caron CTK Série Manuel D'utilisation page 25

Table des Matières

Publicité

Manuale Istruzioni • Operator's Manual • Manuel d'Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones
Non avvicinarsi mai alla zona di schiacciamento fintanto che le
parti possono muoversi.
Never go near the crushing area for as long as the parts can
move.
Ne jamais s'approcher de la zone d'écrasement pendant que
les parties bougent.
Sie niemals in den Quetschungsbereich begeben, solange die
Teile sich bewegen können.
No se aproxime nunca a la zona de arrollamiento ya que las
partes pueden moverse.
Inserire il supporto prima di accedere nella zona pericolosa.
Insert support before accessing the dangerous area.
Insérer le support avant d'accéder à la zone dangereuse.
Die Halterung einführen bevor man sich in den Gefahrenbe-
reich begibt.
Introduzca el soporte antes de acceder a la zona peligrosa.
Indossare le cinture di sicurezza.
Wear seat belts.
Porter les ceintures de sécurité.
Sicherheitsgurte tragen.
Póngase los cinturones de seguridad.
Punto di sollevamento. Per sollevare il cassone, collegare i dispositivi di sollevamento ai punti di sollevamento.
Hoisting point. Connect the hoisting devices to the hoisting points to hoist the caisson.
Point de levage. Pour soulever la benne, raccorder les dispositifs de levage sur les points de levage.
Hebepunkte. Zum Anheben des Kippaufbaus, die Hebevorrichtungen an die Hebestellen anschlagen.
Punto de elevación. Para levantar la caja, conecte los dispositivos de elevación en los puntos de elevación.
Indossare i guanti di protezione quando si opera con i giunti oleodinamici e leggere il MI prima di operare con le componenti idrauliche.
Wear protective gloves when working with hydraulic joints and read the IM before working with hydraulic components.
Porter les gants de protection quand on travaille avec les joints oléodynamiques et lire le MI avant de travailler avec les composants hydrauliques.
Schutzhandschuhe tragen, wenn an den Hydraulikanschlüssen gearbeitet wird und vor der Arbeit mit hydraulischen Teilen das BH lesen.
Colóquese los guantes de protección cuando trabaje con juntas oleodinámicas y lea el MI antes de trabajar con los componentes hidráulicos.
25
CTK-CT-CTA-CTS
Serie
Pericolo di folgorazione.
Danger of electrocution.
Danger d'électrocution.
Stromschlaggefahr.
Peligro de electrocución.
Non usare fiamme libere e non fumare.
Never use naked flames and do not smoke.
Ne pas utiliser de flammes libres et ne pas fumer.
Keine offenen Flammen benutzen und nicht rauchen.
No use llamas abiertas y no fume.
Pericolo di superfici ad alte temperature.
Danger of high temperature surfaces.
Danger: surfaces à températures élevées.
Gefahr von heißen Oberflächen.
Peligro de superficie a altas temperaturas.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ct sérieCta sérieCts série

Table des Matières