Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Challenger SRT
2 0 1 8
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge Challenger SRT 2018

  • Page 1 Challenger SRT 2 0 1 8 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2: L'alcool Au Volant

    Ce guide a été adapté à l’intention de nos clients canadiens L’ALCOOL AU VOLANT d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du guide qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ..............3 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES .
  • Page 5 INTRODUCTION INTRODUCTION ......4 MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS ..7 COMMENT UTILISER CE GUIDE ... . .5 MODIFICATIONS DU VÉHICULE .
  • Page 6 4 INTRODUCTION INTRODUCTION Ce guide du propriétaire décrit tous les modèles de ce véhicule. Les options et l’équipement dédiés à des marchés Cher client, ou à des versions spécifiques ne sont pas clairement Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhicule. indiqués dans le texte.
  • Page 7: Comment Utiliser Ce Guide

    INTRODUCTION 5 En ce qui concerne le service après-vente, nous tenons à vous rappeler que c’est votre concessionnaire autorisé qui connaît le mieux votre véhicule, car il dispose de techni- ciens formés en usine, offre des pièces MOPAR d’origine et tient à ce que vous soyez satisfait. Pour les fonctions particulières et des conseils relatifs aux performances du Challenger SRT Demon, veuillez consul- ter le supplément de votre guide de l’automobiliste.
  • Page 8 6 INTRODUCTION Symboles Consultez le tableau suivant pour obtenir une description des symboles que vous pourrez apercevoir dans votre véhicule ou dans ce guide de l’automobiliste.
  • Page 9: Mises En Garde Et Avertissements

    INTRODUCTION 7 MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS MISE EN GARDE! Ce guide de l’automobiliste contient des AVERTISSE- Pour éviter les BLESSURES GRAVES ou MORTELLES MENTS vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui lors de l’utilisation de pièces et d’équipements de type peuvent causer des collisions ou des blessures.
  • Page 10 8 INTRODUCTION MISE EN GARDE! Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire MOR- TELLES : • Retirez TOUJOURS les équipements de type « Track- Use » avant de prendre la route sur les routes publiques. • Utilisez TOUJOURS vos ceintures de sécurité à trois points lorsque vous conduisez sur les routes publi- ques.
  • Page 11: Représentation Graphique De La Table Des Matières

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES VUE AVANT ......10 TABLEAU DE BORD ..... .12 VUE ARRIÈRE .
  • Page 12: Vue Avant

    10 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES VUE AVANT Vue avant 1 – Portières 4 – Pare-brise 2 – Rétroviseurs extérieurs 5 – Phares 3 – Roues et pneus 6 – Capot et compartiment moteur...
  • Page 13: Vue Arrière

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES 11 VUE ARRIÈRE Vue arrière 1 – Feux arrière 2 – Coffre...
  • Page 14 12 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Aérateurs 4 – Volant 2 – Levier multifonction (derrière le volant) 5 – Régulateur de vitesse 3 – Groupe d’instruments 6 – Radio...
  • Page 15: Intérieur

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES 13 INTÉRIEUR Intérieur 1 – Commutateurs des glaces et verrouillage des portières 4 – Sélecteur de rapport 2 – Sièges 5 – Panneau de commande 3 – Commandes du système de chauffage-climatisation 6 – Boîte à gants...
  • Page 17: Présentation De Votre Véhicule

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ▫ Système de démarrage à distance avec fonctions CLÉS ....... . .19 confort –...
  • Page 18 16 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ▫ Verrouillage électrique des portières ..40 ▫ Appuie-tête arrière..... . .59 ▫...
  • Page 19 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 17 ▫ Feux de jour – selon l’équipement ...67 ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE ......74 ▫...
  • Page 20 18 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ▫ Fermeture du toit ouvrant ....90 OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON L’ÉQUIPEMENT ......97 ▫...
  • Page 21: Clés

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 19 CLÉS NOTA : Les véhicules SRT équipés du moteur 6.2L suralimenté sont fournis avec trois télécommandes (deux Télécommande rouge et une noire) qui permettent des niveaux de puis- Votre véhicule est équipé d’un système d’allumage sans sance du moteur différents.
  • Page 22 20 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE La télécommande comprend également une clé d’urgence logée dans la partie arrière de la télécommande. Processus de retrait de la clé d’urgence 1 -–Bouton de déverrouillage mécanique Clé d’urgence 2 – Clé d’urgence La clé d’urgence permet d’accéder au véhicule si la batterie du véhicule ou la pile de la télécommande sont déchargées.
  • Page 23 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 21 Pour déverrouiller les portières et le coffre Déverrouillage du coffre Déverrouillage des portières Appuyez brièvement sur le bouton de déverrouillage du coffre sur la télécommande une fois pour déverrouiller le Appuyez brièvement sur le bouton de déverrouillage de la coffre.
  • Page 24 22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouillage en véhicules munis du système Uconnect. Pour modifier le appuyant une fois sur le bouton de la réglage actuel, consultez le paragraphe « Réglages du télécommande) système Uconnect » dans la section « Multimédia » pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 25 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 23 NOTA : Pour verrouiller les portières pour un véhicule phares, les clignotants et les feux de stationnement cligno- équipé du système de déverrouillage passif, consultez le tent, l’avertisseur sonore fonctionne par pulsions et l’éclai- paragraphe « Système d’accès et de démarrage sans clé rage intérieur s’allume.
  • Page 26 24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Remplacement des piles de la télécommande 1. Retirez la clé d’urgence en faisant coulisser latéralement le loquet mécanique situé sur la partie arrière de la La pile de remplacement recommandée est de type CR2032. télécommande avec votre pouce, puis tirez la clé d’ur- NOTA : gence hors du boîtier de l’autre main.
  • Page 27 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 25 2. Séparez les moitiés de la télécommande en utilisant la pointe de la clé d’urgence, un tournevis à lame plate nº 2 ou une pièce de monnaie, puis séparez délicatement les deux moitiés de la télécommande. Veillez à ne pas endommager le joint d’étanchéité...
  • Page 28 26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Programmation de télécommandes additionnelles La programmation de la télécommande peut être effectuée chez un concessionnaire autorisé. Demande de télécommandes supplémentaires NOTA : Seules les télécommandes programmées pour le circuit électronique du véhicule peuvent faire démarrer le moteur et permettre l’utilisation du véhicule.
  • Page 29: Commutateur D'allumage

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 27 en fonction de l’électronique du véhicule. Une télécom- COMMUTATEUR D’ALLUMAGE mande vierge est une télécommande qui n’a jamais été Bouton-poussoir d’allumage sans clé programmée. Cette fonction permet au conducteur d’actionner le com- NOTA : Apportez toutes vos clés chez un concessionnaire mutateur d’allumage en enfonçant un bouton, à...
  • Page 30: Présentation De Votre Véhicule

    28 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ACC (ACCESSOIRES) • Le moteur ne démarre pas. • Certains dispositifs électriques sont disponibles. RUN (MARCHE) • Position de conduite. • Tous les dispositifs électriques sont disponibles. START (DÉMARRER) • Le moteur démarre. MISE EN GARDE! Bouton START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT) de l’allumage •...
  • Page 31: Message Sur Le Véhicule

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 29 Message sur le véhicule MISE EN GARDE! (Suite) Si vous ouvrez la portière du conducteur lorsque le com- • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou mutateur d’allumage se trouve à la position ON/RUN à...
  • Page 32: Démarrage À Distance

    30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go, véri- fiez toujours que le commutateur d’allumage sans clé véhicule stationné lorsqu’il fait chaud. L’augmenta- tion de la température dans l’habitacle peut causer est hors fonction, retirez la télécommande du véhi- des blessures graves ou la mort.
  • Page 33 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 31 • Le niveau de charge de la batterie est suffisant. Pour conduire le véhicule, appuyez sur le bouton de déverrouillage et appuyez le commutateur d’allumage à la • Le témoin de vérification du moteur ne doit pas être position ON/RUN (MARCHE).
  • Page 34: Message D'annulation Du Démarrage À Distance À L'écran Du Groupe D'instruments - Selon L'équipement

    32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Remote Start Disabled – Start Vehicle to Reset (Démar- MISE EN GARDE! (Suite) rage à distance désactivé – Démarrer le véhicule pour • Gardez les télécommandes hors de la portée des réinitialiser) enfants. Le fonctionnement du système de démar- Le message reste affiché...
  • Page 35: Pour Quitter Le Mode De Démarrage À Distance Sans Conduire Le Véhicule

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 33 • Le moteur peut être démarré consécutivement deux fois du cycle de 15 minutes, appuyez brièvement sur le bouton au moyen de la télécommande. Toutefois, il faut établir START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT). Si le bouton le contact en appuyant deux fois sur le bouton ENGINE ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO-...
  • Page 36: Système De Démarrage À Distance Avec Fonctions Confort - Selon L'équipement

    34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE bouton de démarrage) s’affiche à l’écran d’affichage du Par temps chaud, la fonction de siège ventilé du conduc- groupe d’instruments jusqu’à ce que vous appuyiez sur teur s’activera automatiquement lorsque le système de le bouton START (DÉMARRAGE). démarrage à...
  • Page 37: Antidémarreur Sentry Key

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 35 ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY allumé après cette vérification, une anomalie est présente dans le circuit électronique. De plus, si le témoin de L’antidémarreur Sentry Key neutralise le moteur pour sécurité du véhicule commence à clignoter après la vérifi- prévenir toute utilisation non autorisée du véhicule.
  • Page 38: Programmation Des Clés Par Le Propriétaire

    36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Programmation des clés par le propriétaire NOTA : La programmation de nouvelles télécommandes peut être effectuée chez un concessionnaire autorisé. La programmation des télécommandes peut être effectuée Celle-ci consiste en la programmation d’une télécommande chez un concessionnaire autorisé. vierge en fonction de l’électronique du véhicule.
  • Page 39: Système D'alarme Antivol - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 37 NOTA : Toute modification non expressément approuvée 2. Exécutez une des méthodes suivantes pour verrouiller par la partie responsable de la conformité du système le véhicule : pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur •...
  • Page 40: Désamorçage Du Système

    38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Désamorçage du système Le système d’alarme antivol est conçu pour protéger votre véhicule. Cependant, il peut, dans certaines conditions, se Le système d’alarme antivol du véhicule peut être désarmé déclencher intempestivement. Si vous avez exécuté l’une au moyen d’une des méthodes suivantes : des séquences d’armement précédemment décrites, le sys- •...
  • Page 41: Alerte De Tentative D'effraction

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 39 Alerte de tentative d’effraction Si le système d’alarme antivol du véhicule s’est déclenché en votre absence, l’avertisseur sonore retentit trois fois et les feux extérieurs clignotent trois fois lorsque vous désar- mez le système. Vérifiez la présence d’effraction dans le véhicule.
  • Page 42: Verrouillage Électrique Des Portières

    40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Avant de quitter un véhicule, placez toujours la • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou transmission automatique à la position P (STATION- à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible NEMENT) ou la transmission manuelle en PRE- aux enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du MIÈRE ou à...
  • Page 43: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Déverrouillage Passif

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 41 fonctionneront pas. Cela vise à vous empêcher de ver- rouiller accidentellement votre véhicule avec la télécom- mande à l’intérieur. En coupant le contact ou en fermant la portière, vous activez la fonction de verrouillage électrique. Si une portière est ouverte avec le commutateur d’allu- mage est placé...
  • Page 44 42 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Déverrouillage de portière à partir de la portière du conducteur : • Le système de déverrouillage passif peut être pro- grammé pour être activé ou désactivé. Consultez le En ayant en main une télécommande munie du système de paragraphe «...
  • Page 45 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 43 Déverrouillage de portière à partir de la portière du passager : En ayant en main une télécommande munie du système de déverrouillage passif à moins de 1,5 m (5 pi) de la poignée de portière passager, saisissez la poignée de portière pas- sager avant pour déverrouiller automatiquement les deux portières.
  • Page 46 44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE de déverrouillage automatique des portières qui est activée l’intérieur du véhicule à la suite de la recherche et qu’au- lorsque le commutateur d’allumage est à la position OFF cune télécommande du système de déverrouillage passif (ARRÊT).
  • Page 47 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 45 Ouverture du coffre : Verrouillage des portières du véhicule : En ayant en main une télécommande munie du système de En ayant en main une télécommande munie du système de déverrouillage passif à moins de 1,5 m (5 pi) du couvercle déverrouillage passif à...
  • Page 48: Déverrouillage Automatique Des Portières À La Sortie

