Inactivité Prolongée De La Machine - Manitou MRT 1440 Easy ST3B Notice Originale

Table des Matières

Publicité

INATTIVITA' PROLUNGATA
DELLA MACCHINA
Se la macchina deve rimanere per lungo
tempo inoperosa è necessario adottare
alcune precauzioni importanti per il
mantenimento della stessa.
- Scegliere un luogo con superficie il più
possibile orizzontale e compatta, possibil-
mente protetta dagli agenti atmosferici e
dall'accesso di persone non autorizzate,
sulla quale parcheggiare la vostra mac-
china.
- Portare la leva dell'invertitore di marcia in
posizione neutra.
- Azionare il freno di stazionamento.
- Abbassare gli stabilizzatori per alleggerire
il carico gravante sui pneumatici.
- Arrestare il motore termico e togliere la
chiave di avviamento dal cruscotto.
- Chiudere sempre a chiave le porte della
cabina e tutti gli sportelli.
- Procedere alla pulizia generale della mac-
china.
- Sostituire completamente tutti i lubrifi-
canti e lubrificare la macchina.
- Sostituire le parti danneggiate o eccessi-
vamente usurate con ricambi originali e
ritoccare la verniciatura, ove necessiti, per
prevenire formazioni di ruggine.
- Ingrassare tutti gli organi provvisti di
ingrassatori.
- Spruzzare o cospargere un leggero velo di
grasso protettivo neutro sulle aste dei
cilindri idraulici e su tutte le parti sverni-
ciate della macchina.
- Riempire completamente il serbatoio car-
burante per evitare formazioni di ruggine.
- Lubrificare le guarnizioni esterne della
carrozzeria con appositi lubrificanti, per
evitare il degrado.
- Scollegare i morsetti della batteria, pulirli
e coprirli con un velo di grasso neutro.
- Togliere la batteria e conservarla in un
luogo temperato ed asciutto.
INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA
MACHINE
En cas d'inactivité prolongée de la
machine il est recommandé d'adopter
quelques précautions importantes qui
permettront de la conserver en bon état..
- Choisir pour le remisage de la machine un
endroit présentant une surface aussi hori-
zontale et compacte que possible, de
préférence à l'abri des intempéries;
empêcher l'accès aux personnes étrangè-
res au service.
- Placer le levier de l'inverseur de marche à
la position neutre.
- Appuyer e sélecteur du frein de stationne-
ment.
- Abaisser les stabilisateurs pour alléger la
charge grevant les pneus.
- Arrêter le moteur thermique et enlever la
clé de contact du tableau de bord.
- Fermer à clé les portes de la cabine ainsi
que tous les volets.
- Procéder au nettoyage complet de la
machine.
- Vidanger tous les lubrifiants et lubrifier à
nouveau la machine.
- Remplacer les pièces abîmées ou trop
usées par des pièces détachées d'origine
et, s'il y a lieu, effectuer les retouches de
peinture pour empêcher la formation de
rouille.
- Graisser tous les organes équipés de
graisseurs.
- Pulvériser une fine couche de graisse neu-
tre pour protéger les tiges des cylindres
hydrauliques et toutes les parties peintes
de la machine.
- Remplir entièrement le réservoir du car-
burant pour éviter la formation de rouille.
- Lubrifier les joints extérieurs de la carros-
serie en utilisant des lubrifiants adéquats
afin d'éviter toute détérioration.
- Déconnecter les bornes de la batterie, les
nettoyer et les recouvrir d'une fine cou-
che de graisse neutre.
- Enlever la batterie et la ranger dans un
endroit sec et tempéré.
35
INACTIVIDAD PROLONGADA DE
LA MAQUINA
Si la máquina debe permanecer inactiva
por mucho tiempo, es necesario adoptar
algunas precauciones importantes para el
mantenimiento de la misma.
- Elegir un lugar con una superficie lo más
horizontal posible y compacta, posible-
mente protegida de los agentes atmosfé-
ricos y del acceso de personas no autori-
zadas, en la cual aparcar su máquina.
- Colocar la palanca del inversor de marcha
en la posición neutra.
- Pulsar el selector del freno de estaciona-
miento.
- Bajar los estabilizadores para aligerar la
carga que grava sobre los neumáticos.
- Detener el motor térmico y quitar la llave
de puesta en marcha del salpicadero.
- Cerrar siempre con llave las puertas de la
cabina y todas las otras puertas.
- Proceder a la limpieza general de la
máquina.
- Sustituir completamente todos los lubrifi-
cantes y lubrificar la máquina.
- Sustituir las partes dañadas o excesiva-
mente desgastadas con recambios origi-
nales y retocar la pintura, donde sea
necesario, para prevenir la formación de
herrumbre.
- Engrasar todos los órganos provistos de
engrasador.
- Pulverizar o esparcir un ligero velo de
grasa protectora neutra sobre las varillas
de los cilindros hidráulicos y sobre todas
las partes decapadas de la máquina.
- Llenar completamente el depósito del
combustible para evitar la formación de
herrumbre.
- Lubrificar las guarniciones externas de la
carrocería con los correspondiente lubrifi-
cantes, para evitar su degrado.
- Desconectar los bornes de la batería, lim-
piarlos y cubrirlos con un velo de grasa
neutra.
- Quitar la batería y conservarla en un lugar
templado y seco.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 1640 easy st3bMrt 1840 easy st3b

Table des Matières