l'étape 2, l'entraînement accélère à la vitesse spécifiée en p2608 (vitesse d'approche du top zéro) dans le sens inverse de la direction spécifiée par l'entrée binecteur p2604 (Prise de référence Sens de départ). Le top zéro est attendu dans l'intervalle p2609 (Distance maximale vers le top zéro).
  • Page 275 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple binecteur p2598 est connectée par défaut au paramètre de réglage p2599). L'axe est alors référencé et le signal d'état r2684.11 (Point de référence défini) est mis à 1. Remarque La correction de vitesse n'est pas active. Si la distance de freinage dépasse la valeur de décalage du point de référence ou qu'une inversion de marche est nécessaire en raison du décalage du point de référence paramétré, l'entraînement est arrêté...
  • Page 276 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple ● Si l'entraînement est déjà référencé, le bit d'état r2684.11 (Point de référence défini) n'est pas mis à 0 au démarrage du référencement au vol. ● Si l'entraînement était déjà référencé et que la différence de position est inférieure en valeur à...
  • Page 277 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple Tableau 7-5 Commutation de DDS sans suivi de position du réducteur de force DDS p186 p187 p188 p189 Codeur Rapports Suivi de Comportement à la pour méca- position commutation (MDS) (Codeur_1) (Codeur_2) (Codeur_3) régula- niques réducteur tion de...
  • Page 278: Blocs De Déplacement

    Modules de fonction 7.9 Positionneur simple Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 3612 Prise de référence ● 3614 Référencement au vol Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● p2596 BI : PoS Définir point de référence ●...
  • Page 279 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple – Vitesse (p2618[0...63]) – Correction de l'accélération (p2619[0...63]) – Correction de la décélération (p2620[0...63]) ● Mode de requête (p2623[0...63]) Le traitement d'une requête de déplacement peut être influencé par le paramètre p2623 (Mode de requête). Ceci est décrit automatiquement par la programmation des blocs de déplacement dans STARTER.
  • Page 280 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple 0000, ABSOLU : La position spécifiée dans p2617 est accostée 0001, RELATIF : L'axe est déplacé de la valeur spécifiée dans p2617. 0010, ABS_POS : Uniquement pour les axes rotatifs avec correction de modulo ! La position spécifiée dans p2617 est accostée dans le sens positif.
  • Page 281 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple ● p2619[x] Correction d'accélération ● p2620[x] Correction de décélération ● p2623[x] Mode de requête ● p2622[x] Paramètre de requête Couple de blocage en Nm dans le cas de moteurs rotatifs ou force de blocage en N dans le cas de moteurs linéaires. Les conditions de poursuite possibles sont FIN, CONTINUER_AVEC_ARRET, CONTINUER_EXTERNE, CONTINUER_EXTERNE_ATTENTE.
  • Page 282 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple ATTENTE La requête ATTENTE permet de régler un temps d'attente devant s'écouler avant le traitement de la requête suivante. Les paramètres suivants sont concernés : ● p2616[x] Numéro de bloc ● p2622[x] Paramètre de requête = temps d'attente en millisecondes ≥ 0 ms ●...
  • Page 283: Accostage De Butée

    Modules de fonction 7.9 Positionneur simple ● p2622[x] Paramètre de requête = sortie codée sous forme de bit : 0x1 : sortie 1 0x2 : sortie 2 0x3 : sortie 1 + 2 Les conditions de poursuite possibles sont FIN, CONTINUER_AU_VOL, CONTINUER_AVEC_ARRET et CONTINUER_EXTERNE_ATTENTE.
  • Page 284: Butée Atteinte

    Modules de fonction 7.9 Positionneur simple c'est-à-dire que la position cible est introduite dans la pièce. La limitation du couple paramétrée agit dès le début, autrement dit l'accostage de la butée s'effectue avec un couple réduit. Les corrections d'accélération et de décélération paramétrées ainsi que la correction de vitesse actuelle agissent en plus.
  • Page 285: Echec De L'accostage De La Butée

    Modules de fonction 7.9 Positionneur simple Remarque Si l'entraînement se trouve en butée, il peut être référencé grâce au signal de commande "Définir point de référence". Si l'axe quitte la position qu'il avait au moment de la détection de butée d'une valeur supérieure à...
  • Page 286: Axe Suspendu

    Modules de fonction 7.9 Positionneur simple 7.9.5.5 Axe suspendu Remarque En mode de fonctionnement Servo, il est possible de spécifier un décalage de la limitation du couple (p1532) pour des axes suspendus (voir aussi le chapitre Asservissement -> Axe suspendu). Dans le cas de limitations de couple asymétriques p1522 et p1523, le poids à...
  • Page 287: Spécification Directe De La Consigne (Mdi)

    Modules de fonction 7.9 Positionneur simple 7.9.6 Spécification directe de la consigne (MDI) Caractéristiques ● Sélection Spécification directe de la consigne (p2647) ● Sélection Type de positionnement (p2648) ● Sélection de direction (p2651, p2652) ● Configuration (p2653) ● Consignes fixes –...
  • Page 288 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple Si la validation continue est activée (p2649 = 1), les modifications du paramètre MDI sont appliquées immédiatement. Dans le cas contraire, les valeurs ne sont validées que par un front montant sur l'entrée binecteur p2650 (validation de consigne sur front). Remarque L'application continue p2649 = 1 peut uniquement être réglée pour une configuration de télégrammes libre p0922 = 999.
  • Page 289 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple aux signaux de commande "Sélection du type de positionnement", "Sélection du sens positif" et "Sélection du sens négatif". A partir de la valeur de l'entrée de connecteur, on obtient les identifications suivantes : ● xx0x = Absolu -> p2648 ●...
  • Page 290: Marche Par À-Coups (Jog)

    Modules de fonction 7.9 Positionneur simple 7.9.7 Marche par à-coups (JOG) Caractéristiques ● Signaux JOG (p2589, p2590) ● Vitesse (p2585, p2586) ● Incrémental (p2587, p2588, p2591) Description Le paramètre p2591 permet de basculer de JOG incrémental à JOG vitesse. Les signaux JOG p2589 et p2590 permettent de spécifier les distances de déplacement p2587 ou p2588 et les vitesses p2585 et p2586.
  • Page 291: Signaux D'état

    Modules de fonction 7.9 Positionneur simple Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 3610 PoS - Mode JOG Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● p2585 PoS JOG 1 Consigne de vitesse ● p2586 PoS JOG 2 Consigne de vitesse ●...
  • Page 292 Modules de fonction 7.9 Positionneur simple Came d'arrêt sens moins active (r2684.13) Came d'arrêt sens plus active (r2684.14) Ces signaux d'état indiquent que la came d'arrêt sens moins p2569 ou la came d'arrêt sens plus p2570 a été accostée ou dépassée. Les signaux sont remis à 0 si le dégagement des cames s'effectue dans le sens opposé...
  • Page 293: Enrouleur Axial Dcc

    Modules de fonction 7.10 Enrouleur axial DCC ● état 1 présent à l'entrée binecteur p2554 "signalisation commande de déplacement active". ● état 0 présent à l'entrée binecteur p2551 "signalisation consigne arrêtée". Le signal d'état reste à 1 jusqu'à ce que : ●...
  • Page 294: Blocs Fonctionnels

    ● Evaluation de capteur flexible (par ex. rouleau danseur, cellule de mesure) Remarque Vous pouvez obtenir des documents concernant une application standard pour l'enrouleur axial DCC sur simple demande auprès de votre représentant SIEMENS. Blocs fonctionnels Les DCB (Drive Control Blocks : blocs fonctionnels de commande d'entraînement) suivants sont impliqués dans la fonction "Enrouleur axial DCC"...
  • Page 295 Modules de fonction 7.10 Enrouleur axial DCC Le bloc DCC obtient l'inertie statique des masses en mouvement rapporté au côté moteur par le biais du paramètre r1493. Le résultat est renvoyé au système de base par le biais du paramètre de normalisation p1497 (rapporté à l'inertie statique des masses en mouvement).
  • Page 296 Modules de fonction 7.10 Enrouleur axial DCC dn/dt r1493 p1497 Figure 7-22 Commande anticipatrice de couple pour SERVO Control Le diagramme fonctionnel ci-dessous illustre le déroulement du calcul pour une régulation de type VECTOR [FP 6031] : dn/dt p1497 r1493 Figure 7-23 Commande anticipatrice de couple pour VECTOR Control Paramètres utilisés dans les diagrammes fonctionnels de la commande anticipatrice de couple...
  • Page 297 Modules de fonction 7.10 Enrouleur axial DCC Le produit p0341 * p0342 est pris en compte lors du calcul automatique du régulateur de vitesse (VECTOR). p1455[0...n] CI : Régulateur de vitesse Gain P Signal d'adaptation / Rég_n adapt_sig Kp Réglage de la source pour le signal d'adaptation destiné à l'adaptation additionnelle du gain P du régulateur de vitesse.
  • Page 298: Limitation De La Sortie Du Régulateur De Vitesse Avec Limites De Couple Dynamiques

    Modules de fonction 7.10 Enrouleur axial DCC Limitation de la sortie du régulateur de vitesse avec limites de couple dynamiques r1538 r1534 r1539 p1552 p1551 r0899.5 [5060 .7] [5610.3] r1509 [5060 .4] r1535 r1538 [5060 .7] p1554 r1539 Figure 7-24 Limitation de la sortie du régulateur de vitesse avec limites de couple dynamiques (exemple SERVO).
  • Page 299: Couplage En Parallèle De Parties Puissance En Châssis (Vector)

    Modules de fonction 7.11 Couplage en parallèle de parties puissance en châssis (Vector) et de puissance. Une source possible est la spécification du couple provenant du diagramme DCC. p1554[0...n] Limite de couple inférieure Normalisation sans offset / M_max inf Off Norm Réglage de la source de signal pour la normalisation de la limite inférieure de couple pour la limitation de la sortie du régulateur de vitesse sans prise en compte des limites de courant et de puissance.
  • Page 300: Intégration

    Modules de fonction 7.11 Couplage en parallèle de parties puissance en châssis (Vector) Remarque : Des moteurs avec enroulement séparé sont recommandés. – Couplage en parallèle de plusieurs parties puissance sur un moteur à enroulement unique (p7003 = 0) PRUDENCE Tenir compte des remarques supplémentaires dans le manuel.
  • Page 301: Exemples D'application

    Modules de fonction 7.11 Couplage en parallèle de parties puissance en châssis (Vector) 7.11.4 Exemples d'application Montage en parallèle de deux Motor Modules sur un même moteur à deux enroulements Figure 7-25 Exemple 1 Couplage en parallèle Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 302: Mise En Service

    Modules de fonction 7.11 Couplage en parallèle de parties puissance en châssis (Vector) Couplage en parallèle de deux Active Line Modules et de deux Motor Modules sur un moteur à enroulement unique Figure 7-26 Exemple 2 Couplage en parallèle 7.11.5 Mise en service Lors de la mise en service, les parties puissances couplées en parallèle sont considérées comme une seule partie puissance côté...
  • Page 303: Fonctions De Surveillance Et De Protection

    Fonctions de surveillance et de protection Généralités concernant la protection des parties puissance Description Les parties puissance SINAMICS sont dotées d'une protection globale des composants de puissance. Tableau 8-1 Protection générale des parties puissance Protection contre Mesures de protection Réactions Surintensité...
  • Page 304: Surveillances Thermiques Et Réactions Aux Surcharges

    Fonctions de surveillance et de protection 8.2 Surveillances thermiques et réactions aux surcharges Surveillances thermiques et réactions aux surcharges Description La détection des états critiques est primordiale pour la surveillance thermique des composants de la partie puissance. L'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables au dépassement des seuils d'alarme, permettant de poursuivre le fonctionnement (par ex.
  • Page 305: Protection Contre Le Blocage

    Fonctions de surveillance et de protection 8.3 Protection contre le blocage boucle de régulation de courant, car la période d'échantillonnage de la régulation de courant reste constante ! ● Réduction de la fréquence de sortie (p0290 = 0,2) Cette variante est avantageuse lorsqu'une réduction de la fréquence de découpage n'est pas souhaitée ou que la fréquence de découpage est déjà...
  • Page 306: Protection Contre Le Décrochage (Uniquement Avec La Régulation Vectorielle)

    Fonctions de surveillance et de protection 8.4 Protection contre le décrochage (uniquement avec la régulation vectorielle) Figure 8-1 Protection contre le blocage Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 8012 Signalisations de couple, moteur bloqué/décroché Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 307: Protection Thermique Des Moteurs

    Fonctions de surveillance et de protection 8.5 Protection thermique des moteurs Figure 8-2 Protection contre le décrochage Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 6730 Régulation de courant ● 8012 Signalisations de couple, moteur bloqué/décroché Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 308 Fonctions de surveillance et de protection 8.5 Protection thermique des moteurs Mesure de température par sonde KTY La sonde est connectée dans le sens passant de la diode, par ex. aux bornes X522:7 (anode) et X522:8 (cathode) du bornier (TM31). La valeur de la température mesurée est limitée à...
  • Page 309 Fonctions de surveillance et de protection 8.5 Protection thermique des moteurs Paramètres pour la protection thermique du moteur ● p0600 Sonde thermométrique du moteur pour surveillance ● p0601 Sonde thermométrique du moteur Type de sonde ● p0604 Echauffement du moteur Seuil d'alarme ●...
  • Page 311: Safety Integrated Fonctions De Base

