Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2024 HORNET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dodge HORNET 2024

  • Page 1 2024 HORNET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2 Le présent manuel du propriétaire illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce manuel peut également comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont plus disponibles ou qui n’ont pas été commandés pour ce véhicule. Veuillez ne pas tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce manuel s’ils ne sont pas inclus dans ce véhicule.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ................8 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE .
  • Page 4 DÉMARRAGE À DISTANCE – INTRODUCTION Dispositif de verrouillage à plat – SELON L'ÉQUIPEMENT ....42 selon l'équipement ....51 LÉGENDE DES SYMBOLES .
  • Page 5 GLACES ......80 Rétroviseurs extérieurs ....61 Allumage des phares automatique avec les Commandes des glaces à...
  • Page 6 SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE – PRÉSENTATION DU TABLEAU DE DÉMARRAGE ET CONDUITE SELON L'ÉQUIPEMENT ....126 BORD DE VOTRE VÉHICULE DÉMARRAGE DU MOTEUR — ESSENCE ..112 Mode d’arrêt automatique .
  • Page 7 SYSTÈME D’ASSISTANCE ACTIVE À LA CONDUITE – Fonctionnement du système de détection de MULTIMÉDIA SELON L’ÉQUIPEMENT....138 changement de voie LaneSense ..152 SYSTÈMES UCONNECT .
  • Page 8 TROUSSE DE GONFLAGE DES PNEUS – Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Batterie sans entretien ... . . 266 SELON L'ÉQUIPEMENT....249 (Système de surveillance de la Lavage à...
  • Page 9 CARROSSERIE ..... 307 LIQUIDES ET CONTENANCES ... . . 315 Protection contre des agents LIQUIDES ET LUBRIFIANTS POUR LE MOTEUR .
  • Page 10 Cher client, Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule Dodge. Soyez certain qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure. Le présent manuel du propriétaire a été rédigé avec la collaboration d'ingénieurs et de spécialistes et vise à vous familiariser avec le fonctionnement et l'entretien de votre véhi- cule.
  • Page 11 INTRODUCTION LÉGENDE DES SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CAPOTAGE Les véhicules utilitaires présentent un risque de capotage nettement plus élevé que les autres types de véhicules. Ce véhicule a une garde au sol et un centre de gravité AVERTISSEMENT! Ces avertissements s’appliquent à cer- plus élevés que de nombreux véhicules de tourisme.
  • Page 12 INTRODUCTION MODIFICATIONS DU VÉHICULE Témoins d'avertissement rouges Témoin d’avertissement Battery Charge (Charge de la batterie) AVERTISSEMENT! page 101 Toutes les modifications apportées à ce véhicule peuvent gravement compromettre sa manœuvrabilité et sa sécurité, ce qui peut provoquer une collision entraînant des blessures graves ou mortelles.
  • Page 13 INTRODUCTION Témoins d'avertissement rouges Témoins d'avertissement rouges Témoin d'avertissement de capot ouvert Témoin d’avertissement de réparation du système hybride Faible page 102 page 103 Témoin d'avertissement de hayon ouvert Témoin de défaillance de la batterie SOS page 102 page 103 Témoin de pression d'huile Témoin d’avertissement de défaillance de la batterie de traction page 102...
  • Page 14 INTRODUCTION Témoins d'avertissement jaunes Témoins d'avertissement jaunes Témoin d’anomalie du système d’alerte acoustique du véhicule Témoin d'avertissement du système de frein de stationnement (AVAS) électrique page 104 page 104 Témoin d’avertissement d’activation de la commande de stabilité Témoin de défaillance du limiteur de vitesse actif électronique page 104 page 104...
  • Page 15 INTRODUCTION Témoins d'avertissement jaunes Témoins d'avertissement jaunes Témoin d'avertissement d'entretien du système d'arrêt et de Témoin d’avertissement d’aide au maintien dans la voie démarrage page 105 page 106 Témoin d’avertissement d’entretien du système d’aide au maintien Témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression dans la voie des pneus page 105...
  • Page 16 INTRODUCTION Témoins jaunes Témoins verts Témoin de panne de l'éclairage extérieur Témoin de marche des feux de stationnement/phares page 108 page 108 Témoin de désactivation du système d'avertissement de Témoin d'état de branchement collision frontale page 108 page 108 Témoin de défaillance du dispositif antidémarrage ou du système Témoins des clignotants de protection du véhicule page 109...
  • Page 17 INTRODUCTION Témoins blancs Témoins bleus Témoin des feux de route automatiques activés Témoin des feux de route page 109 page 109 Témoin des feux de croisement automatiques Témoin des feux de route automatiques activés page 109 page 109 Témoins gris Témoin de disponibilité...
  • Page 18 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mise au rebut de la batterie haute tension BATTERIE HAUTE TENSION AVERTISSEMENT! La batterie à haute tension de votre véhicule est • conçue pour durer tout au long de la durée de vie utile Votre véhicule est équipé d'une batterie haute tension Ne tentez jamais d'enlever le module de débranche- de votre véhicule.
  • Page 19 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : CONDITIONNEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT! Pendant le démarrage et l'arrêt du véhicule, un bruit de Dans des températures extrêmement élevées, il peut cliquetis pourrait se faire entendre de l'intérieur du l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule. Si le liquide être nécessaire de conditionner la batterie haute ten- véhicule.
  • Page 20 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : eCoasting : Intervient à la place du frein sur échappe- SYSTÈME DE FREINAGE ment lorsque l’accélérateur est relâché, ce qui permet RÉGÉNÉRATEUR (RBS) • Lorsque le message « Please Leave Key In RUN — de récupérer de l’énergie lors du ralentissement, même Battery Conditioning Needed »...
  • Page 21 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ○ FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE MODE E-SELEC Le moteur à essence intervient lors d'une accélé- ration pleins gaz ou si le régulateur de vitesse Ce système permet au conducteur de sélectionner dif- l'exige. CHARGEMENT HAUTE TENSION ○...
  • Page 22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RECHARGE C.A. DE NIVEAU 1 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (120 V, 12 A) • Arrêtez immédiatement d’utiliser le cordon de DIRECTIVES CONCERNANT LE RISQUE D’INCENDIE charge portatif (EAVE) si la charge s’arrête avant OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Des décharges élec- Votre véhicule est muni d’un équipement d’alimenta- d’être terminée lorsque la fiche ou le cordon est tion de véhicules électriques (EAVE) de 120 V CA, SAE...
  • Page 23 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Le cordon de recharge portatif (EAVE) est utilisé pour le • • chargement c.a. de niveau 1 seulement. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur En cas de collision, un cordon de charge portatif dans le cordon de recharge portatif (EAVE).
  • Page 24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Cordon de recharge portatif (EAVE) Instructions de mise à la terre Instructions d’installation et d’utilisation du cordon de recharge portatif (EAVE) Pour un produit câblé mis à la terre : Le cordon de chargement portatif (EAVE) est conforme aux normes SAE J1772, et peut être utilisé...
  • Page 25 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ○ 3. Si le cordon de charge portatif (EAVE) est prêt à être Planification de charge – Vérifier si la planifica- AVERTISSEMENT! utilisé, s’assurer que le véhicule est en position tion de charge a été activée. Si cette fonction est PARK (stationnement), puis brancher le connecteur activée, vérifier que vous êtes bien dans la plage DIRECTIVES CONCERNANT LE RISQUE D’INCENDIE...
  • Page 26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dépannage à l'aide de l’affichage de 6. Fermez le volet de l’entrée lorsqu’un câble de recharge portatif (EAVE) n’est pas branché sur le l'indicateur d'état véhicule. Si le véhicule ne se charge pas correctement, consultez NOTA : l'état des témoins.
  • Page 27 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dépannage en cas de défaillance du système de recharge du cordon de recharge portatif (EAVE) Voyant vert Voyant rouge Voyant jaune Description Action et conséquences Lorsque la température normale est atteinte, le système ALLUMÉ Surchauffe de la prise de recharge de l'alimenta- ON (Marche) ON (Marche) effectuera une nouvelle tentative de recharge à...
  • Page 28 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dépannage en cas de défaillance du système de recharge du cordon de recharge portatif (EAVE) Voyant vert Voyant rouge Voyant jaune Description Action et conséquences ON (Marche) ALLUMÉ OFF (Hors fonction) Le dispositif d’interruption de courant de Le système tentera de reprendre la recharge après (clignotant) charge (CCID) se déclenche plus d’une seconde...
  • Page 29 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dépannage en cas de défaillance du système de recharge du cordon de recharge portatif (EAVE) Voyant vert Voyant rouge Voyant jaune Description Action et conséquences ALLUMÉ (deux ON (Marche) OFF (Hors fonction) Anomalie de la recharge sur le véhicule. clignotements) Le système tentera de reprendre la recharge après ALLUMÉ...
  • Page 30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • • RECHARGE CA DE NIVEAU 2 Capot entrouvert – Vérifier si le capot est ouvert. La Le temps de chargement peut être plus long si un recharge est désactivée lorsque le capot est ouvert, système d'autoprotection thermique réduit le cou- (240 V, 40 A) et reprendra lorsqu’il sera fermé.
  • Page 31 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Les témoins défilent un à la fois lorsque le véhicule est branché en dehors de son heure et son jour de la semaine de charge prévus, et il entame le chargement au moment programmé. Dans les environnements très chauds ou très froids, les témoins SOC peuvent ne pas s'illuminer.
  • Page 32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour chaque segment de témoins allumés indiquant le pourcentage de charge de la batterie, deux fréquences de clignotement sont utilisées. La fréquence « une seconde allumé, une seconde éteint » indique que la première moitié est en cours de recharge. La fréquence augmentera à...
  • Page 33 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton de charge : a différents usages et séquences HYBRID ELECTRIC PAGES (PAGES DU selon le mode de charge sélectionné : SYSTÈME ÉLECTRIQUE HYBRIDE) Aucuns frais prévus • ○ Brancher le véhicule : la charge démarre Dans votre système Uconnect, l’application électrique ○...
  • Page 34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Transit de puissance Driving History (Historique de conduite) Programmation de charge L’écran de transit de puissance indique le relevé de L’écran « Driving History » (Historique de conduite) Pour définir une programmation de charge, sélection- puissance actuel pour tous les éléments suivants : indique la distance parcourue dans les modes électri- nez l’application du système électrique hybride à...
  • Page 35 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • • S’il y a plusieurs branchements/débranchements Si le véhicule éteint en dehors de la programmation après le premier branchement dans les cinq pre- de chargement, un message instantané s'affiche à la mières minutes, l’option « Charge Until Full » radio permettant de charger le véhicule immédiate- (Recharge complète) ne sera pas respectée cette ment.
  • Page 36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE e-Save Paramètres de charge – si équipé CONTOURNEMENT DE LA PROGRAMMATION Le quatrième écran dans l’application Hybrid Electric Le cinquième écran de l’application hybride électrique est NOTA : (électrique hybride) est l’écran e-Save. Dans cet écran, l’écran de réglage de la charge.
  • Page 37 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour déverrouiller et verrouiller les CLÉS portières et le hayon TÉLÉCOMMANDES Appuyez brièvement sur le bouton de déverrouillage de la télécommande une fois pour déverrouiller la portière Votre véhicule est équipé d'une télécommande qui du conducteur. Si l'option est sélectionnée dans les prend en charge le déverrouillage passif, le télédéver- réglages du système Uconnect, appuyez deux fois sur le rouillage (RKE), le système d'accès et de démarrage...
  • Page 38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • • Ces alarmes ne sont pas activées dans les situa- Pour le perchlorate, des consignes particulières de tions où, soit le moteur du véhicule reste en marche manutention peuvent s'appliquer. Consultez le site •...
  • Page 39 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Programmer et demander des 2. Placez les boutons de la télécommande vers le bas et repérez le petit espace rectangulaire sur le côté télécommandes supplémentaires gauche, entre le boîtier et le couvercle arrière de la La programmation de la télécommande peut être effec- télécommande.
  • Page 40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si le témoin de sécurité du véhicule s'allume durant le Le bouton d'allumage START/STOP (DÉMARRAGE/ fonctionnement normal du véhicule (le moteur est en ARRÊT) comporte trois modes de fonctionnement. Les • Apportez toutes vos clés de véhicule chez un con- marche pendant plus de 10 secondes), une anomalie trois modes sont : OFF (ARRÊT), ON/RUN (MARCHE) et cessionnaire autorisé...
  • Page 41 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMENCER NOTA : • Si vous ouvrez la portière du conducteur lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position ON/ • Si la pile de la télécommande est déchargée et que les Le moteur démarre. RUN (MARCHE) (moteur arrêté), un avertissement portières du véhicule ont été...
  • Page 42 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME D’ACCÈS ET DE Le bouton d'allumage START/STOP (DÉMARRAGE/ AVERTISSEMENT! ARRÊT) comporte trois modes de fonctionnement. Les DÉMARRAGE SANS CLÉ trois modes sont : OFF (ARRÊT), ON/RUN (MARCHE) et • Lorsque vous quittez le véhicule, retirez toujours la KEYLESS ENTER ’N GO —...
  • Page 43 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le module d'allumage par bouton-poussoir peut être READY (PRÊT). Après une période de 30 minutes AVERTISSEMENT! placé dans les modes suivants : supplémentaire sans changement d’état du com- OFF (Hors fonction) mutateur d’allumage, le commutateur d’allumage et •...
  • Page 44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE DÉMARRAGE À DISTANCE – UTILISATION DU SYSTÈME DE Toutes les conditions suivantes doivent être présentes avant le démarrage à distance : DÉMARRAGE À DISTANCE SELON L'ÉQUIPEMENT • Le levier de vitesses est en position P Appuyez brièvement à deux reprises sur le bouton de (STATIONNEMENT).
