Manitou MRT 1440 Easy ST3B Notice Originale page 22

Table des Matières

Publicité

- Non immettersi su un ponte di carico
senza aver verificato :
• Che sia correttamente posizionato ed
ancorato.
• Che il mezzo al quale è collegato
(Vagone, camion, ecc.) Non si possa
spostare.
• Che tale ponte possa sopportare il
peso totale del carrello elevatore e del
suo eventuale carico.
• Che la larghezza del ponte sia
adeguata a quella del carrello
elevatore.
- Non immettersi mai su una passerella, su
un pianale o un montacarichi, senza avere
la certezza che essi siano previsti per il
peso e l'ingombro del carrello elevatore e
del suo eventuale carico, e senza aver
verificato che essi siano in buono stato.
Prestare particolare attenzione alle banchine
di carico, alle trincee, ai ponteggi, ai terreni
recentemente scavati e/o riempiti.
- La velocità di circolazione del
carrello elevatore con carico non
deve in nessun caso superare i
10 km/h.
Istruzioni per il movimento.
- Verificare il livello dell'olio della
trasmissione.
- Mettere le forche o l'accessorio nella
posizione di trasporto, ossia a circa
300 mm dal suolo.
- Inserire la marcia scelta (Vedi capitolo :
STRUMENTI DI CONTROLLO E DI COMAN-
DO nella parte : 2 - DESCRIZIONE).
- Mettere la leva dell'invertitore di marcia
nella posizione desiderata.
- Togliere il freno di stazionamento ed
accelerare dolcemente per consentire
lo spostamento del carrello elevatore.
E - Arresto del carrello elevatore.
Norme di sicurezza.
- Prima di arrestare il carrello elevatore
dopo un intenso lavoro, lasciare il motore
termico girare al minimo per qualche
istante, per permettere al liquido di raf-
freddamento e all'olio di abbassare la
temperatura del motore e della trasmis-
sione.
- Ne jamais s'engager sur un pont de
chargement sans avoir vérifié :
• Qu'il est convenablement mis en place
et amarré.
• Que l'organe avec lequel il est en
liaison (Wagon, camion, etc.), ne peut
se déplacer.
• Que ce pont est prévu pour le poids
total du chariot élévateur éventuellement
en charge.
• Que ce pont est prévu pour la largeur
du chariot élévateur.
- Ne jamais s'engager sur une passerelle, un
plancher ou dans un monte-charge, sans
avoir la certitude qu'ils sont bien prévus
pour le poids et l'encombrement du cha-
riot élévateur éventuellement en charge
et sans avoir vérifié qu'ils sont en bon
état.
Prendre garde aux quais de chargement,
tranchées, échafaudages, terrains récemment
creusés et/ou remblayés.
- La vitesse de déplacement du chariot
élévateur en charge, ne doit excéder les
10 km/h.
Instructions pour le mouvement
- Vérifier le niveau huile transmission.
- Relever les fourches ou l'accessoire en
position transport à environ 300 mm du
sol.
- Engager la vitesse choisie (Voir chapitre :
INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COM-
MANDE dans la partie : 2 - DESCRIPTION).
- Placer le levier d'inverseur de marche
dans la direction désirée.
- Desserrer le frein de stationnement et
accélérer modérément pour permettre le
déplacement du chariot élévateur.
E - Arrêt du chariot élévateur
Consignes de sécurité
- Avant d'arrêter le chariot élévateur après
un travail intensif, laisser le moteur ther-
mique tourner au ralenti quelques ins-
tants, pour permettre au liquide de refroi-
dissement et à l'huile, d'abaisser la tempé-
rature du moteur et de la transmission.
14
- Nunca meterse por un puente de carga sin
haber comprobado previamente :
• Que está convenientemente colocado y
sujetado.
• Que el órgano con el cual está unido
(Vagón, camión, etc.), No puede
desplazarse.
• Que dicho puente está previsto para el
peso total de la carretilla elevadora,
casualmente con carga.
• Que dicho puente está previsto para la
anchura de la carretilla elevadora.
- Nunca meterse por una pasarela, sobre un
suelo o en un montacargas, sin haber ave-
riguado que se han debidamente previsto
para el peso y el volumen de la carretilla
elevadora, en su caso con carga, y sin
haber comprobado su buen estado.
Tener cuidado con las rampas de carga, zan-
jas, andamios, terrenos recientemente exca-
vados o explanados.
- La velocidad de marcha de la carretilla
elevadora bajo carga no debe superar
los 10 km/h.
Instrucciones de movimiento
- Comprobar el nivel del aceite transmisión.
- Elevar las horquillas o el accesorio en
posición transporte a unos 300 mm del
suelo.
- Enganchar la velocidad seleccionada
(Véase capítulo : INSTRUMENTOS DE
CONTROL Y DE MANDO en la parte : 2 -
DESCRIPCIÓN).
- Colocar la palanca del inversor de marcha
en la dirección deseada.
- Soltar el freno de aparcamiento y acelerar
moderadamente para permitir el despla-
zamiento de la carretilla elevadora.
E - Parada de la carretilla elevadora
Consignas de seguridad
- Antes de parar la carretilla elevadora tras
un trabajo intensivo, dejar el motor térmi-
co funcionar al ralentí durante un
momento, para permitir al líquido de refri-
geración y al aceite de rebajar la tempera-
tura del motor y de la transmisión.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 1640 easy st3bMrt 1840 easy st3b

Table des Matières