    Ce manuel présente les fonctions de base de Safety Integrated. Vous trouverez une description des fonctions étendues de Safety Integrated dans la documentation suivante : Bibliographie : /FHS/ SINAMICS S120 Safety Integrated Description fonctionnelle. 9.1.1 Explications, normes et termes Safety Integrated Les fonctions de sécurité...
  • Page 312 Remarque Les fonctions de sécurité du système d'entraînement SINAMICS S120 satisfait aux exigences suivantes lorsque celui-ci est exploité en association avec des composants certifiés : •...
  • Page 313 Safety Integrated Fonctions de base 9.1 Généralités Les surveillances dans chaque canal de surveillance reposent sur le principe qu'une action est subordonnée à un état défini et que l'action est suivie d'une signalisation en retour précise. Si un canal de surveillance n'a pas ce comportement attendu, l'entraînement sera mis à l'arrêt sur deux canaux et une signalisation correspondante sera générée.
  • Page 314: Fonctions Prises En Charge

    Safety Integrated Fonctions de base 9.1 Généralités Ancien nouveau selon CEI 61800-5-2 Abréviation Nouvelle abréviation Nouveau nom Signal d'entrée de sécurité F-DI Failsafe Digital Input (nouvelle abréviation : F- 9.1.2 Fonctions prises en charge Fonctions prises en charge : Les fonctions mentionnées ici sont conformes à CEI 61800-5-2. Il existe les fonctions Safety Integrated (fonctions SI) suivantes : ●...
  • Page 315: Important

    TM54F. Un fonctionnement hybride n'est pas autorisé. ● SINAMICS S120 : version du FW à partir de 2.5 SP1 ● SIMOTION D4x5 : version du FW à partir de V4.1.1 (SINAMICS S120 avec version du FW à partir de V2.5 SP1 intégré) ●...
  • Page 316 Safety Integrated Fonctions de base 9.1 Généralités ● Gestion des données : les paramètres sont enregistrés dans la mémoire non volatile de la carte CompactFlash. ● Rétablissement du réglage usine pour des paramètres de sécurité Le rétablissement du réglage usine des paramètres de sécurité pour un entraînement donné...
  • Page 317 Safety Integrated Fonctions de base 9.1 Généralités Versions de Safety Integrated Le logiciel Safety Integrated de la Control Unit et celui du Motor Module ont chacun leur propre identifiant de version. Pour les fonctions de base : ● r9770 SI Version des fonctions de sécurité autonomes (Control Unit) ●...
  • Page 318: Dynamisation Forcée

    Safety Integrated Fonctions de base 9.1 Généralités – Le nouveau mot de passe de sécurité saisi et confirmé prend effet à partir de ce moment. ● Modification du mot de passe pour le TM54F – p0010 = 95 mode de mise en service –...
  • Page 319 Safety Integrated Fonctions de base 9.1 Généralités Après écoulement de cet intervalle de temps, une alarme correspondante est générée et reste présente jusqu'à l'exécution de la dynamisation forcée. A chaque désactivation de STO, la temporisation est réinitialisée à la valeur réglée. Lorsqu'une machine est en marche, il est supposé...
  • Page 320: Consignes De Sécurité

    Safety Integrated Fonctions de base 9.2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Après la modification ou le remplacement de composants matériels et/ou logiciels, le démarrage du système et l'activation des entraînements ne sont autorisés que lorsque les dispositifs de sécurité...
  • Page 321: Suppression Sûre Du Couple (Sto - Safe Torque Off / As -Arrêt Sûr)

    Safety Integrated Fonctions de base 9.3 Suppression sûre du couple (STO - Safe Torque Off / AS -Arrêt sûr) PRUDENCE La fonction "Redémarrage automatique" ne peut pas être utilisée en association avec les fonctions de sécurité STO/SBC et SS1, car la spécification EN 60204 partie 1 (1998) chapitre 9.2.5.4.2 ne le permet pas (la simple désactivation d'une fonction de coupure de sécurité...
  • Page 322 Safety Integrated Fonctions de base 9.3 Suppression sûre du couple (STO - Safe Torque Off / AS -Arrêt sûr) PRUDENCE Le claquage simultané de deux transistors de puissance (dont un dans le pont supérieur de l'onduleur et l'autre, décalé, dans le pont inférieur) peut provoquer un mouvement de courte durée.
  • Page 323 Safety Integrated Fonctions de base 9.3 Suppression sûre du couple (STO - Safe Torque Off / AS -Arrêt sûr) Remarque Si "Safe Torque Off" est sélectionné puis désélectionné sur un canal en l'espace du temps paramétré dans p9650/p9850, les impulsions sont supprimées mais aucun message n'est généré.
  • Page 324: Safe Stop 1 (Ss1, Avec Surveillance De Timeout)

    Safety Integrated Fonctions de base 9.4 Safe Stop 1 (SS1, avec surveillance de timeout) Exemples Booksize: Hypothèse : Cycle de surveillance Safety CU (r9780) = 4 ms et Période d'échantillonnage des entrées/sorties (r0799) = 4 ms = 2 x r9780 (4 ms) + r0799 (4 ms) = 12 ms R_typ = 4 x r9780 (4 ms) + r0799 (4 ms) = 20 ms R_max...
  • Page 325: Condition Préalable

    Safety Integrated Fonctions de base 9.5 Safe Brake Control (SBC) Libération de la fonction SS1 La fonction est libérée en renseignant la temporisation dans p9652 et p9852. Condition préalable La fonction "Safe Torque Off" doit être libérée. Afin que l'entraînement puisse également freiner jusqu'à immobilisation en cas d'activation sur un seul canal, le temps paramétré...
  • Page 326 Safety Integrated Fonctions de base 9.5 Safe Brake Control (SBC) Remarque Cette fonction n'est pas prise en charge par les composants en version Châssis. Remarque Afin que cette fonction puisse être utilisée avec des Power Modules Blocksize, il faut mettre en œuvre un Safe Brake Relay (voir manuel pour plus d'informations).
  • Page 327 Safety Integrated Fonctions de base 9.5 Safe Brake Control (SBC) Figure 9-1 Commande de frein sur deux canaux Booksize Pour la fonction "Safe Brake Control", le Motor Module effectue une fonction de contrôle et garantit, en cas de défaillance de la Control Unit, la coupure du courant du frein et donc son serrage.
  • Page 328: 9.6 Commande Par Le Biais De Bornes Sur La Control Unit Et La Partie Puissance

    ● Combinaison par opération ET automatique de jusqu'à 8 entrées TOR (p9620[0...7]) sur la Control Unit en cas de couplage en parallèle de parties puissance de forme Châssis. Vue d'ensemble des bornes pour les fonctions de sécurité avec SINAMICS S120 Les différentes formes de construction des parties puissance de SINAMICS S120 possèdent différentes désignations de bornes pour les entrées des fonctions de sécurité.
  • Page 329 Safety Integrated Fonctions de base 9.6 Commande par le biais de bornes sur la Control Unit et la partie puissance Bornes pour STO, SS1 (sous surveillance de timeout), SBC Les fonctions sont sélectionnées/désélectionnées séparément par le biais de deux bornes pour chaque entraînement.
  • Page 330 Safety Integrated Fonctions de base 9.6 Commande par le biais de bornes sur la Control Unit et la partie puissance Remarque Le groupement doit être réglé de la même manière dans les deux canaux de surveillance. Lorsqu'un défaut dans un entraînement provoque la fonction "Safe Torque Off (STO)", les autres entraînements du même groupe ne sont pas mis automatiquement en "Safe Torque Off (STO)".
  • Page 331: Mise En Service Des Fonctions "Sto", "Sbc" Et "Ss1

    Safety Integrated Fonctions de base 9.7 Mise en service des fonctions "STO", "SBC" et "SS1" Remarques concernant le couplage en parallèle de Motor Modules de la forme Châssis Lors du couplage en parallèle de Motor Modules de la forme Châssis, un opérateur ET sûr est appliqué...
  • Page 332 Safety Integrated Fonctions de base 9.7 Mise en service des fonctions "STO", "SBC" et "SS1" Remarque • Les fonctions "STO", "SBC" et "SS1" sont spécifiques à un entraînement. Autrement dit, la mise en service des fonctions doit être effectuée une fois pour chaque entraînement. •...
  • Page 333: Ordre De Mise En Service Des Fonctions "Sto", "Sbc" Et "Ss1

    Safety Integrated Fonctions de base 9.7 Mise en service des fonctions "STO", "SBC" et "SS1" 3. Après chargement (download) du projet dans l'appareil cible, un court essai de réception est nécessaire (voir tableau 7-10). Cela est indiqué par le défaut F01650 (valeur de défaut : 2004).
  • Page 334 Safety Integrated Fonctions de base 9.7 Mise en service des fonctions "STO", "SBC" et "SS1" Tableau 9-4 Mise en service des fonctions "STO", "SBC" et "SS1" N° Paramètres Description et observations p0010 = 95 Régler le mode mise en service de Safety Integrated. Les alarmes et défauts suivants sont générés : •...
  • Page 335 Safety Integrated Fonctions de base 9.7 Mise en service des fonctions "STO", "SBC" et "SS1" N° Paramètres Description et observations Libérer la fonction "Safe Stop 1". p9652 > 0 Libération "SS1" sur la Control Unit p9852 > 0 Libération "SS1" sur le Motor Module Une modification des paramètres n'est reprise qu'en quittant le mode mise en service •...
  • Page 336 Safety Integrated Fonctions de base 9.7 Mise en service des fonctions "STO", "SBC" et "SS1" N° Paramètres Description et observations Régler le temps de transition de STOP F à STOP A. p9658 = "Valeur" Temps de transition STOP F à STOP A sur la Control Unit p9858 = "Valeur"...
  • Page 337: Défauts De Safety Integrated

    Safety Integrated Fonctions de base 9.7 Mise en service des fonctions "STO", "SBC" et "SS1" N° Paramètres Description et observations p0010 = valeur Quitter le mode de mise en service de Safety Integrated. différente de 95 Si au moins une fonction de surveillance de la sécurité est libérée (p9601 = p9801 ≠ •...
  • Page 338: Acquittement Des Défauts Des Fonctions De Sécurité

    Safety Integrated Fonctions de base 9.7 Mise en service des fonctions "STO", "SBC" et "SS1" Réaction d'arrêt Action Effet Déclenche STOP A En fonctionnement avec Pour tous les défauts SBC : acquittables des Serrer le frein de maintien. fonctions de sécurité avec suppression des impulsions.
  • Page 339: Essai De Réception Et Procès-Verbal De Réception

    Safety Integrated Fonctions de base 9.8 Essai de réception et procès-verbal de réception IMPORTANT L'acquittement des défauts de Safety Integrated fonctionne également, comme pour tous les autres défauts, si l'on met l'unité d'entraînement hors tension / sous tension (POWER ON). Si la cause du défaut n'est toujours pas éliminée, celui-ci réapparaît immédiatement après le démarrage.
  • Page 340: Test Fonctionnel

    Safety Integrated Fonctions de base 9.8 Essai de réception et procès-verbal de réception Le terme "habilité", dans le sens mentionné ci-dessus, désigne la personne autorisée par le constructeur de machines à effectuer, de manière convenable, l'essai de réception de par sa formation et sa connaissance technique des fonctions de sécurité.
  • Page 341: Documentation

    Safety Integrated Fonctions de base 9.8 Essai de réception et procès-verbal de réception 9.8.2 Documentation Tableau 9-6 Description de la machine et schéma d'ensemble Désignation type Numéro de série Constructeur Client final Axes électriques Autres axes Broches Synoptique de la machine Tableau 9-7 Valeurs provenant des paramètres machine concernés Paramètres Version du firmware...
  • Page 342 Safety Integrated Fonctions de base 9.8 Essai de réception et procès-verbal de réception Paramètres r9780 = r9880 = Motor Modules r9780 = r9880 = r9780 = r9880 = r9780 = r9880 = Tableau 9-8 Fonctions SI par entraînement Numéro d'entraînement Fonction SI Tableau 9-9 Description des dispositifs de sécurité...
  • Page 343: Essai De Réception Pour Safe Torque Off (Sto)

    Safety Integrated Fonctions de base 9.8 Essai de réception et procès-verbal de réception 9.8.3 Essai de réception pour Safe Torque Off (STO) Fonction "Suppression sûre du couple" (STO) Ce test comporte les étapes suivantes : Tableau 9-10 Fonction "Suppression sûre du couple" (STO) N°...
  • Page 344: Essai De Réception Pour Safe Stop 1, Sous Surveillance De Timeout (Ss1)

    Safety Integrated Fonctions de base 9.8 Essai de réception et procès-verbal de réception N° Description Etat Les éléments suivants sont alors testés : Câblage correct de DRIVE-CLiQ entre la Control Unit et les Motor Modules • Affectation correcte numéro d’entraînement – Motor Module – moteur •...
  • Page 345: Essai De Réception Pour Safe Brake Control (Sbc)

    Safety Integrated Fonctions de base 9.8 Essai de réception et procès-verbal de réception N° Description Etat r9773.0 = r9773.1 = 0 (STO désélectionné et inactif- entraînement) • r9773.2 = 1 (SS1 actif - entraînement) • STO est déclenché après écoulement de la temporisation SS1 (p9652, p9852). Pas de défauts ni d'alarmes de Safety Integrated (r0945, r2122, r2132) •...
  • Page 346 Safety Integrated Fonctions de base 9.8 Essai de réception et procès-verbal de réception N° Description Etat Axe suspendu : • Le frein mécanique est serré Pas d'axe suspendu : • Le frein mécanique est desserré Pas de défauts ni d'alarmes de Safety Integrated (r0945, r2122) •...
  • Page 347: Finalisation Du Procès-Verbal

    Safety Integrated Fonctions de base 9.8 Essai de réception et procès-verbal de réception 9.8.6 Finalisation du procès-verbal Paramètres SI Les valeurs par défaut ont-elles été vérifiées ? Control Unit Motor Module Totaux de contrôle Axe/broche Total de contrôle (8 hex) Numéro d'entraînement Control Unit (p9798) Motor Module (p9898)
  • Page 348: Exemples D'application