    46 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Vous pouvez aussi verrouiller les portières à l’aide de la télécommande ou du bouton de verrouillage situé sur le panneau intérieur de portière. Déverrouillage automatique des portières à la sortie Les portières des véhicules munis du verrouillage à com- mande électrique se déverrouillent automatiquement si : 1.
  • Page 49: Verrouillage Automatique Des Portières - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 47 Verrouillage automatique des portières – selon 3. Répétez les étapes un et deux pour la portière opposée. l’équipement La fonction de verrouillage automatique des portières est activée par défaut. Si cette option est activée, les serrures se verrouillent automatiquement lorsque la vitesse du véhi- cule est supérieure à...
  • Page 50: Sièges

    48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour sortir d’urgence du véhicule à partir des MISE EN GARDE! (Suite) sièges arrière lorsque le système de verrouillage sécurité- • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule enfants est enclenché, relevez manuellement le bouton de prennent place dans un siège et bouclent correcte- verrouillage de portière en position de déverrouillage, ment leur ceinture de sécurité.
  • Page 51 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 49 Réglage manuel vers l’avant ou vers l’arrière des Dispositif d’inclinaison des sièges avant à réglage sièges avant manuel La barre de réglage se trouve sur la partie avant du siège, Pour régler le dossier, soulevez le levier situé sur le côté près du plancher.
  • Page 52: Sièges À Commande Électrique - Selon L'équipement

    50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l’arrière de telle façon que le baudrier ne se trouve plus appuyé contre votre poitrine. En cas de collision, vous risquez de glisser sous la ceinture de sécurité, entraînant des blessures graves ou la mort.
  • Page 53: Sièges Chauffants - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 51 déplacer le siège dans la direction du commutateur. Relâ- chez le commutateur lorsque la position voulue est at- teinte. Inclinaison du siège vers le haut ou vers le bas L’angle du coussin de siège peut être réglé vers le haut ou vers le bas.
  • Page 54 52 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE (ÉLEVÉ), un seul témoin allumé indique un niveau LO MISE EN GARDE! (Suite) (BAS) et un témoin éteint indique que le chauffage est OFF consommation de médicament ou d’alcool, d’épuise- (HORS FONCTION). ment ou d’une autre affection physique doivent être •...
  • Page 55: Sièges Avant Ventilés - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 53 Véhicules équipés du système de démarrage à distance MISE EN GARDE! (Suite) Sur les modèles équipés du système de démarrage à du siège. S’asseoir dans un siège surchauffé peut distance, les sièges chauffants peuvent être programmés causer de graves brûlures à...
  • Page 56: Siège Arrière À Dossiers Rabattables

    54 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La ventilation des sièges ne fonctionne que lorsque NOTA : Vous pourriez observer une déformation dans les le moteur est en marche. coussins de siège due aux boucles de ceinture de sécurité, si les sièges sont laissés pliés pendant une période prolon- Véhicules équipés du système de démarrage à...
  • Page 57: Véhicules Sans Siège Passager Installé

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 55 MISE EN GARDE! (Suite) des sièges d’enfant ou des passagers. Un siège incor- rectement bloqué peut causer des blessures graves. • L’espace de chargement à l’arrière du véhicule (que les dossiers arrière soient en position verticale ou rabattus) ne doit pas être utilisé...
  • Page 58: Présentation De Votre Véhicule

    56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE d’un système audio à deux haut-parleurs, mais un système MISE EN GARDE! (Suite) audio haut de gamme est offert en option. De plus, les • Conduisez le véhicule seulement lorsque les places sièges arrière et les ceintures de sécurité sont supprimés et assises disponibles sont dotées de ceintures de sécu- le siège passager avant et les ceintures de sécurité...
  • Page 59: Appuie-Têtes

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 57 APPUIE-TÊTES Appuie-tête réactifs – Sièges avant Les appuie-têtes sont conçus pour réduire le risque de Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis blessures en limitant le mouvement de la tête dans le cas d’appuie-tête réactifs (RHR).
  • Page 60 58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE l’appuie-tête, placez les tiges de l’appuie-tête dans les trous tout en appuyant sur le bouton de réglage et le bouton de déverrouillage. Réglez l’appuie-tête à la hauteur voulue. MISE EN GARDE! • Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une collision ou d’un arrêt brusque peut causer des blessures graves ou mortelles aux occupants du vé- hicule.
  • Page 61: Appuie-Tête Arrière

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 59 Appuie-tête arrière MISE EN GARDE! Les appuie-tête des places d’extrémité arrière ne sont pas • Si les sièges passagers ou les sièges arrière ont été réglables et sont conçus pour réduire le risque de blessures retirés, ne conduisez pas dans ces zones.
  • Page 62: Volant

    60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE VOLANT MISE EN GARDE! (Suite) • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule Colonne de direction inclinable et télescopique à commande manuelle prennent place dans un siège et bouclent correcte- ment leur ceinture de sécurité. Les occupants, y Cette fonction permet d’incliner la colonne de direction compris le conducteur, doivent toujours porter leur vers le haut ou le bas.
  • Page 63: Colonne De Direction Télescopique Et Inclinable Électrique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 61 Pour déverrouiller la colonne de direction, tirez le levier d’inclinaison et de réglage télescopique de la colonne de vers le bas. Pour incliner la colonne de direction, déplacez direction électrique est situé sous le levier multifonction le volant vers le haut ou vers le bas comme souhaité.
  • Page 64: Volant Chauffant - Selon L'équipement

    62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Appuyez une fois sur le bouton du volant chauffant MISE EN GARDE! pour activer l’élément chauffant. Ne réglez pas la position de la colonne de direction en • Appuyez une deuxième fois sur le bouton du volant conduisant.
  • Page 65: Rétroviseurs

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 63 Ce rétroviseur se règle automatiquement pour réduire MISE EN GARDE! l’éblouissement causé par les phares des véhicules qui • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur roulent derrière vous. cutanée en raison de l’âge, d’une maladie chronique, NOTA : La fonction d’atténuation automatique est désac- du diabète, d’un traumatisme à...
  • Page 66: Rétroviseurs Extérieurs

    64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs extérieurs Réglez les rétroviseurs extérieurs de façon à les centrer sur la voie de circulation adjacente, avec un léger chevauche- ment sur la vue obtenue avec le rétroviseur intérieur. NOTA : Le rétroviseur extérieur convexe du côté passager offre une vue vers l’arrière très élargie, et plus particuliè- rement sur la voie de circulation adjacente.
  • Page 67: Rétroviseurs À Commande Électrique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 65 Rétroviseurs à commande électrique NOTA : Un témoin intégré au bouton sélectionné s’allume pour indiquer que le rétroviseur est activé et qu’il peut être Les commandes des rétroviseurs électriques se trouvent réglé. sur le panneau de garnissage de la portière du conducteur. Orientez le rétroviseur en utilisant les quatre flèches du bouton de commande directionnelle.
  • Page 68: Miroirs De Courtoisie Éclairés

    66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Miroirs de courtoisie éclairés jusqu’à ce qu’il se trouve à la position voulue. Pour utiliser la rallonge du pare-soleil, saisissez la rallonge qui se trouve Le pare-soleil est muni d’un miroir de courtoisie éclairé. à l’arrière du pare-soleil, puis tirez-la vers l’arrière. Pour utiliser le miroir, faites pivoter le pare-soleil vers le bas et soulevez le couvre-miroir.
  • Page 69: Levier Multifonction

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 67 de l’éclairage du tableau de bord, du rhéostat d’intensité Levier multifonction lumineuse du tableau de bord, de l’éclairage intérieur et des Le levier multifonction commande le fonctionnement des phares antibrouillard (selon l’équipement). clignotants, la sélection feux de route ou feux de croise- ment des phares et l’appel de phares.
  • Page 70: Inverseur Route-Croisement

    68 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si la loi le permet dans le pays dans lequel le NOTA : véhicule a été acheté, les feux de jour peuvent être activés • Le système de commande des feux de route automati- et désactivés à...
  • Page 71: Phares Automatiques

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 69 NOTA : Si le levier multifonction est maintenu à la position Feux de stationnement d’appel de phares pendant plus de 20 secondes, les feux de route s’éteignent. Tournez le commutateur des phares jusqu’au pre- mier cran pour allumer les feux de stationnement. Phares automatiques Tout l’éclairage du tableau de bord s’allume également.
  • Page 72: Avertisseur De Phares Allumés

    70 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE vous assurant ainsi plus de sécurité dans les endroits non Avertisseur de phares allumés éclairés lorsque le commutateur des phares se trouve à la Si les phares ou les feux de stationnement sont allumés et position d’arrêt (O).
  • Page 73: Clignotants

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 71 • Le message « Turn Signal On » (Clignotant activé) Pour activer les phares antibrouillard avant, allu- mez les feux de stationnement ou les feux de s’affiche à l’écran d’affichage du groupe d’instruments et croisement, puis appuyez sur le commutateur des phares. un carillon continu retentit si le véhicule roule sur plus Pour éteindre les phares antibrouillard avant, appuyez sur de 1 mi (1,6 km) et que l’un des clignotants est activé.
  • Page 74: Lampes De Lecture

    72 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lampes de lecture Rhéostats d’intensité lumineuse Ces lampes sont montées entre les pare-soleil sur la console Le rhéostat d’intensité lumineuse est intégré au commuta- au pavillon. Chacune de ces lampes s’allume lorsque l’on teur des phares et est situé du côté gauche du tableau de appuie sur la lentille.
  • Page 75 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 73 Lorsque les feux de stationnement ou les phares sont Position du plafonnier allumés, tournez le rhéostat gauche d’intensité lumineuse Pour allumer l’éclairage intérieur, tournez le rhéostat d’in- vers le haut pour augmenter l’intensité de l’éclairage du tensité...
  • Page 76: Essuie-Glaces Et Lave-Glace Du Pare-Brise

    74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE Fonctionnement des essuie-glaces Le levier multifonction actionne les essuie-glaces et le Tournez l’extrémité du levier multifonction jusqu’au pre- lave-glace du pare-brise lorsque le commutateur d’allu- mier cran au-delà des réglages intermittents pour un mage est à...
  • Page 77 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 75 Système de balayage intermittent des essuie-glaces Si vous actionnez le lave-glace pendant que les essuie- glaces de pare-brise sont hors fonction, les essuie-glaces Utilisez le balayage intermittent des essuie-glaces lors- effectuent trois cycles de balayage, puis s’éteignent. qu’un seul balayage à...
  • Page 78: Essuie-Glaces À Détection De Pluie - Selon L'équipement

    76 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • L’utilisation de produits Rain-X ou de produits qui Essuie-glaces à détection de pluie – selon l’équipement contiennent de la cire ou de la silicone peut réduire le rendement du capteur de pluie. Cette fonction détecte la présence de pluie ou de neige sur le pare-brise et active automatiquement les essuie-glaces.
  • Page 79: Système De Chauffage-Climatisation

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 77 SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Aperçu de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Menu Automatic Climate Controls (Commandes de chauffage-climatisation automatique) du système Uconnect 4C et 4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces...
  • Page 80 78 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation NOTA : Les icônes et les descriptions peuvent varier en fonction l’équipement du véhicule. Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s’allume lorsque la CLIMATISATION MAXIMALE est en fonction.
  • Page 81 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 79 Icône Description Bouton de dégivrage avant Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage de débit d’air actuel au mode de dégivrage. Le témoin s’allume lorsque cette fonction est activée. L’air provient des bouches d’aé- ration du pare-brise et des bouches de désembuage des glaces latérales.
  • Page 82 80 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton SYNC (SYNCHRONISATION) Appuyez sur le bouton Sync (Synchronisation) de l’écran tactile pour alterner entre l’activation et la désactivation de la fonction de synchronisation. Le témoin de synchronisation s’allume lorsque cette fonction est activée. Le mode de synchronisation est utilisé pour synchroniser le réglage de la température du côté...
  • Page 83 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 81 Icône Description Mode tableau Mode tableau de bord de bord L’air provient des bouches d’aération intégrées au tableau de bord. Chacune de ces bouches d’aération est réglable pour permettre d’orienter l’air. Vous pouvez déplacer les ailettes des bou- ches d’air centrales et latérales vers le haut et vers le bas ou d’un côté...
  • Page 84: Fonctions Du Système De Chauffage-Climatisation

