Manitou MRT 1440 Easy ST3B Notice Originale page 32

Table des Matières

Publicité

B - Prelevare un carico dal suolo.
- Avvicinare il carrello elevatore perpendi-
colarmente al carico, con il braccio rien-
trato e le forche orizzontali (Fig. C).
- Regolare lo scarto e il centraggio delle
forche rispetto al carico (Fig. D) (Esistono
soluzioni opzionali ; per maggiori infor-
mazioni, rivolgetevi al vostro agente o
concessionario).
Attenzione ai rischi di pizzicamento o di
schiacciamento degli arti durante le regola-
zioni manuali delle forche. Mantenere sem-
pre una distanza uguale tra le forche e l'asse
centrale della tavola per garantire la perfetta
stabilità
del carico.
- Far avanzare lentamente il carrello eleva-
tore (1), e portare le forche contro il carico
(Fig. E), se occorre alzare leggermente il
braccio (2) durante il prelevamento del
carico.
- Azionare il freno di stazionamento e met-
tere la leva dell'invertitore di marcia in
folle.
- Sollevare leggermente il carico (1), incli-
nare il portaforche (2) indietro in posizio-
ne di trasporto (Fig. F).
Inclinare sufficientemente il carico all'indie-
tro per assicurarne la stabilità (perdita del
carico durante la frenata) facendo però
attenzione a non modificarne l'equilibrio.
B - Prise d'une charge au sol
- Approcher le chariot élévateur perpendi-
culairement à la charge, avec la flèche
rétractée et les fourches à l'horizontale
(Fig. C).
- Ajuster l'écartement et le centrage des
fourches par rapport à la charge pour
assurer sa stabilité (Fig. D) (Des solutions
optionnelles existent, consulter votre
agent ou concessionnaire).
Attention aux risques de pincement ou d'é-
crasement des membres lors de l'ajustement
manuel des fourches. Toujours garder une
distance égale entre les fourches et le milieu
du tablier pour une parfaite stabilité de la
- Avancer lentement le chariot élévateur
(1), et amener les fourches en butée
devant la charge (Fig. E) si besoin lever
légèrement la flèche (2) pendant la prise
de la charge.
- Actionner le frein de stationnement et
placer le levier d'inverseur de marche
au neutre.
- Lever légèrement la charge (1), incliner le
porte-fourches (2) vers l'arrière en posi-
tion transport (Fig. F).
Incliner suffisamment la charge vers l'arrière
pour assurer sa stabilité (perte de la charge
au freinage) sans pour autant perturber l'é-
quilibre de la charge.
D
charge.
E
24
B - Recogida de una carga en el
suelo
- Acercar la carretilla elevadora perpendicu-
larmente a la carga, con el brazo retracta-
do y las horquillas en posición horizontal
(Fig. C).
- Ajustar la distancia y el centrado de las
horquillas con arreglo a la carga (Fig. D)
existen soluciones opcionales ; consultar
a su agente o concesionario.
Cuidado con los apretones o atropellos de las
extremidades del cuerpo al ajustar las hor-
quillas a mano. Conservar siempre un inter-
valo de igual distancia entre las horquillas y
el centro del tablero para conseguir una per-
fecta estabilidad de la carga.
- Adelantar lentamente la carretilla eleva-
dora (1), y colocar las horquillas en tope
delante de la carga (Fig. E), en caso de
necesidad elevar levemente el brazo (2)
durante la recogida de la carga.
- Apretar el freno de aparcamiento y colo-
car la palanca del inversor de marcha en
neutro.
- Levantar levemente la carga (1), inclinar el
tablero (2) hacia atrás en posición trans-
porte (Fig. F).
Inclinar suficientemente la carga hacia atrás
para asegurar su estabilidad (pérdida de la
carga al frenar) sin, por tanto, perturbar el
equilibrio de la carga.
F

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 1640 easy st3bMrt 1840 easy st3b

Table des Matières