caron CTK Série Manuel D'utilisation page 232

Table des Matières

Publicité

CTK-CT-CTA-CTS
Serie
INCONVENIENTI / PROBLEMS
INCONVENIENTS / STÖRUNGEN
INCONVENIENTES
Sterzatura irregolare, le ruote non
seguono i movimenti del volante.
Irregular steering, the wheels do not
follow the movements of the steering
wheel.
Direction irrégulière, les roues ne
suivent pas les mouvements du
volant.
Unregelmäßiges Lenken, die Räder
folgen nicht der Bewegung des
Lenkrads
Dirección irregular, las ruedas no si-
guen los movimientos del volante.
Corsa eccessiva del pedale del
freno.
Excessive movement of the service
brake.
Course excessive de la pédale du
frein.
Zu langer Zug des Bremspedals.
Trayectoria excesiva del pedal del
freno.
CAUSE PROBABILI / PROBABLE CAUSES
CAUSES PROBABLES / MÖGLICHE URSACHEN
CAUSAS PROBABLES
• Trafilamento interno o perdita d'olio nel martinetto dello sterzo.
• Internal blow-by or lubricant leakage in the steering wheel jack.
• Fuite interne ou perte d'huile dans les piston de la direction.
• Inneres Anblasen oder Verlust von Öl in der Winde des Lenkrads.
• Goteo interno o escapes de aceite en el martinete de la dirección.
• Presenza d'aria nel circuito.
• Air is present in the circuit.
• Présence d'air dans le circuit.
• Luft ist im Kreislauf.
• Presencia de aire en el circuito.
• Trafilamento interno o perdita d'olio nella pompa dei freni.
• Internal blow-by or lubricant leakage in the brake pump.
• Fuite interne ou perte d'huile dans la pompe des freins.
• Inneres Anblasen oder Ölverlust in der Bremspumpe.
• Goteo interno o escapes de aceite en la bomba de frenos.
• Revisionare il martinetto o sostituirlo se neces-
• Check the jack or if necessary provide substituting
• Recontrôler le piston ou le remplacer si nécessai-
• Lassen Sie die Winde überholen oder auswechseln
• Revisar el martinete o sustituirlo si es necesario.
• Effettuare lo spurgo secondo le modalità descrit-
• Bleed the brake following the directions described
• Effectuer le nettoyage selon les modalités décrites
• Lassen Sie die Luft ab, wie im Kapitel WARTUNG
• Efectuar la purga según el procedimiento descrito
• Revisionare la pompa o sostituirla se necessa-
• Check the pump and if necessary substitute it.
• Recontrôler la pompe ou la remplacer si néces-
• Lassen Sie die Pumpe überholen oder, falls nötig,
• Revisar la bomba o sustituirla si es necesario.
232
Manuale Istruzioni • Operator's Manual • Manuel d'Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones
RIMEDI / SOLUTIONS
REMEDES / BEHEBUNG
SOLUCIONES
sario.
it.
re.
falls nötig.
te nel capitolo MANUTENZIONI.
in the chapter MAINTENANCE.
dans le chapitre ENTRETIEN.
beschrieben steht.
en el capítulo MANTENIMIENTO.
rio.
saire.
auswechseln.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ct sérieCta sérieCts série

Table des Matières