    82 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton OFF (HORS FONCTION) du système de chauffage-climatisation Appuyez brièvement sur ce bouton pour mettre hors fonction le système de chauffage- climatisation. Fonctions du système de chauffage-climatisation AVERTISSEMENT! Climatisation (A/C) Le non-respect de ces avertissements pourrait causer Le bouton de climatisation (A/C) permet à...
  • Page 85: Commande De Réglage Automatique De La

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 83 • Si de la buée ou du givre se forme sur le pare-brise ou les Recirculation glaces latérales, sélectionnez le mode de dégivrage et Lorsque l’air extérieur contient de la fumée, des odeurs, un réglez la vitesse du ventilateur au besoin. taux d’humidité...
  • Page 86: Conseils Utiles

    84 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Réglez ensuite la température voulue au moyen des Afin d’offrir un confort maximal en mode automatique, le boutons de commande de température du côté conduc- ventilateur fonctionnera à vitesse réduite lors d’un démar- teur et du côté passager. Lorsque la température souhai- rage à...
  • Page 87 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 85 corrosion et la surchauffe du moteur. Le liquide de refroi- Embuage des glaces dissement de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE Les glaces d’un véhicule ont tendance à s’embuer de ORGANIQUE), conforme à la norme MS.90032, est recom- l’intérieur par temps doux, pluvieux ou humide.
  • Page 88 86 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tableau de conseils utiles...
  • Page 89: Glaces

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 87 GLACES NOTA : Sur les véhicules équipés du système Uconnect, les commutateurs de glace à commande électrique restent Commandes des glaces à commande électrique sous tension jusqu’à dix minutes après que le commutateur Les commandes des glaces sur la portière du conducteur d’allumage est placé...
  • Page 90: Tremblement Dû Au Vent

    88 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonction d’ouverture automatique Pour empêcher la fermeture complète de la glace pendant la fermeture automatique, tirez brièvement le commuta- Les commutateurs de glace à commande électrique du teur vers le haut. conducteur et, sur certains modèles, du passager sont munis d’une fonction d’ouverture automatique.
  • Page 91: Ouverture Du Toit Ouvrant

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 89 MISE EN GARDE! (Suite) véhicule, et particulièrement les enfants laissés sans surveillance, peuvent se faire piéger par le toit ouvrant électrique en jouant avec son commutateur. Ils ris- quent de subir des blessures graves ou la mort. •...
  • Page 92: Fermeture Du Toit Ouvrant

    90 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE opération s’appelle l’ouverture rapide. Si vous actionnez le Mode manuel commutateur du toit ouvrant pendant l’ouverture rapide, Pour fermer le toit ouvrant, maintenez enfoncé le commu- le toit ouvrant s’arrêtera. tateur vers l’avant. Le toit ouvrant se déplace vers l’avant et s’arrête automatiquement en position complètement Mode manuel fermée.
  • Page 93: Fonctionnement Du Rideau Pare-Soleil

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 91 rapide qui se produit peu importe la position du toit Entretien du toit ouvrant ouvrant. Pendant l’ouverture partielle rapide, le déplace- Utilisez uniquement un produit de nettoyage non abrasif et ment du toit ouvrant s’arrêtera si vous appuyez sur le un chiffon doux pour nettoyer le panneau vitré.
  • Page 94: Capot

    92 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CAPOT 2. Déplacez-vous vers l’extérieur du véhicule. Le crochet de sécurité est situé sous le bord avant au centre du Pour ouvrir le capot capot. Deux loquets doivent être déverrouillés pour ouvrir le capot. 1. Tirez le levier d’ouverture de capot qui est situé sous le côté...
  • Page 95: Pour Fermer Le Capot

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 93 3. Poussez le crochet de sécurité vers la gauche. Pour fermer le capot MISE EN GARDE! Assurez-vous que le capot est bien verrouillé avant de conduire votre véhicule. S’il n’est pas solidement ver- rouillé, le capot pourrait s’ouvrir brusquement pen- dant la conduite et obstruer complètement votre vision.
  • Page 96: Coffre

    94 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COFFRE situé sous le porte-à-faux du couvercle du coffre. La fonction d’ouverture est activée uniquement lorsque le Ouverture véhicule est déverrouillé. Lorsque le commutateur d’allumage est à la position ON/RUN (MARCHE), le pictogramme d’ouverture du coffre s’allume dans le groupe d’instruments pour indiquer que le coffre est ouvert.
  • Page 97 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 95 Ouverture de l’intérieur du véhicule Bouton de déverrouillage passif Ouverture du coffre à commande électrique de l’intérieur Appuyez sur le bouton de déverrouillage passif du coffre qui se trouve au dos du couvercle du coffre. En ayant en De l’intérieur du véhicule, vous pouvez main une télécommande munie du système de déverrouil- ouvrir le couvercle du coffre en ap-...
  • Page 98: Fermeture

    96 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fermeture Avec une ou plusieurs mains placées à l’extérieur de la surface du coffre, appuyez sur le couvercle du coffre jusqu’à ce que vous entendiez le loquet de verrouillage du coffre en place. NOTA : Avant de fermer le couvercle du coffre, assurez- vous que votre télécommande ne se trouve pas dans la zone du coffre.
  • Page 99: Ouvre-Porte De Garage - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 97 OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON L’ÉQUIPEMENT La télécommande HomeLink remplace trois télécomman- des portatives maximales qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d’éclairage ou de sécurité résidentiels. La télécommande HomeLink est alimentée par la batterie de votre véhicule.
  • Page 100 98 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour effacer les canaux, placez le commutateur d’allumage NOTA : Il ne s’agit PAS du bouton normalement utilisé à la position ON/RUN (MARCHE), puis maintenez les pour ouvrir et fermer la portière. Le nom du bouton et la deux boutons extérieurs de la télécommande HomeLink couleur peuvent varier selon le constructeur de l’ouvre- enfoncés (I et III) pendant 20 secondes maximales ou...
  • Page 101 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 99 2. Placez la télécommande portative à une distance de 3 à NOTA : Vous disposez de 30 secondes pour amorcer 8 cm (1 à 3 pouces) du bouton de la télécommande l’étape suivante une fois que vous avez appuyé sur le HomeLink que vous souhaitez programmer, tout en bouton LEARN (APPRENTISSAGE).
  • Page 102 100 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande la télécommande HomeLink reçoit le signal de fré- HomeLink voulu jusqu’à ce que le témoin clignote quence provenant de la télécommande portative. Relâ- (après 20 secondes). Ne relâchez pas le bouton. chez les deux boutons lorsque le témoin se met à...
  • Page 103: Programmation Au Canada Et Programmation De Grille D'entrée

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 101 3. Sans relâcher le bouton, passez à l’étape 2 sous « Pro- HomeLink que vous souhaitez programmer, tout en grammation d’un système à code fixe », puis effectuez observant le témoin de la télécommande HomeLink. toutes les autres étapes.
  • Page 104: Utilisation Du Système Homelink

    102 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Pour programmer les deux autres boutons de la télé- porte d’entrée, éclairage de la maison ou du bureau, etc.). commande HomeLink, répétez toutes les étapes pour La télécommande portative du dispositif peut aussi être chacun des boutons.
  • Page 105: Généralités

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 103 Si vous éprouvez des difficultés ou si vous avez besoin MISE EN GARDE! (Suite) d’aide, composez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ou fonctions de sécurité. Pour obtenir de plus amples visitez le site Web HomeLink.com. renseignements ou de l’aide, composez le numéro sans frais 1-800-355-3515 ou visitez le site Web MISE EN GARDE!
  • Page 106: Équipement Interne

    104 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ÉQUIPEMENT INTERNE Rangement Boîte à gants La boîte à gants est située du côté passager du tableau de bord. Pour ouvrir la boîte à gants, tirez sur la poignée de déverrouillage. Boîte à gants ouverte Rangement de la console La console centrale possède un compartiment de range- ment situé...
  • Page 107: Porte-Gobelet

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 105 amples renseignements. Si le véhicule est équipé de fonc- Porte-gobelet tions Apple CarPlay et Android Auto, consultez le supplé- Les porte-gobelets avant sont situés sur la console centrale ment du guide de l’automobiliste du système Uconnect. et dans les panneaux de portière.
  • Page 108: Prises De Courant Électrique

    106 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE pour faciliter l’accès aux boissons tout en conservant une zone d’appui pour les occupants des sièges arrière. Porte-gobelets des portières MISE EN GARDE! Porte-gobelets arrière Des contenants de liquide très chaud placés dans le Prises de courant électrique porte-gobelet peuvent se renverser lors de la fermeture Votre véhicule est muni de prises de courant de 12 V (13 A) de la portière et brûler les occupants.
  • Page 109 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 107 • Pour assurer un fonctionnement adéquat, utilisez un symbole d’une clé peuvent être alimentées lorsque l’allu- mage est à la position ON (MARCHE) ou ACC (ACCES- allume-cigare et un élément Mopar. SOIRES), alors que les prises de courant munies d’une La prise de courant avant est située près de l’espace de étiquette portant le symbole d’une batterie sont directe- rangement du bloc central intégré...
  • Page 110 108 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Prise de courant – console centrale Emplacements des fusibles pour les prises de courant NOTA : Tous les accessoires branchés sur ces prises ali- 1 – Fusible 20 A jaune, nº 12, prise de courant du bloc de comman- mentées doivent être débranchés ou mis hors tension des central intégré...
  • Page 111 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 109 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • Beaucoup d’accessoires consomment l’énergie de la Pour éviter des blessures graves ou la mort : • ne branchez dans la prise de 12 volts que des batterie du véhicule, même s’ils ne sont que branchés (c’est le cas des téléphones cellulaires, entre autres).
  • Page 113 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D’INSTRUMENTS ....112 SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – OBD II .......142 ▫...
  • Page 114: Présentation Du Tableau De Bord De Votre Véhicule 113

    112 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D’INSTRUMENTS Groupe d’instruments pour moteur 6.4L...
  • Page 115 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 113 Groupe d’instruments pour moteur 6.2L suralimenté...
  • Page 116: Description Du Groupe D'instruments

    114 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Description du groupe d’instruments 5. Indicateur de température • L’indicateur de température affiche la température du 1. Compte-tours liquide de refroidissement du moteur. Une lecture qui • Le compte-tours indique le régime du moteur en tours se maintient dans la plage normale indique que le par minute (TR/MIN x 1 000).
  • Page 117: Affichage Du Groupe D'instruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 115 AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS AVERTISSEMENT! Votre véhicule peut-être doté d’un affichage du groupe La conduite avec le circuit de refroidissement du d’instruments qui offre des renseignements utiles au con- moteur à haute température peut endommager votre ducteur.
  • Page 118: Emplacement Et Commandes

    116 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Emplacement et commandes Ce système convivial permet au conducteur de sélection- ner une variété d’informations utiles en appuyant sur les L’écran d’affichage du groupe d’instruments comprend un touches fléchées situées sur le côté gauche du volant. Les affichage interactif situé...
  • Page 119 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 117 Le système permet au conducteur de sélectionner des Touches fléchées gauche et droite : données en appuyant sur les boutons suivants du volant : L’utilisation des boutons fléchés vers la gauche ou vers la droite vous permet de passer à...
  • Page 120 118 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Dans chaque couche de sous-menus, les boutons fléchés moteur sont fondés sur le cycle de service, ce qui signifie vers le haut et vers le bas permettent à l’utilisateur de que la durée exacte de l’intervalle de vidange d’huile sélectionner l’élément voulu.
  • Page 121 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 119 2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le bas Méthode secondaire de réinitialisation de la vie utile de pour faire défiler vers le bas le menu principal jusqu’à l’huile moteur l’option «...
  • Page 122 120 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE en mode de passage manuel des rapports. Le PSI fournit au Information sur le véhicule conducteur une indication visuelle à l’écran d’affichage du Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou groupe d’instruments lorsque le point de passage de vers le bas jusqu’à...
  • Page 123 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 121 • Puissance du moteur Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’élément de menu de perfor- • Rapport air-carburant – selon l’équipement mance s’affiche à...
  • Page 124 122 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Minuterie 400 m (1/4 mi) Chaque fonction est décrite ci-dessous : – Best (Meilleure) Aide au conducteur – selon l’équipement – Last (Dernière) Menu du régulateur de vitesse adaptatif – Current (Actuelle) Les réglages actuels du régulateur de vitesse adaptatif –...
  • Page 125: Acc Set (Régulateur De Vitesse Adaptatif Programmé)