    Safety Integrated Fonctions de base 9.9 Exemples d'application Exemples d'application 9.9.1 Safe Stop 1 (SS1, sous surveillance de timeout) avec porte de protection verrouillée, coupure d'arrêt d'urgence Figure 9-4 Exemples d'applications Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 349 Safety Integrated Fonctions de base 9.9 Exemples d'application Figure 9-5 Flux de signal Exemple d'application Safety Integrated Remarque Cet exemple illustre les possibilités de réalisation. La solution nécessaire pour la machine doit être en accord avec la fonction de la machine. Ceci entraîne des paramétrages ou des signaux de commande spécifiques.
  • Page 350 Safety Integrated Fonctions de base 9.9 Exemples d'application ● La fonction de sécurité "Safe Torque Off" intégrée à l'entraînement correspond à la catégorie 3 selon EN 954-1 ou SIL 2 selon CEI 61508. Une signalisation en retour non sûre "Safe Torque Off active" est suffisante. ●...
  • Page 351 Safety Integrated Fonctions de base 9.9 Exemples d'application Comportement à l'ouverture du protecteur L'ouverture du protecteur est demandée par l'actionnement du bouton-poussoir S2 ("ARRET"). Une immobilisation de l'entraînement est initiée conformément à la catégorie d'arrêt 1 selon EN 60204-1 : ●...
  • Page 352: Vue D'ensemble Des Paramètres Et Des Diagrammes Fonctionnels

    Safety Integrated Fonctions de base 9.10 Vue d'ensemble des paramètres et des diagrammes fonctionnels 9.10 Vue d'ensemble des paramètres et des diagrammes fonctionnels Vue d'ensemble des paramètres (voir SINAMICS S Manuel de listes) Tableau 9-13 Paramètres pour Safety Integrated N° Control Unit (CU) N°...
  • Page 353 Safety Integrated Fonctions de base 9.10 Vue d'ensemble des paramètres et des diagrammes fonctionnels Vue d'ensemble des diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● 2800 Gestionnaire de paramètres ● 2802 Surveillance et défauts/alarmes ● 2804 Mots d'état ● 2810 Suppression sûre du couple (STO) ●...
  • Page 355: Communication Profibus Dp/Profinet Io

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive 10.1.1 Informations générales sur PROFIdrive avec SINAMICS Généralités PROFIdrive V4.1 est le profil PROFIBUS et PROFINET pour une technologie d'entraînement avec un vaste domaine d'application dans l'automatisation de la fabrication et de process. PROFIdrive est indépendant du système de bus mis en œuvre (PROFIBUS, PROFINET).
  • Page 356: Classes D'applications

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Il s'agit d'appareils qui sont utilisés pour la configuration, la mise en service, la conduite et la supervision en cours de fonctionnement. Des appareils qui ne communiquent que de façon acyclique avec les Drive Units et les contrôleurs. Exemples : consoles de programmation, terminaux d'exploitation.
  • Page 357 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 1 (entraînement standard) Dans le cas le plus simple, l'entraînement est commandé par le biais d'une consigne de vitesse au moyen de PROFIBUS/PROFINET. L'ensemble des fonctions de régulation de vitesse est assuré par le régulateur d'entraînement. Des exemples d'applications typiques sont des variateurs de fréquence simples.
  • Page 358 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 2 (entraînements standard avec fonction technologique) Dans ce cas, le process d'ensemble est divisé en plusieurs process partiels et distribué sur les entraînements. Ainsi, les fonctions d'automatisation ne se trouvent plus exclusivement dans l'automate centralisé, mais sont partiellement distribuées dans les régulateurs d'entraînement.
  • Page 359 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 3 (mode positionnement) Ici, outre la régulation d'entraînement, l'entraînement contient également une commande de positionnement. L'entraînement agit ainsi en tant qu'entraînement de positionnement monoaxe, tandis que les process technologiques de niveau supérieur s'exécutent sur la commande.
  • Page 360 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 4 (commande centralisée de mouvement) Cette classe d'applications définit une interface de consigne de vitesse avec exécution de la régulation de vitesse sur l'entraînement et de la régulation de position dans la commande, telle que requise pour les applications de machines-outils et de robotique avec des séquences de déplacements coordonnées sur plusieurs entraînements.
  • Page 361: Communication Cyclique

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Tableau 10-2 Sélection des télégrammes en fonction de la classe d'applications Télégramme Description Classe 1 Classe 2 Classe 3 Classe 4 (p0922 = x) Régulation de vitesse, 2 mots Régulation de vitesse, 4 mots régulation de vitesse, 1 capteur de position régulation de vitesse, 2 capteurs de position DSC, 1 codeur de position...
  • Page 362 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Les mots de réception et d'émission sont constitués des éléments suivants : ● mots de réception : mots de commande ou valeurs de consigne ● mots d'émission : mots d'état ou mesures Quels télégrammes y a-t-il ? 1.
  • Page 363 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Le télégramme de réception et le télégramme d'émission peuvent être librement configurés en "connectant" les données process d'émission et les données process de réception par la technique FCOM. SERVO, TM41 VECTOR CU_S A_INF, B_INF, S_INF, TB30, TM31,...
  • Page 364 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Remarques concernant la structure des télégrammes Le paramètre p0978 contient continuellement les DO, qui utilisent un échange de PZD cyclique. Un zéro permet de délimiter les DO qui n'échangent pas de PZD. Si la valeur 255 est introduite dans p0978, le Drive Unit émule un objet entraînement vide visible pour le contrôleur PROFIdrive.
  • Page 365: Structure Des Télégrammes

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Structure des télégrammes Figure 10-5 Synthèse des télégrammes standard set des données proces Figure 10-6 Synthèse des télégrammes et données process propres au fabricant - partie 1/2 Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 366 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Figure 10-7 Synthèse des télégrammes et données process propres au fabricant - partie 2/2 En fonction de l'objet entraînement seuls certains télégrammes peuvent être utilisés : Objet entraînement Télégrammes (p0922) A_INF 370, 999 B_INF 370, 999 S_INF...
  • Page 367: Mode Interface

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive • TM41 émission 19, réception 16 • TB30 • CU émission 15, réception 5 Mode interface Le mode interface sert à l'adaptation de l'affectation des mots de commande et d'état à d'autres systèmes d'entraînement et interfaces normalisées. Le mode peut être réglé...
  • Page 368: Description Des Mots De Commande Et Des Consignes

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Le défaut F01910 peut être acquitté immédiatement. L'entraînement peut alors être commandé même sans PROFIdrive. Figure 10-8 Surveillance de défaillance de télégramme Exemple: Arrêt rapide en cas de défaillance de télégramme Hypothèse: ●...
  • Page 369 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Description des mots de commande et des consignes Tableau 10-3 Description des mots de commande et des consignes Abréviation Numéro Type de Paramètres de de signal données connexion MCd1 Mot de commande 1 (bit par bit) MCd2 Mot de commande 2...
  • Page 370 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Tableau 10-4 Description de STW1 (mot de commande 1) Signification Remarques FCOM MARCHE/ARRET1 MARCHE BI : p0840 Déblocage des impulsions possible ARRET1 Freinage par générateur de rampe, puis suppression des impulsions et blocage d'enclenchement ARRET2 ARRET2 non actif...
  • Page 371 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Signification Remarques FCOM Pas de pilotage par AP Les données process transmises via PROFIdrive sont rejetées, c'est-à-dire supposées nulles. Remarque : Ce bit doit ne doit être mis à "1" qu'après réception d'une signalisation en retour par ZSW1.9 = "1" via PROFIdrive. Inversion marche Inversion marche BI : p1113...
  • Page 372 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Signification Remarques FCOM Remarque : Le signal de commande ARRET3 est formé par la combinaison ET de BI : p0848 et BI : p0849. Libérer fonctionnement Libérer le fonctionnement BI : p0852 Déblocage des impulsions possible Bloquer le fonctionnement Suppression des impulsions...
  • Page 373 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Tableau 10-6 Description de STW2 (mot de commande 2) Signification Remarques FCOM Sélection du jeu de paramètres Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Date BI : p0820[0] d'entraînement DDS Bit 0 Set) Sélection (compteur à...
  • Page 374 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Signification Remarques FCOM ARRET2 Suppression immédiate des impulsions et blocage d'enclenchement Remarque : Le signal de commande ARRET2 est formé par la combinaison ET entre BI : p0844 et BI : p0845. Réservé...
  • Page 375 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive SATZANW (mode positionnement, p0108.4 = 1) Voir diagramme fonctionnel [2476]. Tableau 10-8 Description de SATZANW (mode positionnement, p0108.4 = 1) Signification Remarques FCOM 1 = Sélection de bloc bit 0 (2 Sélection de bloc BI : p2625 bloc de déplacement 0 à...
  • Page 376 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive N_CSG_A (consigne de vitesse A (16 bits)) ● Consigne de vitesse avec résolution de 16 bits avec bit de signe. ● Le bit 15 détermine le signe de la consigne : – Bit = 0 --> consigne positive –...
  • Page 377 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Exemple : A2C2A hex ≐ 666666 déc ≐ KPC = 666,666 1/s ≐ KPC = 40 1000 tr/min MDIPos (Pos MDI position) Cette donnée process spécifie la position pour les blocs MDI. Normalisation: 1 correspond à...
  • Page 378: Description Des Mots D'état Et Des Mesures

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive REDCOU (réduction de couple) Cette consigne permet de réduire la limite de couple actuellement active dans l'entraînement. En cas d'utilisation des télégrammes PROFIdrive spécifiques avec le mot de commande REDCOU, le flux des signaux est établi automatiquement jusqu'à la mise à l'échelle de la limite de couple.
  • Page 379: Vue D'ensemble Des Mots D'état Et Des Mesures

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Tableau 10-10 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Abréviation Numéro de Type de Remarque signal données ZSW1 Mot d'état 1 r2089[0] (bit par bit) ZSW2 Mot d'état 2...
  • Page 380 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Abréviation Numéro de Type de Remarque signal données E_ZSW1 Mot d'état pour INFEED (alimentation) r899, r2139 (bit par bit) CU_ZSW Mot d'état pour Control Unit (CU) r2089[1] 1) Type de données selon PROFIdrive profil V4 : I16 = Integer16, I32 = Integer32, U16 = Unsigned16, U32 = Unsigned32 2) Connexion bit par bit : voir pages suivantes, r2089 via convertisseur binecteur-connecteur ZSW1 (mot d'état 1)
  • Page 381 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Signification Remarques FCOM Blocage d'enclenchement BO : r0899.6 Blocage d'enclenchement Un redémarrage n'est possible que par ARRET1 suivi de MARCHE. Pas de blocage d'enclenchement La remise sous tension est possible. Alarme active Alarme active BO : r2139.7 L'entraînement reste en fonctionnement.
  • Page 382 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive ZSW1 (mot d'état 1), mode positionnement, p0108.4 = 1 Voir diagramme fonctionnel [2479]. Tableau 10-12 Description de ZSW1 (mot d'état 1, mode positionnement) Signification Remarques FCOM Prêt à l'enclenchement Prêt à l'enclenchement BO : r0899.0 Tension d'alimentation appliquée, électronique initialisée, contacteur réseau évent.
  • Page 383 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Signification Remarques FCOM Ecart de traînage dans plage BO : r2684.8 Surveillance de l'écart consigne-mesure dans la tolérance bande de tolérance Mesure à l'intérieur de la bande de tolérance; La bande de tolérance est paramétrable. Surveillance de l'écart consigne-mesure hors de la plage de tolérance Pilotage par AP demandé...
  • Page 384 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Signification Remarques FCOM Pas d'accostage de butée 9, 10 Réservé – – – Commutation du jeu de paramètres Commutation du jeu de paramètres active BO : r0835.0 Pas de commutation du jeu de paramètres active Signe de vie Drive Unit bit 0 –...
  • Page 385 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Signification Remarques FCOM Début de la phase d'accélération. Le début de cette phase est détecté comme suit : La consigne de vitesse change • la bande de tolérance (p2164) est quittée. • Générateur de rampe actif La phase d'accélération reste active après une •...
  • Page 386 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Signification Remarques FCOM Remarque : Le message est paramétré comme suit : p2155 Valeur de seuil p2140 Hystérésis Application : Surveillance de vitesse. Réservé – – Réservé – – Pas d’alarme surchauffe du moteur Pas d'alarme surchauffe du moteur BO : r2135.14 La température du moteur se trouve dans la plage...
  • Page 387 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Signification Remarques FCOM Application : Un contacteur de court-circuitage d'induit ne doit se fermer que si les impulsions sont bloquées. Ce signal peut être exploité comme une des conditions régissant la commande d'un contacteur de court-circuitage d'induit.
  • Page 388 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive E_ZSW1 (mot d'état pour INFEED) Voir diagramme fonctionnel [8926]. Tableau 10-15 Description de E_ZSW1 (mot d'état pour E_INF) Signification Remarques FCOM Prêt à l'enclenchement Prêt à l'enclenchement BO : r0899.0 Non prêt à l'enclenchement Prêt à...
  • Page 389 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive PosZSW Voir diagramme fonctionnel [3645] Tableau 10-16 Description de PosZSW (mot d'état Mode positionnement) Signification Remarques FCOM Mode poursuite actif Mode poursuite actif BO : r2683.0 Mode poursuite non actif Limitation de vitesse active active BO : r2683.1 non active...
  • Page 390: Mots De Commande Et D'état Pour Capteurs

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Tableau 10-17 Description BlocAct (bloc de déplacement / MDI actuel actif) Signification Remarques FCOM Bloc de déplacement actif Bit 0 – Bloc de déplacement actif (compteur à 6 bits) BO : r2670.0 Bloc de déplacement actif Bit 1 –...
  • Page 391: Exemple Pour L'interface Codeur