  • Page 45 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : SYSTÈME DE DÉMARRAGE À AVERTISSEMENT! DISTANCE AVEC FONCTIONS • Pour les véhicules qui ne sont pas munis du sys- • Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le tème d'accès et de démarrage sans clé CONFORT –...
  • Page 46 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande manuelle de la ACTIVATION DU DÉGIVREUR CABINE À COMMANDE température (MTC) –selon l'équipement D'ESSUIE-GLACE LORS DU PROGRAMMÉE (SCC) — SI LE • À une température ambiante de 4,5 °C (40 °F) ou DÉMARRAGE À DISTANCE – VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ...
  • Page 47 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Programmation d’un événement SCC Si l’alarme est déclenchée, le système de sécurité du véhicule émet les signaux sonores et visuels suivants : Si la température ambiante est inférieure à 40 °C Un événement programmé de climatisation de l’habita- •...
  • Page 48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ○ Appuyez sur le bouton de verrouillage situé sur DÉSAMORÇAGE DU SYSTÈME Si le système de sécurité du véhicule du véhicule est la poignée extérieure de portière à déverrouil- amorcé et que la batterie est débranchée, le système Le système de sécurité...
  • Page 49 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PROTECTION VOLUMÉTRIQUE ET NEUTRALISATION MANUELLE DU Toutes les portières, sauf celle du conducteur, peuvent être verrouillées manuellement en insérant la clé d’ur- ANTI-REMORQUAGE – SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL gence dans le barillet et en tournant la clé dans le sens SELON L'ÉQUIPEMENT horaire pour les barillets de portière droite et dans le Le système antivol du véhicule ne s'amorce pas si vous...
  • Page 50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMANDE ÉLECTRIQUE SYSTÈME D’ACCÈS ET DE DÉMARRAGE AVERTISSEMENT! VERROUILLAGE DES PORTIÈRES SANS CLÉ KEYLESS ENTER ‘N GO – • Pour assurer votre sécurité et votre protection en DÉVERROUILLAGE PASSIF Chaque panneau de portière avant est pourvu de com- cas de collision, verrouillez les portières lorsque mutateurs de verrouillage à...
  • Page 51 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Clé FOBIK (« Frequency Operated Button Integrated Key ») • Si le véhicule est déverrouillé au moyen du système Les portières ne se déverrouillent pas si une des condi- de déverrouillage passif et qu'aucune portière n'est tions suivantes est présente : Afin de minimiser le risque d'oublier une télécommande ouverte dans les 60 secondes, le véhicule se ver-...
  • Page 52 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Déverrouillage et accès au hayon Verrouillage du hayon NE saisissez PAS la poignée de portière en même Alors qu’une des télécommandes du système de déver- En ayant en main une télécommande munie du sys- temps que vous appuyez sur le bouton de verrouillage rouillage passif du véhicule est à...
  • Page 53 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • DISPOSITIF DE VERROUILLAGE À SYSTÈME DE VERROUILLAGE Après avoir désactivé le système de verrouillage sécurité-enfants, vous devez toujours essayer d'ou- PLAT – SELON L'ÉQUIPEMENT SÉCURITÉ-ENFANTS – PORTES vrir la portière de l'intérieur pour vous assurer que ARRIÈRE le bouton se trouve à...
  • Page 54 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : VOLANT AVERTISSEMENT! Le chauffage du volant ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche. Ne réglez pas la position de la colonne de direction COLONNE DE DIRECTION en conduisant. Vous risquez de perdre la maîtrise du Pour obtenir des renseignements sur l’utilisation du INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE véhicule si vous réglez la colonne de direction pen-...
  • Page 55 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RÉGLAGES MÉMORISÉS DU SIÈGES PROGRAMMATION DE LA FONCTION DE MÉMORISATION CONDUCTEUR – SELON L’ÉQUIPEMENT Les sièges constituent un élément des dispositifs de Pour créer un profil d'utilisateur, procédez comme suit : retenue des occupants du véhicule. Cette fonction permet au conducteur d’enregistrer jus- NOTA : qu’à...
  • Page 56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SIÈGES AVANT À RÉGLAGE RÉGLAGE MANUEL (SIÈGES ARRIÈRE) AVERTISSEMENT! MANUEL – SELON L’ÉQUIPEMENT • Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut AVERTISSEMENT! être dangereux. Le déplacement du siège lorsque vous conduisez peut entraîner la perte de maîtrise N'empilez pas des bagages ou des charges plus haut du véhicule qui risquerait de provoquer une colli- que la partie supérieure du dossier.
  • Page 57 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE POUR RELEVER LE SIÈGE ARRIÈRE AVERTISSEMENT! NOTA : • Il est très dangereux de se trouver dans l'espace Si une interférence provenant de l'espace de charge- de chargement, intérieure ou extérieure, lorsque le ment empêche le dossier de se bloquer complètement, véhicule roule.
  • Page 58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Inclinaison du dossier de siège vers Les boutons de commande des sièges l'avant ou vers l'arrière chauffants avant se trouvent dans le sys- tème Uconnect. Vous pouvez accéder aux Le dossier de siège peut être incliné vers l'avant et vers boutons de commande à...
  • Page 59 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SIÈGES VENTILÉS AVANT – ACCOUDOIR DE SIÈGE ARRIÈRE – APPUIE-TÊTE SELON L'ÉQUIPEMENT SELON L'ÉQUIPEMENT Les appuie-tête sont conçus pour réduire le risque de blessures en limitant le mouvement de la tête dans le Le coussin et le dossier de siège sont munis La partie centrale du siège arrière peut également être cas d'une collision arrière.
  • Page 60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage de l'appuie-tête avant Réglage de l’appuie-tête arrière Dépose de l'appuie-tête Votre véhicule est équipé d'appuie-tête du conducteur Pour retirer les appuie-tête des places d’extrémité Les appuie-tête des places d'extrémité arrière peuvent et du passager avant avec réglage en deux directions. avant ou arrière, procédez comme suit : être réglés vers le haut ou vers le bas.
  • Page 61 à un appel entrant messages-guides du système en appuyant sur le pouvez aussi dire le mot de réveil « Hé Dodge » ou « Hé Uconnect ». Après le bip, dites : bouton VR (reconnaissance vocale) et en énonçant RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES...
  • Page 62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseur à atténuation RÉTROVISEURS MIROIRS DE COURTOISIE ÉCLAIRÉS automatique — si le véhicule en est Pour accéder à un miroir de courtoisie éclairé, abaissez équipé un des pare-soleils et levez le couvre-miroir. RÉTROVISEUR INTÉRIEUR Ce rétroviseur se règle automatiquement pour réduire Rétroviseur manuel –...
  • Page 63 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS pour déplier les rétroviseurs en position de conduite. Toute pression sur le commutateur des rétroviseurs Le ou les rétroviseurs extérieurs peuvent être orientés rabattables à commande électrique inverse le vers le centre de la voie adjacente de circulation afin fonctionnement.
  • Page 64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Ouvre-porte de garage universel Pour utiliser la télécommande HomeLink appuyez brièvement sur l'un des boutons program- més de la télécommande HomeLink . Ces bou- (HomeLink ) – selon l'équipement tons activeront les dispositifs auxquels ils sont pro- grammés chaque fois que vous appuyez sur le bouton HomeLink correspondant.
  • Page 65 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : EFFACER TOUS LES CANAUX DE LA 4. Continuez à maintenir enfoncés les deux boutons et observez le témoin HomeLink . Le témoin Le bouton « LEARN » (APPRENTISSAGE) ou « TRAIN » TÉLÉCOMMANDE HOMELINK HomeLink clignote lentement, puis rapidement.
  • Page 66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dernières étapes de l’ouvre-porte de garage à code PROGRAMMATION DE LA 1. Placez le commutateur d'allumage à la position fixe ON/RUN (MARCHE) sans démarrer le moteur. TÉLÉCOMMANDE HOMELINK 1. Maintenez enfoncé le bouton programmé de la télé- 2.
  • Page 67 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 1. Placez le commutateur d'allumage à la position CONSEILS DE DÉPANNAGE ON/RUN (MARCHE). ○ Si le témoin reste allumé, la programmation est Voici quelques conseils si vous éprouvez des difficultés terminée et l'ouvre-porte de garage ou l'appareil NOTA : à...
  • Page 68 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR De la position O (arrêt), tournez le commutateur des Pour les modèles VHR : Le bouton de dégagement de phares dans le sens horaire au premier cran pour les phares automatiques, au deuxième cran pour les feux la porte à...
  • Page 69 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES – PHARES AUTOMATIQUES – DÉLAI D'EXTINCTION DES PHARES SELON L'ÉQUIPEMENT SELON L'ÉQUIPEMENT Pour faciliter la sortie de votre véhicule, celui-ci est doté d'un délai d’extinction des phares qui les garde allumés Le système de feux de route automatiques produit un Ce système allume ou éteint automatique- pendant environ 90 secondes.
  • Page 70 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CLIGNOTANTS ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Déplacez le levier multifonction vers le haut ou vers le bas pour activer les clignotants. Les flèches de chaque ÉCLAIRAGE D'ACCUEIL INTÉRIEUR côté de l’affichage du groupe d'instruments clignotent L'éclairage d'accueil et les plafonniers s'allument lors- pour indiquer le fonctionnement approprié.
  • Page 71 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Éclairage du pavillon arrière Temporisation lors de l'accès dans le véhicule si le capteur de lumière intégré détermine que l’inten- sité lumineuse ambiante est suffisamment faible pour Les lampes de lecture au pavillon s’allument selon les Les lampes de lecture du pavillon arrière s'activent ou justifier l’activation du rétroéclairage.
  • Page 72 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Essuyage antibruine ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU La rotation du commutateur à la position de balayage lent continu active le premier Appuyez sur le levier vers le haut à la position MIST niveau (lent) de vitesse continue de l’essuie- PARE-BRISE (ESSUYAGE ANTIBRUINE), puis relâchez-le pour obtenir glace en mode manuel.
  • Page 73 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ESSUIE-GLACES À DÉTECTION DE Si le lave-glace est utilisé avec le capteur de pluie ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE DE activé, le cycle de lavage normal s'effectue, après quoi PLUIE – SELON L'ÉQUIPEMENT LUNETTE le capteur de pluie reprend son fonctionnement auto- matique normal.
  • Page 74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton MAX A/C (CLIMATISATION Bouton de recirculation DESCRIPTION ET FONCTIONS DU MAXIMALE) SYSTÈME DE CHAUFFAGE- Appuyez brièvement sur ce bouton à l'écran tactile, ou appuyez sur le bouton de la Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C CLIMATISATION AUTOMATIQUE plaque frontale, pour alterner entre les (CLIMATISATION MAXIMALE) de l'écran tactile...
  • Page 75 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton de dégivrage MAX (MAXIMAL) Bouton de dégivrage arrière Boutons de commande de température du côté conducteur et du côté passager Pour modifier le réglage de débit d'air actuel Pour activer le dégivreur de lunette et les au mode de dégivrage, appuyez brièvement rétroviseurs extérieurs chauffants Ces boutons permettent au conducteur et au passager...
  • Page 76 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande du ventilateur Mode Deux niveaux Mode Mixte Cette commande sert à régler la quantité d'air L'air provient des bouches d'aération du L'air est dirigé par les bouches du plancher, dans le système de chauffage-climatisation. Le tableau de bord et du plancher.
  • Page 77 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Neutralisation manuelle du Fonctionnement en été COMMANDE DE RÉGLAGE fonctionnement AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Le circuit de refroidissement du moteur doit être pro- tégé à l'aide d'un liquide de refroidissement (antigel) de Ce système offre un ensemble complet de fonctions Fonctionnement automatique qualité...
  • Page 78 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Arrivée d'air de l'extérieur Pour ouvrir la boîte à gants, tirez sur la poignée de Météo RÉGLAGE DES COMMANDES déverrouillage. Assurez-vous que la prise d'air, située directement Réglez le mode à (mode devant le pare-brise, est exempte d'obstructions telles Temps frais et Mixte) et mettez la climatisa- AVERTISSEMENT!
  • Page 79 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Par exemple, si un dispositif est branché dans le En utilisant un câble USB pour connecter un appareil AVERTISSEMENT! port USB de type A et qu’un autre dispositif est branché externe : dans le port USB de type C, un message s’affiche et •...
  • Page 80 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Les deux ports USB C avant et arrière offrent la recharge rapide. Ce sont des ports USB 3.0 qui offrent • Ne branchez pas d'appareil dont la puissance nomi- la recharge rapide jusqu’à 40 W. nale est supérieure à...
  • Page 81 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CONSOLE DE CHARGEMENT SANS Placez l’appareil à l’intérieur de la zone préparée déli- MISE EN GARDE! mitée dans le tapis comme illustré. Un mauvais posi- FIL – SELON L'ÉQUIPEMENT tionnement empêchera le téléphone de se recharger. •...
  • Page 82 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • • Pour éviter toute interférence avec la recherche sur Les consoles de recharge sans fil peuvent activer GLACES la télécommande, le tapis de chargement sans fil certaines méthodes pour empêcher le téléphone de arrêtera la charge lorsque l’une des portes ou le surchauffer durant la charge comme limiter le taux COMMANDES DES GLACES À...
  • Page 83 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Protection antipincement Lorsque vous fermez les glaces, cette fonction détecte • Les commutateurs de glaces à commande électri- toute obstruction dans la trajectoire de la glace et se que demeurent en fonction jusqu'à trois minutes rétracte automatiquement.
  • Page 84 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE OUVERTURE ET FERMETURE DU AVERTISSEMENT! TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE – SELON L'ÉQUIPEMENT • Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance dans Le toit ouvrant est doté de deux butées automatiques le véhicule ou dans un endroit où ils auraient programmées pour la position d'ouverture du toit accès à...
  • Page 85 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour fermer le rideau pare-soleil automatiquement, Pour cela, procédez comme suit : appuyez sur le commutateur vers l'avant et relâchez-le Si le rideau pare-soleil est en position fermée lorsque 1. Placez le commutateur d'allumage à la position dans un délai d'une demi-seconde.