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 123 • L’affichage du groupe d’instruments revient au dernier Appuyez sur le bouton SET + (RÉGLAGE +) ou SET - (RÉGLAGE -) (situé sur le volant) jusqu’à ce que le affichage sélectionné après cinq secondes d’inactivité message suivant s’affiche à...
  • Page 126 124 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Maintenez le bouton OK enfoncé pour réinitialiser les Audio renseignements relatifs à la consommation moyenne de Ce menu permet d’afficher l’information audio de la source carburant. audio en cours de lecture (par exemple Radio FM). Trip Info (Information relative au trajet à...
  • Page 127 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 125 • Range to Empty (Autonomie de carburant) 3. Centrale (par défaut) • Titre des menus (par défaut) • Consommation moyenne de carburant • Compass (Boussole) (mi/gal, l/100 km ou km/l) • Température extérieure •...
  • Page 128 126 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Les codes d’anomalie sont affichés du plus récent au 6. Affichage des rapports • Complet (par défaut) plus ancien. • Simple • Lorsque le conducteur reprend la lecture des codes, la liste redémarre au début si le menu avait disparu avant 7.
  • Page 129 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 127 La réduction de la charge n’est active que lorsque le moteur Les charges électriques qui peuvent être coupées (selon tourne. Il affiche un message s’il y a un risque de décharge l’équipement) et les fonctions du véhicule qui peuvent être de la batterie au point où...
  • Page 130 128 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE surchargées +12 V, 115 V c.a., ports USB) pendant Démarche à suivre en présence d’un message relatif aux certaines situations de conduite (conduite urbaine, re- mesures de réduction de charge électrique [« Battery morquage, arrêt fréquent).
  • Page 131: Témoins D'avertissement Et Messages

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 129 • L’entretien du véhicule doit être effectué si le message ACC/ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE) pour vérifier est toujours présent pendant des trajets consécutifs et si le fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin n’est pas l’évaluation du véhicule et du modèle de conduite n’ont allumé...
  • Page 132 130 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE servofrein détecté par le système de freinage antiblocage MISE EN GARDE! (ABS) ou la commande de stabilité électronique (ESC). Dans ce cas, le témoin reste allumé tant que la réparation Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le nécessaire n’a pas été...
  • Page 133 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 131 anomalie des freins ne soit détectée. Si le témoin ne Si le témoin s’allume pendant la conduite, rangez le s’allume pas, faites-le vérifier par votre concessionnaire véhicule en toute sécurité en bordure de la route et autorisé.
  • Page 134 132 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE N’utilisez pas le véhicule jusqu’à ce que la cause de Si le témoin clignote alors que le moteur tourne, vous l’anomalie soit supprimée. Le témoin ne vous indique pas devez faire vérifier votre véhicule dès que possible. Vous la quantité...
  • Page 135: Témoins D'avertissement Jaune

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 133 – Témoin d’avertissement de portière ouverte MISE EN GARDE! Ce témoin s’allume lorsqu’une portière est laissée ouverte Si vous continuez de faire fonctionner le véhicule et partiellement fermée. lorsque le témoin d’avertissement de température de la NOTA : Si le véhicule se déplace, un seul carillon retentit transmission est allumé, cela risque d’entraîner l’ébul- également.
  • Page 136 134 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE carburant, etc., peuvent allumer le témoin après le démar- AVERTISSEMENT! rage du moteur. Le véhicule doit être réparé si le témoin demeure allumé au cours de plusieurs types de conduite Si vous roulez longtemps alors que le témoin d’ano- en conditions habituelles.
  • Page 137 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 135 (kilomètres) à plus de 30 mi/h (48 km/h), rendez-vous (ACCESSOIRES-MARCHE), la commande de stabilité élec- chez votre concessionnaire autorisé dans les plus brefs tronique est activée même si elle a été antérieurement délais pour faire vérifier et régler le problème.
  • Page 138 136 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE pression s’allume, vous devez vous arrêter et vérifier la AVERTISSEMENT! pression des pneus dès que possible et les gonfler à la pression appropriée. Lorsque la pression d’un pneu est Ne continuez pas de rouler avec un pneu crevé, car la insuffisante, la conduite du véhicule peut provoquer la manipulation pourrait être compromise.
  • Page 139 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 137 des pneus. Les anomalies du système de surveillance de la AVERTISSEMENT! (Suite) pression des pneus peuvent se produire pour diverses pneus (TPMS). Après l’utilisation du scellant à pneu raisons, notamment l’installation de pneus ou de roues de de marché...
  • Page 140 138 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE système de freinage antiblocage (ABS) ne s’allume pas – Témoin du système d’avertissement de collision lorsque le contact est placé à la position ON/RUN frontale – selon l’équipement (MARCHE) ACC/ON/RUN (ACCESSOIRES- Ce témoin s’allume pour indiquer une anomalie dans le MARCHE), faites-le vérifier par un concessionnaire auto- système d’avertissement de collision frontale.
  • Page 141: Témoins Jaunes

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 139 – Témoin d’avertissement d’entretien du témoin du système de détection de changement de voie régulateur de vitesse adaptatif – selon l’équipement LaneSense passe de la couleur blanche ou verte non clignotant à la couleur jaune clignotant. Ce témoin s’allume lorsque le régulateur de vitesse adap- •...
  • Page 142 140 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE – Témoin du mode ECO (Économie de carburant) obtenir de plus amples renseignements, consultez le para- graphe « Régulateur de vitesse adaptatif » de la section Ce témoin s’allume lorsque le mode ECO est actif. «...
  • Page 143: Témoins Blancs

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 141 Témoins blancs amples renseignements, consultez le paragraphe « Régula- teur de vitesse adaptatif » de la section « Démarrage et – Témoin du système de détection de changement conduite ». de voie Lanesense – selon l’équipement –...
  • Page 144: Témoins Bleus

    142 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE – Témoin du mode traînée Si l’un de ces dispositifs tombe en panne, le système de diagnostic embarqué OBD II allume le témoin de panne. Il Ce témoin s’allume lorsque le mode traînée est actif. met également en mémoire des codes de diagnostic et Consultez la rubrique «...
  • Page 145: Cybersécurité Relative Au Système De Diagnostic Embarqué (Obd Ii)

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 143 Cybersécurité relative au système de diagnostic MISE EN GARDE! (Suite) embarqué (OBD II) • qu’il accède, ou autorise d’autre systèmes à accéder Votre véhicule doit être équipé d’un système de diagnostic à...
  • Page 146 144 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE effectué sur votre véhicule, si votre batterie s’est récem- diagnostic embarqué OBD II de votre véhicule n’est pas ment déchargée, ou si la batterie a été remplacée. Si votre prêt et que vous ne devriez pas vous rendre au centre de système de diagnostic embarqué...
  • Page 147: Sécurité

    SÉCURITÉ ▫ Consignes de sécurité importantes ..179 CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ..146 ▫ Système de freinage antiblocage (ABS) ..146 ▫...
  • Page 148: Caractéristiques De Sécurité

    146 SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ Vous pouvez également observer les phénomènes suivants lorsque le système de freinage antiblocage s’active : Système de freinage antiblocage (ABS) • le bruit du moteur du système de freinage antiblocage (il Le système de freinage antiblocage (ABS) est conçu pour peut continuer à...
  • Page 149 SÉCURITÉ Le système de freinage antiblocage est conçu pour fonc- MISE EN GARDE! (Suite) tionner avec les pneus d’origine. Toute modification peut • Le pompage de la pédale de frein diminue le rende- altérer les performances du système de freinage antiblo- ment du système de freinage antiblocage et peut cage.
  • Page 150: Système De Commande Électronique Des Freins

    148 SÉCURITÉ Système de commande électronique des freins d’assistance au freinage (BAS). Pour profiter des avantages de ce système, vous devez appliquer une pression uni- Votre véhicule est équipé d’un système perfectionné de forme sur la pédale pendant le freinage (sans « pomper » commande électronique des freins.
  • Page 151 SÉCURITÉ Si le témoin d’avertissement du système de freinage s’al- soulèvement des roues. Il ne peut qu’atténuer les risques lume ou reste allumé pendant la conduite, cela indique que de soulèvement des roues pendant ce type de manœuvres. le système de freinage ne fonctionne pas correctement et Il ne peut pas prévenir le soulèvement des roues causé...
  • Page 152 150 SÉCURITÉ Commande de stabilité électronique (ESC) Le témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique situé dans le groupe d’instruments se La commande de stabilité électronique améliore la stabilité met à clignoter dès que le système de commande de directionnelle du véhicule et en facilite la maîtrise sous stabilité...
  • Page 153 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) de commande de stabilité électronique pourrait aug- d’une perte de maîtrise du véhicule causée par une intervention inappropriée du conducteur pour les menter le risque de perte de maîtrise ou de renver- conditions en vigueur.
  • Page 154 152 SÉCURITÉ Désactivation partielle stabilité électronique, la commande de stabilité électroni- que se remet en fonction, aucune indication ne se produit et Le mode « Partial Off » (Désactivation partielle) est destiné l’éclairage dans le groupe d’instruments s’éteint. aux conducteurs qui désirent vivre une expérience de conduite plus sportive.
  • Page 155 SÉCURITÉ NOTA : stabilité électronique enfoncé pendant cinq secondes lors- que le véhicule est immobilisé et que le moteur est en • Pour les véhicules dotés de plusieurs modes de com- marche. Après cinq secondes, un avertissement sonore mande de stabilité électronique partielle, un bouton- retentit, le témoin de désactivation de la commande de poussoir momentané...
  • Page 156 154 SÉCURITÉ Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande MISE EN GARDE! (Suite) de stabilité électronique et témoin de • Lorsque la commande de stabilité électronique est DÉSACTIVATION de la commande de stabilité désactivée, la stabilité accrue du véhicule offerte par électronique (ESC OFF) ce système n’est plus disponible.
  • Page 157 SÉCURITÉ lorsque le système antipatinage est activé. Si le témoin Le témoin de DÉSACTIVATION du système d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique d’antidérapage indique que le client électronique se met à clignoter pendant l’accélération, a choisi de faire fonctionner la commande de relâchez la pédale d’accélérateur et diminuez l’accélération stabilité...
  • Page 158 156 SÉCURITÉ • La position de la transmission correspond à la direction MISE EN GARDE! (Suite) du véhicule (par exemple, le véhicule orienté vers la distance qui le sépare des autres véhicules, des person- pente ascendante est en marche avant; le véhicule qui nes et des objets et il est très important de manœuvrer recule dans la pente ascendante est en MARCHE AR- les freins en toute sécurité...
  • Page 159 SÉCURITÉ section « Présentation du tableau de bord de votre véhi- MISE EN GARDE! (Suite) cule » pour obtenir de plus amples renseignements. maintenir le véhicule et la remorque en pente lors- • Pour désactiver le système d’assistance au départ en que la pédale de frein est relâchée.
  • Page 160 158 SÉCURITÉ de commandes inférieur sous le système de chauffage- L’absence d’indication visuelle et sonore permet au sys- climatisation en moins de 20 secondes. Le témoin de tème de freinage par temps de pluie de fonctionner sans désactivation de la commande de stabilité électronique que le conducteur constate sa présence lorsque le système devrait s’allumer et s’éteindre deux fois.
  • Page 161: Aides À La Conduite Auxiliaires