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Exemple pour l'interface codeur Figure 10-11 Exemple pour l'interface codeur (codeur 1 : deux mesures, codeur 2 : une mesure) Codeur n Mot de commande (Cn_MCd, n = 1, 2, 3) Le mot de commande codeur commande les fonctions des codeurs. Tableau 10-18 Description des signaux dans Cn_MCd Etat logique du signal, description...
  • Page 392 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Etat logique du signal, description Lire la valeur x Interrompre la fonction (x : fonction sélectionnée via bits 0 - 3) Mode Mesure au vol (résolution fine via p0418) Recherche du repère de référence (résolution fine via p0418) 0...
  • Page 393 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Figure 10-12 Chronogramme des signaux de la fonction "Recherche de repère de référence" Exemple 2 : Mesure au vol Hypothèses pour l'exemple : ● détecteur avec front montant (fonction 1) ● régulation de position avec codeur 1 Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 394 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Figure 10-13 Chronogramme des signaux de la fonction "Mesure au vol" Codeur 2 Mot de commande (G2_STW) ● voir G1_STW (tableau 4-19) Codeur 3 Mot de commande (G3_STW) ● voir G1_STW (tableau 4-19) Codeur n Mot d'état (Gn_ZSW, n = 1, 2, 3) Le mot d'état du codeur sert à...
  • Page 395 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Tableau 10-19 Description des signaux dans Gn_ZSW Etat logique du signal, description Recherche de Etat : Valable pour recherche de repère de référence et mesure au vol. repère de Fonction 1 - 4 Signification référence ou active...
  • Page 396 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Etat logique du signal, description Codeur en stationnement Codeur en stationnement actif (c.-à-d. le codeur en stationnement est désactivé) Pas de codeur en stationnement actif Défaut codeur Un défaut de codeur ou de l'acquisition de la mesure est présent. Remarque : Le code d'erreur se trouve dans Gn_XIST2.
  • Page 397 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Figure 10-15 Priorités pour les fonctions et Cx_XMES2 ● Résolution : traits du codeur ∙ 2n n : résolution fine, nombre de bits pour la multiplication interne Figure 10-16 Répartition et réglages pour Cx_XMES2 ●...
  • Page 398 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Code de défaut dans Cn_XMES2 Tableau 10-20 Code de défaut dans Cn_XMES2 n_XMES2 Signification Causes possibles/description Défaut codeur Une ou plusieurs défauts de codeur présents, informations détaillées dans les messages relatifs à l'entraînement Surveillance du top zéro –...
  • Page 399 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Codeur 3 Mot d'état (C3_MEtat) ● voir C1_MEtat (tableau 4-20) Codeur 3 Mesure de position 1 (C3_XMES1) ● Voir C1_XMES1 Codeur 3 Mesure de position 2 (C3_XMES2) ● Voir C1_XMES2 Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 400: Mots De Commande Et D'état Centralisés

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive 10.1.3.6 Mots de commande et d'état centralisés Description Les données process centralisées sont présentes dans divers télégrammes. Par exemple, le télégramme 391 est prévu pour la transmission des heures de mesure, entrées TOR et sorties TOR.
  • Page 401 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive A_DIGITAL (sorties TOR) Cette donnée process permet de commander les sorties de la Control Unit. Voir diagramme fonctionnel [2449]. Tableau 10-22 Description de A_DIGITAL (sorties TOR) Signification Remarques FCOM Entrée/sortie TOR 8 –...
  • Page 402: Cu_Metat (Mot D'état Pour Control Unit, Cu)

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Signification Remarques FCOM Activation de l'acquisition de l'heure de mesure lors du front Front montant, détecteur – montant suivant En plus les détecteurs 3 et 6 pour le télégramme 392 Front montant, détecteur –...
  • Page 403 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Tableau 10-25 Description de E_DIGITAL (entrées TOR) Signification Remarques FCOM Entrée/sortie TOR 8 – La DI/DO 8 sur la Control Unit doit être paramétrée en tant BO : (DI/DO = 8) qu'entrée en réglant p0728.8 = 0. p0722.8 Entrée/sortie TOR 9 –...
  • Page 404: Caractéristiques Du Détecteur Centralisé

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Signification Remarques FCOM Sous-échantillonnage Détecteur 3 – Sous-échantillonnage Détecteur 4 – Sous-échantillonnage Détecteur 5 – Sous-échantillonnage Détecteur 6 – 10... Réservé – – MTn_ZS_F et MTn_ZS_S Affichage de l'heure de mesure déterminée L'heure de mesure est indiquée en tant que valeur 16 bits avec une résolution de 0,25 µs.
  • Page 405: Motion Control Avec Profidrive

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Figure 10-17 Chronogramme des signaux pour l'exemple du détecteur centralisé 10.1.3.7 Motion Control avec PROFIdrive Description La fonction "Motion Control avec PROFIBUS" ou "Motion Control avec PROFINET" permet de réaliser un couplage d'entraînement isochrone entre un maître et un ou plusieurs esclaves par l'intermédiaire du bus de terrain PROFIBUS ou un couplage d'entraînement isochrone par l'intermédiaire de PROFINET.
  • Page 406 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive ● La longueur du temps de cycle est fonction de la configuration du bus. L'outil de configuration de bus (par ex. HW Config) aide à sélectionner le temps de cycle : – Nombre d'entraînements par esclave/groupe d'entraînement élevé -> cycle plus long –...
  • Page 407 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Structure du cycle de données Le cycle de données est composé des éléments suivants : 1. Télégramme Global Control (PROFIBUS uniquement) 2. Partie cyclique – Consignes et mesures. 3. Partie acyclique – Paramètres et données de diagnostic. 4.
  • Page 408: Communication Acyclique

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive 10.1.4 Communication acyclique 10.1.4.1 Généralités sur la communication acyclique Description En communication acyclique, contrairement à la communication cyclique, le transfert de données n'a lieu que sur demande correspondante (par ex. de lecture ou d'écriture du paramètre).
  • Page 409: Structure Des Requêtes Et Des Réponses

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Figure 10-20 Lecture et écriture des données Propriétés du canal des paramètres ● Adresse de 16 bits pour numéro de paramètre et sous-indice ● Accès simultané par l'intermédiaire de maîtres PROFIBUS supplémentaires (maîtres de classe 2) ou du superviseur PROFINET IO (par exemple, logiciel de mise en service).
  • Page 410: Description Des Champs Des Requêtes Et Réponses De Paramétrage Dpv1

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Requête de paramétrage Offset Numéro de paramètre Sous-indice nième adresse de paramètre Attribut Nombre d'éléments Numéro de paramètre Sous-indice 1. Valeur(s) de paramètre Format Nombre de valeurs Valeurs nième valeur(s) de paramètre Format Nombre de valeurs Valeurs...
  • Page 411 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Champ Type de données Valeurs Remarque Identifiant de requête miroitée avec information supplémentaire indiquant si la requête a été exécutée de manière positive ou négative. Négative signifie : La requête n'a pas pu être exécutée en entier ou en partie. A place des valeurs, les valeurs d'erreur sont transmises pour chaque sous-réponse.
  • Page 412: Valeurs D'erreur Dans Les Réponses De Paramétrage Dpv1

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Champ Type de données Valeurs Remarque Indique le nombre de valeurs qui suivent. Valeurs d'erreur Unsigned16 0x0000 ... 0x00FF Signification des valeurs d'erreur --> voir tableau 4-29 Les valeurs d'erreur en cas de réponse négative. Un octet zéro est ajouté...
  • Page 413 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplément aires 0x16 Adresse de paramètre illicite. Valeur illicite ou non prise en charge pour l'attribut, le – nombre d'éléments, le numéro de paramètre ou le sous- indice, ou une combinaison de ceux-ci.
  • Page 414 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplément aires 0x76 Paramètre %s [%s] : Accès en – – écriture uniquement à l'état de mise en service Download (p0010 = 29). 0x77 Le paramètre %s [%s] ne peut pas –...
  • Page 415: Détermination Des Numéros D'objet Entraînement

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplément aires 0x84 Paramètre %s [%s] : Modification de – – paramètre verrouillée (voir p0300, p0400, p0922) 0x85 Paramètre %s [%s] : aucune – – méthode d'accès n'a été définie. 0xC8 Inférieure à...
  • Page 416: Exemple 1 : Lecture De Paramètres

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive 10.1.4.4 Exemple 1 : lecture de paramètres Conditions requises 1. Le contrôleur PROFIdrive a été mis en service et est entièrement opérationnel. 2. La communication PROFIdrive entre contrôleur et Device est opérationnelle. 3.
  • Page 417 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive ● Nombre de paramètres : 01 hex ––> Un paramètre est lu. ● Attribut : 10 hex ––> Les valeurs des paramètres sont lues. ● Nombre d'éléments : 08 hex ––> L'incident actuel avec 8 défauts doit être lu. ●...
  • Page 418: Exemple 2 : Écriture De Paramètres (Requête Multiparamètres)

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive 10.1.4.5 Exemple 2 : écriture de paramètres (requête multiparamètres) Conditions requises 1. Le contrôleur PROFIdrive a été mis en service et est entièrement opérationnel. 2. La communication PROFIdrive entre contrôleur et Device est opérationnelle. 3.
  • Page 419 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Procédure générale 1. Créer la requête d'écriture des paramètres. 2. Lancer la requête. 3. Analyser la réponse. Opération 1. Création de la requête Requête de paramétrage Offset En-tête de requête Référence de requête = Identifiant de requête = 02 hex 0 + 1 40 hex...
  • Page 420 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.1 Communication avec PROFIdrive Remarques concernant la requête de paramétrage : ● Référence de requête : La valeur sera sélectionnée dans la plage de valeurs valides. La référence de requête met en relation la requête et la réponse. ●...
  • Page 421: Communication Via Profibus Dp

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Remarques concernant la réponse de paramétrage : ● Référence de requête miroitée : Cette réponse appartient à la requête de référence 40. ● Identifiant de réponse : 02 hex ––> Requête d'écriture positive ●...
  • Page 422 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP PRUDENCE Aucun câble CAN ne doit être connecté à l'interface X126. Le non-respect de cette consigne peut causer la destruction de la CU320 ou d'autres abonnés sur le bus CAN. Maître et esclave ●...
  • Page 423 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP acycliques (lecture et écriture de paramètres) sous une adresse PROFIBUS. Le transfert des données acycliques est effectué avec une plus faible priorité après l'échange cyclique de données. La longueur totale du télégramme augmente avec le nombre d'objets entraînement participant à...
  • Page 424: Exemple : Structure De Télégramme Pour Un Transfert Cyclique De Données

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP 10.2.1.2 Exemple : Structure de télégramme pour un transfert cyclique de données Enoncé du problème Le système d'entraînement est composé des objets entraînement suivants : ● Control Unit (CU_S) ● Active Infeed (A_INF) ●...
  • Page 425 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP En raison de la structure des télégrammes représentées, les objets dans la vue d'ensemble "Esclave DP - Propriétés" doivent être configurés comme suit : • Active Infeed (A_INF) : PROFIBUS 370 •...
  • Page 426: Mise En Service Du Profibus

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Esclave DP - Propriétés - Détails Figure 10-24 Propriétés de l'esclave - Détails Le séparateur d'axes sépare les objets présent dans le télégramme de la manière suivante : • Emplacements 4 et 5 : Objet 1 ––>...
  • Page 427: Interface Profibus

    10.2 Communication via PROFIBUS DP Figure 10-25 Interfaces et LED de diagnostic ● Interface PROFIBUS L'interface PROFIBUS est décrite dans la documentation suivante : Bibliographie : /GH1/SINAMICS S120 Manuel Control Units et composants système complémentaires ● LED de diagnostic PROFIBUS Remarque Un adaptateur de télémaintenance permettant le diagnostic à...
  • Page 428 Le fichier de données de base d'appareil (GSD) permet de décrire complètement et de manière univoque les caractéristiques d'un esclave PROFIBUS; Vous trouverez les fichiers GSD : ● Sur internet à l'adresse : http://www4.ad.siemens.de/WW/view/fr/113204 ● Sur le CD du logiciel de mise en service STARTER Fonctions d'entraînement...
  • Page 429: Exécution De La Mise En Service

    ● Blindage des câbles PROFIBUS Le blindage des câbles dans le connecteur doit être connecté à chaque extrémité par une grande surface de contact. Bibliographie : /GH1/SINAMICS S120 Manuel Control Units et composants système complémentaires 10.2.2.2 Exécution de la mise en service Conditions préalables et hypothèses pour la mise en service...
  • Page 430: Possibilités De Diagnostic

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP ● Les propriétés de l'esclave SINAMICS S120 concernant la communication doivent être présents sur le maître (fichier GSD ou OM de l'esclave Drive ES). Etapes de mise en service (exemple avec SIMATIC S7) 1.
  • Page 431 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Tableau 10-29 Autres paramètres Champ Valeur Paramètre réseau - Profil Paramètre réseau - Vitesse de transmission saisie libre Partenaire de communication - Adresse Adresse PROFIBUS du groupe d'entraînement Partenaire de communication - Non applicable, 0 Emplacement/Châssis Tableau 10-30...
  • Page 432: Surveillance De Défaillance De Télégramme

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP 10.2.2.5 Surveillance de défaillance de télégramme Description En cas de défaillance de télégramme et après écoulement d'un délai de timeout (t_An) le bit r2043.0 est mis à "1" et l'alarme A01920 est émise. La sortie binecteur r2043.0 peut par ex. être utilisée pour un arrêt rapide.
  • Page 433: Motion Control Avec Profibus

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP 10.2.3 Motion Control avec PROFIBUS Motion Control / couplage d'entraînement isochrone avec PROFIBUS Figure 10-28 Motion Control / couplage d'entraînement isochrone avec PROFIBUS, cycle optimisé avec T = 2 ∙ T MAPC Ordre de prise en compte des données dans la régulation 1.
  • Page 434 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Valeur Valeur limite Description n ∙ T Temps de cycle de l'application maître MAPC n = 1 - 14 Correspond à la base de temps selon laquelle l'application maître génère de nouvelles valeurs de consigne (par exemple selon le cycle du régulateur de position).
  • Page 435 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Valeur Valeur limite Description Fenêtre PLL PLL_W (Demi-largeur de la fenêtre de synchronisation GC) Remarque concernant le réglage : Petite fenêtre --> minimisation des fluctuations de • synchronisation dans l'entraînement Grande fenêtre --> tolérance plus grande par rapport aux •...
  • Page 436: Important