  • Page 86 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CAPOT 2. Déplacez-vous à l'extérieur du véhicule. Le levier de FERMETURE DU CAPOT déverrouillage du loquet de sûreté est situé derrière Pour fermer le capot, tirez vers le bas en un mouvement le bord avant au centre du capot. Soulevez légère- continu jusqu’au point de croisement, là...
  • Page 87 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE HAYON VERROUILLAGE ET FERMETURE DU HAYON DÉVERROUILLAGE ET OUVERTURE Il y a plusieurs façons de fermer le hayon : DU HAYON • Manuellement (agrippez la poignée de fermeture du hayon et tirez vers le bas) Vous pouvez ouvrir le hayon de plusieurs façons : •...
  • Page 88 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Verrouillage du hayon HAYON À COMMANDE ÉLECTRIQUE – Alors qu'une télécommande valide du système de SELON L'ÉQUIPEMENT • Avant de fermer le hayon, assurez-vous d'être en déverrouillage passif se trouve à 1,5 m (5 pi) ou moins possession de la télécommande, car le hayon peut du hayon, appuyez sur le bouton de déverrouillage pas- Le hayon à...
  • Page 89 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Des capteurs de pincement sont fixés sur le côté du HAUTEUR RÉGLABLE DU HAYON À AVERTISSEMENT! hayon. Une légère pression sur ces bandes entraîne COMMANDE ÉLECTRIQUE le retour du hayon à la position ouverte. • Les gaz d'échappement toxiques pénètrent beau- La hauteur maximale d’ouverture du hayon peut être •...
  • Page 90 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • HAYON MAINS LIBRES – S'il est ouvert, le hayon mains libres se ferme complète- Des capteurs de pincement sont fixés sur le côté de ment lors d'un mouvement du pied, et il s'arrête lors l'ouverture du hayon. Une légère pression sur ces SELON L'ÉQUIPEMENT d'un autre mouvement du pied.
  • Page 91 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES DE L'ESPACE 3. Dégagez les broches placées à l'extérieur de la AVERTISSEMENT! tablette, puis retirez la tablette arrière en la tirant DE CHARGEMENT • vers le haut et à travers les portières arrière. Des blessures ou des dommages à l'espace de chargement pourraient survenir pendant le fonc- Tablette arrière rabattable –...
  • Page 92 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Crochets et boucles d'arrimage AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Les points d'arrimage situés sur le plancher de l'espace • Placez autant de charges que possible à l'avant de • Les sangles d'arrimage du chargement ne consti- de chargement doivent être utilisés pour fixer solide- l'essieu arrière.
  • Page 93 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS HAUT DE GAMME...
  • Page 94 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : GROUPE D'INSTRUMENTS EMPLACEMENT ET COMMANDES Les témoins d’avertissement du groupe d'instruments DESCRIPTIONS DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE DU s'allument brièvement à titre de vérification du fonc- GROUPE D'INSTRUMENTS tionnement de l'ampoule quand le contact est initiale- 1.
  • Page 95 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Appuyez sur le bouton Menu de l’ écran principal • • Le système permet au conducteur de sélectionner des Témoins reconfigurables et informations. données en appuyant sur les boutons suivants du pour afficher l’écran. •...
  • Page 96 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Messages non mémorisés jusqu'à l'établissement • Ce message s'affiche en continu. MISE EN GARDE! du contact • Ne peut pas être effacé en appuyant sur le bouton. Ces messages sont liés principalement à la fonction de •...
  • Page 97 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Pour réinitialiser l'indicateur automatique de vidange MODE ÉLECTRIQUE Fonctionnement soutenu à haute vitesse en mode d'huile une fois l'entretien programmé effectué, procé- électrique – pour les hautes vitesses, il est plus effi- TEMPORAIREMENT INDISPONIBLE dez de la façon indiquée ci-dessous : cace d’employer le moteur que le mode électrique.
  • Page 98 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Protection des composants pouvant inhiber le mode Si le véhicule passe en mode d'actualisation de carbu- électrique : rant et d'huile pour maintenir les propriétés de lubrifica- tion du moteur, le moteur peut tourner pendant une •...
  • Page 99 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Menu principal TÉMOIN DE PASSAGE DES RAPPORTS Maintenez enfoncée la molette pour désactiver les ren- seignements dans le cercle de droite pour la navigation Utilisez la molette pour dérouler les options de menu (GSI) –...
  • Page 100 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE PERFORMANCE Les réglages actuels de l'assistance au maintien sur la L’information sur la Charge/Énergie peut être représen- voie apparaissent à l'affichage du groupe d'instru- tée par une jauge avec un graphique à barres différent Le contenu de la page Performance se modifie automa- ments.
  • Page 101 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE INFO HYBRIDE Mode E-Drive NOTA : • Le mode hybride s'adapte automatiquement pour four- Accompagnateur de rendement • Le circuit de charge est indépendant de la réduction nir le rendement le plus écoénergétique possible. de charge.
  • Page 102 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Installation des options telles des feux supplémen- Après un trajet : TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ROUGES taires, des accessoires électriques pour l'ensemble • Vérifiez si un équipement du marché secondaire a Témoin d'avertissement de sac gonflable de conversion, des chaînes audio, des alarmes et été...
  • Page 103 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement de détection de Le système de freinage double offre une capacité de Le fonctionnement du témoin du système de freinage peut freinage supplémentaire en cas de défaillance de l'un être vérifié en tournant le commutateur d'allumage de la somnolence détectée –...
  • Page 104 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de la commande électronique Témoin d'avertissement de la température Témoin d'avertissement de capot ouvert du papillon du liquide de refroidissement du moteur Ce témoin d’avertissement s’allume lorsque le capot est laissé ouvert ou entrouvert. Ce témoin d’avertissement s’allume pour Ce témoin d’avertissement s’allume pour avertir d’un problème avec le système de...
  • Page 105 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement de la Témoin d’avertissement d’anomalie de NOTA : température d'huile la batterie de SOS — si le véhicule en est • Les modèles de cordon EAVE plus anciens ou non équipé...
  • Page 106 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement de sécurité du Témoin d’anomalie du limiteur de Témoin d'avertissement de défaillance véhicule – selon l'équipement vitesse actif – Selon l'équipement du système de somnolence détectée – selon l'équipement Ce témoin clignote rapidement pendant envi- Ce témoin d’avertissement s’allume pour ron 15 secondes jusqu’à...
  • Page 107 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement du système de Témoin de bas niveau de carburant véhicule a roulé plusieurs kilomètres (milles) à plus de 48 km/h (30 mi/h), rendez-vous chez un concession- coupure de carburant − Selon l'équipement Le témoin de niveau de carburant bas s’al- naire autorisé...
  • Page 108 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’entretien requis du système AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! d'avertissement de collision frontale (FCW) – selon l'équipement Un catalyseur défectueux peut atteindre des tempéra- Ne continuez pas de rouler avec un pneu crevé, car la tures encore plus élevées que dans des conditions de conduite pourrait être compromise.
  • Page 109 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement du système de Veuillez noter que le système de surveillance de la MISE EN GARDE! pression des pneus ne remplace pas l’entretien appro- reconnaissance des panneaux de prié des pneus, et que le conducteur a la responsabilité signalisation (TSR) Le système de surveillance de la pression des pneus de maintenir une pression des pneus adéquate, même...
  • Page 110 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de défaillance Témoin des feux de route MISE EN GARDE! du dispositif antidémarrage ou du automatiques – Selon l'équipement système de protection du véhicule La conduite continue lorsque le témoin d'avertisse- Ce témoin indique que les feux de croise- ment de température de la transmission est allumé...
  • Page 111 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoins des clignotants Témoin des feux de route Témoin des feux de route automatiques – Selon l'équipement automatiques – selon l'équipement Lorsque le clignotant de gauche ou de droite est activé, le témoin des clignotants clignote Ce témoin indique que les feux de croise- Ce témoin indique que les feux de route indépendamment et les clignotants exté-...
  • Page 112 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! ET PROGRAMMES D'ENTRETIEN • • Une utilisation prolongée de votre véhicule alors SEUL un technicien qualifié peut connecter un que le témoin d'anomalie est allumé risque d'en- équipement au port de connexion OBD II afin de dommager davantage le système antipollution.
  • Page 113 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Avant de vous rendre au centre de contrôle, vous pou- Si votre système de diagnostic embarqué OBD II n'est pas prêt, vous devriez consulter un concessionnaire ou vez effectuer un test simple à l'aide de votre clé de contact.
  • Page 114 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR — ESSENCE Démarrez le moteur lorsque le sélecteur de rapport est MISE EN GARDE! à la position N (POINT MORT) ou P (STATIONNEMENT). Appuyez sur la pédale de frein avant de passer à un Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, réglez Vous pourriez endommager votre transmission si autre rapport.
  • Page 115 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctions d'accès et de démarrage sans clé Keyless DÉMARRAGE APRÈS UN APRÈS LE DÉMARRAGE – Enter ‘n Go – Le pied du conducteur ne reposant STATIONNEMENT PROLONGÉ RÉCHAUFFEMENT DU MOTEUR PAS sur la pédale de frein (en position P [STATIONNE- MENT] ou N [POINT MORT]) Le régime de ralenti diminue automatiquement à...
  • Page 116 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque vous coupez le contact du véhicule (en dépla- AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! çant le commutateur d’allumage de la position ON/RUN [MARCHE] à la position OFF [ARRÊT]), l’alimentation • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule • N'essayez jamais de faire démarrer le véhicule en électrique des accessoires est maintenue pendant trois ou dans un endroit où...
  • Page 117 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : Le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR) offre un fonctionnement similaire à celui Si le commutateur d'allumage ne change pas de posi- N'appuyez que sur une pédale à la fois lorsque vous d'un commutateur d'allumage avec trois positions : OFF tion lorsque vous appuyez sur le bouton, il se pourrait conduisez le véhicule.
  • Page 118 DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Si le sélecteur de rapport n'est pas à la position P RECOMMANDATIONS RELATIVES AU FREIN DE STATIONNEMENT (STATIONNEMENT), que la vitesse du véhicule est supérieure à 8 km/h (5 mi/h) et que le bouton RODAGE DU MOTEUR SYSTÈME DE FREIN DE ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) est enfoncé...
  • Page 119 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : Le témoin d’avertissement du système de frein de sta- Lorsque vous stationnez dans une pente descendante, tionnement électrique (EPB) s’allume si le commuta- braquez les roues avant contre le trottoir. Dans une teur de frein de stationnement électrique est maintenu pente ascendante, braquez-les vers la rue.
  • Page 120 DÉMARRAGE ET CONDUITE Frein de stationnement automatique Si en raison de circonstances exceptionnelles il est AVERTISSEMENT! nécessaire de serrer le frein de stationnement pendant Le frein de stationnement électrique peut être pro- • que le véhicule est en mouvement, maintenez une Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule grammé...
  • Page 121 DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode d'entretien des freins La fonction de sauvegarde peut être temporairement En mode d'entretien, le témoin d'avertissement du frein contournée en appuyant sur le commutateur de frein de stationnement électrique clignote continuellement Nous vous recommandons de faire réparer les freins de stationnement électrique lorsque la portière du con- pendant que le commutateur d'allumage est à...
  • Page 122 DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • • Le véhicule peut ne pas engager un rapport nou- Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule Vous devez maintenir enfoncée la pédale de frein pen- vellement sélectionné si vous passez entre les ou à...
  • Page 123 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE TRANSMISSION AUTOMATIQUE À La transmission commandée électroniquement adapte son programme de passage de rapports en fonction CLÉ DE CONTACT/POSITION DE 6 OU 9 VITESSES des actions du conducteur, de l’état de la route et des STATIONNEMENT conditions environnementales.
  • Page 124 DÉMARRAGE ET CONDUITE Plage de rapports NOTA : R (MARCHE ARRIÈRE) Si le véhicule est stationné sur une pente raide, blo- N’appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lorsque Cette position permet de faire marche arrière. Ne pas- quez les roues au moyen d'une cale ou d'une pierre. vous déplacez le levier de vitesse hors des positions P sez à...
  • Page 125 DÉMARRAGE ET CONDUITE D (MARCHE AVANT) AUTOSTICK – SELON L’ÉQUIPEMENT Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et La transmission interactive AutoStick offre une com- sur route. Elle permet le passage en douceur des rap- mande de sélection de vitesse manuelle pour vous ports supérieurs et inférieurs et offre la meilleure éco- assurer une meilleure maîtrise du véhicule.
  • Page 126 DÉMARRAGE ET CONDUITE MODE DE FONCTIONNEMENT DE SECOURS • La transmission rétrograde automatiquement au « D » (MARCHE AVANT) soit indiquée dans le groupe PREMIER rapport lors du freinage du véhicule. d'instruments. Vous pouvez passer au mode AutoStick DE LA TRANSMISSION Après un arrêt, le conducteur devrait faire passer ou en sortir à...
  • Page 127 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : TRANSMISSION INTÉGRALE DIRECTION ASSISTÉE Même si la transmission peut être réinitialisée, nous Ce système fournit sur demande la transmission intégrale. Il vous conseillons de vous rendre chez votre concession- Le système électrique de direction assistée améliore la s'agit d'un système automatique qui n'exige ni action, ni naire autorisé...
  • Page 128 DÉMARRAGE ET CONDUITE • temporairement jusqu'à ce que l'état de surchauffe ne MODE D’ARRÊT AUTOMATIQUE La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas soit plus présent. Dès que les conditions de conduite bouclée. La fonction d'arrêt et de démarrage est activée après sont sécuritaires, rangez-vous en bordure de la route et •...
