caron CTK Série Manuel D'utilisation page 82

Table des Matières

Publicité

CTK-CT-CTA-CTS
Serie
IT
Regolazione manuale dei giri motore
Modelli 80/105/110:
Per attivare/disattivare la regolazione dei giri motore
manualmente, agire sul pulsante (8).
Premere il pulsante (7) per aumentare/diminuire i giri
del motore.
Modello 77:
Ruotare il pulsante (16) in senso orario o antiorario per
aumentare o diminuire i giri nella versione 77.
Quando la macchina circola su strada, man-
tenere disattivata la regolazione manuale dei
giri.
Pulsante comando due/quattro
ruote motrici (25)
• Con la spia (A) accesa, si hanno le quattro ruote
motrici.
• Con la spia (A) spenta, si hanno solo le ruote posteriori
motrici (sul display sono visibili le quattro ruote motrici
quando sono inserite).
Per facilitare l'innesto delle 4 ruote motrici, quando si
agisce sul pulsante è preferibile che la macchina sia in
movimento e leggermente sterzata.
Per disinserire le quattro ruote motrici, premere il pedale
della frizione, rilasciare il pedale dell'acceleratore, pre-
mere il pulsante (25) la spia si spegnerà per segnalare
il disinserimento.
Usare sempre le quattro ruote motrici in di-
scesa e/o fondi scivolosi.
Non disinserire la trazione anteriore con la mac-
china sotto sforzo. Affrontare le discese ripide
sempre con le 4 ruote motrici inserite.
EN
Manual adjustment of engine speed
Models 80/105/110:
To activate/deactivate the RPM manual control, press
the button (8).
Press button (7) to increase/decrease the engine
speed.
Model 77:
Turn the button (16) clockwise or counterclockwise to
increase or decrease the speed, for version 77.
When the vehicle is driven on the road, keep
the manual speed control off.
Two/four wheel drive
control button (25)
• With indicator light (A) off: four wheel drive.
• With indicator light (A) on: rear wheel drive only
(on display appear the four drive wheels, when
enabled).
To facilitate engaging four-wheel drive, when operating
the button it is best for the machine to be moving and
slightly steered.
To disengage four-wheel drive, press the clutch pedal,
release the accelerator pedal, Press the push-button
(25): the light will go off to signal the gears have been
disengaged.
Always use the four wheel drive when mo-
ving down and/or on slippery roads.
Do not disconnect the front wheel drive while the
machine is under strain. Always go down steep
hills with the four-wheel drive inserted.
82
Manuale Istruzioni • Operator's Manual • Manuel d'Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones
7
8
MOD. 80/105/110
MOD. 77
A
25
16

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ct sérieCta sérieCts série

Table des Matières