caron CTK Série Manuel D'utilisation page 63

Table des Matières

Publicité

Manuale Istruzioni • Operator's Manual • Manuel d'Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones
FR
• Utiliser une vitesse adaptée à l'opération à effectuer
et aux conditions du terrain.
• Vérifier et maintenir l'efficacité des suspensions du
siège et des mécanismes de réglage.
RISQUE DE CHUTE ET DE PÉNÉTRATION
D'OBJETS
• La cabine est approuvée comme structure de protec-
tion contre la chute d'objets (FOPS) conformément
au code 10 de l'OCSE.
• Si des risques de chute et/ou de pénétration d'objets
subsistent dans la cabine, l'utilisateur devra effectuer
une analyse soignée des risques, et, si nécessaire,
prévoir l'installation de dispositifs de protection spéci-
fiques.
• Dans l'utilisation forestière également, il faut effectuer
une analyse spécifique des risques, qui pourra exiger
le montage de dispositifs de sécurité spéciaux (FOPS
de catégorie supérieure, OPS, etc.).
• Pour la fixation de ces protections, utiliser les points
indiqués sur la (Fig. 1). Cette fixation ne doit pas avoir
d'effets sur les fonctions et performances du ROPS.
RISQUE D'INCENDIE
• Tous les carburants, la plupart des lubrifiants et cer-
tains mélanges réfrigérants sont inflammables, il est
conseillé de contrôler et de réparer d'éventuelles
pertes de liquide.
• Laisser la machine propre en enlevant tous les
matériaux inflammables comme le carburant, l'huile
et les détritus.
• Ne pas laisser un matériau inflammable s'accumuler
sur la machine.
DE
• Mit einer Geschwindigkeit vorfahren, die der au-
szuführenden Arbeit und den Bodenverhältnissen
angemessen ist.
• Die Stoßdämpfer des Sitzes sowie die Einstellungsme-
chanik kontrollieren und einsatzbereit halten.
RISIKO DURCH HERABFALLENDE UND DUR-
CHDRINGENDE GEGENSTÄNDE
• Die Fahrkabine ist als Schutzaufbau gegen herabfal-
lende Gegenstände zugelassen (FOPS), gemäß der
Kennziffer 10 der OSCE.
• Falls weiterhin Risiken durch herabfallende und/oder
durch eindringende Gegenstände fortbestehen, muss
der Anwender eine sorgfältige Risikoauswertung
vornehmen und je nach Fall die Installation von spe-
zifischen Schutzvorrichtungen vornehmen.
• Auch beim Einsatz in der Forstwirtschaft muss eine
spezifische Risikoanalyse vorgenommen werden, die
den Anbau von geeigneten Sicherheitsvorrichtungen
vorsieht (FOPS der gehobenen Kategorie, OPS usw.)
• Für die Befestigung dieser Schutzvorrichtungen, die
in (Abb. 1) dargestellten Punkt benutzen. Diese Be-
festigung darf keine Auswirkungen auf die Funktionen
und Leistungen des ROPS haben.
BRANDGEFAHR
• Alle Kraftstoffe, die Mehrzahl der Schmiermittel und
einige Kühlmittelmischungen sind brennbar, es wird
geraten, auf eventuelle Flüssigkeitslecks zu achten
und diese zu reparieren.
• Die Maschine sauber halten und alle brennbaren
Materialien wie Kraftstoff, Öl und Ablagerungen zu
entfernen.
• Es dürfen sich keine brennbaren Materialien auf der
Maschine ansammeln.
63
CTK-CT-CTA-CTS
Serie
ES
• Utilizar una velocidad de avance adecuada para el
trabajo que debe realizarse y para las condiciones
del terreno.
• Inspeccionar y mantener en óptimas condiciones
las suspensiones del asiento y los mecanismos de
regulación.
RIESGO DE CAÍDA Y DE PENETRACIÓN DE
OBJETOS
• La cabina está aprobada como estructura de protec-
ción contra la caída de objetos (FOPS) en conformi-
dad con el código 10 del OCSE.
• En caso de que existan los riesgos de caída y/o
penetración de objetos en el habitáculo, el usuario
deberá efectuar un análisis atento de los riesgos y,
si fuere el caso, prever la instalación de dispositivos
de protección específicos.
• También para el uso en silvicultura, debe efectuarse
un análisis específico de los riesgos, que podría
requerir el montaje de oportunos dispositivos de
seguridad (FOPS de categoría superior, OPS, etc.).
• Para fijar estas protecciones, utilice los puntos indi-
cados en (Fig. 1). Esta fijación no debe afectar a las
funciones y prestaciones del ROPS.
RIESGO DE INCENDIO
• Todos los combustibles, la mayoría de los lubricantes
y algunas mezclas refrigerantes son inflamables; se
aconseja controlar y reparar las posibles pérdidas
de líquido.
• Mantenga limpia el vehículo eliminando todos los
materiales inflamables como carburantes, aceite y
detritos.
• No deje que el material inflamable se acumule en el
vehículo.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ct sérieCta sérieCts série

Table des Matières