  • Page 129 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : DÉMARRAGE DU MOTEUR EN Si le frein de stationnement électrique (EPB) est appli- qué lorsque le moteur est arrêté, il peut être nécessaire Le système d'arrêt et de démarrage se réinitialise à MODE ARRÊT AUTOMATIQUE d’effectuer un redémarrage manuel du moteur et de l'état d'ACTIVATION chaque fois que le contact est relâcher à...
  • Page 130 DÉMARRAGE ET CONDUITE LIMITEUR DE VITESSE ACTIF — ACTIVATION DÉPASSEMENT DE LA VITESSE PROGRAMMÉE Pour activer la fonction, enfoncez et relâchez le bouton SELON L'ÉQUIPEMENT sur le côté gauche du volant. Un voyant s’allume sur le Si vous appuyez à fond sur l'accélérateur, il est possible groupe d'instruments pour signaler que le limiteur de de dépasser la vitesse programmée maximale pendant Cette fonction vous permet de programmer la vitesse...
  • Page 131 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : ASSISTANCE INTELLIGENTE DE VITESSE MODES DE SAISIE DE Si un nouveau panneau de limite de vitesse indique SIGNALISATION (ISA) — SELON L'ÉQUIPEMENT une vitesse supérieure ou inférieure à la vitesse maxi- La façon dont le système de reconnaissance des pan- male actuelle du limiteur de vitesse actif, un message accompagné...
  • Page 132 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : SYSTÈMES DE RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT! • Si le capteur du régulateur de vitesse adaptatif • Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) : Votre véhicule est équipé du régulateur de vitesse détecte un véhicule à l'avant, le système freine ○...
  • Page 133 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement du régulateur de Activation du régulateur de vitesse Adaptive Cruise Control Off (Régulateur de vitesse adaptatif hors fonction) vitesse adaptatif adaptatif (ACC) Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est désac- Les boutons situés à la gauche du volant permettent de La vitesse programmée minimale du régulateur de tivé, toutes les visualisations du système n’appa- manœuvrer le régulateur de vitesse adaptatif.
  • Page 134 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Pour désactiver le régulateur de vitesse adaptatif, Si le régulateur de vitesse adaptatif est programmé Le conducteur fait passer la commande de stabilité lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h appuyez de nouveau brièvement sur le bouton de électronique en mode entièrement désactivé.
  • Page 135 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesse du système métrique (km/h) ACCÉLÉRATION POUR DÉPASSEMENT AVERTISSEMENT! • Poussez le commutateur SET (RÉGLAGE) vers le Pendant que le régulateur de vitesse est programmé, haut ou vers le bas au premier cran pour modifier la La fonction de reprise ne devrait être utilisée que si la vous pouvez appuyer normalement sur l’accélérateur vitesse programmée de 1 km/h.
  • Page 136 DÉMARRAGE ET CONDUITE Réglage du créneau dans le régulateur Aide au dépassement Si un véhicule se déplaçant plus lentement que vous de vitesse adaptatif (ACC) est détecté dans la même voie, le système ajuste auto- Lorsque le véhicule roule avec le régulateur de vitesse matiquement la vitesse du véhicule afin de maintenir la adaptatif activé...
  • Page 137 DÉMARRAGE ET CONDUITE Précautions à prendre lorsque vous VIRAGES ET COURBES CHANGEMENT DE VOIE conduisez avec le régulateur de vitesse Lorsque vous franchissez une courbe et que le régula- Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas adaptatif teur de vitesse adaptatif est activé, le système pourrait détecter un véhicule tant qu'il ne se trouvera pas com- augmenter ou réduire la vitesse du véhicule pour amé- plètement dans votre voie.
  • Page 138 DÉMARRAGE ET CONDUITE RECONNAISSANCE DES PANNEAUX DE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Le système de reconnaissance des panneaux de signa- SIGNALISATION – SELON L'ÉQUIPEMENT lisation peut être activé et désactivé dans le système Uconnect page 169. La MISE EN FONCTION du sys- Le système de reconnaissance des panneaux de signa- tème est signalée par les panneaux de signalisation lisation (TSR) utilise une caméra montée sur le pare-...
  • Page 139 DÉMARRAGE ET CONDUITE Visual + Chime (Signal visuel + signal sonore) Limite de vitesse dépassée Lorsque l’option « Visual + Chime » (Signal visuel + Lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite de signal sonore) est sélectionnée, le système alerte le vitesse affichée, le panneau de limite de vitesse à...
  • Page 140 DÉMARRAGE ET CONDUITE RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF – Le conducteur peut refuser cette nouvelle vitesse en Tout comme le régulateur de vitesse adaptatif, l’assis- appuyant sur le commutateur SET (RÉGLAGE) briève- tance active à la conduite maintient une vitesse définie ment, puis en le relâchant dans les cinq secondes sui- tant que la distance fixée entre votre véhicule et le SELON L’ÉQUIPEMENT...
  • Page 141 DÉMARRAGE ET CONDUITE ACTIVER OU DÉSACTIVER LE 3. Si le limiteur de vitesse actif a été activé avant que AVERTISSEMENT! le bouton on/off (marche/arrêt) du système d’assis- SYSTÈME D’ASSISTANCE ACTIVE À tance active à la conduite ait été enfoncé, il se Le système d’assistance active à...
  • Page 142 DÉMARRAGE ET CONDUITE Conditions d’engagement du système • Si le véhicule roule à plus de 150 km/h (93 mi/h). • Les conditions suivantes doivent être remplies avant Si le bouton de marche/arrêt de l’assistance active que le système ne soit activé : à...
  • Page 143 DÉMARRAGE ET CONDUITE Les indicateurs du système d’assistance active à la INDICATIONS SUR L'AFFICHAGE Si le conducteur ne reprend toujours pas la maîtrise du conduite sont jaunes véhicule en mettant ses mains sur le volant, le système L’état du système d’assistance active à la conduite peut applique le freinage automatique pour immobiliser le •...
  • Page 144 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : FONCTIONNEMENT ET LIMITES DU AVERTISSEMENT! Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) est un compo- SYSTÈME • Maintenez une distance sécuritaire par rapport sant clé du système d’assistance active à la conduite. aux autres véhicules et soyez attentif aux condi- Pour connaître les limitations du système ACC, tions de la circulation.
  • Page 145 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT CAPTEURS DU SYSTÈME AFFICHAGE DU SYSTÈME PARKSENSE PARKSENSE AVANT ET AU RECUL PARKSENSE – Les six capteurs du système ParkSense (quatre si le L'affichage d'avertissement s'active pour indiquer l'état SELON L’ÉQUIPEMENT véhicule n’est pas muni de capteurs avant) situés dans du système lorsque le levier de vitesses se trouve à...
  • Page 146 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : ENTRETIEN DU SYSTÈME D'AIDE MISES EN GARDE CONCERNANT Si la radio est en fonction, le système ParkSense réduit le AU STATIONNEMENT PARKSENSE L'UTILISATION DU SYSTÈME volume de la radio lorsqu'il émet une tonalité audible. PARKSENSE Réglages du volume du signal sonore Pendant le démarrage du véhicule, si le système ParkSense a détecté...
  • Page 147 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Utilisez le commutateur du système ParkSense pour SYSTÈME D'AVERTISSEMENT RELATIF AVERTISSEMENT! désactiver le système ParkSense si des objets tels À LA DISTANCE LATÉRALE (SDW) que des porte-vélos, etc. sont fixés sur le bouclier • Avant d'utiliser le système d'aide au recul ou le pare-chocs arrière.
  • Page 148 DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation et désactivation Précautions lors de l’utilisation du ne tractez pas une remorque, le crochet de remor- système d’avertissement relatif à la quage peut être détecté comme un obstacle par les Le système peut fonctionner seulement après un dépla- capteurs.
  • Page 149 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU MISE EN GARDE! SYSTÈME D'AIDE AU • Le conducteur est toujours responsable de contrôler • Le système ParkSense constitue une simple aide au le véhicule, de vérifier la présence d'objets à proxi- STATIONNEMENT ACTIF PARKSENSE stationnement et il n'est pas en mesure de détecter mité...
  • Page 150 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Le système d'aide au stationnement actif ParkSense Lorsque vous appuyez sur le commutateur du système permet un nombre maximal de changements de vitesse d’aide au stationnement actif ParkSense, le voyant DEL • Lorsque vous recherchez un espace de stationne- entre la position D (MARCHE AVANT) et la position R du commutateur clignote brièvement, puis il S’ÉTEINT ment, utilisez le clignotant pour sélectionner le côté...
  • Page 151 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsqu'un espace de stationnement disponible est Le conducteur sera invité à effectuer plusieurs autres détecté et que le véhicule n'est pas en position, le sys- changements de vitesse (D [MARCHE AVANT] et tème vous indiquera d'avancer afin de positionner le R [MARCHE ARRIÈRE]) tout en gardant les mains à...
  • Page 152 DÉMARRAGE ET CONDUITE Sélection du côté de la manœuvre AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Utilisez le clignotant pour choisir la direction dans • • laquelle vous voulez effectuer la manœuvre. Utilisez Les conducteurs doivent toujours être vigilants Le système d'aide au stationnement ParkSense l'indicateur de flèche droite pour exécuter la manœuvre lorsqu'ils effectuent des manœuvres de stationne- constitue une simple aide au stationnement et il...
  • Page 153 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Nettoyez régulièrement les capteurs du système l'aide au stationnement active ne fonctionne pas. ParkSense en veillant à ne pas les égratigner ni les Les capteurs arrière se réactivent automatiquement endommager. Les capteurs ne doivent pas être cou- lorsque la prise électrique de la remorque est verts de glace, de neige, de boue, de saleté...
  • Page 154 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE DÉTECTION DE CHANGEMENT DE Lorsque seulement une marque de voie est détectée et ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU que le conducteur dévie involontairement de la marque SYSTÈME DE DÉTECTION DE de voie (aucun clignotant n'est activé), le système de VOIE LANESENSE –...
  • Page 155 DÉMARRAGE ET CONDUITE Sortie de voie gauche – seulement la voie gauche Sortie de voie gauche – les deux voies détectées MESSAGE D'AVERTISSEMENT DU détectée • Lorsque le système de détection de changement de SYSTÈME DE DÉTECTION DE • Quand le système de détection de changement de voie LaneSense est activé, les deux lignes de voie CHANGEMENT DE VOIE voie LaneSense est activé, la ligne de voie de...
  • Page 156 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : CAMÉRA ARRIÈRE D’AIDE AU RECUL Le système de détection de changement de voie PARKVIEW LaneSense fonctionne de façon similaire pour la sortie de voie droite. La caméra d'aide au recul ParkView permet d'afficher MODIFICATION DE L'ÉTAT DU une image de la zone extérieure arrière du véhicule SYSTÈME DE DÉTECTION DE lorsque vous placez le sélecteur de rapport à...
  • Page 157 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE CAMÉRA DE VUE Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la AVERTISSEMENT! position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec le délai de caméra désactivé), le système quitte le mode de caméra d'aide PANORAMIQUE – SELON L'ÉQUIPEMENT Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, au recul et revient à...
  • Page 158 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Activation manuelle de la caméra de vue panoramique Le tableau suivant illustre les distances approximatives pour chaque zone : 1. Appuyez sur le bouton Controls (Commandes) ou • Les pneus avant sont en image lorsque vous bra- Apps (Applications) dans le système Uconnect.
  • Page 159 DÉMARRAGE ET CONDUITE RAVITAILLEMENT EN CARBURANT DU Vue du système de surveillance de circulation en AVERTISSEMENT! marche avant VÉHICULE — ESSENCE Le conducteur doit toujours être vigilant lorsqu'il fait Appuyer sur le bouton Front Cross Path View marche arrière, même si la caméra de vue panora- (Vue de surveillance de circulation en mique est en fonction.
  • Page 160 DÉMARRAGE ET CONDUITE 2. Retirez le bouchon de déblocage du panneau de AVERTISSEMENT! garnissage de custode. • Ne fumez jamais à proximité ou à l'intérieur du 3. Après avoir retiré le bouchon de déblocage, tirez-le véhicule lorsque la trappe de carburant est directement à...
  • Page 161 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : ○ Si la trappe de carburant ne s’enclenche pas lors ○ de la fermeture, appuyez à nouveau sur le bou- Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouil- ton d’ouverture de trappe de carburant afin de lage vous aurez 20 minutes pour alimenter le réinitialiser le loquet.
  • Page 162 DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Après avoir retiré le bouchon de déblocage, tirez-le MISE EN GARDE! directement à l’écart du panneau de garnissage de custode afin de déverrouiller la trappe de carburant. Pour éviter les débordements de carburant et les remplissages excessifs, ne remplissez pas « à ras bord »...
  • Page 163 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) Chargement CHARGEMENT DU VÉHICULE Le PNBE est la charge maximale autorisée sur les Le poids total réel ainsi que le poids de l'avant et de essieux avant et arrière. La charge doit être répartie l'arrière de votre véhicule sont plus faciles à...
  • Page 164 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids brut de la remorque (PBR) Poids au timon de la remorque TRACTION DE REMORQUE Le poids brut de la remorque (PBR) correspond au Le poids au timon correspond à la charge exercée par Vous trouverez dans cette section des consignes de sécu- poids de la remorque, auquel est ajouté...
  • Page 165 DÉMARRAGE ET CONDUITE Attelage répartiteur de charge friction réduit également le roulis causé par les autres AVERTISSEMENT! véhicules et les vents latéraux et contribue à accroître Le fonctionnement du système de répartition de la la stabilité du véhicule tracteur et de la remorque. Le •...
  • Page 166 DÉMARRAGE ET CONDUITE POIDS DE LA REMORQUE ET POIDS EXIGENCES DE REMORQUAGE AVERTISSEMENT! AU TIMON DE LA REMORQUE Il est recommandé de suivre les consignes suivantes • Lorsque vous transportez des objets ou tractez pour favoriser le rodage approprié des composants de une remorque, ne surchargez jamais votre véhi- Ne dépassez jamais le poids au timon de la remorque la transmission de votre nouveau véhicule.
