Manitou MRT 1440 Easy ST3B Notice Originale page 189

Table des Matières

Publicité

IT
IT
E10
- Sostituire l'olio del riduttore rotazione
Posizionare il carrello, con torretta allineata, su di una
superficie piana, rientrare e sollevare completamente il
braccio telescopico e poi ruotare la torretta a destra di +/-
60°, per accedere meglio ai punti di riempimento del
riduttore rotazione (fig.E10); fermare il motore termico e
attendere che si raffreddi l' o lio idraulico.
Per la sostituzione dell' o lio nella parte superiore porre un
recipiente sotto il tappo di scarico principale 3 (fig.E10/1),
allentarlo e lasciare defluire l' o lio. Rimettere e stringere il
tappo di scarico 3 (fig.E10/1). Eseguire il riempimento
attraverso il foro 1 (vedi "Lubrificanti"). Il livello é corretto
quando l' o lio affiora e defluisce dal foro 2 (fig.E10/1).
Per la sostituzione dell' o lio nella parte freno riduttore rota-
zione porre un recipiente sotto il tappo di scarico olio freno
5 (fig.E10/1), allentarlo e lasciare defluire l' o lio. Togliere il
tappo di riempimento 4 (fig.E10/1) per facilitare lo svuota-
mento. Rimettere e stringere il tappo di scarico olio freno 5
(fig.E10/1). Eseguire il riempimento attraverso il foro 4
(fig.E10/1) (vedi "Lubrificanti").
Lubrificare i cuscinetti del riduttore con grasso specifi-
co (vedi "Lubrificanti") tramite l'ingrassatore 4 (fig.E10/1).
MRT 1440 ST3B (400°)
MRT 1640 ST3B (400°)
MRT 1840 ST3B (400°)
2
FR
FR
E10
- Remplacer et vidanger l'huile du réducteur de
rotation
Placer le chariot sur une surface plane avec la tourelle ali-
gnée, rentrer et soulever entièrement le télescope et ensui-
te tourner la tourelle à droite de +/- 60°, pour mieux avoir
accès aux points de remplissage du réducteur de rotation
(fig.E10); stopper le moteur thermique et attendre que
l'huile hydraulique refroidisse.
Pour remplacer l'huile dans la partie superieur, déposer un
bac sous le bouchon de vidange 3 (fig.E10/1) enlever le bou-
chon et laisser s'écouler l'huile.
Pour remplacer l'huile dans la partie frein reducteur mettre
un récipient sous le bouchon de vidange huile frein 5
(fig.E10/1), enlever le bouchon et laisser
s' é couler l'huile 4 (fig.E10/1).
Remettre et serrer le bouchon de vidange 3 (fig.E10/1).
Faire le plein avec de l'huile (voir "entretien programme")
par l'orifice de remplissage 1 (fig.E10/1)
Le niveau est correct lorsque l'huile affleure dans l'orifice de
niveau 2 (fig.E10/1).
Enlever le bouchon de remplissage 1 (fig.E10/1) pour assu-
rer un bonne vidange.
Lubrifier les tampons du reducteur avec gras spécifique
(voir "entretien programme") par les graisseur
4 (fig. E10/1).
MRT 1840 ST3B (360°)
1
49
E10 -Cambiodeaceitedelreductor dela rotacion.
Posicionar la carretilla, con la torre alineada, sobre una
superficie plana, retraer y elevar completamente el brazo
telescópico y después girar la torre a la derecha +/- 60°,
para acceder mejor a los puntos de llenado del reductor
rotación (fig.E10); parar el motor térmico y esperar que se
enfríe el aceite hidráulico.
Para cambiar el aceite en la parte superior para poner un
recipiente debajo del tapón de drenaje del principal de 3
(fig.E10 / 1), aflojar y drenar el aceite. Vuelva a colocar y
apriete el tapón de drenaje 3 (fig.E10 / 1). Rellene el aguje-
ro pasante 1 (ver "lubricantes"). El nivel es correcto cuando
el aceite surge y fluye desde el agujero 2 (fig.E10 / 1).
Para cambiar el aceite en la rotación del mecanismo del
freno para colocar un recipiente debajo del tapón de drenaje
de aceite del freno 5 (fig.E10 / 1), aflojar y drenar el aceite.
Retire el tapón de llenado de 4 (fig.E10 / 1) para facilitar el
vaciado. Vuelva a colocar y apriete el tapón de drenaje de
aceite del freno 5 (fig.E10 / 1). Llene el agujero a través de 4
(fig.E10 / 1) (ver "lubricantes").
Lubricar los tampones del reducteur con gordo específi-
co (ver "lubricantes") por del engrasador 4 (fig. E10/1).
E10
E10/1
ES
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 1640 easy st3bMrt 1840 easy st3b

Table des Matières