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP IMPORTANT Après modification de T sur le maître PROFIBUS, un POWER ON doit être effectué sur le système d'entraînement ou le paramètre p0972 doit être mis à 1 (réinitialisation variateur). ● T et T –...
  • Page 437: Transmission Directe Inter-Esclaves

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP En cas de dépassement de ce nombre maximum réglé dans p0925, les actions suivantes sont déclenchées : – Un message correspondant est généré. – La valeur zéro est attribuée au signe de vie de l'esclave. –...
  • Page 438 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Figure 10-29 Transmission directe selon le modèle Publisher-Subscriber Publisher Pour la fonction "Transmission directe", au moins un esclave doit assumer le rôle de publisher (émetteur de données). Lors de la transmission de ses données de sortie, le maître sollicite le publisher avec un code de fonction de couche 2 modifié...
  • Page 439: Affectation Des Consignes Dans Le Subscriber

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Des liaisons peuvent être établies au sein même de l'appareil. Ainsi, dans le cas d'un Double Motor Module par exemple, il est possible de transférer des données de l'entraînement A vers l'entraînement B. Le comportement temporel d'une telle liaison interne est comparable à...
  • Page 440: Activation/Paramétrage De La Transmission Directe

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Quand il est subscriber, l'esclave reçoit une partie de ses valeurs de consigne d'un ou de plusieurs publishers. L'esclave est informé de l'affectation lors de la configuration du bus par le biais du télégramme de paramétrage et de configuration.
  • Page 441 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Activation dans le subscriber L'esclave qui doit être utilisé en tant que subscriber requiert une table de filtrage. Il a en effet besoin de savoir quelles sont les consignes provenant du maître et quelles sont celles provenant d'un publisher.
  • Page 442: Mise En Service De La Transmission Directe Profibus

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Figure 10-31 Bloc de filtrage dans le télégramme de paramétrage (SetPrm) 10.2.4.4 Mise en service de la transmission directe PROFIBUS Vous trouverez ci-après une description de la mise en service d'une transmission directe entre deux entraînements SINAMICS avec le package supplémentaire Drive ES Basic.
  • Page 443 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Figure 10-32 Exemple de projet d'un réseau PROFIBUS dans HW Config Procédure 1. Sélectionner un esclave (par ex. CU320) et configurer le télégramme pour l'objet entraînement raccordé par le biais de ses propriétés. 2.
  • Page 444 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Figure 10-33 Sélection de télégramme pour l'objet entraînement 3. Basculer ensuite dans la vue de détail. Le slot 4/5 contient la mesure/consigne pour l'objet entraînement. Les slots 7/8 sont les parties télégramme pour la mesure et la consigne de la CU. Figure 10-34 Vue de détail configuration de l'esclave 4.
  • Page 445 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Figure 10-35 Insérer un nouveau slot 5. Affecter le type "Transmission directe (inter-esclaves)" au slot de consigne. 6. Dans la colonne "Adresse PROFIBUS" sélectionner l'adresse DP de Publisher. Tous les esclaves DP proposés ici peuvent fournir des données de mesure. Il est également possible d'échanger des données dans le même groupe d'entraînements par le biais de la transmission directe.
  • Page 446 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Figure 10-36 Configurer l'abonné de transmission directe 8. L'onglet "Vue d'ensemble de la transmission directe" affiche les relations de transmission directe configurées, correspondant à l'état actuel de la configuration dans HW Config. Figure 10-37 Transmission directe - Vue d'ensemble 9.
  • Page 447 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Figure 10-38 Affectation des télégrammes pour la transmission directe 10. Les détails après la création de la connexion de transmission directe pour l'objet entraînement de la CU320 apparaissent comme suit : Figure 10-39 Détails après création de la connexion de transmission directe 11.
  • Page 448 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Mise en service dans STARTER La configuration de la transmission directe est effectuée par l'intermédiaire de HW Config et représente simplement une extension d'un télégramme existant. Une extension d'un télégramme est prise en charge par STARTER (par ex. p0922 = 999). Figure 10-40 Configuration des connexions de transmission directe dans STARTER Afin d'achever la configuration de la transmission directe pour les DO, les données des télégrammes des DO doivent être adaptées et étendues conformément à...
  • Page 449 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP extension du télégramme). L'extension de télégramme représente alors la partie du télégramme pour la transmission directe. Figure 10-41 Affichage de l'extension du télégramme La sélection de la commande de menu "Communication -> PROFIBUS" pour l'objet entraînement "SERVO2"...
  • Page 450 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Figure 10-42 Configuration de la transmission directe PROFIBUS dans STARTER 4. Pour l'intégration des objets entraînement dans la transmission directe, connecter des signaux appropriés aux connecteurs correspondants dans les PZD. Une liste affectée au connecteur indique tous les signaux possibles pour la connexion.
  • Page 451: Fichier Gsd (Gerätestammdaten : Données De Base D'un Appareil)

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Figure 10-43 Connexion des PZD pour la transmission directe aux signaux externes 10.2.4.5 Fichier GSD (GeräteStammDaten : données de base d'un appareil) Fichier GSD Pour la série d'appareils SINAMICS, il existe un fichier GSD particulier pour l'intégration de la transmission directe PROFIBUS dans SINAMICS.
  • Page 452: Diagnostic De La Transmission Directe Profibus Dans Starter

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP Figure 10-44 Catalogue du matériel du fichier GSD avec fonctionnalité de transmission directe Le fichier GSD SINAMICS S DXB contient des télégrammes standards, des télégrammes libres et des télégrammes esclave à esclave pour la configuration de la transmission directe. L'utilisateur doit composer son télégramme pour l'unité...
  • Page 453: Alarmes Et Signalisations De Défaut Pour La Transmission Directe Profibus

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.2 Communication via PROFIBUS DP directement signaler en retour leur état à "l'entraînement pilote" (Publisher) par le biais de la transmission directe. Pour les besoins de diagnostic il existe les paramètres de diagnostic r2075 ("PROFIBUS Diagnostic Offset des télégrammes Réception de PZD") et r2076 ("PROFIBUS Diagnostic Offset des télégrammes Emission de PZD").
  • Page 454: Communication Via Profinet Io

    International (PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., association des utilisateurs de PROFIBUS), PROFINET est un modèle multi-fournisseurs de communication et d'ingénierie. Avec la CBE20 enfichée, un SINAMICS S120 devient un IO Device (périphérique E/S) du point de vue de PROFINET. Avec SINAMICS S120 et CBE20 vous pouvez effectuer la communication soit via PROFINET IO avec IRT, soit via PROFINET IO avec RT.
  • Page 455: Communication Temps Réel (Rt) Et Temps Réel Isochrone (Irt)

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.3 Communication via PROFINET IO 10.3.1.2 Communication temps réel (RT) et temps réel isochrone (IRT) Communication temps réel Lorsque des superviseurs participent à la communication, les temps de propagation sont trop longs pour l'automatisation de la fabrication. PROFINET utilise par conséquent pour la communication de données utiles IO à...
  • Page 456: Adresses

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.3 Communication via PROFINET IO Remarque Pour l'exploitation de stations S7-300 avec des entraînements SINAMICS, on ne dispose actuellement que de la communication PROFINET IO avec RT. Pour SIMOTION avec des entraînements SINAMICS une communication via PROFINET IO avec IRT est également possible.
  • Page 457: Nom D'appareil

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.3 Communication via PROFINET IO Remarque Si le réseau fait partie d'un réseau d'entreprise Ethernet, adressez-vous à l'administrateur de réseau pour obtenir ces données (adresse IP, masque de sous-réseau et présence éventuelle d'un routeur). Nom d'appareil A la livraison, l'IO Device ne possède pas de nom d'appareil.
  • Page 458: Transfert Des Données

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.3 Communication via PROFINET IO Routeur par défaut Si des données doivent être retransmises via TCP/IP à un partenaire qui se trouve hors du propre sous-réseau, cette transmission est assurée par le routeur par défaut. Dans la boîte de dialogue des propriétés de STEP 7 Propriétés Interface Ethernet >...
  • Page 459: Configuration Matérielle

    Vous trouverez une description de la CBE20 et de sa mise en œuvre dans un entraînement dans le Manuel GH1 "Control Units". L'intégration de SINAMICS S120 avec CBE20 dans un réseau PROFINET IO est décrite en détail dans le manuel système "SIMOTION SCOUT Communication".
  • Page 460: Raccordement Du Superviseur

    Clignotement DCP Cette fonction sert à vérifier l'affectation correcte d'un module et de son interface. Cette fonction est prise en charge par un système SINAMICS S120 à partir de FW 2.4 avec CBE20 enfiché. 1. Dans HW Config ou dans le Manager STEP7, sélectionnez la commande de menu "Système cible"...
  • Page 461: Classes Rt

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.3 Communication via PROFINET IO Figure 10-46 Raccordement du superviseur IMPORTANT SINAMICS ne prend pas en charge le routage de PROFIBUS vers PROFINET ou inversement. 10.3.3 Classes RT 10.3.3.1 Classes RT pour PROFINET IO Description PROFINET IO est un système de communication en temps réel évolutif basé sur la technologie Ethernet.
  • Page 462 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.3 Communication via PROFINET IO IRTflex Cette classe de temps réel n'est pas prise en charge dans FW 2.5 SP1. IRTtop En plus de la réservation de largeur de bande, une topologie définie au moment de la configuration permet d'optimiser davantage l'échange de télégrammes.
  • Page 463: Profinet Io Avec Rt

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.3 Communication via PROFINET IO Régler une classe RT L'IO Controller définit les classes RT prises en charge par son système IO, la classe de temps réel étant configurée sur son interface de contrôleur. Si l'option IRTtop est configurée, aucun périphérique IRTflex ne peut fonctionner sur l'IO Controller et réciproquement.
  • Page 464: Profinet Io Avec Irt - Vue D'ensemble

    à la planification temporelle dans le cadre de PROFINET IO avec IRT. Sync-Domain Le Sync-Domain peut être configuré dans HW Config. SINAMICS S120 est un IO Device et doit être affecté à un Sync-Master en tant que Sync-Slave. 10.3.3.4 PROFINET IO avec IRTtop Les performances des applications Motion Control sont nettement améliorées avec...
  • Page 465 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.3 Communication via PROFINET IO par rapport aux solutions de bus de terrain actuelles. Une planification temporelle de l'échange des télégrammes par IRTtop permet d'accroître l'optimisation de l'échange de données par rapport à IRTflex. IRTtop est particulièrement adapté pour : ●...
  • Page 466: Motion Control Avec Profinet

    Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.3 Communication via PROFINET IO Echange de données Par principe, la communication est également possible au-delà des limites du réseau par le biais d'un routeur. Mais PROFINET IO avec IRTtop fonctionne uniquement dans le cadre d'un Sync-Domain. 10.3.4 Motion Control avec PROFINET Motion Control / couplage d'entraînement isochrone avec PROFINET...
  • Page 467 Controller et le périphérique 1 - n. R ou Rx Temps de calcul régulateur de vitesse ou de position 1) Les valeurs correspondent au fichier de données de base gsdml-v2.1-siemens-sinamics-s-cu3x0-20070615.xml Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 468 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.3 Communication via PROFINET IO Critères de réglage pour les temps ● Cycle (T – T doit être réglé de la même manière pour tous les abonnés du bus. T est un multiple du signal SendClock. –...
  • Page 469 Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO 10.3 Communication via PROFINET IO 3. Une nouvelle synchronisation sur le signe de vie de l'IO Controller est lancée. ● Signe de vie de l'IO Device – Les bits MEtat2.12 ... MEtat2.15 sont utilisés en tant que signe de vie de l'IO Device. –...
  • Page 471: Applications

    Applications 11.1 Fonctionnement en parallèle d'interfaces de communication avec CU320 Généralités Jusqu'à présent, il était uniquement possible d'utiliser l'une des interfaces de communication matérielle présente pour le traitement des données process cycliques (consignes/mesures) dans la CU320. Il s'agissait soit de ●...
  • Page 472 Applications 11.1 Fonctionnement en parallèle d'interfaces de communication avec CU320 Propriétés des interfaces cycliques IF1 et IF2 Le tableau ci-après illustre les différentes caractéristiques des deux interfaces cycliques. Tableau 11-1 Propriétés des interfaces cycliques IF1 et IF2 Caractéristique Consigne (source de signal FCOM) r2050, r2060 r8850, r8860 Mesure (puits de signal FCOM)
  • Page 473 Applications 11.1 Fonctionnement en parallèle d'interfaces de communication avec CU320 Paramètres supplémentaires pour IF2 Afin de pouvoir mieux utiliser l'IF2, y compris pour une connexion PROFIBUS / PROFINET, il existe les extensions suivantes de la liste de paramètres : Alimentations : r8850, p8851, r8853 Paramètres de diagnostic supplémentaires (signification de 88xx identique à...
  • Page 474: Activation D'un Objet Entraînement X_Infeed Par Un Objet Entraînement Vector

    Applications 11.2 Activation d'un objet entraînement x_infeed par un objet entraînement Vector ● Lorsque le module CAN (CBC10) est enfiché, la saisie de p8839(0) = 2 n'est pas admissible (pas d'affectation du module CAN à l'IF1). Une alarme est émise. ●...
  • Page 475: Commutation De Moteur

    Applications 11.3 Commutation de moteur ● La fonction RedAut est activée sur le DO Vector (p1210). ● En plus de la fonction RedAut, la fonction Reprise au vol (p1200) doit être activée sur le DO Vector, lorsqu'il faut supposer qu'un redémarrage a lieu sur un moteur encore en rotation.
  • Page 476: Exemple D'une Commutation De Quatre Moteurs