  • Page 167 DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – pneus Exigences de remorquage – freins de MISE EN GARDE! remorque • Ne tractez pas de remorque lorsque vous roulez Si le poids de la remorque chargée dépasse 453 kg avec une roue de secours compacte. Ne branchez pas le système de freins hydrauliques •...
  • Page 168 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : CONSEILS POUR LE REMORQUAGE • Débranchez le connecteur de câblage de la Avant d'effectuer un remorquage, il est recommandé de remorque du véhicule avant de lancer un bateau pratiquer les virages, arrêts et manœuvres de marche (ou tout autre appareil branché...
  • Page 169 DÉMARRAGE ET CONDUITE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE) REMORQUAGE DU VÉHICULE DERRIÈRE UN AUTRE Conditions de remorquage Roues soulevées du sol Transmission intégrale Remorquage à plat AUCUN NON PERMIS ARRIÈRE NON PERMIS Chariot roulant AVANT NON PERMIS Sur la remorque TOUTES...
  • Page 170 DÉMARRAGE ET CONDUITE Conditions d'adhérence Ruissellement et montée des eaux MISE EN GARDE! Lorsque vous conduisez sur des routes mouillées et • Vérifiez toujours la profondeur de l'eau stagnante recouvertes de neige mouillée, une couche d'eau peut AVERTISSEMENT! avant de la traverser avec votre véhicule. Ne se former entre le pneu et la surface de la route.
  • Page 171 MULTIMÉDIA SYSTÈMES UCONNECT Le risque d'accès non autorisé et illégal aux systèmes RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT du véhicule peut toujours exister, même si la version la plus récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel Pour obtenir des renseignements détaillés concernant Le système Uconnect utilise une combinaison de bou- du système Uconnect) est installée.
  • Page 172 MULTIMÉDIA Pour Uconnect 5/5 NAV avec écran de 10,25 pouces FONCTIONS PROGRAMMABLES Appuyez sur le bouton Vehicle (Véhicule), puis appuyez PAR L'UTILISATEUR sur l’onglet Settings (Réglages) au haut de l’écran tac- tile. Dans ce menu, le système Uconnect vous permet d'accéder à...
  • Page 173 MULTIMÉDIA Display (Affichage) Lorsque le bouton Display (Affichage) est enfoncé sur l’écran tactile, le système affiche les options associées au thème (selon l'équipement), à la luminosité et à la couleur de l’écran tactile. Les réglages disponibles sont les suivants : NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
  • Page 174 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Navigation Turn-by-Turn Displayed in Cluster (Affichage de la naviga- Ce réglage affiche les messages guides de navigation à l’affichage du groupe d’instruments. tion détaillée au tableau de bord) Phone Pop-ups Displayed In Cluster (Affichage des fenêtres contex- Ce réglage affiche les messages et les notifications d’un téléphone intelligent à...
  • Page 175 Ce réglage vous permet de définir le mot de « réveil » du système. Les options proposées sont « Off » Wake Up Word (Mot de réveil) (Désactivé), « Hey, Uconnect » (Hé, Uconnect) et « Hey, Dodge » (Hé, Dodge Voice Barge-in (Intervention vocale) Ce réglage vous permet d’activer ou de désactiver l’intervention vocale.
  • Page 176 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage vous permet de recevoir des notifications contextuelles de navigation. Les réglages dispo- Navigation Pop-ups (Fenêtres contextuelles de navigation) nibles sont « On » (Activé) et « Off » (Désactivé). Reset App Drawer to Default Order (Réinitialiser le tiroir d'applica- Ce réglage réinitialise le tiroir d’applications à...
  • Page 177 MULTIMÉDIA Sécurité et aide à la conduite Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety/Driving Assistance (Sécurité/Aide à la conduite) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux réglages de sécurité du véhicule. Ces options peuvent varier selon les caractéristiques dont votre véhicule est muni. Les réglages peuvent être présentés sous la forme d’une liste ou au sein de sous-dossiers à...
  • Page 178 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Système d'aide au stationnement ParkSense arrière et système Ce réglage fournit une assistance au freinage si le système ParkSense arrière détecte une collision avec d'assistance au freinage un objet. Blind Spot Alert (Alarme d'angle mort) Ce réglage modifie le type d’alarme fournie lorsqu’un objet est détecté...
  • Page 179 MULTIMÉDIA Clock & Date (Horloge et date) Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock & Date (Horloge et date) de l’écran tactile, le système affiche les différentes options associées à l’horloge interne du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Sync Time With GPS (Synchroniser l'heure avec le système GPS)
  • Page 180 MULTIMÉDIA Phone/Bluetooth® (Téléphone/Bluetooth Lorsque vous appuyez sur le bouton Téléphone/Bluetooth de l'écran tactile, le système affiche les options associées à la connectivité Bluetooth à partir d'un appareil audio externe ou d'un téléphone intelligent. À partir de ce menu, vous pouvez accéder à la liste des téléphones intelligents et appareils audio jumelés. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
  • Page 181 Wake Up Word (Mot de réveil) Ce réglage vous permet de définir le mot de « réveil » du système. Les options propo- sées sont « Off » (Désactivé), « Hey, Uconnect » (Hé, Uconnect) et « Hey, Dodge » (Hé,...
  • Page 182 MULTIMÉDIA Caméra Lorsque vous appuyez sur le bouton Camera (Caméra) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux fonctions de caméra du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d'aide au recul ParkView) Ce réglage ajoute un délai à...
  • Page 183 MULTIMÉDIA Feux Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux feux extérieurs et intérieurs du véhicule. NOTA : • Lorsque la fonction « Daytime Running Lights » (Feux de jour) est sélectionnée, il est possible d'activer ou de désactiver les feux de jour. Cette fonction est seulement dispo- nible si la loi du pays dans lequel le véhicule a été...
  • Page 184 MULTIMÉDIA Freins Lorsque vous appuyez sur le bouton « Brakes » (Freins) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Frein de stationnement automatique Ce réglage active ou désactive le frein de stationnement automatique.
  • Page 185 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Sound Horn With Lock (Retentissement de l'avertisseur sonore au verrouillage) Ce réglage fait retentir l’avertisseur sonore lorsque le bouton Lock (Verrouiller) de la télécommande est enfoncé. Le réglage « Off » (Désactivé) ne fera pas retentir l’avertis- seur sonore lorsque vous appuyez sur le bouton Lock (Verrouiller).
  • Page 186 MULTIMÉDIA Sièges et confort Lorsque vous appuyez sur le bouton Seats & Comfort (Sièges et confort) de l’écran tactile, le système affiche l’option associée aux systèmes de confort du véhicule lorsque le démarrage à distance a été activé ou que le véhicule a été démarré. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
  • Page 187 MULTIMÉDIA Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio de l’écran tactile, le système affiche les options associées au système audio du véhicule. Ces réglages peuvent modifier l’emplacement de l’au- dio au sein du véhicule, régler les niveaux de basses et hautes fréquences et les réglages de lecture automatique d’un appareil audio ou d’un téléphone intelligent. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
  • Page 188 MULTIMÉDIA Notifications Lorsque vous appuyez sur le bouton Notifications de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux notifications pour le système. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Notification Sounds (Sons de notification) Ce réglage commande le signal sonore de notification qui est émis lorsqu'une nouvelle notification est envoyée.
  • Page 189 MULTIMÉDIA Configuration de SiriusXM Lorsque vous appuyez sur le bouton SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM ) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la radio satellite SiriusXM Ces réglages peuvent être utilisés pour sauter certaines chaînes de radio particulières et pour redémarrer du début des chansons préférées. NOTA : •...
  • Page 190 MULTIMÉDIA Mises à jour logicielles Lorsque vous appuyez sur le bouton « Software Updates » (Mises à jour logicielles) de l’écran tactile, le système affiche le réglage associé à la mise à jour du logiciel Uconnect. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage permet d’effectuer les mises à...
  • Page 191 MULTIMÉDIA Réinitialisation Lorsque vous appuyez sur le bouton Reset (Réinitialiser) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la réinitialisation du système Uconnect à ses réglages par défaut. Ces réglages peuvent effacer les données personnelles et réinitialiser les réglages sélectionnés provenant d’autres menus. NOTA : •...
  • Page 192 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Reset Wi-Fi Password For Projection (Réinitialiser le mot Ce réglage vous permet de réinitialiser le mot de passe du Wi-Fi du véhicule pour la projection de téléphone intel- de passe du Wi-Fi pour la projection) ligent.
  • Page 193 MULTIMÉDIA PAGES DE PERFORMANCE Chaque fonction est décrite ci-dessous : INDICATEURS TECHNIQUES Vue d'ensemble Sélectionnez « Technical Gauges » (Indicateurs tech- « Performance Pages » (Pages de performance) est une Les fonctions principales de cette page vous indiquent quand niques) pour afficher les éléments suivants : application qui fournit des indicateurs de performance votre véhicule a besoin d’entretien et l’état de vos pneus.
  • Page 194 MULTIMÉDIA « CONSUMPTION HISTORY » JAUGE DES ACCESSOIRES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT (HISTORIQUE DE CONSOMMATION) LA RÉGLEMENTATION ET LA La sélection de « Accessory Gauges » (Jauge des acces- soires) relaie l’information suivante : SÉCURITÉ Lorsque vous sélectionnez « Consumption History » (His- •...
  • Page 195 SÉCURITÉ FONCTIONS DE SÉCURITÉ Le système de freinage antiblocage est conçu pour AVERTISSEMENT! fonctionner avec les pneus d'origine. Toute modification peut altérer le rendement du système de freinage • SYSTÈME DE FREINAGE Il ne faut jamais abuser des capacités du système antiblocage.
  • Page 196 SÉCURITÉ Couple dynamique de direction (DST) SYSTÈME DE COMMANDE pression sur la pédale de freins à moins de ne plus vouloir freiner. Le système d'assistance au freinage se ÉLECTRONIQUE DES FREINS (EBC) Le couple dynamique de direction (DST) est une fonc- désactive lorsque la pédale de frein est relâchée.
  • Page 197 SÉCURITÉ Dispositif électronique antiroulis (ERM) Commande de stabilité électronique (ESC) AVERTISSEMENT! Le dispositif électronique antiroulis (ERM) anticipe la La commande de stabilité électronique améliore la sta- • La commande de stabilité électronique (ESC) ne peut possibilité de soulèvement des roues en surveillant les bilité...
  • Page 198 SÉCURITÉ Modes de fonctionnement de la Témoin d'activation ou d'anomalie de la AVERTISSEMENT! commande de stabilité électronique commande de stabilité électronique et • témoin de désactivation de la commande En mode de désactivation complète de la com- Selon le modèle et le mode de fonctionnement, la com- mande de stabilité...
  • Page 199 SÉCURITÉ Système d'assistance au départ en NOTA : AVERTISSEMENT! pente • Le témoin d'activation ou d'anomalie de la com- L'assistance au départ en pente (HSA) peut ne pas mande de stabilité électronique et le témoin L'assistance au départ en pente (HSA) est conçue pour entrer en fonction et un léger roulis peut survenir ESC OFF (DÉSACTIVATION de la commande de stabi- atténuer le dispositif antiroulis à...
  • Page 200 SÉCURITÉ Anticipation au freinage d’urgence AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES La zone de détection du système de surveillance des (RAB) angles morts s'étend sur environ une largeur de voie, c.-à-d. 3,8 m (12 pi), des deux côtés du véhicule. La SYSTÈME DE SURVEILLANCE DES Le système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB) longueur de zone commence au rétroviseur extérieur et...
  • Page 201 SÉCURITÉ Accès latéral obstruction si le véhicule est utilisé dans des zones Lorsqu’activé, le système de surveillance des angles avec un retour de signal radar extrêmement faible, morts émet une alarme visuelle dans le rétroviseur Les véhicules qui se déplacent dans la voie adjacente à comme dans un désert ou le long d’un dénivelé...
  • Page 202 SÉCURITÉ Système de surveillance de circulation Dépassement Le système de surveillance des angles morts est conçu afin de ne pas émettre une alarme pour les objets en marche arrière (RCP) Si vous dépassez lentement un autre véhicule à une immobiles tels que les glissières de sécurité, les vitesse relative inférieure à...
  • Page 203 SÉCURITÉ Modes de surveillance des angles morts Désactivation de l'alarme d'angle mort Lorsque le système de surveillance de circulation en marche arrière est activé et que le véhicule est à la Lorsque le système de surveillance des angles morts L’alarme d'angle mort comporte trois modes de fonc- position R (MARCHE ARRIÈRE), des alarmes visuelles et est désactivé, aucune alarme visuelle ou sonore n'est tionnement qui peuvent être sélectionnés dans le sys-...
  • Page 204 SÉCURITÉ • SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE mal nécessaire pour éviter la possibilité d’une collision Il est risqué de tester le système d'avertissement de frontale. Si l'événement lié au système d'avertissement collision frontale (FCW). Pour éviter une telle utilisa- COLLISION FRONTALE (FCW) AVEC de collision frontale avec assistance au freinage arrête tion inadéquate du système, après quatre freinages ASSISTANCE AU FREINAGE –...
  • Page 205 SÉCURITÉ NOTA : Modifiez l’état du système d’avertissement de collision AVERTISSEMENT! frontale en sélectionnant le réglage « Near » (Proche) L'état de fonctionnement du système d'avertissement pour permettre au système d’avertir le conducteur de collision frontale demeure en mémoire à la coupure Une collision ne peut être évitée uniquement grâce d’une collision possible avec des objets plus proches et à...
  • Page 206 SÉCURITÉ Message d'avertissement de l'entretien • Le système d'avertissement de collision frontale pourrait ne pas réagir aux objets non pertinents tels du système d'avertissement de collision que les objets élevés, les réflexions par le sol, les frontale (FCW) objets ne se trouvant pas dans la trajectoire du véhicule, les objets stationnaires éloignés, les véhi- Si le système se désactive et que le message «...
