caron CTK Série Manuel D'utilisation page 33

Table des Matières

Publicité

Manuale Istruzioni • Operator's Manual • Manuel d'Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones
FR
• Ne pas laisser la voiture garée avec le coffre ouvert.
Il est absolument interdit de modifier la ca-
bine ou d'enlever la grille de protection du
chargement de la benne (A).
• S'assurer d'avoir un échange d'air approprié en cas de
mise en marche milieu fermé et de ne pas stationner
en milieu clos avec le moteur allumé.
• Tirer une éventuelle remorque en utilisant exclusive-
ment le croc de remorque homologué fourni comme
équipement.
• Les éventuels équipements transportés doivent être
de poids et d'encombrement compatibles avec les
limites prévenues pour la machine.
• Ne pas changer les protection de sécurité de l'arbre
(B) et de la-sortie arrière de la prise de force (C).
• Dès que la prise de force arrière de l'outil est débran-
chée couvrir le moyeu cannelé avec le bouchon
approprié (D).
DE
• Lassen Sie die Maschine nicht mit hochgehobenem
Aufbau auf dem Parkplatz stehen.
Es ist streng verboten, die Fahrkabine abzu-
ändern oder die Lastschutzgitter der Lade-
fläche (A) zu entfernen.
• Vergewissern Sie sich, dass ein angemessener Luft-
austausch gewährleistet ist, wenn Sie die Maschine in
einem geschlossenen Raum starten und nicht mit lau-
fendem Motor in geschlossenen Räumen verweilen.
• Zum Schleppen eines Anhängers ist ausschließlich
der zugelassene Schlepphaken, der zur Lieferaus-
stattung gehört, zu benutzen.
• Eventuell beigebrachte Ausrüstungen müssen von
Gewicht und Umfang her mit den für die Maschine
vorgesehenen Grenzwerte kompatibel sein.
• Entfernen Sie nicht den Sicherheitscarter der Welle
(B) und des Hinterausgangs der Zapfwelle (C).
• Sobald Sie die hintere Zapfwelle der Ausrüstung
abgekuppelt haben, stecken Sie den eigens dafür
vorgesehenen Schutz auf die gerillte Nabe (D).
33
CTK-CT-CTA-CTS
Serie
ES
• Nunca dejar el vehículo estacionado con el volquete
levantado.
Está terminantemente prohibido modificar la
cabina o quitar la rejilla de protección de la
carga de la caja (A).
• Asegurarse de que haya una ventilación adecuada
para cambiar el aire en caso de encendido del motor
en ambiente cerrado y, de cualquier forma, no esta-
cione en un ambiente cerrado con el motor encendido.
• Remolcar el vehículo sólo con el gancho de remolque
homologado suministrado junto con éste.
• Cualquier equipo transportado, deberá ser de peso
y tamaño compatible con los límites previstos para
el vehículo.
• No quitar los elementos de protección del eje (B), ni
los de la salida trasera de la toma de fuerza (C).
• Apenas se desconecte la toma de fuerza trasera,
cubrir el cubo con la protección adecuada (D).
C
D

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ct sérieCta sérieCts série

Table des Matières