    SÉCURITÉ alors transmettre plus de couple à la roue qui ne patine pas. Le différentiel électronique par action sur les freins (BLD) reste actif même si le système antipatinage (TCS) et la commande de stabilité électronique (ESC) sont en mode «...
  • Page 162 160 SÉCURITÉ Véhicules à transmission automatique La zone de détection du système de surveillance des angles morts s’étend sur environ une largeur de voie de 3,8 m Les capteurs du système de surveillance des angles morts (12 pi) des deux côtés du véhicule. La longueur de zone fonctionnent lorsque le véhicule est engagé...
  • Page 163 SÉCURITÉ La zone du bouclier arrière où sont logés les capteurs à Accès latéral radar doit être exempte de neige, de glace et de saletés Les véhicules qui se déplacent dans la voie adjacente à pour que le système de surveillance des angles morts partir d’un côté...
  • Page 164 162 SÉCURITÉ Accès de l’arrière Dépassement Les véhicules qui proviennent de l’arrière, peu importe le Si vous dépassez lentement un autre véhicule (à une côté, et qui pénètrent dans la zone de détection arrière à vitesse relative inférieure à 24 km/h [16 mi/h]) et que ce une vitesse relative inférieure à...
  • Page 165 SÉCURITÉ Le système de surveillance des angles morts est conçu afin Le système de surveillance des angles morts ne signale pas de ne pas émettre une alarme pour les objets immobiles tels les objets qui évoluent dans la direction opposée au véhi- que les glissières de sécurité, les poteaux, les parois, le cule dans les voies adjacentes.
  • Page 166 164 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! Le système de surveillance des angles morts ne consti- tue qu’une aide pour détecter les objets dans les angles morts. Le système de surveillance des angles morts n’est pas conçu pour détecter les piétons, les cyclistes ou les animaux.
  • Page 167 SÉCURITÉ Système de surveillance de circulation en marche Le système de surveillance de circulation en marche arrière arrière – selon l’équipement surveille les zones arrière des deux côtés du véhicule pour repérer les objets qui s’approchent des côtés du véhicule à Le système de surveillance de circulation en marche arrière une vitesse minimale de 3 mi/h (5 km/h) environ et (RCP) est destiné...
  • Page 168 166 SÉCURITÉ visuelle dans le rétroviseur extérieur approprié lorsqu’un MISE EN GARDE! objet est détecté. Toutefois, lorsque le système fonctionne en mode de surveillance de circulation en marche arrière, le Le système de surveillance de circulation en marche système réagit en émettant une alarme visuelle et sonore arrière (RCP) n’est pas une caméra d’aide au recul.
  • Page 169: Fonctionnement Du Système D'avertissement De Collision Frontale (Fcw)

    SÉCURITÉ Lorsqu’une alarme sonore est sollicitée, le volume de la 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- radio est réduit afin que l’alerte puisse être mieux enten- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de due. façon inopinée. Désactivation de l’alarme d’angle mort NOTA : Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité...
  • Page 170 168 SÉCURITÉ NOTA : • Pour activer le système d’avertissement de collision frontale, la vitesse minimale du véhicule doit être de 1 mi/h (2 km/h). • Les alertes du système d’avertissement de collision frontale peuvent être déclenchées par des objets autres que des véhicules, comme des glissières de sécurité...
  • Page 171 SÉCURITÉ Si vous modifiez l’état du système d’avertissement de MISE EN GARDE! (Suite) collision frontale en sélectionnant le réglage « Off » (Arrêt), d’éviter la collision en maîtrisant le véhicule au moyen le système ne vous avertira pas de la possibilité d’une des freins et de la direction.
  • Page 172 170 SÉCURITÉ Le réglage « Far » (Éloigné) est l’état par défaut « En pas dans la trajectoire du véhicule, les objets stationnai- fonction » du système d’avertissement de collision frontale. res éloignés, les véhicules circulant en sens inverse ou les Ceci permet au système de vous avertir de la possibilité...
  • Page 173: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    SÉCURITÉ Système de surveillance de la pression des pneus Le système de surveillance de la pression des pneus avertit le conducteur que la pression des pneus est insuffisante si, Le système de surveillance de la pression des pneus est pour une raison quelconque, elle chute sous le seuil conçu pour avertir le conducteur que la pression de l’un d’avertissement pour manque de pression, y compris en des pneus est trop basse comparativement aux valeurs à...
  • Page 174 172 SÉCURITÉ NOTA : Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être AVERTISSEMENT! nécessaire d’augmenter la pression des pneus de 4 lb/po • Le système de surveillance de la pression des pneus (30 kPa) de plus que la pression à froid recommandée pour éteindre le témoin du système de surveillance de la pres- a été...
  • Page 175 SÉCURITÉ • Le système de surveillance de la pression des pneus ne AVERTISSEMENT! (Suite) remplace pas l’entretien approprié des pneus, et le votre concessionnaire autorisé pour vérifier le fonc- conducteur a la responsabilité de maintenir une pression tionnement de votre capteur. des pneus adéquate, même si elle n’est pas suffisamment •...
  • Page 176 174 SÉCURITÉ Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) comporte les éléments suivants : • Module récepteur • Quatre capteurs du système de surveillance de la pres- sion des pneus • Divers messages du système de surveillance de la pres- sion des pneus qui s’affichent dans le groupe d’instru- ments •...
  • Page 177 SÉCURITÉ conduite à plus de 24 km/h (15 mi/h) peuvent être Avertissement d’entretien du système de surveillance de nécessaires pour que le système de surveillance de la la pression des pneus pression des pneus reçoive ces données. Le témoin de surveillance de la pression des pneus clignote pendant 75 secondes, puis s’allume en continu si le système NOTA : Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être a détecté...
  • Page 178 176 SÉCURITÉ • Installation de pellicules du marché secondaire pour carillon retentit. De plus, le graphique à l’écran d’affi- teinter les glaces qui contiennent des matériaux pouvant chage du groupe d’instruments continue d’afficher une brouiller les signaux des ondes radio. valeur de pression de couleur différente et le message «...
  • Page 179 SÉCURITÉ secours compacte ou pleine grandeur non correspon- de roues et pneus (pneus de route) par des pneus dépour- dante, le système de surveillance de la pression des vus de capteurs du système de surveillance de la pression pneus met automatiquement à jour les données. De des pneus.
  • Page 180: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    178 SÉCURITÉ maximum à plus de 24 km/h (15 mi/h). Si le système (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types détecte une anomalie, le carillon du système de surveil- d’interférences, y compris celles qui pourraient l’activer de lance de la pression des pneus retentit et le témoin du façon inopinée.
  • Page 181: Consignes De Sécurité Importantes

    SÉCURITÉ Consignes de sécurité importantes 3. Les enfants trop petits pour porter une ceinture de sécurité correctement (pour plus d’information, consul- Lisez attentivement les renseignements qui suivent. Vous y tez la section « Ensemble de retenue pour enfants ») verrez comment bien vous servir des dispositifs de retenue doivent être assis dans un véhicule avec des sièges de manière que les occupants puissent bénéficier de la arrière, dans un ensemble de retenue pour enfants ou...
  • Page 182: Ceintures De Sécurité

    180 SÉCURITÉ 8. Ne vous appuyez pas contre la portière ou la glace. Si Ceintures de sécurité votre véhicule est muni de sacs gonflables latéraux, ils Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit toujours gonfleront avec force dans l’espace entre les occupants boucler sa ceinture de sécurité, même pour des trajets de et la portière en cas de déploiement, ce qui peut blesser courte durée.
  • Page 183 SÉCURITÉ Ce véhicule a été conçu pour optimiser les performances. MISE EN GARDE! (Suite) Ce faisant, le système audio et la suppression des sièges sacs gonflables et les ceintures de sécurité, peuvent passagers peuvent influer sur les caractéristiques NVH ne pas vous protéger de façon adéquate. (bruit, vibrations et rudesse).
  • Page 184 182 SÉCURITÉ Indication initiale MISE EN GARDE! (Suite) Si la ceinture de sécurité du conducteur est débouclée un des sièges du véhicule si les appuie-tête ne sont lorsque le commutateur d’allumage est d’abord tourné à la pas placés dans leur position appropriée pour mini- position START (DÉMARRAGE) ou ON/RUN (MARCHE), miser les risques de blessures en cas de collision.
  • Page 185 SÉCURITÉ n’est pas activé lorsqu’il est inoccupé). La séquence d’aver- siège est rabattu (selon l’équipement). Il est recommandé tissement BeltAlert s’active en faisant clignoter le témoin que les animaux domestiques soient retenus dans le siège de rappel des ceintures de sécurité et en émettant un arrière (selon l’équipement) par un harnais ou soient placés carillon intermittent.
  • Page 186 184 SÉCURITÉ cas de collision, la ceinture de sécurité se bloque et réduit MISE EN GARDE! (Suite) ainsi le risque pour l’occupant de heurter l’intérieur de extérieur du véhicule. En cas de collision, les person- l’habitacle ou d’être projeté hors du véhicule. nes se trouvant dans cet espace risquent davantage de subir des blessures graves ou la mort.
  • Page 187 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Une même ceinture de sécurité ne doit jamais être corps et qu’elle n’est pas tordue. Si vous ne parvenez utilisée pour retenir deux personnes à la fois. Les pas à détordre une des ceintures de sécurité de votre personnes qui portent la même ceinture pourraient véhicule, faites-la réparer immédiatement chez votre se heurter l’une l’autre et se blesser gravement lors...
  • Page 188 186 SÉCURITÉ Mode d’emploi des ceintures à trois points d’ancrage MISE EN GARDE! (Suite) 1. Entrez dans le véhicule et fermez la portière. Installez- que l’ossature de l’épaule. Faites passer la ceinture de vous et réglez le siège. sécurité sur l’épaule pour permettre aux parties les plus résistantes du corps d’absorber le choc en cas de 2.
  • Page 189 SÉCURITÉ 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Positionnement de la ceinture sous-abdominale 5. Placez le baudrier de manière à ce que la sangle repose confortablement sur le milieu de votre épaule et poitrine et non sur le cou, en laissant un jeu minimal.
  • Page 190 188 SÉCURITÉ Marche à suivre pour détordre une ceinture à trois sécurité auprès de votre concessionnaire autorisé. Cette points d’ancrage rallonge ne doit être utilisée que si la ceinture de sécurité normale n’est pas assez longue. Lorsque la rallonge n’est Pour détordre une ceinture à...
  • Page 191 SÉCURITÉ Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeur de ceinture de sécurité Le système de ceinture de sécurité avant est muni de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de sécurité en cas de collision. Ces dispositifs peuvent amé- liorer le rendement de la ceinture de sécurité...
  • Page 192 190 SÉCURITÉ Ceinture de sécurité à absorption d’énergie Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’une fonc- tion d’absorption d’énergie qui peut aider à réduire davan- tage les risques de blessures en cas de collision. Le système de ceinture de sécurité est équipé d’un enrouleur conçu pour laisser dérouler la sangle de manière contrôlée.
  • Page 193 SÉCURITÉ Suppression du siège arrière – Emplacements de Suppression du siège du passager – Aucun emplacement l’enrouleur à blocage automatique (EBA) du siège du de l’enrouleur à blocage automatique (EBA) passager avant seulement Si le siège du passager est muni d’un EBA et est utilisé comme une place assise normale, tirez la sangle de ceinture de sécurité...
  • Page 194 192 SÉCURITÉ Dans le mode de blocage automatique, le baudrier est Comment enclencher le mode de blocage automatique automatiquement bloqué. La ceinture de sécurité s’enroule 1. Bouclez la ceinture à trois points d’ancrage. tout de même pour tendre le baudrier, de façon à en éliminer tout le jeu.
  • Page 195: Systèmes De Retenue Complémentaires