  • Page 207 SÉCURITÉ Si vous changez l'état du freinage d'urgence avec dispo- heures ou lorsqu'il a roulé sur une distance inférieure à AVERTISSEMENT! sitif de détection de piétons en sélectionnant le réglage 1,6 km (1 mi) après une période d'immobilisation de « Only Warning » (Avertissement seulement), le système trois heures.
  • Page 208 SÉCURITÉ • Prenons l'exemple d'un véhicule dont la pression recom- Le système de surveillance de la pression des MISE EN GARDE! mandée de gonflage à froid (stationné depuis plus de pneus ne remplace pas l'entretien approprié des trois heures) est de 227 kPa (33 lb/po ).
  • Page 209 SÉCURITÉ Avertissements de basse pression du pressions des pneus, le système met à jour les don- message « SERVICE TPM SYSTEM » (RÉPARER LE SYS- système de surveillance de la pression nées automatiquement, les valeurs de pression dans TÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS) l'affichage graphique du groupe d'instruments ne sont ne s'affiche plus et une valeur de pression est affichée des pneus...
  • Page 210 SÉCURITÉ Désactivation du système de 3. Après avoir roulé jusqu'à 20 minutes à plus de de la pression des pneus (TPMS). Conduisez ensuite le 24 km/h (15 mi/h), le témoin d’avertissement du surveillance de la pression des pneus véhicule pendant 20 minutes au maximum à plus de système de surveillance de la pression des pneus 24 km/h (15 mi/h).
  • Page 211 SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7. Les sièges du conducteur et du passager avant CEINTURES DE SÉCURITÉ doivent être aussi reculés que possible pour laisser IMPORTANTES Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit toujours aux sacs gonflables avant suffisamment d'espace porter sa ceinture de sécurité au volant, même pour pour se déployer.
  • Page 212 SÉCURITÉ Ceintures à trois points d'ancrage Indication initiale que les ceintures de sécurité du conducteur et du pas- sager d'extrémité avant soient bouclées. Le conducteur Si la ceinture de sécurité du conducteur est débouclée Toutes les places de votre véhicule sont munies d'une doit rappeler à...
  • Page 213 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • • Lorsque le véhicule est en mouvement, il est dan- Il est dangereux de porter la ceinture de sécurité sous • Si la ceinture sous-abdominale est portée trop haut, il gereux d'être dans l'espace de chargement inté- le bras.
  • Page 214 SÉCURITÉ Mode d'emploi de la ceinture à trois 5. Placez le baudrier de manière à ce que la sangle points d'ancrage repose confortablement sur le milieu de votre épaule et poitrine et non sur le cou, en laissant un jeu minimal. Le jeu dans le baudrier sera automati- 1.
  • Page 215 SÉCURITÉ Ancrage supérieur de baudrier réglable 1. Saisissez la mini-languette et passez la ceinture de AVERTISSEMENT! sécurité par-dessus le siège. Les baudriers des sièges du conducteur et du passager • Vous risquez d'augmenter considérablement la d'extrémité avant sont réglables en hauteur, ce qui per- gravité...
  • Page 216 SÉCURITÉ Ceintures de sécurité et femmes 3. Prenez place sur le siège. Faites défiler la languette 7. Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur ordinaire autant que nécessaire sur la sangle pour le bouton rouge situé sur la boucle. enceintes permettre à...
  • Page 217 SÉCURITÉ Rallonge de ceinture de sécurité Prétendeur de ceinture de sécurité Enrouleurs à blocage automatique commutable (EBA) Si une ceinture de sécurité n'est pas assez longue pour Le système de ceinture de sécurité latéral avant est un ajustement précis, même après avoir complètement muni de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la Les ceintures de sécurité...
  • Page 218 SÉCURITÉ Dans le mode de blocage automatique, le baudrier est 3. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler. Pendant SYSTÈMES DE RETENUE automatiquement bloqué. La ceinture de sécurité s'en- l'enroulement de la ceinture de sécurité, vous COMPLÉMENTAIRES (SRS) roule tout de même pour tendre le baudrier, de façon à entendrez un son de cliquet.
  • Page 219 SÉCURITÉ Témoin d'avertissement de sac Témoin redondant sac gonflable Bien que le système de sacs gonflables ait été conçu gonflable pour ne nécessiter aucun entretien, faites-le réparer Si une anomalie est détectée dans le témoin immédiatement chez un concessionnaire autorisé si de sac gonflable qui pourrait nuire au fonc- Le module de commande des dispositifs de l'un des cas suivants se produit.
  • Page 220 SÉCURITÉ Il se peut que ce véhicule soit équipé de capteurs de AVERTISSEMENT! position de glissière du siège du conducteur et du siège • passager avant qui peuvent régler la vitesse de déploie- N'installez jamais un ensemble de retenue pour ment des sacs gonflables avant évolués selon la posi- enfants orienté...
  • Page 221 SÉCURITÉ Fonctionnement des sacs gonflables Le couvercle de la garniture du moyeu du volant et le module de commande des dispositifs de retenue des avant côté passager supérieur du tableau de bord se occupants. Le module de commande des dispositifs de séparent et se rabattent hors de la trajectoire des sacs retenue des occupants (ORC) peut réduire la vitesse du Les sacs gonflables avant sont conçus pour offrir une...
  • Page 222 SÉCURITÉ État de l'occupant du Déploiement du sac AVERTISSEMENT! siège passager avant gonflable du passager • N'installez jamais un ensemble de retenue pour avant enfants orienté vers l'arrière dans le siège avant Enfant, y compris un Déploiement de puis- d'un véhicule. Utilisez seulement un ensemble de enfant installé...
  • Page 223 SÉCURITÉ pas que le système de classification de l'occupant Le système de classification de l'occupant (OCS) déter- (OCS) ne fonctionne pas correctement. Si vous dimi- mine la classification la plus probable du passager nuez le poids assis du passager avant sur le siège pas- avant.
  • Page 224 SÉCURITÉ • Le témoin de sac gonflable du tableau de bord Ne remplacez pas la housse ou le coussin de siège AVERTISSEMENT! s’allume lorsque le système de classification de l’occu- par une housse ou un coussin de siège du marché pant ne peut effectuer la classification de l’état du secondaire.
  • Page 225 SÉCURITÉ Protège-genoux Sacs gonflables latéraux supplémentaires Lorsque le sac gonflable latéral supplémentaire monté dans le siège se déploie, il ouvre la couture sur le côté Sacs gonflables latéraux supplémentaires montés Les protège-genoux sont conçus pour protéger les extérieur du couvercle de garnissage du dossier de dans les sièges genoux du conducteur et du passager avant, en plus de siège.
  • Page 226 SÉCURITÉ déploie les sacs gonflables latéraux de gauche seule- AVERTISSEMENT! ment et un impact du côté droit déploie les sacs gon- flables latéraux de droite seulement. Les dommages au • Ne montez pas d'équipement, n'empilez pas de véhicule ne constituent pas un indicateur approprié bagages ou ne placez pas de charge dont la hau- pour déterminer à...
  • Page 227 SÉCURITÉ Composants du système de sacs NOTA : AVERTISSEMENT! gonflables Les couvercles de sac gonflable peuvent ne pas être • Les ceintures de sécurité (et les ensembles de très apparents dans le garnissage intérieur du véhicule, NOTA : retenue pour enfants, le cas échéant) sont néces- mais ils s'ouvriront durant le déploiement des sacs saires pour votre protection dans toutes les colli- gonflables.
  • Page 228 SÉCURITÉ • En cas de collision déclenchant le déploiement des Activation de l'éclairage intérieur, lequel reste AVERTISSEMENT! sacs gonflables, vous pourriez expérimenter une ou la allumé tant que la batterie demeure chargée ou totalité des situations suivantes : durant les 15 minutes suivant l'intervention du sys- Les sacs gonflables qui ont été...
  • Page 229 SÉCURITÉ Procédure de réinitialisation du système Pour réinitialiser immédiatement les feux de détresse, VERROUILLAGE). Vérifiez soigneusement la présence de réponse améliorée en cas d'accident l'éclairage intérieur, le verrouillage à commande électri- de fuites de carburant dans le compartiment moteur et que et le moteur du ventilateur de chauffage, ventila- sur le sol près du compartiment moteur et du réservoir Après un événement exigeant l'activation du système...
  • Page 230 SÉCURITÉ Action effectuée par l'utilisateur Résultat observé par l'utilisateur NOTA : Chaque étape DOIT ÊTRE maintenue pendant au moins deux secondes Le clignotant droit est ALLUMÉ EN CONTINU. 9. Mettez le commutateur de clignotant gauche EN FONCTION. Le clignotant gauche est ALLUMÉ EN CONTINU. 10.
  • Page 231 SÉCURITÉ Enregistreur de données d'événement (EDR) Pour lire des données enregistrées par un enregistreur AVERTISSEMENT! de données d'événement, un équipement spécial est Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'évé- nécessaire et un accès au véhicule ou à l'enregistreur pourrait devenir si grande que vous ne pourriez rete- nement.
  • Page 232 SÉCURITÉ Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Type recommandé de l'ensemble de retenue pour Taille, hauteur, poids ou âge de l'enfant enfants Enfants âgés de deux ans ou moins et qui n'ont pas Un porte-bébé ou un ensemble de retenue pour enfants Bébés et tout-petits atteint la limite de taille ou de poids de leur ensemble de transformable, orienté...
  • Page 233 SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants plus 3. Le baudrier peut-il passer sur l'épaule de l'enfant AVERTISSEMENT! grands entre le cou et le bras? • Après l'installation d'un ensemble de retenue pour 4. La partie sous-abdominale de la ceinture est-elle Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands pour enfants dans le véhicule, ne déplacez pas le siège placée aussi bas que possible, touchant les cuisses...
  • Page 234 SÉCURITÉ Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type de dispositif de Poids combiné de l'en- Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » retenue fant et de l'ensemble de LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité...
  • Page 235 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH tant que le poids Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + poids de combiné de l'enfant et du dispositif de retenue pour l'ensemble de retenue pour enfants) pour utiliser le sys- enfant ne dépasse pas 29,5 kg (65 lb).
  • Page 236 SÉCURITÉ Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d'attache Système LATCH – siège central supérieurs Les ancrages inférieurs sont des barres rondes situées à l'arrière du coussin de AVERTISSEMENT! Des ancrages de courroie d'attache se siège à la jonction du dossier, sous les picto- trouvent derrière chaque place arrière, à...
  • Page 237 SÉCURITÉ Pose d'un ensemble de retenue pour 5. Serrez toutes les courroies en poussant l'ensemble AVERTISSEMENT! enfants compatible avec le système de retenue pour enfants vers l'arrière et vers le bas dans le siège. Éliminez le jeu des courroies en sui- •...
  • Page 238 SÉCURITÉ Installation d'un ensemble de retenue Ceinture à trois points d'ancrage pour Les ceintures de sécurité des places de passager sont pour enfants à l'aide des ceintures de munies d'un enrouleur à blocage automatique (EBA) l'installation d'un ensemble de retenue commutable qui est conçu pour maintenir la partie sécurité...
  • Page 239 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + poids de l'en- Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de l'utilisation de la semble de retenue pour enfants) pour utiliser l'ancrage d'atta- Limite de poids de l'ensemble de retenue pour ceinture de sécurité...
  • Page 240 SÉCURITÉ 8. Si l'ensemble de retenue pour enfants est muni 3. Fixez le crochet de courroie d'attache de l'ensemble AVERTISSEMENT! d'une courroie d'attache supérieure et que la place de retenue pour enfants à l'ancrage d'attache supé- assise comporte un ancrage d'attache supérieur, rieur, comme indiqué...
  • Page 241 SÉCURITÉ CONSEILS DE SÉCURITÉ TRANSPORT D'ANIMAUX VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ À DOMESTIQUES EFFECTUER À L'INTÉRIEUR DU TRANSPORT DE PASSAGERS VÉHICULE Le déploiement du sac gonflable peut causer des bles- sures à votre animal s'il se trouve sur le siège avant. En NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS DANS L'ES- Ceintures de sécurité...
  • Page 242 SÉCURITÉ Dégivreur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en plaçant la com- • • RETIREZ TOUJOURS LE TAPIS DE PLAN- Ne placez JAMAIS des objets sous le tapis de plan- mande de mode à la position de dégivrage et la com- CHER EXISTANT DU VÉHICULE avant cher (p.
  • Page 243 SÉCURITÉ VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ GAZ D'ÉCHAPPEMENT endommagées, usées ou mal positionnées. Des sou- dures ouvertes ou des raccords desserrés peuvent lais- PÉRIODIQUES À L'EXTÉRIEUR DU ser pénétrer des gaz d'échappement dans l'habitacle. AVERTISSEMENT! VÉHICULE De plus, nous vous recommandons de faire vérifier le système d'échappement chaque fois que le véhicule Les gaz d'échappement peuvent causer des lésions Pneus...
  • Page 244 À ce moment, tous les clignotants s'allument fonctionnels que si votre service du système afin d'alerter les autres automobilistes d'une situation Dodge Connect est actif et que vous êtes connecté d'urgence. Appuyez sur le bouton une deuxième fois à un réseau LTE (voix/données) ou 4G (données) pour éteindre les feux de détresse.
  • Page 245 TIONS, LES APPLICATIONS ET LES SERVICES DU ○ Les dernières coordonnées GPS connues du véhicule seignements importants concernant le véhicule de SYSTÈME DODGE CONNECT, ENTRE AUTRES, NE 4. Vous devriez pouvoir parler avec le préposé du service même que les coordonnées GPS. FONCTIONNERONT PAS.