    Applications 11.3 Commutation de moteur 11.3.2 Exemple d'une commutation de quatre moteurs Conditions : ● La première mise en service est achevée. ● 4 jeux de paramètres moteur (MDS), p0130 = 4 ● 4 jeux de paramètres de commande (DDS), p0180 = 4 ●...
  • Page 477: Exemple De Commutation Étoile-Triangle

    Applications 11.3 Commutation de moteur Paramètres Paramétrages Remarque p0826[0..3] 1, 2, 3, 4 Des nombres différents quelconques impliquent un modèle thermique différent p0827[0..3] 1, 2, 3, 4 Affectation des bits de p0830 au MDS. Si par ex. p0827[0] = 1, le bit p0830.1 sera mis à 1 par la sélection de MDS0 via DDS0.
  • Page 478 Applications 11.3 Commutation de moteur ● 2 jeux de paramètres de commande (DDS), p0180 = 2 ● 2 sorties TOR pour la commande des contacteurs auxiliaires ● 2 entrées TOR pour la surveillance des contacteurs auxiliaires ● 1 surveillance libre de la vitesse (p2155) ●...
  • Page 479: Procédure De Commutation Étoile-Triangle

    Applications 11.3 Commutation de moteur Paramètres Paramétrages Remarque p2155 Vitesse de Réglage de la vitesse pour laquelle une commutation commutation en circuit triangle doit être effectuée. Procédure de commutation étoile-triangle 1. Condition de démarrage : Pour les moteurs synchrones, la mesure de vitesse doit être inférieure à la vitesse de défluxage en étoile.
  • Page 480: Exemple D'application Avec Le Dmc20

    Applications 11.4 Exemple d'application avec le DMC20 ● p0186 Jeux de paramètres moteur (MDS) Numéro ● p0187 Codeur 1 Jeu de paramètres codeur ● p0820 BI : Sélection du jeu de paramètres d'entraînement DDS Bit 0 ● ... ● p0824 BI : Sélection du jeu de paramètres d'entraînement DDS Bit 4 ●...
  • Page 481: Exemple De Configuration Décentralisée

    Applications 11.4 Exemple d'application avec le DMC20 11.4.3 Exemple de configuration décentralisée Description Il existe plusieurs systèmes de mesure directe de longueurs dans une machine. Ils doivent être regroupés dans une armoire et raccordés à la Control Unit via un câble DRIVE-CLiQ. Le recours à...
  • Page 482 Applications 11.4 Exemple d'application avec le DMC20 Le remplacement "à chaud" n'est pris en charge qu'en cas de configuration en étoile des objets entraînement sur la Control Unit ou sur un Hub DRIVE-CLiQ DMC20. Le retrait des connexions DRIVE-CLiQ entre les composants DRIVE-CLiQ restants tels que Sensor/Terminal Module sur Motor Module, Motor Module sur Motor Module n'est pas prise en charge.
  • Page 483: Remarques Sur La Mise En Service Hors Ligne Avec Starter

    Applications 11.5 Control Units sans Infeed Control 11.4.5 Remarques sur la mise en service hors ligne avec STARTER Lors de la configuration automatique en ligne dans STARTER, DMC20 est détecté et intégré à la topologie. Les étapes suivantes sont nécessaires hors ligne : 1.
  • Page 484: Exemples De Connexion Du Signal Alimentation Prête

    Applications 11.5 Control Units sans Infeed Control 11.5.2 Exemples de connexion du signal Alimentation prête Smart Line Modules sans DRIVE-CLiQ (5 kW et 10 kW) Figure 11-6 Exemple de connexion Smart Line Module sans DRIVE-CLiQ Circuit intermédiaire avec plusieurs Control Units Dans l'exemple suivant, la régulation des entraînements connectés au même circuit intermédiaire est assurée par deux Control Units.
  • Page 485: Arrêt Rapide De L'application En Cas De Panne Réseau Ou D'arrêt D'urgence (Servo)

    Applications 11.6 Arrêt rapide de l'application en cas de panne réseau ou d'arrêt d'urgence (Servo) 11.6 Arrêt rapide de l'application en cas de panne réseau ou d'arrêt d'urgence (Servo) 11.6.1 Introduction Un groupe d'entraînement réagit généralement à une panne réseau par un ARRET2, même lors de l'utilisation d'un Control Supply Module en association avec un Braking Module.
  • Page 486 Applications 11.6 Arrêt rapide de l'application en cas de panne réseau ou d'arrêt d'urgence (Servo) de panne réseau. Sans paramétrage, l'entraînement s'arrête par ralentissement naturel (ARRET2) après détection d'une sous-tension du circuit intermédiaire. Pour réaliser la fonction ARRET3 (Arrêt rapide), il faut régler les paramètres suivants : ●...
  • Page 487: Principes Du Système D'entraînement

    Principes du système d'entraînement 12.1 Paramètres Types de paramètres On distingue les paramètres de réglage des paramètres d'observation : ● Paramètres de réglage (accessibles en lecture et en écriture) Ces paramètres influent directement sur le comportement d'une fonction. Exemple : Temps de montée et de descente du générateur de rampe ●...
  • Page 488 Principes du système d'entraînement 12.1 Paramètres Grâce au paramétrage correspondant de plusieurs jeux de paramètres de commande et à la commutation des jeux de paramètres, l'entraînement peut être utilisé avec différentes sources de signal préconfigurées. – DDS: Drive Data Set Dans le jeu de paramètres d'entraînement sont regroupés les paramètres destinés au paramétrage de la régulation de l'entraînement.
  • Page 489: Réinitialisation Des Paramètres

    FCOM). 4 Maintenance Pour obtenir le mot de passe pour les paramètres du niveau d'accès 4 (Maintenance) veuillez vous adresser à votre agence Siemens. Il doit être saisi dans p3950. Remarque Le paramètre p0003 est spécifique à la CU (présent sur la Control Unit).
  • Page 490: Jeux De Paramètres

    Principes du système d'entraînement 12.2 Jeux de paramètres 12.2 Jeux de paramètres 12.2.1 CDS: jeu de paramètres de commande (Command Data Set) CDS: jeu de paramètres de commande (Command Data Set) Dans un jeu de paramètres de commande sont regroupés les paramètres FCOM (entrées binecteur et connecteur).
  • Page 491: Dds: Jeu De Paramètres D'entraînement (Drive Data Set)

    Principes du système d'entraînement 12.2 Jeux de paramètres Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 Figure 12-3 Commutation du jeu de paramètres de commande (exemple) 12.2.2 DDS: Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Data Set) DDS: Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Data Set) Un jeu de paramètres d'entraînement comporte différents paramètres de réglage importants pour la régulation et la commande d'un entraînement :...
  • Page 492: Conditions Et Recommandations

    Principes du système d'entraînement 12.2 Jeux de paramètres Un objet entraînement peut gérer jusqu'à 32 jeux de paramètres d'entraînement. Le nombre de jeux de paramètres d'entraînement est configuré dans p0180. Les entrées binecteur p0820 à p0824 permettent de sélectionner un jeu de paramètres d'entraînement.
  • Page 493: Mds: Jeu De Paramètres Moteur (Motor Data Set)

    Principes du système d'entraînement 12.2 Jeux de paramètres Une application possible pour la commutation d'EDS peut être une partie puissance utilisée pour faire fonctionner plusieurs moteurs alternativement. Un contacteur de moteur permet de basculer d'un moteur à l'autre. Chaque moteur peut être équipé d'un capteur ou exploité sans capteur.
  • Page 494 Principes du système d'entraînement 12.2 Jeux de paramètres Un objet entraînement peut gérer jusqu'à 16 jeux de paramètres moteur. Le nombre de jeux de paramètres moteur dans p0130 ne doit pas être supérieur au nombre de jeux de paramètres d'entraînement dans p0180. Pour le mode interface 611U (p2038 = 1), les jeux de paramètres entraînement sont subdivisés en groupe de 8 (1-8 ;...
  • Page 495: Intégration

    Principes du système d'entraînement 12.2 Jeux de paramètres 2. p0819[1] = numéro du jeu de paramètres d'entraînement destinataire (cible) 3. p0819[2] = 1 La copie commence. La copie se termine lorsque p0819[2] = 0. Remarque Les jeux de paramètres de commande peuvent être copiés dans STARTER (Drive -> Configuration ->...
  • Page 496: Objets Entraînement (Drive Objects)

    Principes du système d'entraînement 12.3 Objets entraînement (Drive Objects) ● p0139 Copier jeu de paramètres moteur MDS ● p0140 Jeux de paramètres codeur (EDS) Nombre ● p0170 Jeux de paramètres de commande (CDS) Nombre ● p0180 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS) Nombre ●...
  • Page 497 Principes du système d'entraînement 12.3 Objets entraînement (Drive Objects) Figure 12-4 Objets entraînement - Drive Objects Vue d'ensemble des objets entraînement ● Régulation d'entraînement La régulation d'entraînement assure la régulation du moteur. Au minimum un Motor Module, 1 moteur et au maximum 3 codeurs sont affectés à la régulation d'entraînement. Il est possible de configurer différents modes de fonctionnement pour la régulation d'entraînement (par ex.
  • Page 498 Principes du système d'entraînement 12.3 Objets entraînement (Drive Objects) Si un Line Module sans interface DRIVE-CLiQ est utilisé pour l'alimentation dans un système d'entraînement, la Control Unit doit prendre en charge la commande et l'évaluation des signaux correspondants (RESET, READY). ●...
  • Page 499: Technique Fcom : Interconnexion De Signaux

    Principes du système d'entraînement 12.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux 12.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux 12.4.1 Description Description Chaque variateur met en oeuvre une multitude de variables d'entrée/sortie et de grandeurs internes de régulation interconnectables par des « binecteurs » pour les grandeurs binaires et des «...
  • Page 500: Interconnexion De Signaux Avec La Technique Fcom

    Principes du système d'entraînement 12.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux Connecteurs, CI : Entrée connecteur, CO : Sortie connecteur Un connecteur est une valeur numérique, par ex. au format 32 bits. Il peut servir à la représentation de mots (16 bits), de doubles mots (32 bits) ou de signaux analogiques. Les connecteurs se divisent en entrées connecteur (puits de signal) et sorties connecteur (source de signal).
  • Page 501: Codage Interne Des Paramètres De Sortie Binecteur/Connecteur

    Principes du système d'entraînement 12.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux Figure 12-5 Interconnexion de signaux avec la technique FCOM Remarque Une entrée connecteur (CI) ne peut pas être connectée librement avec toutes les sorties connecteur (CO, source de signal). La même chose s'applique à l'entrée binecteur (BI) et à...
  • Page 502: Exemple De Connexions

    Principes du système d'entraînement 12.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux Figure 12-6 Codage interne des paramètres de sortie binecteur/connecteur 12.4.5 Exemple de connexions Exemple 1 : Interconnexion de signaux TOR Un entraînement doit être déplacé en marche par à-coups JOG 1 et JOG 2 via les bornes DI 0 et DI 1 sur la Control Unit.
  • Page 503: Remarques Sur La Technique Fcom

    Principes du système d'entraînement 12.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux Figure 12-8 Interconnexion de ARRET3 avec plusieurs entraînements (exemple) 12.4.6 Remarques sur la technique FCOM Connexions FCOM vers d'autres entraînements Pour les interconnexions FCOM entre un entraînement et les autres entraînements, on dispose des paramètres suivants : ●...
  • Page 504: Normalisations

    Principes du système d'entraînement 12.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux Interconnexion de valeurs fixes à l'aide la technique FCOM Pour l'interconnexion de valeurs fixes librement réglables, on dispose des sorties connecteur ci-après : ● p2900[0...n] CO : Valeur fixe_%_1 ●...
  • Page 505 Principes du système d'entraînement 12.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux Remarque sur la modification des paramètres de normalisation p2000 à p2007 PRUDENCE Si une représentation relative est sélectionnée et que les paramètres de référence (par ex. p2000) sont modifiés ultérieurement, la valeur relative de certains paramètres de régulation est adaptée afin d'éviter toute modification du comportement de régulation.
  • Page 506: Entrées/Sorties

    Vous trouverez des informations détaillées concernant les propriétés matérielles des entrées/sorties dans : Bibliographie : /GH1/ SINAMICS S120 Manuel Control Units Vous trouverez des informations détaillées concernant les relations structurelles entre toutes les entrées/sorties d'un composant ainsi que les paramètres associés dans les diagrammes fonctionnels figurant dans : Bibliographie : /LH1/ SINAMICS S Tables de paramètres...
  • Page 507: Entrées/Sorties Tor

    Principes du système d'entraînement 12.5 Entrées/sorties 12.5.2 Entrées/sorties TOR Entrées TOR Figure 12-9 entrées TOR : traitement des signaux à l'exemple de DI 0 de la CU320 Propriétés ● Les entrées TOR sont "actives à l'état haut". ● Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. ●...
  • Page 508 Principes du système d'entraînement 12.5 Entrées/sorties ● 9100 Entrées TOR avec séparation galvanique (DI 0 ... DI 3) ● 9400 Entrées/sorties TOR bidirectionnelles (DI 0 ... DI 7) ● 9401 Entrées/sorties TOR bidirectionnelles (DI 8 ... DI 15) ● 9402 Entrées/sorties TOR bidirectionnelles (DI 16 ... DI 23) ●...
  • Page 509: Entrées/Sorties Tor Bidirectionnelles

    Principes du système d'entraînement 12.5 Entrées/sorties Entrées/sorties TOR bidirectionnelles Figure 12-11 Entrées/sorties bidirectionnelles : traitement des signaux à l'exemple de DI/DO 0 de la CU320 Propriétés ● Paramétrable en tant qu'entrée ou sortie TOR. ● Si réglé en tant qu'entrée TOR : –...
  • Page 510: Entrées Analogiques

