caron CTK Série Manuel D'utilisation page 221

Table des Matières

Publicité

Manuale Istruzioni • Operator's Manual • Manuel d'Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones
REMPLACEMENT DES PNEUS
FR
Effectuer cette opération sur un sol com-
pact et plat.
• Avant de procéder au remplacement d'un pneu, mettre
la machine en sécurité, en insérant une vitesse basse
et en actionnant le frein de stationnement.
• Desserrer les écrous de serrage.
• Insérer le dispositif de levage (A) sous l'essieu au
niveau du pneu à remplacer, en plaçant entre l'essieu
et le dispositif un morceau de bois ou de caoutchouc
(rif. B) de façon à garantir plus de frottement entre
les parties et d'éviter de possibles glissements.
• Soulever la machine.
• Enlever les écrous de serrage.
• Démonter la roue de la machine.
• Effectuer l'intervention prévu sur la roue.
• Remonter la roue sur la machine.
• Visser les écrous de serrage.
• Baisser la machine et enlever le dispositif de levage
(A).
• Serrer les écrous à fond.
• Contrôler la bonne pression du pneu.
• Contrôler de nouveau le serrage des écrous après 2-3
heures de marche de la machine.
REIFENWECHSEL
DE
Diese Arbeit nur auf einem festen und ebe-
nen Boden ausführen.
• Bevor mit der Auswechselung eines Reifens begonnen
wird, ist die Maschine zu sichern, indem ein niedriger
Gang eingelegt wird und die Handbremse gezogen
wird.
• Die Befestigungsschrauben lockern.
• Den Wagenheber (A) unter die Radachse auf Höhe
des zu wechselnden Reifens stellen, zwischen der
Auflage des Wagenhebers und der Radachse ein
Stück Holz oder Gummi legen (Bez. B) hierdurch
wird eine größere Haftung zwischen den Teilen und
vermeidet ein mögliches Abrutschen.
• Die Maschine anheben.
• Die Befestigungsmuttern abnehmen.
• Das Rad der Maschine abbauen.
• Den vorgesehenen Eingriff am Rad ausführen.
• Das Rad der Maschine wieder anbauen.
• Die Befestigungsschrauben aufdrehen.
• Die Maschine absenken und den Wagenheber entfer-
nen (A).
• Die Muttern bis zum Anschlag anziehen.
• Den korrekten Druck des Reifens überprüfen.
• Nach 2-3 Wegstunden der Maschine den Anzug der
Schrauben erneut kontrollieren.
221
CTK-CT-CTA-CTS
Serie
SUSTITUCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
ES
Efectúe esta operación en un terreno com-
pacto y llano.
• Antes de proceder a la sustitución de un neumático,
asegure el vehículo poniendo una marcha corta y
accionando el freno de estacionamiento.
• Afloje las tuercas de apriete.
• Introduzca el dispositivo de elevación (A) bajo el eje
a la altura del neumático a sustituir, interponiendo
entre el eje y el gato un trozo de madera o de goma
(ref. B) a fin de garantizar un mayor agarre entre las
partes y evitar posibles desplazamientos.
• Levante el vehículo.
• Quite las tuercas de apriete.
• Desmonte la rueda.
• Ejecute la operación prevista en la rueda.
• Vuelva a montar la rueda en el vehículo.
• Enrosque las tuercas de apriete.
• Baje el vehículo y quite el gato (A).
• Apriete al máximo las tuercas.
• Controle la presión del neumático.
• Controle nuevamente el apriete de las tuercas tran-
scurridas 2-3 horas de marcha del vehículo.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ct sérieCta sérieCts série

Table des Matières