  • Page 246 EN CAS D'URGENCE NOTA : Limitations du système d'appel SOS Même si le système d'appel SOS est entièrement fonc- Les véhicules vendus au Mexique NE SONT PAS dotés tionnel, des facteurs qui échappent au contrôle de • Votre véhicule peut transmettre des données selon FCA US LLC peuvent empêcher ou arrêter le fonctionne- des fonctionnalités du système d'appel SOS.
  • Page 247 être soulevé sur une surface pour tous les autres problèmes liés au véhicule. plane et ferme. Évitez les zones glacées ou • Service à la clientèle Dodge Connect – Soutien com- glissantes. plet pour les problèmes de radio, de téléphone et de navigation.
  • Page 248 EN CAS D'URGENCE EMPLACEMENT DU CRIC ET DES 4. Tirez vers le haut le cric et le tiroir à outils pour accéder à la roue de secours. OUTILS/RANGEMENT DE LA ROUE DE SECOURS – SELON L'ÉQUIPEMENT Selon l'équipement, le cric et les outils sont situés sous le plancher de chargement arrière.
  • Page 249 EN CAS D'URGENCE NOTA : DIRECTIVES DE LEVAGE Le bon positionnement pour les emplacements de levage avant et arrière est essentiel. Consultez les AVERTISSEMENT! images suivantes pour connaître les emplacements de levage appropriés. Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement d'un pneu. Elles vous aideront à...
  • Page 250 EN CAS D'URGENCE 4. Soulevez le véhicule juste assez pour pouvoir retirer le pneu crevé. AVERTISSEMENT! Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule est stable. Le véhicule pourrait glisser du cric et blesser quelqu'un se trouvant à proximité. Soulevez le véhi- cule juste ce qu'il faut pour retirer le pneu.
  • Page 251 EN CAS D'URGENCE NOTA : TROUSSE DE GONFLAGE DES PNEUS – ○ Pour les véhicules munis de cet équipement, ne SELON L'ÉQUIPEMENT tentez pas d'installer un couvre-moyeu ou un enjoliveur sur la roue de secours compacte. ○ Pour obtenir plus de détails sur les mises en DESCRIPTION garde, les avertissements et les renseignements relatifs à...
  • Page 252 EN CAS D'URGENCE • Un compresseur d'air complet avec manomètre et PROCÉDURE DE GONFLAGE AVERTISSEMENT! connecteurs. • • Éloignez la trousse d'entretien des pneus de la Une paire de gants de protection – AVERTISSEMENT! flamme nue ou des sources thermiques. selon l'équipement.
  • Page 253 EN CAS D'URGENCE NOTA : 9. Mettez le compresseur sous tension. Respectez toujours les lois provinciales et d'État appli- 10. Gardez le pneu gonflé à la pression des pneus indi- cables. Communiquez avec les bureaux locaux ou pro- quée sur l’étiquette d’information des pneus située vinciaux de sécurité...
  • Page 254 EN CAS D'URGENCE 12. Si vous ne parvenez toujours pas à obtenir une 16. Appliquez l'autocollant de la bouteille d'enduit d'é- pression d'au moins 1,8 bar (26 lb/po ) dans les tanchéité à un endroit où elle peut être facilement 15 minutes de la mise en fonction du compres- vue par le conducteur pour indiquer que le pneu a seur, ne conduisez pas le véhicule et communi-...
  • Page 255 EN CAS D'URGENCE Pour remplacer la cartouche d’enduit d’étanchéité, pro- AVERTISSEMENT! cédez comme suit : 1. Retirez la cartouche d'enduit d'étanchéité en Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint si la appuyant sur le bouton de déverrouillage sur le côté batterie est gelée.
  • Page 256 EN CAS D'URGENCE Branchement des câbles volants AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! 1. Connectez une extrémité du câble volant positif (+) • à la borne positive (+) de la batterie déchargée. Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il pour- Ne branchez pas le câble volant sur la borne négative (-) de la batterie déchargée.
  • Page 257 EN CAS D'URGENCE NOTA : MISE EN GARDE! Il se peut dans certains cas, par temps froid, que de la glace empêche l'ouverture de la trappe de carburant. Les accessoires qui peuvent être branchés sur les Dans un tel cas, appuyez légèrement sur le centre exté- prises de courant du véhicule tirent leur alimentation rieur de la trappe du réservoir de carburant pour briser de la batterie du véhicule, même lorsqu'ils ne sont...
  • Page 258 EN CAS D'URGENCE Si l’indicateur de température approche ou atteint la NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE AVERTISSEMENT! position HOT (H) (ÉLEVÉE), vous pouvez atténuer le • risque de surchauffe en prenant la mesure appropriée. RAPPORT N'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur •...
  • Page 259 EN CAS D'URGENCE NOTA : MISE EN GARDE! Les passages entre la position D (MARCHE AVANT) et la position R (MARCHE ARRIÈRE) ne peuvent être effec- • Évitez d'emballer le moteur et de faire patiner les tués que lorsque la vitesse est égale ou inférieure à roues pour ne pas provoquer la surchauffe de la 8 km/h (5 mi/h).
  • Page 260 EN CAS D'URGENCE REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remorquage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. CONDITIONS DE REMORQUAGE ROUES SOULEVÉES DU SOL TRANSMISSION INTÉGRALE Remorquage à plat AUCUN NON PERMIS ARRIÈRE NON PERMIS Chariot roulant...
  • Page 261 EN CAS D'URGENCE SANS LA TÉLÉCOMMANDE Il faut faire preuve d'extrême prudence pour remorquer le véhicule lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (ARRÊT). La seule méthode de remor- quage approuvée lorsque vous ne disposez pas d'une télécommande est le transport par camion à plateau. Pour éviter tout dommage au véhicule, il est conseillé...
  • Page 262 EN CAS D'URGENCE Pose d'œillet de remorquage ENREGISTREUR DE DONNÉES Le logement de l'œillet de remorquage arrière est situé D'ÉVÉNEMENT (EDR) derrière une trappe sur le carénage/pare-chocs arrière du côté passager. Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données Pour poser l’œillet de remorquage, ouvrez la trappe d'événement.
  • Page 263 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Une fois par mois ou avant un long trajet : ENTRETIEN PÉRIODIQUE Un concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indica- teur de vidange d'huile après avoir effectué une • Vérifiez le niveau d'huile moteur. vidange d'huile. Si une vidange d’huile prévue est effec- Votre véhicule est équipé...
  • Page 264 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : En utilisant de la graisse au lithium, lubrifiez les pivots cylindriques de charnières de portière deux fois l’an pour prévenir l’usure prématurée. Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifiez les garnitures de frein et remplacez-les au besoin.
  • Page 265 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Remplacez les bougies d’allumage — 1,3 L. * Vidangez et remplacez le liquide de refroidisse- ment du moteur, des composants électroniques de puissance et de la batterie après 10 ans ou 240 000 km (150 000 mi), selon la première éventualité.
  • Page 266 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR MOTEUR PHEV 1,3 L 1 – Bouchon de remplissage d'huile et jauge d'huile moteur 5 – Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement de la batterie/des composants électroniques de puissance 2 – Bouchon du réservoir de liquide pour freins 6 –...
  • Page 267 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MOTEUR 2.0L 1 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 6 – Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement intermédiaire 2 – Filtre à air du moteur 7 – Jauge d'huile moteur 3 – Bouchon du réservoir de liquide pour freins 8 –...
  • Page 268 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Installation du bouchon/de la jauge d’huile moteur — VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE Pour éviter la formation soudaine d'une couche de givre PHEV sur le pare-brise par temps très froid, privilégiez une Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l'huile solution ou un mélange de lave-glace qui répond ou qui Installez le bouchon / la jauge d’huile en alignant la moteur doit être maintenue au niveau approprié.
  • Page 269 ENTRETIEN ET MAINTENANCE LAVAGE À PRESSION HUILE MOTEUR AVERTISSEMENT! Le lavage du compartiment moteur avec un nettoyeur à Choix de l’huile moteur • Les émanations de la batterie sont inflammables haute pression n'est pas recommandé. et explosives. Tenez la batterie éloignée des Pour la sélection de l’huile moteur page 316.
  • Page 270 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Additifs pour huile moteur Inspection et remplacement du filtre à MOTEUR FILTRE À AIR air du moteur — Essence Le constructeur déconseille fortement l'ajout de toute Pour connaître les intervalles d’entretien appropriés forme d'additif (autres que les colorants pour la détec- page 261.
  • Page 271 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Installation du filtre à air du moteur Installation du filtre à air du moteur NOTA : NOTA : Avant de remplacer le filtre à air du moteur, inspectez Avant de remplacer le filtre à air du moteur, inspectez et nettoyez le boîtier si vous y trouvez une quantité...
  • Page 272 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Récupération et recyclage du fluide ENTRETIEN DU CLIMATISEUR GRAISSAGE DES ARTICULATIONS frigorigène, R-134a – DE LA CARROSSERIE Pour assurer le bon fonctionnement du climatiseur, faites-le selon l'équipement vérifier au début de la saison chaude par un concession- Les serrures et tous les points d'articulation de la car- naire autorisé.
  • Page 273 ENTRETIEN ET MAINTENANCE BALAIS D'ESSUIE-GLACE d'entretien doit être activée dans un délai de deux 1. Placez les balais d’essuie-glace dans la stratégie de minutes après que le commutateur d'allumage a été position d’entretien. Nettoyez régulièrement les lames caoutchoutées des placé à la position OFF (ARRÊT). Pour activer correcte- 2.
  • Page 274 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dépose et pose du balai d'essuie-glace arrière ÉCHAPPEMENT MISE EN GARDE! 1. Tirez le capuchon d’axe du bras d’essuie-glace Un système d'échappement bien entretenu représente • arrière à l’écart du pare-brise. Le catalyseur nécessite l'utilisation exclusive de la meilleure protection contre la pénétration de carburant sans plomb.
  • Page 275 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du liquide de Système de liquide de refroidissement Pour éviter d'endommager le catalyseur : refroidissement électrique/batterie — PHEV (si le • ne coupez jamais le contact lorsque la transmission est en prise et que le véhicule roule; véhicule en est équipé) Vérifiez le liquide de refroidissement du moteur (anti- •...
  • Page 276 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Choix du liquide de refroidissement Ajout de liquide de refroidissement • N’utilisez que de l’eau très pure, comme de l’eau distillée ou déionisée, lorsque vous mélangez la Pour plus d’informations, se reporter à la section Votre véhicule est doté d'un liquide de refroidissement solution d’eau et de liquide de refroidissement.
  • Page 277 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Bouchon à pression du circuit de Mise au rebut du liquide de Niveau de liquide de refroidissement – 2.0L refroidissement refroidissement usagé AVERTISSEMENT! Le bouchon doit être complètement serré pour empê- Le liquide de refroidissement (antigel) à base d'éthy- cher la perte de liquide de refroidissement (antigel) et lène glycol usagé...
  • Page 278 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Le radiateur demeure normalement plein, il n'est donc Ne remplissez pas trop le vase d'expansion. SYSTÈME DE FREINAGE pas nécessaire de retirer le bouchon du radiateur ou le • Vérifiez le point de congélation du liquide de refroi- Tous les éléments du système de freinage doivent faire bouchon à...
  • Page 279 ENTRETIEN ET MAINTENANCE TRANSMISSION AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Additifs spéciaux • Utilisez seulement le liquide pour freins recom- Si l'huile de la transmission fuit, consultez immédiate- mandé par le constructeur page 317. L'utilisa- ment un concessionnaire autorisé. De graves problè- L'utilisation d'additifs spéciaux dans la transmission est tion du mauvais type de liquide de frein peut mes de transmission pourraient en résulter.
  • Page 280 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Centre de distribution électrique/ Les fusibles protègent les systèmes électriques contre MISE EN GARDE! un courant excessif. Fusibles et relais Lorsqu'un périphérique ne fonctionne pas, vous devez L'utilisation d'une huile à transmission différente de celle Le centre de servitudes avant est situé dans le compar- vérifier l'élément fusible à...
  • Page 281 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Emplacement du centre de servitudes sous le capot Retirez la vis et le couvercle de la boîte à fusibles pour 3. Retirez le couvercle de la boîte à fusibles en le glis- accéder aux fusibles. sant vers le haut. Pour accéder à...
  • Page 282 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Emplacement du centre de servitudes sous le capot...
  • Page 283 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Retrait de la vis de verrouillage et du couvercle de la boîte à fusibles 1 – Couvercle de la boîte à fusibles 2 − Vis de verrouillage Cavité Fusible à cartouche Fusible maxi Fusible miniature Description * Selon l'équipement –...
  • Page 284 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible maxi Fusible miniature Description * Selon l'équipement – 70 A beige – BCM2/Module de commande du groupe motopropulseur RDU 20 A bleu – – BCM3 40 A vert – – Soupapes du module de com- mande fonctionnel BCM –...
  • Page 285 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible maxi Fusible miniature Description * Selon l'équipement – – 15 A bleu Prise de courant de l'espace de chargement arrière – – 20 A jaune Pompe d'alimentation en carburant – – 15 A bleu Module de commande du moteur –...
  • Page 286 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible maxi Fusible miniature Description * Selon l'équipement – 70 A beige – BCM1 – 70 A beige – BCM2/Module de commande du groupe motopropulseur RDU 20 A bleu – – BMC3 40 A vert –...
  • Page 287 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible maxi Fusible miniature Description * Selon l'équipement – – 15 A bleu Prise de courant de l'espace de chargement arrière – – 20 A jaune Pompe d'alimentation en carburant – – 20 A jaune Charges primaires du moteur –...
  • Page 288 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Emplacement du porte-fusibles supplémentaire Porte-fusibles supplémentaire Cavité Fusible miniature Description 5 A beige Chauffe-air électrique (EAH) 7,5 A brun Compresseur d’air électrique (EAC)
  • Page 289 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible miniature Description 5 A beige Module de charge double intégré (IDCM) 5 A beige Module d’indicateur de port de charge (CPIM) 15 A bleu Pompe électrique de liquide de refroidissement électro- nique 2 (PECP2) 15 A bleu Pompe électrique de liquide de refroidissement électro- nique (PECP) 5 A beige...