    Principes du système d'entraînement 12.5 Entrées/sorties ● 9560 Entrées/sorties TOR bidirec. (DI/DO8 et DI/DO 9) ● 9562 Entrées/sorties TOR bidirec. (DI/DO 10 et DI/DO 1) ● 9661 Entrées/sorties TOR bidirec. (DI/DO 0 et DI/DO 1) ● 662 Entrées/sorties TOR bidirec. (DI/DO 2 et DI/DO 3) 12.5.3 Entrées analogiques Figure 12-12 Entrées analogiques : traitement des signaux à...
  • Page 511: Important

    Principes du système d'entraînement 12.5 Entrées/sorties IMPORTANT Les paramètres p4057 à p4060 de mise à l'échelle ne limitent pas les valeurs de tension/valeurs de courant (avec TM31 l'entrée peut être utilisée en tant qu'entrée de courant). Diagrammes fonctionnels (voir SINAMICS S Manuel de listes) ●...
  • Page 512: Paramétrage À L'aide De Bop20 (Basic Operator Panel 20)

    Principes du système d'entraînement 12.6 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) IMPORTANT Les paramètres p4077 à p4080 de mise à l'échelle ne limitent pas les valeurs de tension/valeurs de courant (avec TM31 l'entrée peut être utilisée en tant qu'entrée de courant).
  • Page 513 Principes du système d'entraînement 12.6 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Informations relatives aux affichages Tableau 12-7 Affichages Affichage Signification En haut à gauche Affiche l'objet entraînement actif du BOP. 2 chiffres Tous les affichages et toutes les activations de touches concernent toujours cet objet entraînement.
  • Page 514: Fonctions Du Bop20

    Principes du système d'entraînement 12.6 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Touche Signification Paramètres La signification de ces touches dépend de l'affichage actuel. Lorsque cette touche est actionnée pendant 3 s, la fonction "Copier RAM vers ROM" est exécutée.
  • Page 515: Visualisation Et Conduite À L'aide Du Bop20

    Principes du système d'entraînement 12.6 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Objet entraînement Control Unit ● r0000 BOP Affichage d'état ● p0003 BOP Niveau d'accès ● p0004 BOP Filtre affichage ● p0007 BOP Rétroéclairage ● p0008 BOP Objet entraînement Sélection ●...
  • Page 516 Principes du système d'entraînement 12.6 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) – Appuyer sur la touche "FN" -> Le paramètre r0000 s'affiche – Appuyer sur la touche "P" -> Retour à l'affichage d'état Affichage des paramètres Les paramètres sont sélectionnés par leur numéro dans le BOP20. A partir de l'affichage d'état on passe à...
  • Page 517 Principes du système d'entraînement 12.6 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Affichage des valeurs La touche "P" permet de passer de l'affichage des paramètres à l'affichage des valeurs. Dans l'affichage des valeurs, les valeurs des paramètres de réglage peuvent être modifiées à...
  • Page 518 Principes du système d'entraînement 12.6 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Figure 12-17 Exemple : Modification de p0013[4] de 0 à 300 Exemple : Modification des paramètres des entrées binecteur et connecteur La sortie binecteur r0019.0 de la Control Unit (objet entraînement 1) est connectée à l'entrée binecteur p0840[0] (ARRET1) de l'objet entraînement 2.
  • Page 519: Affichage De Défauts Et D'alarmes

    Principes du système d'entraînement 12.6 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) 12.6.3 Affichage de défauts et d'alarmes Affichage de défauts Figure 12-19 Défauts Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 520: Affichage D'alarmes

    Principes du système d'entraînement 12.6 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) Affichage d'alarmes Figure 12-20 Alarmes 12.6.4 Commande de l'entraînement à l'aide du BOP20 Description L'entraînement peut être commandé à l'aide du BOP20 à des fins de mise en service. L'objet entraînement Control Unit dispose d'un mot de commande (r0019) utilisé...
  • Page 521: Exemples De Remplacement De Composant

    Principes du système d'entraînement 12.7 Exemples de remplacement de composant 12.7 Exemples de remplacement de composant Remarque Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités d'une version de firmware nous vous recommandons de vous assurer que tous les composants d'un groupe variateur disposent de la même version de firmware.
  • Page 522 Principes du système d'entraînement 12.7 Exemples de remplacement de composant Tableau 12-11 Exemple : Remplacement d'un composant avec un numéro de référence différent Action Réaction Remarque Couper l'alimentation • Remplacer les composants • défectueux, les raccorder correctement Rétablir l'alimentation • Alarme A01420 Charger le projet depuis la L'alarme disparaît...
  • Page 523: Exemple : Remplacement D'un Motor Module / Power Module De Puissance Différente

    Principes du système d'entraînement 12.7 Exemples de remplacement de composant Tableau 12-12 Exemple : Remplacement d'un Motor Module Action Réaction Remarque Couper l'alimentation • Remplacer le composant • défectueux, le raccorder correctement Rétablir l'alimentation • Alarme A01425 Mettre p9905 à "1" L'alarme disparaît •...
  • Page 524: Remplacement D'un Sinamics Sensor Module Integrated

    Principes du système d'entraînement 12.8 Remplacement d'un SINAMICS Sensor Module Integrated 12.8 Remplacement d'un SINAMICS Sensor Module Integrated A la livraison, les données du moteur et du codeur requises pour le fonctionnement d'un moteur avec DRIVE-CLiQ sont enregistrées sur l'EEPROM du SINAMICS Sensor Module Integrated (DRIVE-CLiQ sur le moteur).
  • Page 525: Echange

    Principes du système d'entraînement 12.8 Remplacement d'un SINAMICS Sensor Module Integrated 12.8.2 Echange Numéros de référence SINAMICS Sensor Module Integrated : – SMI10 : 6SL3055-0AA00-5NA0 – SMI20 : 6SL3055-0AA00-5MA0 En cas d'échange, transférez les données préalablement enregistrées sur la carte CompactFlash sur le nouveau Sensor Module.
  • Page 526: Remarques Concernant La Topologie Drive-Cliq

    La plaque signalétique électronique comprend les indications suivantes : ● Type de composant (par. ex. SMC20), ● Numéro de référence (par ex. 6SL3055-0AA0-5BA0), ● Constructeur (par ex. SIEMENS), ● Version matérielle (par ex. A), ● Numéro de série (par ex. "T-PD3005049), ●...
  • Page 527: Règles De Câblage Avec Drive-Cliq

    Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Surveillance des topologies lors de la mise en marche La comparaison de la topologie empêche une commande/évaluation erronée d'un composant (par ex. entraînement 1 et 2). Au démarrage du système d'entraînement, la Control Unit compare la topologie réelle déterminée et les plaques signalétiques électroniques avec la topologie prescrite sur la carte CompactFlash.
  • Page 528: Règles Générales

    Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ ● la puissance de calcul de chaque Control Unit ● les cycles de traitement et de communication paramétrés Outre les règles à observer pour le câblage et quelques recommandations supplémentaires, quelques exemples de topologie sont également présentés pour le câblage des composants DRIVE-CLiQ.
  • Page 529 Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Figure 12-22 Exemple : Ligne DRIVE-CLiQ sur une CU320 X103 ● Une seule alimentation Line Module peut être raccordée à une Control Unit (plusieurs en cas de couplage en parallèle). ●...
  • Page 530: Règles Recommandées

    Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ comme base. Lorsqu'il faut faire entrer la période d'échantillonnage du régulateur de courant d'un objet entraînement dans une autre grille de périodicité qui ne concorde pas avec les autres objets entraînement de la ligne DQS, vous avez les possibilités suivantes –...
  • Page 531 Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Remarque Si un codeur supplémentaire est raccordé à un Motor Module, celui-ci est affecté à cet entraînement en tant que codeur 2 lors de la configuration automatique. Figure 12-24 Exemple de topologie avec VSM pour composants Booksize et Châssis Tableau 12-15 Raccordement VSM Composant Raccordement VSM...
  • Page 532: Règles Pour Différentes Versions De Firmware

    Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ 12.10.2 Règles pour différentes versions de firmware Règles pour FW2.1: ● Un seul Active Line Module peut être raccordé à une Control Unit. ● La modification des périodes d'échantillonnage par défaut n'est pas autorisée. ●...
  • Page 533: Règles Pour Fw2

    Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Servo Vector U/f (=Vector sans Vector module de fonction de régulation de vitesse) Servo et Vector U/f : 1 Active Line Module + 5 Motor Modules (Servo : régulateur de courant 125 µs / régulateur de vitesse125 µs Vector U/f : période d'échantillonnage du régulateur de courant 250 µs avec 2 entraînements U/f max.
  • Page 534 Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Servo Vector U/f (=Vector sans Vector module de fonction de régulation de vitesse) Servo et Vector U/f : 1 Active Line Module + 5 Motor Modules (Servo : régulateur de courant 125 µs / régulateur de vitesse125 µs Vector U/f : période d'échantillonnage du régulateur de courant 250 µs avec 2 entraînements U/f max.
  • Page 535 Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Règles pour FW2.4: ● Le Voltage Sensing Module (VSM) doit être raccordé à son propre port DRIVE-CLiQ de la Control Unit. ● Si possible, les CUA31 doivent être raccordés à l'extrémité de la ligne. Tableau 12-19 Nombre maximum d'entraînements pouvant être gérés par une Control Unit 320 Servo Vector U/f (=Vector sans...
  • Page 536: Règles Pour Fw2.5 Sp1

    Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Règles pour FW2.5 SP1 : ● Le Voltage Sensing Module (VSM) doit être raccordé à son propre port DRIVE-CLiQ de la Control Unit. ● Si possible, les CUA31 doivent être raccordés à l'extrémité de la ligne. ●...
  • Page 537 Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Servo Vector U/f (=Vector sans Vector module de fonction de régulation de vitesse et sans codeur) Remarques concernant le nombre maximum d'entraînements pouvant être gérés par une CU320 : En outre, il est possible d'activer la fonction "Arrêt sûr" et de raccorder 1 TM31. •...
  • Page 538: Exemple De Câblage Des Entraînements Vector

    Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ 12.10.3 Exemple de câblage des entraînements Vector Groupe variateur composé de trois Motor Modules Châssis avec fréquence de découpage identique ou Vector Booksize Des Motor Modules Châssis avec fréquence de découpage identique ou Vector Booksize peuvent être raccordés à...
  • Page 539: Exemple De Câblage D'entraînements Vector Couplés En Parallèle

    Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Remarque Cette topologie ne correspond pas à la topologie créée hors ligne par STARTER et doit être modifiée. Figure 12-26 Groupe variateur Châssis avec fréquences de découpage différentes 12.10.4 Exemple de câblage d'entraînements Vector couplés en parallèle Groupe variateur composé...
  • Page 540 Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Figure 12-27 Groupe variateur composé de parties puissance Châssis couplées en parallèle Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 541: Exemple De Câblage Power Modules

    Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ 12.10.5 Exemple de câblage Power Modules Blocksize Figure 12-28 Exemple de câblage Power Modules Blocksize Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 542: Modification De La Topologie Hors Ligne Dans Starter

    Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Châssis Figure 12-29 Exemple de câblage Power Modules Châssis 12.10.6 Modification de la topologie hors ligne dans STARTER La topologie des appareils peut être modifiée dans STARTER en déplaçant les composants dans l'arborescence topologique.
  • Page 543: Exemple De Câblage Des Entraînements Servo

    Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Vue Arborescence topologique Remarque Tirer le composant sur l'interface DRIVE-CLiQ souhaitée en maintenant le bouton de la souris enfoncé, puis le relâcher. La topologie a été modifiée dans STARTER 12.10.7 Exemple de câblage des entraînements Servo La figure suivante représente le nombre d'entraînements Servo avec composants supplémentaires pouvant être régulés.
  • Page 544: Exemple De Câblage Des Entraînements Vector-U/F

    Principes du système d'entraînement 12.10 Règles de câblage avec DRIVE-CLiQ Figure 12-30 Exemple de topologie Servo 12.10.8 Exemple de câblage des entraînements Vector-U/f La figure suivante représente le nombre maximum d'entraînements Vector-U/f avec composants supplémentaires pouvant être régulés. Les périodes d'échantillonnage des différents composants sont : ●...
  • Page 545: Remarques Concernant Le Nombre D'entraînements Pouvant Être Régulés

    Principes du système d'entraînement 12.11 Remarques concernant le nombre d'entraînements pouvant être régulés Figure 12-31 Exemple de topologie Vector U/f : 12.11 Remarques concernant le nombre d'entraînements pouvant être régulés 12.11.1 Introduction Le nombre et le type des entraînements régulés ainsi que les fonctions supplémentaires activées sur une Control Unité...
  • Page 546 Principes du système d'entraînement 12.11 Remarques concernant le nombre d'entraînements pouvant être régulés Servocontrôle ● Servo sans module fonctionnel supplémentaire (par exemple, canal de consigne) : Cycle PROFIBUS-DP >= 1 ms – 6 entraînements (périodes d'échantillonnage : régulateur de courant 125 µs / régulateur de vitesse125 µs), dont 2 moteurs asynchrones maximum ou 2 entraînements (périodes d'échantillonnage : régulateur de courant 62,5 µs / régulateur de vitesse 62,5 µs), pouvant tous les deux être des moteurs asynchrones...
  • Page 547 Principes du système d'entraînement 12.11 Remarques concernant le nombre d'entraînements pouvant être régulés – 1 Active Line Module avec une période d'échantillonnage de 250 µs sans Voltage Sensing Module Régulation vectorielle (cycles pour PoS : cycle du régulateur de position = 1 ms / cycle IPO = 4 ms) ●...
  • Page 548: Périodes D'échantillonnage Du Système

