Nettoyage Des Freins; Purge De La Commande D'embrayage; Reinigung Der Bremsen; Reinigung Der Kupplungssteuerung - caron CTK Série Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Manuale Istruzioni • Operator's Manual • Manuel d'Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones

NETTOYAGE DES FREINS

FR
Il est nécessaire de nettoyer l'air de l'installation hydrau-
lique des freins quand, pour un motif quelconque, le
liquide contenu dans l'installation même a été déchargé
ou remplacé. Le nettoyage se fait de cette façon:
1) Relâcher le raccordement (A).
2) Appuyer sur la pédale du frein et fermer le raccor-
dement avant de la lâcher.
3) Répéter l'opération jusqu'à ce que tout l'air soit
évacué et que soit rétablie la course normale de la
pédale. Ces opérations se font sur les quatre freins.
Le nettoyage terminé, rétablir le niveau dans la cuve
(B) en enlevant le couvercle (C) placé sur le tableau
de bord et en ravitaillant à travers le bouchon (D).

PURGE DE LA COMMANDE D'EMBRAYAGE

Effectuer cette opération avec la même modalité que
la purge des freins, en agissant sur la vis de purge (E)
placée sur le vérin.
Le liquide évacué des tubes utilisés pour
le nettoyage ne doit pas être utilisé. Il est
recommandé de nettoyer soigneusement
d'éventuelles traces d'huile.

REINIGUNG DER BREMSEN

DE
Es ist unbedingt nötig, die Luft aus der hydraulischen
Bremsanlage abzulassen, ob die Flüssigkeit der nun
Anlage abgelassen oder nachgefüllt wurde.
Das Ablassen der Luft erfolgt auf diese Weise:
1) Lockern Sie das Verbindungsstück (A).
2) Drücken Sie das Bremspedal und lassen Sie es wie-
der los, bevor Sie das Verbindungsstück schließen.
3) Wiederholen Sie mehrmals den Vorgang, bis die
gesamte Luft abgelassen und der korrekte Pedalzug
wiederhergestellt wurde. Diese Vorgänge müssen
an allen vier Rädern durchgeführt werden. Während
des Ablassens überprüfen und stellen Sie den Stand
im Becken wieder her (B) indem der Deckel (C) über
dem Armaturenbrett entfernt wird und über die Kappe
nachgefüllt wird (D).

REINIGUNG DER KUPPLUNGSSTEUERUNG

Diesen Vorgang mit der gleichen Art wie die Reinigung
der Bremsen ausführen, hierzu mit der Schraube (E)
auf dem Zylinder entlüften.
Die Flüssigkeit, die aus den Röhren zum Ab-
lassen der Luft herausläuft, darf nicht ver-
wendet werden. Bitte säubern Sie gründlich
eventuell entstandene Ölspuren.
E
Serie
ES
Es necesario purgar el aire del equipo hidráulico de
los frenos cuando, por algún motivo, se haya tenido
que vaciar el líquido contenido en este para sustituirlo.
La purga se hace de este modo:
1) Soltar la unión (A).
2) Presionar el pedal del freno y cerrar la unión antes
3) Repetir esta operación hasta que salga todo el aire

PURGA DEL EMBRAGUE

Lleve a cabo esta operación siguiendo los pasos pre-
vistos para la purga de los frenos, interviniendo en el
tornillo de purga (E) situado en el cilindro.
de aceite.
181
CTK-CT-CTA-CTS

PURGA DE LOS FRENOS

de sotarlo.
y el pedal vuelva a tener la trayectoria normal. Este
procedimiento debe ser efectuado en los cuatro
frenos. Una vez completada la purga, restablecer
el nivel normal de líquido en el tanque (B) quitando
la tapa (C) situada sobre el salpicadero y vertiendo
el líquido a través del tapón (D).
El líquido que sale por los tubitos empleados
para la purga no debe ser utilizado. Se reco-
mienda limpiar cuidadosamente los restos

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ct sérieCta sérieCts série

Table des Matières