    SÉCURITÉ Le système de sacs gonflables doit être prêt à vous protéger MISE EN GARDE! (Suite) en cas de collision. Le module de commande des dispositifs • Les risques de blessures lors d’une collision augmen- de retenue des occupants contrôle les circuits internes et le tent si vous ne remplacez pas l’ensemble de ceinture câblage d’interconnexion associés aux composants électri- de sécurité.
  • Page 196 194 SÉCURITÉ NOTA : Les véhicules avec siège du passager avant sup- Le module de commande des dispositifs de retenue des primé ne sont pas équipés d’un commutateur de boucle de occupants allume le témoin de sac gonflable du tableau de ceinture de sécurité, d’un prétendeur de ceinture de sécu- bord pendant quatre à...
  • Page 197 SÉCURITÉ • Le témoin de sac gonflable s’allume par intermittence ou Témoin redondant de sac gonflable demeure allumé lors de la conduite. Si une anomalie est détectée dans le témoin de NOTA : Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout sac gonflable qui pourrait nuire au fonctionne- autre instrument de mesure lié...
  • Page 198 196 SÉCURITÉ au-dessus de la boîte à gants. La mention « SRS AIRBAG » MISE EN GARDE! (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉ- • Une trop grande proximité avec le volant ou le MENTAIRE) ou « AIRBAG » (SAC GONFLABLE) est estampée dans le couvercle des sacs gonflables.
  • Page 199 SÉCURITÉ Fonctions du sac gonflable avant du conducteur et Ce véhicule peut être équipé de capteurs de position de du passager glissière de siège du conducteur et du passager avant qui peuvent régler le niveau d’intensité de déploiement des Le système de sacs gonflables avant évolués est muni de sacs gonflables avant évolués selon la position du siège.
  • Page 200 198 SÉCURITÉ Étant donné que les capteurs de sac gonflable mesurent la MISE EN GARDE! (Suite) décélération du véhicule progressivement, la vitesse du vous retenir correctement. Dans certains types de véhicule et les dommages ne constituent pas des indica- collision, les sacs gonflables ne se déploient pas du teurs appropriés pour déterminer à...
  • Page 201 SÉCURITÉ Protège-genoux GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMEN- TAIRE) ou « AIRBAG » (SAC GONFLABLE) cousue sur le Les protège-genoux sont conçus pour protéger les genoux côté extérieur des sièges. du conducteur et du passager avant, en plus de placer les occupants avant de la meilleure façon pour interagir avec Les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sacs gonflables avant.
  • Page 202 200 SÉCURITÉ Lorsque le sac gonflable latéral supplémentaire monté dans Rideaux gonflables latéraux complémentaires le siège se déploie, il ouvre la couture sur le côté extérieur Ce véhicule est équipé de rideaux gonflables latéraux du couvercle de garnissage du dossier de siège. Lors du complémentaires.
  • Page 203 SÉCURITÉ Ils peuvent aider à réduire le risque de blessures à la tête ou MISE EN GARDE! d’autres blessures pour les occupants des places d’extré- • Ne montez pas d’équipements, n’empilez pas de mité avant et arrière lors de certaines collisions latérales, en plus du potentiel de réduction des blessures offert par les bagages et ne placez pas de charge dont la hauteur ceintures de sécurité...
  • Page 204 202 SÉCURITÉ collision particulière est approprié, en fonction de la gra- Les sacs gonflables latéraux servent de complément aux vité et du type de collision. Les capteurs de collisions ceintures de sécurité. Les sacs gonflables latéraux se dé- latérales permettent au module de commande des dispo- ploient en moins de temps qu’il n’en faut pour cligner des sitifs de retenue des occupants de déterminer la réaction yeux.
  • Page 205 SÉCURITÉ NOTA : Les couvercles de sac gonflable peuvent ne pas MISE EN GARDE! (Suite) être très apparents dans le garnissage intérieur du véhi- Les enfants doivent être bien retenus dans un ensem- cule, mais ils s’ouvriront durant le déploiement des sacs ble de retenue pour enfants ou un siège d’appoint gonflables.
  • Page 206 204 SÉCURITÉ • Prétendeurs de ceinture de sécurité Les rideaux gonflables latéraux complémentaires peuvent aider à réduire le risque d’éjection partielle ou complète • Capteurs de position de glissière de siège des occupants du véhicule par les glaces latérales lors de Si un déploiement se produit certaines collisions latérales ou certains accidents compor- tant un capotage.
  • Page 207 SÉCURITÉ • Lorsque les sacs gonflables se dégonflent, vous pourriez MISE EN GARDE! observer la présence de particules ressemblant à de la fumée. Ces particules, dont la présence est tout à fait Les sacs gonflables qui ont été déployés et les tendeurs normale, proviennent de la réaction qui donne lieu au de ceinture de sécurité...
  • Page 208 206 SÉCURITÉ Système de réponse améliorée en cas d’accident compartiment moteur et sur le sol près du compartiment moteur et du réservoir de carburant avant de réinitialiser le En cas d’un impact, si le réseau de communications du système et de démarrer le moteur. véhicule et l’alimentation électrique demeurent intacts, selon la nature de l’événement, le module de commande Entretien du système de sacs gonflables...
  • Page 209 SÉCURITÉ ou de risque de collision, les données relatives au déploie- MISE EN GARDE! (Suite) ment d’un sac gonflable ou lors de l’impact d’un obstacle, • Ne tentez pas de modifier les composants du système ainsi que les données qui aideront à analyser le rendement de sacs gonflables.
  • Page 210: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    208 SÉCURITÉ NOTA : Les données de l’enregistreur de données d’évé- États américains, les jeunes enfants qui se trouvent à bord nement du véhicule sont enregistrées seulement si une d’un véhicule automobile doivent être retenus par un collision importante survient; aucune donnée n’est enregis- ensemble de retenue approprié.
  • Page 211 SÉCURITÉ NOTA : MISE EN GARDE! (Suite) • Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez occupants risqueraient de subir des blessures graves le site www.safercar.gov/parents/index.htm ou compo- ou mortelles. Tout enfant qui se trouve à bord du sez le 1–888–327–4236. véhicule doit être placé...
  • Page 212 210 SÉCURITÉ Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Taille, hauteur, poids ou âge Type recommandé de l’ensemble de de l’enfant retenue pour enfants Bébés et tout-petits Enfants âgés de deux ans ou moins Un porte-bébé ou un ensemble de et qui n’ont pas atteint la limite de retenue pour enfants transformable, taille ou de poids de leur ensemble...
  • Page 213 SÉCURITÉ NOTA : Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège vers l’avant du véhicule. Les sièges d’enfant transforma- arrière, FCA vous recommande de ne pas transporter des bles orientés vers l’arrière ont une limite de poids plus enfants de 12 ans et moins dans votre véhicule. Si votre élevée que les porte-bébés, ce qui permet de les utiliser véhicule est dépourvu de sièges arrière, n’essayez JAMAIS dans ce sens pour les enfants trop grands pour leur...
  • Page 214 212 SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants plus grands du coussin de siège du véhicule tout en ayant le dos appuyé contre le dossier du siège, il doit utiliser un siège NOTA : Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège d’appoint.
  • Page 215 SÉCURITÉ 2. L’enfant peut-il plier confortablement les genoux à MISE EN GARDE! (Suite) l’avant du siège du véhicule tout en ayant son dos l’aide de la ceinture de sécurité ou des ancrages de appuyé contre le dossier? système LATCH ou retirez-le du véhicule. Ne le laissez 3.
  • Page 216 214 SÉCURITÉ Recommandations pour fixer des ensembles de MISE EN GARDE! retenue pour enfants Ne laissez jamais un enfant passer le baudrier derrière NOTA : Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège son dos ou sous son bras. Dans un accident, le baudrier arrière, FCA vous recommande de ne pas transporter des ne protègera pas de façon appropriée un enfant, ce qui enfants de 12 ans et moins dans votre véhicule.
  • Page 217 SÉCURITÉ Type d’ensemble Poids combiné Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » de retenue de l’enfant et de LATCH – ancra- Ceinture de LATCH – ancra- Ceinture de l’ensemble de ges inférieurs sécurité ges inférieurs et sécurité...
  • Page 218 216 SÉCURITÉ Système d’ancrages inférieurs et courroies d’attache jonction du dossier et un ancrage d’attache supérieur se pour siège d’enfant (LATCH) trouve derrière la place assise. Ces ancrages sont utilisés pour installer les sièges d’enfant munis du système LATCH sans utiliser les ceintures de sécurité du véhicule. Certaines places comportent un ancrage d’attache supérieur, mais aucun ancrage inférieur.
  • Page 219 SÉCURITÉ Véhicules sans sièges de passager MISE EN GARDE! Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège du passager Ne placez jamais un ensemble de retenue pour enfants arrière, votre véhicule n’est pas équipé d’ancrages LATCH. orienté vers l’arrière devant un sac gonflable. Le déploie- Si votre véhicule n’est pas équipé...
  • Page 220 218 SÉCURITÉ Suppressions du siège arrière : aucun emplacement du Suppressions du siège du passager : aucun emplacement système LATCH dans ce véhicule du système LATCH dans ce véhicule...
  • Page 221 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Quelle est la limite de poids (poids de l’enfant + 29,5 kg Utilisez le système d’ancrage LATCH jusqu’à ce poids de l’ensemble de retenue pour enfants) pour (65 lb) que le poids combiné...
  • Page 222 220 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH L’ensemble de retenue pour enfants orienté Le siège d’enfant peut toucher le dos du siège pas- vers l’arrière peut-il toucher le dos du siège sager avant si le constructeur de l’ensemble de passager avant? retenue pour enfants permet aussi le contact.
  • Page 223 SÉCURITÉ Les ensembles de retenue pour enfants compatibles avec le MISE EN GARDE! système LATCH sont munis d’une barre rigide ou d’une courroie flexible de chaque côté. Chaque barre ou courroie Si votre véhicule est dépourvu de sièges passagers est munie d’un crochet ou d’un connecteur pour fixer arrière ou avant, n’installez JAMAIS un ensemble de l’ancrage inférieur et pour resserrer la connexion à...
  • Page 224 222 SÉCURITÉ 1. Desserrez les dispositifs de réglage des courroies infé- MISE EN GARDE! rieures et de la courroie d’attache du siège d’enfant afin de faciliter la fixation des crochets ou des connecteurs N’utilisez jamais le même ancrage inférieur pour fixer aux ancrages du véhicule.
  • Page 225 SÉCURITÉ 5. Serrez toutes les courroies en poussant l’ensemble de sécurité bouclée gêne l’installation de l’ensemble de rete- retenue pour enfants vers l’arrière et vers le bas dans le nue pour enfants, acheminez la ceinture dans le passage de siège. Éliminez le jeu des courroies en suivant les ceinture de l’ensemble et bouclez-la plutôt que de la directives du fabricant de l’ensemble de retenue pour boucler derrière celui-ci.
  • Page 226 224 SÉCURITÉ Pose d’un ensemble de retenue pour enfants à l’aide MISE EN GARDE! des ceintures de sécurité du véhicule • L’installation ou la fixation inadéquates d’un ensem- NOTA : Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège ble de retenue pour enfants peuvent conduire à une arrière, FCA vous recommande de ne pas transporter des défaillance de l’ensemble de retenue.
  • Page 227 SÉCURITÉ Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le tableau ci-dessous et les paragraphes suivants. Ceinture à trois points d’ancrage pour l’installation d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule NOTA : Si votre véhicule n’est pas équipé d’un siège arrière, FCA recommande de ne pas permettre à...
  • Page 228 226 SÉCURITÉ Suppression du siège arrière – Emplacements de Suppression du siège du passager – Aucun emplacement l’enrouleur à blocage automatique (EBA) du siège du de l’enrouleur à blocage automatique (EBA) passager avant seulement...
  • Page 229 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sé- curité Quelle est la limite de poids (poids Limite de poids de l’ensemble de Utilisez toujours l’ancrage d’attache de l’enfant + poids de l’ensemble de retenue pour enfants lors de l’utilisation de la ceinture de retenue pour enfants) pour utiliser...
  • Page 230 228 SÉCURITÉ Installation d’un ensemble de retenue pour enfants pouvez le reculer à sa position arrière maximale pour avec un enrouleur à blocage automatique (EBA) laisser de la place au siège d’enfant. Vous pouvez aussi commutable : avancer le siège avant pour laisser plus de place au siège d’enfant.
  • Page 231 SÉCURITÉ 6. Essayez de tirer la sangle hors de l’enrouleur. Si l’enrou- Les ceintures de sécurité peuvent toutefois se desserrer à leur est verrouillé, il n’est plus possible de tirer la sangle l’usage, vérifiez-les périodiquement et resserrez-les au hors de l’enrouleur. Si l’enrouleur n’est pas verrouillé, besoin.
  • Page 232 230 SÉCURITÉ et le siège d’enfant. Si votre véhicule est muni d’appuie- MISE EN GARDE! (Suite) tête arrière réglables, soulevez l’appuie-tête et, dans la connaître l’emplacement des ancrages d’attache ap- mesure du possible, acheminez la courroie d’attache sous prouvés dans votre véhicule. l’appuie-tête, entre les deux montants.
  • Page 233: Transport D'animaux Domestiques