  • Page 290 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description – 30 A Dégivreur de lunette/Rétroviseurs chauffants – – Pas utilisé – 30 A Relais du démarreur R1 – 30 A Pompe d'alimentation en carburant – – Pas utilisé – 30 A Pompe à...
  • Page 291 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Fusibles intérieurs Le porte-fusibles intérieur est situé du côté conducteur sous le tableau de bord. Emplacement du porte-fusibles de l’habitacle Cavité Fusible miniature Description * Selon l’équipement 7,5 A brun Bobine de relais CVC et sortie d’alimentation/bobine de relais de siège 20 A jaune Lève-glace côté...
  • Page 292 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible miniature Description * Selon l’équipement 7,5 A brun Module de commande des dispositifs de retenue des occupants Système de commande électronique de climatisation, système de classification des occupants, caméra de marche arrière, système de chauffage-climatisation, système 7,5 A brun de réglage du faisceau des phares, système Terrain Select, vitre arrière chauffée, le circuit de remorque, module haptique d'avertissement de changement de voie...
  • Page 293 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Porte-fusible no 1 Cavité Fusible miniature Description * Selon l'équipement 20 A jaune Toit ouvrant* – – 30 A vert Module de hayon électrique (PLGM) 5 A beige Sièges ventilés côtés conducteur et passager (HMSM*) 25 A transparent Module du siège chauffant à...
  • Page 294 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inscriptions sur les pneus NOTA : REMPLACEMENT D'AMPOULE • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule Ampoules de rechange, noms et de tourisme) métrique est établi en fonction des numéros de pièces normes de construction américaines. La lettre « P » est moulée dans le flanc des pneus P-métriques Dans le cas où...
  • Page 295 ENTRETIEN ET MAINTENANCE TABLEAU DE RÉFÉRENCE DIMENSIONNELLE DES PNEUS EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou «...
  • Page 296 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Numéro d'identification du pneu (TIN) Le numéro d'identification du pneu est inscrit sur un côté ou les deux côtés du pneu. La date, quant à elle, ne peut être inscrite que sur l'un d'eux. Dans le cas des pneus dont le flanc est blanc d'un côté, le numéro d'identification complet du pneu, y compris le code de date, est inscrit sur ce côté.
  • Page 297 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au moins trois heures, ou qu'il a roulé...
  • Page 298 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit les renseignements importants suivant : NOTA : 1. Nombre de personnes pouvant être transportées La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée dans le véhicule. sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord 2.
  • Page 299 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Méthode permettant de déterminer la Exemple métrique pour la limite de charge (5) Déterminez le poids combiné des limite de charge appropriée Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et que cinq bagages et de la cargaison chargés passagers de 68 kg chacun prennent place dans votre dans le véhicule.
  • Page 300 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de frei- nage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de charge recommandée. Ne les surchargez jamais.
  • Page 301 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • PNEUS – GÉNÉRALITÉS Que les pneus soient trop gonflés ou sous gonflés, la Vérifiez et réglez la pression des pneus à l'aide d'un stabilité du véhicule en est compromise en ralentissant manomètre de poche de bonne qualité. N’évaluez Pression des pneus ou accélérant le temps de réaction de la direction.
  • Page 302 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus radiaux Pneus à affaissement limité – Exemple : si la température à l'intérieur du garage est de 20 °C (68 °F) et si la température extérieure est de selon l'équipement 0 °C (32 °F), augmentez la pression de gonflage à froid AVERTISSEMENT! Les pneus à...
  • Page 303 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Ces indicateurs sont intégrés au fond des rainures de la AVERTISSEMENT! bande de roulement du pneu. Ils ont l'aspect de bandes Le corps de valve de roue doit aussi être remplacé au unies quand la profondeur de la semelle est inférieure moment de l'installation de nouveaux pneus en raison Il est dangereux de faire patiner excessivement les à...
  • Page 304 ENTRETIEN ET MAINTENANCE TYPES DE PNEUS AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Pneus toutes saisons – • Respectez les spécifications de votre véhicule quant N'utilisez pas les pneus d'été sur les chaussées selon l'équipement au choix des pneus, des dimensions de roues, des recouvertes de neige ou de glace. Vous pourriez capacités de charge ou des indices de vitesse.
  • Page 305 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours compacte – Roue de secours pleine grandeur – ROUES DE SECOURS – selon l'équipement selon l'équipement SELON L'ÉQUIPEMENT Les roues de secours compactes servent en cas d'ur- Les roues de secours pleine grandeur servent en cas NOTA : gence seulement.
  • Page 306 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Niveau Essieu Dimension Dispositif MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! d'équipe- de pneu/ de traction • Installez le dispositif aussi serré que possible, puis (saillie ment roue Les roues de secours à usage limité servent en cas resserrez-le après environ 0,8 km (0,5 mi). Les maximale d'urgence seulement.
  • Page 307 ENTRETIEN ET MAINTENANCE RECOMMANDATIONS CONCERNANT INDICE D'USURE DE LA BANDE DE MISE EN GARDE! LA PERMUTATION DES PNEUS ROULEMENT Le bon fonctionnement d'un véhicule à 4 roues Les pneus avant et arrière de votre véhicule sont assu- motrices nécessite des pneus de même taille, de L'indice d'usure de la bande de roule- jettis à...
  • Page 308 ENTRETIEN ET MAINTENANCE INDICE D'ADHÉRENCE RÉSISTANCE À LA CHALEUR AVERTISSEMENT! Les indices d'adhérence, du plus élevé L'indice de température (A, B ou C, en L'indice de température de ce pneu est au plus bas, sont AA, A, B et C. Ces ordre décroissant) représente la résis- établi lorsque celui-ci est correctement indices représentent la capacité...
  • Page 309 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : NOTA : MISE EN GARDE! Lorsque le véhicule n’a pas été démarré ou conduit Débrancher la batterie de 12 V empêchera la bat- pendant au moins 30 jours, la « Extended Park Starting terie haute tension d’accepter d’être rechargée par Avant de retirer les bornes positive et négative de la Procedure »...
  • Page 310 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Causes de la corrosion NOTA : MISE EN GARDE! Si vous prévoyez de stationner ou d'entreposer votre La corrosion résulte de la détérioration ou de la dispari- véhicule pendant une période prolongée après le net- Évitez les produits et les lave-autos automatiques qui tion de la peinture et des couches protectrices appli- toyage des roues, conduisez votre véhicule et appliquez utilisent des solutions acides, de puissants additifs...
  • Page 311 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage des phares INTÉRIEURS MISE EN GARDE! Votre véhicule est équipé de phares et de phares anti- SIÈGES ET PIÈCES EN TISSU • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de produits brouillard en plastique, plus légers et plus résistants de nettoyage tels qu'une laine d'acier ou de la aux projections de cailloux que les phares en verre.
  • Page 312 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien des ceintures de sécurité PIÈCES EN PLASTIQUE ET PIÈCES SURFACES EN CUIR ENDUITES N'utilisez aucun solvant chimique ou nettoyant abrasif Le protecteur-rénovateur pour vinyle de Mopar pour javelliser, teindre ou nettoyer les ceintures de spécifiquement recommandé pour la sellerie en cuir. Employez le protecteur-rénovateur pour vinyle de sécurité.
  • Page 313 ENTRETIEN ET MAINTENANCE SURFACES VITRÉES Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces vitrées régu- lièrement à l'aide du nettoyant pour vitres de Mopar ou de tout produit domestique équivalent. N'utilisez jamais de nettoyant de type abrasif. Soyez prudent lors- que vous nettoyez l'intérieur de la lunette munie de dégivreurs électriques ou de la glace munie de l'an- tenne radio.
  • Page 314 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU SYSTÈME DE FREINAGE SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE Votre véhicule est équipé de série de freins assistés. Si VÉHICULE (NIV) DE SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS les servofreins tombent en panne pour quelque raison que ce soit, (par exemple, serrages répétés des freins Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est gravé...
  • Page 315 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des L'utilisation d'essence « super » avec un indice d'octane écrous et boulons de roue pour vous assurer qu’ils sont de 91 ou plus élevé permettra à ce moteur d'atteindre tous bien serrés.
  • Page 316 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ESSENCES À MÉLANGE OXYGÉNÉ Un véhicule qui n'est pas à carburant mixte et qui a été dans certains véhicules. Le constructeur vous recom- par mégarde ravitaillé à l'aide de carburant E-85 mani- mande d'utiliser des essences sans MMT dans votre Certains fournisseurs de carburant mélangent l'es- festera un ou plusieurs symptômes tels que : véhicule.
  • Page 317 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENTS RELATIFS AU MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! CIRCUIT D'ALIMENTATION • • Un moteur mal réglé, l'usage d'un carburant inadé- Il est déconseillé d'utiliser des additifs destinés à quat ou des défectuosités d'allumage peuvent cau- augmenter l'indice d'octane du carburant vendus ser la surchauffe du catalyseur.
  • Page 318 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Unités américaines Unités métriques Moteur 2.0L 7 pintes 6,6 l Température basse du moteur 2,0 L 2,3 pintes 2,17 L * Comprend le réchauffeur et le vase d'expansion remplis jusqu'au repère MAX (MAXIMUM). LIQUIDES ET LUBRIFIANTS POUR LE MOTEUR Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de refroidissement du moteur, de la batterie et des composants électroniques...
  • Page 319 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS DE CHÂSSIS Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Transmission automatique à 6 rapports PHEV – selon l’équipement Utilisez seulement l’huile à transmission automatique AW-1 de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 320 SERVICE À LA CLIENTÈLE • POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE Nom du concessionnaire autorisé • Numéro d'identification du véhicule (NIV) AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE FCA US LLC et ses concessionnaires autorisés tiennent • Date de livraison et kilométrage du véhicule beaucoup à...
  • Page 321 Si l'un de vos pneus a subi une crevaison, nous enver- Phone (Téléphone) : (800) 423-6343 Chrysler, Dodge, Jeep ou Ram autorisé le plus rons un fournisseur de services qui posera la roue de proche. Si vous choisissez de vous rendre chez un Télécopieur : (787) 782-3345...
  • Page 322 SERVICE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR CONTRAT DE SERVICE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA LES PERSONNES GARANTIE AVERTISSEMENT! MALENTENDANTES ET CELLES QUI SOUFFRENT DE TROUBLES DE LA Veuillez consulter les renseignements sur la garantie Le système d'échappement (moteurs à combustion pour prendre connaissance des modalités pertinentes interne seulement), certains de ses constituants et cer- PAROLE (ATS OU TÉLÉIMPRIMEUR)
  • Page 323 SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS BONS DE COMMANDE DE PUBLICATION Pour communiquer avec la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne directe en COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ Vous pouvez utiliser le site Web ou l'un des numéros de matière de sécurité automobile sans téléphone énumérés ci-après pour vous procurer les frais au 1-888-327-4236 (ATS : manuels fournis.
  • Page 324 SERVICE À LA CLIENTÈLE RF Exposure Requirements Généralités Appelez Tech Authority sans frais au : To comply with FCC RF exposure compliance require- La déclaration de réglementation suivante s'applique à ments, the device must be installed and operated to 1 800 890-4038 (É.-U.) tous les dispositifs à...
  • Page 325 SERVICE À LA CLIENTÈLE DASM CANADA La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: États-Unis : IC:3387A-FR5CPCCF 1. es posible que este equipo o dispositivo no cause ID FCC : NF3-FR5CPCCF HVIN : FR5CPCCF interferencia perjudicial y HVIN : FR5CPCCF PMN : Radar avant 5 Car Plus CAN CAN Flexray 2.
  • Page 326 SERVICE À LA CLIENTÈLE CANADA IC : 8436B – 77V12CRN L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada appli- cables aux appareils radio exempts de licence. Son uti- lisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nui- sibles.
  • Page 327 INDEX Carburant .....313 Additifs ....314 Additifs, carburant.
  • Page 328 INDEX Siège avant ... . .209, 210, 212 Commande de stabilité électronique (ESC) ..195 Bouton .....38 Vérification .
  • Page 329 INDEX Ensemble de retenue pour enfants..229 Miroir de courtoisie ....60 Ensembles de retenue pour enfants Phares .....66 Feux .
  • Page 330 INDEX Filtres GROUPE D'INSTRUMENTS HAUT DE GAMME ..92 Climatisation ....76, 270 Guide de traction de remorque...163 LaneSense .
  • Page 331 INDEX Carburant Spécifications ... .313 Pression de gonflage des pneus ..299 Choix de l'huile ....267, 315 Radiaux .
  • Page 332 INDEX Prise Remplacement de la pile de la télécommande Système de réponse améliorée en cas Power (Alimentation) ....78 (télédéverrouillage) ....36 d'accident .
  • Page 333 INDEX Système d’assistance active à la conduite ..138 Poids de la remorque et poids au timon Système d'assistance au freinage ..194 de la remorque ....164 Tableau de référence, dimension des pneus .
  • Page 334 INDEX Vérifications de sécurité à l'intérieur du véhicule . .239 Vérifications, sécurité ....239 Verrouillage Déverrouillage automatique ...50 Portières à...
  • Page 335 à toutes les réglementations locales en vigueur. Ce manuel du propriétaire a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouveau véhicule Dodge et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes. Les caractéristiques illustrées dans ce manuel peuvent ne pas toutes s’appliquer à votre véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site mopar.com/om (É.-U.), proprietaires.
  • Page 336 ©2023 FCA US LLC. Tous droits réservés. Dodge est une marque déposée de FCA US LLC ou FCA Canada Inc., utilisée sous le permis. App Store est une marque déposée de Première Édition Apple Inc. Google Play Store est une marque déposée de Google.