Istruzioni Per La Guida; Instructions De Conduite - Manitou MRT 1440 Easy ST3B Notice Originale

Table des Matières

Publicité

ISTRUZIONI PER LA GUIDA

A - Disposizioni posto guida.
- Indossare indumenti idonei alla guida del
carrello elevatore, evitando quelli troppo
larghi.
- Non guidare mai con mani o scarpe
umide o sporche di grasso.
- Per un miglior comfort, regolare il
sedile del conduttore e adottare una
buona posizione di guida.
- Il conduttore deve sempre mantenere la
posizione normale di guida. È vietato
sporgere braccia e gambe e, in generale,
qualunque parte del corpo, fuori del
posto di guida del carrello elevatore.
- Allacciare e regolare sempre la cintura
di sicurezza.
- Gli organi di comando non devono mai
essere utilizzati per scopi differenti da
quelli a cui sono preposti (Es. : Salire o
scendere dal carrello elevatore, appende-
re indumenti, ecc.).
- Quando gli strumenti di comando sono
dotati di un dispositivo di marcia forzata
(bloccaggio della leva), è vietato lasciare il
posto di comando prima di rimettere tali
comandi in folle.
- Non far salire mai passeggeri sul
carrello elevatore o nel posto di guida.
B - Prima di avviare il carrello
elevatore.
- Se il carrello elevatore è nuovo, riferirsi al
capitolo : PRIMA DI AVVIARE UN CARREL-
LO ELEVATORE NUOVO nella parte : 1 -
ISTRUZIONI E NORME DI SICUREZZA.
- Controllare lo stato e la pressione dei
pneumatici (Vedi capitolo : CARATTERISTI-
CHE nella parte : 2 - DESCRIZIONE).
- Prima dell'avviamento verificare i vari
livelli :
• Olio motore termico.
• Olio serbatoio idraulico.
• Olio trasmissione.
• Liquido di raffreddamento.
- Controllare anche le eventuali perdite
d'olio, di combustibile o di liquido sul
carrello elevatore.

INSTRUCTIONS DE CONDUITE

A - Disposition au poste de conduite
- Porter des vêtements adaptés à la condui-
te du chariot élévateur, éviter les vête-
ments flottants.
- Ne jamais conduire avec des mains ou
des chaussures humides ou souillées
de corps gras.
- Pour un meilleur confort, régler le siège
du conducteur à votre convenance et
adopter une bonne position au poste de
conduite.
- Le conducteur doit toujours être à sa
position normale au poste de conduite. Il
est interdit de laisser dépasser les bras et
les jambes et, en général, toute partie du
corps, en dehors du poste de conduite du
chariot élévateur.
- Toujours penser à mettre votre ceinture
de sécurité, et la régler à votre
convenance.
- Les organes de commandes ne doivent
en aucun cas être utilisés à des fins qui ne
sont pas les leurs (Ex. : Monter ou des-
cendre du chariot élévateur, porteman-
teau, etc.).
- Dans le cas où les organes de commandes
sont équipés d'un dispositif de marche
forcée (blocage de levier), il est interdit de
quitter le poste de conduite sans remettre
ces commandes au neutre.
- Ne jamais autoriser de passager sur le
chariot élévateur et dans le poste de
conduite.
B - Avant le démarrage du chariot
élévateur
- Si le chariot élévateur est neuf, voir cha-
pitre : AVANT LA MISE EN MARCHE DU
CHARIOT ÉLÉVATEUR NEUF dans la partie :
1 - INSTRUCTIONS ET CONSIGNES DE
SÉCURITÉ.
- Contrôler le bon état des pneumatiques
et la pression de gonflage (Voir chapitre :
CARACTÉRISTIQUES dans la partie : 2 -
DESCRIPTION).
- Avant de démarrer le chariot élévateur
vérifier les différents niveaux :
• Huile moteur thermique.
• Huile réservoir hydraulique.
• Huile transmission.
• Huile transmission hydrostatique.
• Liquide de refroidissement.
• Huile de freinage.
- Contrôler également les éventuelles
fuites d'huile, combustible ou de liquide
sur le chariot élévateur.
11
INSTRUCCIONES DE CONDUCCION
A - Aptitud al puesto de conducción
- Llevar ropa adecuada a la conducción de
la carretilla elevadora, proscribir las pren-
das amplias.
- Nunca conducir con las manos o calzado
húmedos o grasientos.
- Para mayor comodidad, ajustar conve-
nientemente el asiento del conductor y
adoptar una posición correcta en el pues-
to de conducción.
- El conductor debe quedar siempre en
posición normal en el puesto de conduc-
ción. Queda terminantemente prohibido
dejar pasar los brazos, las piernas o, gene-
ralmente, cualquier otra parte del cuerpo
fuera del puesto de conducción de la car-
retilla elevadora.
- Acordarse siempre de ajustar el cinturón
de seguridad, y ajustarlo conveniente-
mente.
- No se deben utilizar los órganos de
mando para otro fin que su uso normal
(Por ej. Subir o bajar de la carretilla eleva-
dora, percha, etc.).
- En caso de que los órganos de mando
fueren equipados de un dispositivo de
marcha forzada (bloqueo de la palanca),
queda prohibido abandonar el puesto de
conducción sin volver a colocar estos
mandos en neutro.
- Nunca autorizar la subida de algún pasa-
jero en la carretilla elevadora y en el pues-
to de conducción.
B - Antes de arrancar la carretilla
elevadora
- En caso de ser nueva la carretilla elevado-
ra, véase capítulo : ANTES DE ARRANCAR
LA CARRETILLA ELEVADORA NUEVA en la
parte : 1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS
DE SEGURIDAD.
- Controlar el correcto estado de los
neumáticos y la presión de hinchado
(Véase capítulo : CARACTERÍSTICAS en la
parte : 2 - DESCRIPCIÓN).
- Antes de arrancar la carretilla elevadora
comprobar los diferentes niveles indica-
dos a continuación :
• Aceite motor térmico.
• Aceite depósito hidráulico.
• Aceite transmisión.
• Aceite transmisión hidrostática.
• Líquido de refrigeración.
• Aceite de frenado.
- Controlar también las posibles fugas
de aceite, de combustible o de líquido
en la carretilla elevadora.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 1640 easy st3bMrt 1840 easy st3b

Table des Matières