    SÉCURITÉ 4. Fixez le crochet de courroie d’attache de l’ensemble de MISE EN GARDE! (Suite) retenue pour enfants à l’ancrage d’attache supérieur, la position d’ancrage située directement derrière le comme indiqué dans le schéma. siège d’enfant pour fixer la courroie d’attache supé- 5.
  • Page 234: Conseils De Sécurité

    232 SÉCURITÉ CONSEILS DE SÉCURITÉ Gaz d’échappement Transport de passagers MISE EN GARDE! NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS DANS Les gaz d’échappement peuvent causer des lésions ou L’ESPACE DE CHARGEMENT. entraîner la mort. Ils contiennent du monoxyde de carbone (CO), une substance incolore et inodore. L’in- MISE EN GARDE! halation de ce gaz peut vous faire perdre connaissance •...
  • Page 235: Vérifications De Sécurité À Effectuer À L'intérieur Du Véhicule

    SÉCURITÉ Un système d’échappement bien entretenu représente la Les ceintures de sécurité avant doivent être remplacées meilleure protection contre la pénétration de monoxyde de après un accident. Il faut remplacer les ceintures de sécurité carbone dans l’habitacle. arrière qui ont été endommagées lors d’une collision (enrouleur plié, sangle déchirée, etc.).
  • Page 236 234 SÉCURITÉ Dégivreur MISE EN GARDE! Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en plaçant la Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, plié ou commande de mode à la position de dégivrage et la empilé ou des attaches endommagées de tapis de plan- commande du ventilateur à...
  • Page 237 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Si vous devez remplacer un tapis de plancher, utili- Les objets peuvent se coincer sous la pédale d’accélé- rateur, la pédale de frein ou la pédale d’embrayage et sez seulement un tapis de plancher approuvé par pourraient entraîner la perte de maîtrise du véhicule.
  • Page 238: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    236 SÉCURITÉ Vérifications de sécurité périodiques à l’extérieur Fuites de liquide du véhicule Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l’espace au-dessous de la caisse à la recherche de fuites de carbu- Pneus rant, de liquide de refroidissement, d’huile ou d’autre Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas usée de liquide.
  • Page 239 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) • FCA US LLC n’autorise pas la pose ou l’utilisation de pièces indiquées comme étant de type « Track-Use » sur un véhicule neuf avant sa première vente au détail. MISE EN GARDE! Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire MOR- TELLES : •...
  • Page 241: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Transmission manuelle à six rapports ..251 DÉMARRAGE DU MOTEUR ....242 ▫ Transmission manuelle – Selon l’équipement..242 ▫...
  • Page 242 240 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Fonctionnement du régulateur de vitesse TECHNOLOGIE D’ÉCONOMIE DE CARBURANT – SELON L’ÉQUIPEMENT ....275 adaptatif ......284 ▫...
  • Page 243 DÉMARRAGE ET CONDUITE 241 ▫ Mode de régulation de vitesse normal ▫ Message de bouchon de remplissage de (vitesse constante) ..... .301 réservoir de carburant desserré...
  • Page 244: Démarrage Du Moteur

    242 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR MISE EN GARDE! (Suite) Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les rétrovi- système d’accès et de démarrage sans clé Keyless En- seurs intérieur et extérieurs, bouclez votre ceinture de ter-N-Go) en mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/ sécurité...
  • Page 245: Démarrage Normal

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 243 2. Attendez de 10 à 15 secondes. AVERTISSEMENT! 3. Répétez la procédure de démarrage normal. Vous pourriez endommager votre transmission si vous Démarrage normal ne prenez pas les précautions suivantes : • Passez en position P (STATIONNEMENT) ou Pour mettre le moteur en marche à...
  • Page 246 244 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour mettre le moteur en marche à l’aide du bouton Pour arrêter le moteur à l’aide du bouton ENGINE ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU DU MOTEUR) – Transmission automatique MOTEUR) – Transmission manuelle seulement seulement 1.
  • Page 247 DÉMARRAGE ET CONDUITE 245 • Si la vitesse du véhicule est supérieure à 8 km/h véhicule est supérieure à 8 km/h (5 mi/h) avant que le (5 mi/h), vous devez maintenir enfoncé le bouton EN- moteur s’arrête. Le commutateur d’allumage demeure à GINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU la position ACC (ACCESSOIRES) jusqu’à...
  • Page 248: Fonctionnement Par Temps Froid (Température Inférieure À -22 °F Ou -30 °C)

    246 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement par temps froid (température MISE EN GARDE! (Suite) inférieure à -22 °F ou -30 °C) • Si la batterie du véhicule est déchargée, on peut faire Pour assurer le démarrage par temps froid, nous vous démarrer le moteur en se raccordant à...
  • Page 249: Recommandations Relatives Au Rodage Du Moteur

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 247 Le cordon d’alimentation du chauffe-moteur passe sous le Il est recommandé que le conducteur observe les consignes capot, du côté conducteur. Il est muni d’un capuchon de comportement de conduite suivantes pendant la pé- amovible qui est situé près du réservoir d’air. riode de rodage du nouveau véhicule : 0 à...
  • Page 250: Frein De Stationnement

    248 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Maintenez la vitesse du véhicule à moins de 70 mi/h FREIN DE STATIONNEMENT (112 km/h) et observez les limites de vitesse locales. Avant de quitter le véhicule, serrez bien le frein de station- nement et placez le sélecteur de rapport en position P 300 à...
  • Page 251 DÉMARRAGE ET CONDUITE 249 placer le sélecteur de rapport en position P (STATIONNE- Transmission automatique – Selon l’équipement MENT); autrement, la charge exercée sur le mécanisme de Le frein de stationnement actionné par le pied se trouve verrouillage de la transmission pourrait nuire au déplace- sous le coin inférieur gauche du tableau de bord.
  • Page 252 250 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou • N’utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible pour remplacer le frein de stationnement. Serrez aux enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du toujours à...
  • Page 253: Transmission Manuelle - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 251 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Lorsque vous roulez, ne laissez pas votre pied repo- Si le témoin du système de freinage reste allumé lorsque le frein de stationnement est desserré, une ser sur la pédale d’embrayage et ne tentez pas de anomalie est présente dans le système de freinage.
  • Page 254: Passage Des Rapports

    252 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Par temps froid, il vous faudra davantage d’effort produire si vous n’enfoncez pas complètement la pédale pour embrayer jusqu’à ce que le liquide de la transmission d’embrayage et si vous ne levez pas le pied de la pédale se réchauffe.
  • Page 255: Vitesses Recommandées Pour Le Passage Des

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 253 Le ressort tend à tirer le sélecteur de rapport vers les Vous devez toujours utiliser le premier rapport (ou la troisième et quatrième rapports. Assurez-vous de déplacer position R [MARCHE ARRIÈRE]) lorsque le véhicule est le sélecteur de rapport au deuxième ou au cinquième immobilisé...
  • Page 256: Passage Direct Du Premier Au Quatrième Rapport

    254 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : bas. Ces bruits peuvent aussi être plus perceptibles lorsque la transmission est chaude. Il s’agit d’une condi- • Votre véhicule est muni d’un système d’interdiction de tion normale qui ne révèle pas un problème de l’em- passage en marche arrière de la transmission.
  • Page 257: Rétrogradation

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 255 Rétrogradation TRANSMISSION AUTOMATIQUE Pour conserver une vitesse sécuritaire et prolonger la durée MISE EN GARDE! de vie utile des freins, passez à un rapport inférieur lorsque vous descendez une pente abrupte. • N’utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) pour remplacer le frein de stationnement.
  • Page 258 256 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) la position P (STATIONNEMENT) et ne clignote pas. toujours complètement, serrez le frein de stationne- Assurez-vous que le véhicule est complètement im- ment, placez la transmission à la position P (STA- mobilisé...
  • Page 259: Système De Verrouillage De Clé De Contact/Position De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 257 Système de verrouillage de clé de contact/position MISE EN GARDE! (Suite) de stationnement d’allumage en position ACC (ACCESSOIRES) ou Ce véhicule est muni d’un système de verrouillage clé de ON/RUN (MARCHE). Un enfant pourrait actionner contact/position de stationnement qui exige que vous les glaces à...
  • Page 260: Transmission Automatique À Huit Rapports

    258 DÉMARRAGE ET CONDUITE (POINT MORT) à la position D (MARCHE AVANT) ou NOTA : En cas d’une non-concordance entre la position du R (MARCHE ARRIÈRE) lorsque le véhicule est arrêté ou se levier de vitesses et le rapport actuel de la transmission déplace à...
  • Page 261 DÉMARRAGE ET CONDUITE 259 La transmission commandée électroniquement adapte son groupe d’instruments comme M1, M2, M3, etc. Consultez programme de passage de rapports en fonction des actions le paragraphe « AutoStick » de la présente section pour du conducteur, ainsi que des conditions de route et envi- obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 262 260 DÉMARRAGE ET CONDUITE P (STATIONNEMENT) Lorsque vous quittez le véhicule, effectuez toujours ce qui suit : Cette position complète l’action du frein de stationnement, • Serrez le frein de stationnement. car elle permet de bloquer la transmission. Vous pouvez faire démarrer le moteur à...
  • Page 263 DÉMARRAGE ET CONDUITE 261 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • La transmission peut ne pas activer la position de • Les personnes se trouvant à bord du véhicule ou à STATIONNEMENT si le véhicule est en mouvement. proximité...
  • Page 264 262 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour vous assurer que la transmission est en position P MISE EN GARDE! (Suite) (STATIONNEMENT) comme il faut, procédez comme suit : toucher au frein de stationnement, à la pédale de • Lorsque vous déplacez le levier de vitesses en position P frein ou au sélecteur du rapport de transmission.
  • Page 265 DÉMARRAGE ET CONDUITE 263 D (MARCHE AVANT) MISE EN GARDE! Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et sur Ne conduisez pas en roue libre lorsque le levier de route. Elle permet le passage en douceur des rapports vitesses se trouve à la position N (POINT MORT) et ne supérieurs et inférieurs et d’optimiser l’économie de car- coupez jamais le contact en descendant une pente.
  • Page 266 264 DÉMARRAGE ET CONDUITE fonctionnement normal de la transmission reprend lorsque véhicule pourrait se dégrader considérablement et le mo- la température de la transmission atteint un niveau accep- teur pourrait caler. Dans certaines situations, la transmis- table. sion pourrait ne pas se réengager si le moteur est arrêté puis relancé.
  • Page 267 DÉMARRAGE ET CONDUITE 265 4. Attendez environ 30 secondes. Ce système peut également vous assurer un meilleur contrôle lorsque vous doublez un autre véhicule, en 5. Redémarrez le moteur. conduite urbaine, en conduite par temps froid sur chaussée 6. Passez à la plage de rapports voulue. Si l’anomalie n’est glissante, en conduite dans des régions montagneuses et de plus détectée, le fonctionnement normal de la transmis- nombreuses autres situations.
  • Page 268 266 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement NOTA : • Si vous appuyez légèrement sur l’une des palettes de Lorsque le sélecteur de rapport est à la position D changement de vitesses montées sur le volant (+ / – ), (MARCHE AVANT), la transmission fonctionne automati- alors que le sélecteur de rapport est en position de quement en utilisant les huit rapports disponibles.
  • Page 269 DÉMARRAGE ET CONDUITE 267 • La transmission rétrograde automatiquement au pre- passage ne fasse peiner le moteur ou n’entraîne un surré- gime. Elle restera dans le rapport choisi jusqu’à ce qu’un mier rapport lors du freinage du véhicule. Après un autre passage à...
  • Page 270: Modes De Conduite