    Principes du système d'entraînement 12.12 Périodes d'échantillonnage du système 12.12 Périodes d'échantillonnage du système 12.12.1 Description Les fonctions logicielles disponibles dans le système sont traitées cycliquement avec différentes périodes d'échantillonnage (p0115, p0799, p4099). Les périodes d'échantillonnage des fonctions sont renseignées par défaut lors de la configuration de l'unité...
  • Page 549 Principes du système d'entraînement 12.12 Périodes d'échantillonnage du système Tableau 12-22 Réglage des périodes d'échantillonnage via p0112 pour Active Infeed (p0112 = 1 excepté p0092 = 1) p0112 p0115[0] p0115[1] p0115[2] p0115[3] p0115[4] p0115[5] p0115[6] 1: xLow 1600 2: Low 2000 3: Standard 2000...
  • Page 550 Principes du système d'entraînement 12.12 Périodes d'échantillonnage du système p0112 p0115[0] p0115[1] p0115[2] p0115[3] p0115[4] p0115[5] p0115[6] 4: High 62.5 62.5 62.5 1000 1000 2000 1000 5: xHigh Tableau 12-27 Réglage des périodes d'échantillonnage via p0112 pour Vector (p0112 = 1 excepté p0092 = 1 et PM340) p0112 p0115[0] p0115[1]...
  • Page 551: Règles Pour Le Réglage Des Périodes D'échantillonnage

    Principes du système d'entraînement 12.12 Périodes d'échantillonnage du système 12.12.3 Règles pour le réglage des périodes d'échantillonnage Les règles suivantes s'appliquent pour le réglage des périodes d'échantillonnage: 1. Les périodes d'échantillonnage du régulateur de courant des objets entraînement (DO) et la période d'échantillonnage des entrées / sorties de la Control Unit, des modules TM et TB doivent être des multiples entiers de 1,25 µs.
  • Page 552 Principes du système d'entraînement 12.12 Périodes d'échantillonnage du système – uniquement possible avec les formes Booksize et Blocksize. Capacité fonctionnelle maximale : – Booksize : 2 Servo avec p0115[0] = 62,5 µs + Line Module (sur une autre DQS) – Blocksize : 1 Servo avec p0115[0] = 62,5 µs –...
  • Page 553: Réglage Par Défaut Des Périodes D'échantillonnage

    Principes du système d'entraînement 12.12 Périodes d'échantillonnage du système Ce réglage est autorisé. Les DQS additionnelles doivent avoir une période d'échantillonnage minimale de 250 µs ou 455 µs. 12.12.4 Réglage par défaut des périodes d'échantillonnage Les périodes d'échantillonnage du régulateur de courant (p0115[0]) sont automatiquement renseignées par défaut avec les valeurs ci-dessous lors de la première mise en service: Tableau 12-28 Réglages par défaut...
  • Page 554: Exemples De Modification Des Périodes D'échantillonnage / Fréquences De Découpage

    Principes du système d'entraînement 12.12 Périodes d'échantillonnage du système Forme Nombre p0112 p0115[0] p1800 > 6 purement U/f 0 (Expert) 500 µs Booksize 4 kHz Châssis 2 kHz Blocksize 1 à 2 purement rég_n 3 (Standard) 250 µs 4 kHz 1 à...
  • Page 555: Vue D'ensemble Des Paramètres Importants (Voir Sinamics S Manuel De Listes)

    Principes du système d'entraînement 12.12 Périodes d'échantillonnage du système Exemple : Modification de la fréquence de découpage avec p0113 Conditions : ● STARTER doit être en mode EN LIGNE Hypothèse : ● Un TB30 est installé. ● Type de régulation du moteur Servo Procédure : 1.
  • Page 556: 12.13 Licences

    Licences Description L'utilisation du système d'entraînement SINAMICS S120 et des options activées nécessite d'affecter au matériel les licences acquises à cet effet. Dans le cadre de l'affectation, on obtient une clé de licence qui établit la liaison électronique entre l'option et le matériel.
  • Page 557 ● Numéro de licence et numéro du bordereau de livraison de la licence (figure sur le Certificate of License) 1. Lancer "Web License Manager". http://www.siemens.com/automation/license 2. Sélectionner "Direct Access". 3. Saisir le numéro de licence et le numéro du bordereau de livraison.
  • Page 558 Principes du système d'entraînement 12.13 Licences 3. p9920[9] = 0 Pas de caractère 4. p9920[19] = 0 Pas de caractère Remarque Avec le passage de p9920[x] à la valeur 0, tous les indices suivants sont également mis à 0. Une fois que la clé de licence a été saisie, celle-ci doit être activée de la manière suivante : ●...
  • Page 559 Principes du système d'entraînement 12.13 Licences Vue d'ensemble des paramètres importants (voir SINAMICS S Manuel de listes) ● p9920 Niveau licence Saisir License Key ● p9921 Niveau licence Activer License Key ● p9976[0...2] Temps de calcul restant Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 561: Annexe

    Annexe Disponibilité des composants matériels Tableau A-1 Composants matériels disponibles à partir de 03/2006 N° Composant matériel Nº de référence Version Changements AC Drive (CU310, PM340) voir catalogue Nouveau SMC30 6SL3055–0AA00–5CA1 avec prise en charge SSI DMC20 6SL3055–0AA00–6AAx Nouveau TM41 6SL3055–0AA00–3PAx Nouveau SME120...
  • Page 562: A.2 Disponibilité De La Fonction Logicielle

    Annexe A.2 Disponibilité de la fonction logicielle Disponibilité de la fonction logicielle Tableau A-3 Nouvelles fonctions FW 2.2 N° Fonction logicielle Servo Vector Composant matériel Régulateur technologique 2 jeux de paramètres de commande Commande de frein étendue Redémarrage automatique pour Vector et Smart Line Modules 5/10 Possibilité...
  • Page 563 Fonction logicielle disponible Servo Vector Composant depuis FW matériel Fonctionnalité SINAMICS S120 pour AC DRIVE (CU310DP/PN) Positionnement simple 2.4 SP1 Commutation de jeux de paramètres codeur (3 jeux de paramètres codeur EDS par jeu de paramètres d'entraînement) 2 jeux de paramètres de commande (CDS) Commutation des unités SI / US / %...
  • Page 564 Annexe A.2 Disponibilité de la fonction logicielle N° Fonction logicielle disponible Servo Vector Composant depuis FW matériel Horodatage temps réel pour des alarmes CU320, 6SL3040- ..- 0AA1 et version C ou supérieure Régulation de vitesse sans capteur pour les moteurs- couple Moteurs synchrones à...
  • Page 565 Annexe A.2 Disponibilité de la fonction logicielle N° Fonction logicielle disponible Servo Vector Composant depuis FW matériel Safety Integrated Fonctions étendues : 2.5 SP1 Fonctions étendues de Fonction Safety intégrée à l'entraînement, pilotable via • Safety Integrated PROFIsafe (PROFIBUS) ou module de bornes TM54F uniquement pour : STO (Safe Torque Off) Suppression sûre du couple •...
  • Page 566 Annexe A.2 Disponibilité de la fonction logicielle N° Fonction logicielle disponible Servo Vector Composant depuis FW matériel Interfaçage de codeurs SSI sur contrôleur AC Drive CU310 2.5 SP1 uniquement pour (interface intégrée) CU310 (6SL3040-0LA00- 0AA1) Modulation latérale (tensions de sortie plus élevées) en uniquement pour mode de régulation Vector aussi pour les appareils DAC Motor...
  • Page 567 Annexe A.2 Disponibilité de la fonction logicielle N° Fonction logicielle disponible Servo Vector Composant depuis FW matériel Acquisition indexée de mesures 2.5 SP1 Traitement simultané de plusieurs capteurs Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 568: A.3 Répertoire Des Abréviations

    Annexe A.3 Répertoire des abréviations Répertoire des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais A... Alarme Alarm Arrêt étendu et retrait Extended Stop and Retract Arrêt de fonctionnement sûr Safe operating stop Entrée analogique Analog Input Active Interface Module Active Interface Module Active Line Module Active Line Module Sortie analogique...
  • Page 569 Annexe A.3 Répertoire des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Contact normalement fermé (donc d'ouverture) Normally Closed (NC contact) Commande numérique Numerical Control Commande numérique à calculateur Computer Numerical Control Sortie connecteur Connector Output CO/BO Sortie connecteur/binecteur Connector Output/Binector Output COB-ID CAN Object Identification CAN Object Identification...
  • Page 570 Annexe A.3 Répertoire des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais EASC Court-circuit d'induit externe External Armature Short-Circuit Jeu de paramètres de codeur Encoder Data Set Surveillance de défaut de terre Earth Leakage Protection Norme européenne European Standard en prép. En préparation : désigne une caractéristique non In preparation: this feature is currently not available encore disponible EnDat...
  • Page 571 Annexe A.3 Répertoire des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Entrée/Sortie Input/Output IASC Court-circuit d'induit interne Internal Armature Short-Circuit Identification Identifier Interface Interface IGBT Transistor bipolaire à gâchette isolée Insulated Gate Bipolar Transistor Cycle d'appel de l'interpolateur Interpolator clock Schéma de réseau à neutre isolé Insulated three-phase supply network Protection interne contre les surtensions Internal Voltage Protection...
  • Page 572 Annexe A.3 Répertoire des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Open Architecture Open Architecture Original Equipment Manufacturer Original Equipment Manufacturer Connecteur optique de raccordement au bus Optical Link Plug Option Module Interface Option Module Interface p... Paramètre de réglage Adjustable parameter PROFIBUS PROFIBUS PcCtrl...
  • Page 573 Annexe A.3 Répertoire des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Horloge temps réel Real Time Clock Modulation du vecteur tension (allemand : Space vector approximation Raumzeigerapproximation) Service continu Continuous operation Service intermittent Periodic duty Commande sûre de frein Safe Brake Control Test sûr de freinage Safe Brake Test Came sûre...
  • Page 574 Annexe A.3 Répertoire des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Schéma de réseau avec neutre à la terre Grounded three-phase supply network Logique transistor-transistor Transistor-Transistor Logic Temps d'anticipation Derivative-action time Top zéro Top zéro Unité de longueur Length Unit Underwriters Laboratories Inc. Underwriters Laboratories Inc.
  • Page 575 Vue d’ensemble de la documentation SINAMICS (07/2007) Documentation générale/Catalogues SINAMICS SINAMICS SINAMICS SINAMICS G110 G130 S120 S150 G120 G150 G120D D11.1 D21.1 D21.3 G110/G120 Variateurs encastrables Variateurs encastrables Variateurs en armoire Variateurs encastrables Variateurs en armoire 0,12 kW à 1200 kW 75 kW à...
  • Page 577 Si, à la lecture de cet imprimé, vous deviez relever des fautes d'impression, nous vous serions très obligés de nous en faire part en vous servant de ce formulaire. Nous vous remercions également de toute suggestion et proposition d'amélioration. Fonctions d'entraînement Description fonctionnelle, (FH1) , édition 07/2007, 6SL3097-2AB00-0DP4...
  • Page 579: Index

    Index Consignes fixes de vitesse, 55 étendu, 50 Générateur de rampe, étendu, 62 Inversion de marche, 59 Accélération maximale, 266 JOG (marche par à-coups ou manuel à vue), 51 Accostage de butée, 115 Limitation de la valeur de consigne, 61 Acquisition de mesures Limitation du sens de rotation, 59 indexée, 251...
  • Page 580 Index Commutation NIST_A, 379, 384 Consignes fixes de vitesse, 55 NIST_A_GLATT, 379 Commutation de moteur, 475 NIST_B, 379, 384 Commutation des unités, 187 PIST_GLATT, 379 Comparaison croisée des données, 313 Données process, mots de commande Compensation du glissement, 181 A_DIGITAL, 361, 369, 401 Compteur d'heures de fonctionnement, 213 C1_MCd, 361, 369 Concept modulaire de machines, 191...
  • Page 581 Index WARN_CODE, 379 Fonction de déclassement, 45 XistP, 379 Fonction de diagnostic ZSW1, 379, 380 Commande U/f pour servocontrôle, 89 ZSW1 (mode positionnement), 382 Fonction technologique ZSW2, 379, 383 Caractéristique de frottement, 208 Données process, valeurs de consigne Fonctionnement sans capteur KPC, 361, 369, 376 Servo, 94 N_CSG_A, 361, 369, 376...
  • Page 582 Index Mesure au vol, 393 Fonctions de surveillance étendues, 234 Recherche de repère de référence, 392 Régulateur technologique, 230 Inversion de marche, 196 Régulation de couple étendue, 245 IRTtop, 465 Modules moteurs Déclassement, 45 Moment d'inertie, 295, 296 Mot de passe pour Safety Integrated, 317 Moteur avec DRIVE-CLiQ, (siehe SINAMICS Sensor Jeux de paramètres Module Integrated)
  • Page 583 Index Mécanique, 263 Vector, 159 Référencement au vol, 275 Référencement du codeur absolu, 251 Rejeter la tâche de déplacement, 280, 289 Réfrigérant Spécification directe de la consigne (MDI), 287 Module de fonction, 243 Positionnement simple Réglage du régulateur, automatique Référencement, 270 Servo, 92 Positionneur simple, 261 Règles de câblage...
  • Page 584 Index Exemples, 521 Traitement des signaux, 508 Reprise au vol, 161 Sources de consigne, 50 Requête de déplacement Spécification directe de la consigne (MDI), 287 rejeter, 280, 289 Essai de réception, 344 Statisme, 133 Essai de réception, 343 Safe Stop 1, 324 Structure, télégrammes PROFIBUS, 424 Safety Integrated Suivi de position, 218...
  • Page 585 Index Vector Adaptation du régulateur de vitesse, 127 Bypass, 167 Identification des données moteur, 145 Limitation du couple, 138 Mesure en rotation, 145 Moteurs synchrones à excitation par aimants permanents, 155 Régulation du couple, 135 Vitesse maximale, 266 Voltage Sensing Module, 23 Protection interne contre les surtensions, 200 VSM10, 23 Fonctions d'entraînement...
  • Page 586 Siemens AG 6SL3097-2AB00-0DP4 Automation and Drives Motion Control Systems Postfach 3180 91050 ERLANGEN GERMANY www.siemens.com/motioncontrol...

Table des Matières