    268 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le passage des rapports de la transmission est plus MODES DE CONDUITE perceptible lorsque le mode AutoStick est en fonction. Votre véhicule SRT est équipé d’une fonction Mode de • Il est possible que le système retourne au mode de conduite.
  • Page 271 DÉMARRAGE ET CONDUITE 269 NOTA : Transmission automatique – Selon l’équipement • Le mode de départ assisté n’est pas disponible pendant Le mode de départ assisté est seulement disponible lorsque les 500 premiers milles de rodage de moteur. la procédure ci-dessous est suivie : •...
  • Page 272 270 DÉMARRAGE ET CONDUITE 6. Maintenez le pied sur la pédale de frein et assurez que Les conditions suivantes causeront l’annulation du mode le véhicule est dans la position DRIVE (MARCHE de départ assisté avant le départ et l’affichage du message AVANT).
  • Page 273 DÉMARRAGE ET CONDUITE 271 NOTA : Pour accéder aux fonctions du mode de départ régime du moteur se maintient au régime configuré à assisté, vous pouvez également appuyer sur le bouton SRT l’écran « Launch RPM Set-Up » (Réglage du régime de situé...
  • Page 274: Directives Pour L'utilisation Sur Piste

    272 DÉMARRAGE ET CONDUITE Les conditions suivantes causeront l’annulation du mode Directives pour l’utilisation sur piste de départ assisté avant le départ, l’affichage du message NOTA : À cause des conditions extrêmes rencontrées en « Launch Aborted » (Départ annulé) dans le tableau de cours d’utilisation sur piste, toute usure ou tout dommage bord et la RÉACTIVATION complète de la commande de associé...
  • Page 275 DÉMARRAGE ET CONDUITE 273 • À la fin de chaque épreuve sur piste, il est recommandé • L’utilisation sur piste entraîne une augmentation des d’effectuer une purge des freins pour maintenir la températures de fonctionnement du moteur, de la trans- sensation de la pédale et la capacité...
  • Page 276 274 DÉMARRAGE ET CONDUITE Rodage des garnitures de frein sur circuit : 4. Laissez reposer et refroidir le véhicule dans l’enclos pendant au moins 30 minutes. Si un pistolet thermique Pour éviter la surchauffe des garnitures pendant l’utilisa- infrarouge est disponible, laissez les disques refroidir à tion sur piste, les plaquettes de frein et les disques doivent 93,3 °C (200 °F) avant de reculer.
  • Page 277: Démarrage Et Conduite 275

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 275 disque, réduisant ainsi sa capacité thermique. La recti- Si, pour une raison quelconque, la direction assistée tombe fication des disques amincit également le rebord du en panne, il est encore possible de manœuvrer votre véhi- cule. Vous noterez cependant que l’effort à fournir pour disque, le rendant moins robuste et augmentant la tourner le volant augmente considérablement, surtout à...
  • Page 278: Vérification Du Liquide De La Direction Assistée

    276 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Évitez autant que possible de maintenir trop long- Aucun liquide de rinçage chimique ne doit être utilisé temps le système de direction assistée en fin de course; dans le système de direction assistée de votre véhicule, cela pourrait faire augmenter la température du liquide car cela risque d’endommager les composants de la de direction assistée.
  • Page 279: Speed Régulateur De Vitesse - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 277 Il est possible de sélectionner des efforts de direction NOTA : assistée électrique auxiliaires à l’aide du système Uconnect. • Même si la direction assistée n’est plus fonctionnelle, il Consultez la rubrique « Modes de conduite » dans cette est encore possible de manœuvrer votre véhicule.
  • Page 280: Démarrage Et Conduite

    278 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le système de régulation de vitesse est conçu pour se désactiver si vous actionnez plusieurs de ses fonctions en même temps. En pareil cas, vous pouvez réactiver le système de régula- tion de vitesse en appuyant sur le bouton en fonction-hors fonction du régulateur de vitesse, puis en réglant de nouveau la vitesse voulue.
  • Page 281: Pour Programmer Une Vitesse Souhaitée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 279 Changement de la vitesse programmée MISE EN GARDE! Pour augmenter la vitesse Il est dangereux de laisser fonctionner le système de Lorsque le régulateur de vitesse est programmé, vous contrôle de vitesse lorsque vous ne l’utilisez pas. Vous pouvez augmenter la vitesse en appuyant sur le bouton pourriez actionner le dispositif ou accélérer involon- SET (+) (RÉGLAGE [+]).
  • Page 282 280 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesse du système métrique (km/h) Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE [+]) • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]) pour augmenter la vitesse programmée de 1 km/h. pour diminuer la vitesse programmée de 1 mi/h.
  • Page 283: Accélération Pour Dépassement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 281 Accélération pour dépassement Pour revenir à la vitesse programmée Appuyez sur l’accélérateur comme vous le feriez normale- Pour revenir à la vitesse précédemment programmée, ment. Le véhicule revient à la vitesse programmée dès que appuyez sur le bouton RES (REPRISE) et relâchez-le. Cette vous relâchez la pédale.
  • Page 284 282 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le régulateur de vitesse adaptatif permet de garder le amples renseignements, consultez le paragraphe « Mode régulateur de vitesse activé lorsque la circulation est faible de régulation de vitesse normal (vitesse constante) » ou modérée, sans devoir constamment le réinitialiser. Le dans cette section.
  • Page 285 DÉMARRAGE ET CONDUITE 283 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Le régulateur de vitesse adaptatif devra être désactivé la route. Votre attention complète est toujours re- quise durant la conduite afin de conserver la maîtrise dans les conditions suivantes : •...
  • Page 286: Fonctionnement Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    284 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif NOTA : Toute modification apportée au châssis, à la suspension ou à la dimension des pneus nuit au rendement Les boutons de commande du régulateur de vitesse adap- du régulateur de vitesse adaptatif et du système d’avertis- tatif sont situés sur le côté...
  • Page 287: Activation Et Désactivation

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 285 NOTA : L’activation du régulateur de vitesse adaptatif n’est pas possible dans les cas suivants : • Lorsque vous serrez les freins. • Lorsque le frein de stationnement est serré. • Lorsque la transmission automatique est en position P (STATIONNEMENT), R (MARCHE ARRIÈRE) ou N (POINT MORT).
  • Page 288: Pour Programmer Une Vitesse Souhaitée Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    286 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour programmer une vitesse souhaitée du régulateur de vitesse adaptatif Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, appuyez sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE [+]) ou sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]) et relâchez-le. La vitesse programmée s’affiche à...
  • Page 289: Annulation Du Système

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 287 Annulation du système Désactivation du système Les conditions suivantes annulent le fonctionnement du Le système se désactive et efface la vitesse programmée en système : mémoire dans les cas suivants : • La pédale de frein est serrée. •...
  • Page 290: Changement De La Vitesse Programmée

    288 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) MISE EN GARDE! • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE [+]) La fonction de reprise ne devrait être utilisée que si la pour augmenter la vitesse programmée de 1 mi/h. circulation et l’état de la route le permettent.
  • Page 291 DÉMARRAGE ET CONDUITE 289 Pour diminuer la vitesse Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]) Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est réglé, vous pour réduire la vitesse programmée de 1 km/h. Chaque pouvez diminuer la vitesse programmée en appuyant sur fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse diminue le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]).
  • Page 292: Réglage De La Distance Entre Véhicules Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    290 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le régulateur de vitesse adaptatif maintient la vitesse programmée en pente ascendante ou descendante. Il est toutefois normal que la vitesse du véhicule change légèrement en pente modérée. De plus, une rétrograda- tion peut se produire en pente ascendante ou descen- dante.
  • Page 293 DÉMARRAGE ET CONDUITE 291 Réglage de distance de trois barres (long) Réglage de distance de deux barres (moyen)
  • Page 294 292 DÉMARRAGE ET CONDUITE l’icône d’indication de véhicule détecté s’affiche à l’écran d’affichage du groupe d’instruments, et le système ajuste automatiquement la vitesse du véhicule afin de maintenir la distance réglée, quelle que soit la vitesse programmée. Le véhicule maintient la distance réglée jusqu’à ce que : •...
  • Page 295: Aide Au Dépassement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 293 (FREINAGE!) clignote à l’affichage du groupe d’instru- Aide au dépassement ments et un carillon retentit alors que le régulateur de Lorsque le véhicule roule avec le régulateur de vitesse vitesse adaptatif continue d’appliquer sa puissance de adaptatif activé...
  • Page 296: Affichage D'avertissement Et Entretien

    294 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Avertissement de non-disponibilité du régulateur de Régulateur de vitesse adaptatif activé vitesse adaptatif Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé, mais • L’affichage du groupe d’instruments revient au dernier que le réglage de la vitesse du véhicule n’a pas été affichage sélectionné...
  • Page 297 DÉMARRAGE ET CONDUITE 295 d’avertissement de collision frontale non disponibles – Si les conditions météorologiques sont favorables, vérifiez nettoyer le capteur radar avant) et la performance du l’état de propreté du capteur. Le cas échéant, nettoyez-le ou système s’en trouvera limitée. retirez toute obstruction.
  • Page 298 296 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque la condition ayant désactivé le système n’est plus Message d’avertissement d’entretien du régulateur présente, le système revient à l’état de « Adaptive Cruise de vitesse adaptatif et du système d’avertissement de Control (ACC) Off » (Régulateur de vitesse adaptatif collision frontale désactivé) et il suffit alors de le réactiver.
  • Page 299: Précautions À Prendre Lorsque Vous Conduisez Avec Le Régulateur De Vitesse Adaptatif

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 297 Précautions à prendre lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse adaptatif Dans certaines conditions routières, la capacité de détec- tion du régulateur de vitesse adaptatif peut être réduite. En pareil cas, le régulateur de vitesse adaptatif peut tarder à freiner ou freiner inopinément.
  • Page 300 298 DÉMARRAGE ET CONDUITE Virages et courbes Lorsque vous franchissez une courbe et que le régulateur de vitesse adaptatif est activé, le système pourrait réduire la vitesse et l’accélération du véhicule pour améliorer sa stabilité, même sans avoir détecté un véhicule cible. Une fois la courbe franchie, le système reprend la vitesse programmée initiale.
  • Page 301 DÉMARRAGE ET CONDUITE 299 Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif dans Changement de voie les pentes Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas détecter Lors de la conduite dans une pente, le régulateur de vitesse un véhicule tant qu’il ne se trouvera pas complètement adaptatif pourrait ne pas détecter un véhicule dans votre dans votre voie.
  • Page 302 300 DÉMARRAGE ET CONDUITE Véhicules étroits Objets et véhicules immobiles Certains véhicules étroits roulant près du bord extérieur de Le régulateur de vitesse adaptatif ne réagit pas aux objets la voie ou qui entrent dans la voie ne seront pas détectés ni aux véhicules immobiles.
  • Page 303: Généralités

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 301 Généralités lorsque le véhicule roule à une vitesse de croisière stabili- sée. Le mode de régulation de vitesse normal (vitesse La déclaration de réglementation suivante s’applique à constante) permet de conserver une vitesse de croisière tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est programmée sans appuyer sur la pédale d’accélérateur.
  • Page 304 302 DÉMARRAGE ET CONDUITE Changement de la vitesse programmée MISE EN GARDE! (Suite) Pour augmenter la vitesse conserver une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui vous précède. Soyez toujours attentif au Lorsque le régulateur de vitesse normal (Vitesse constante) mode utilisé.
  • Page 305 DÉMARRAGE ET CONDUITE 303 Vitesse du système métrique (km/h) Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE [+]) • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]) pour augmenter la vitesse programmée de 1 km/h. pour diminuer la vitesse programmée de 1 mi/h.
  • Page 306: Système D'aide Au Recul Parksense - Selon L'équipement

    304 DÉMARRAGE ET CONDUITE Annulation du système Désactivation du système Le système désactive le régulateur de vitesse normal Le système se désactive et efface la vitesse programmée en (vitesse constante) sans effacer la mémoire dans les cas mémoire dans les cas suivants : suivants : •...
  • Page 307: Capteurs Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 305 Le système ParkSense ne peut s’activer que lorsque le sous les fonctions programmables de l’utilisateur. Consul- levier de vitesses se trouve à la position R (MARCHE tez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans ARRIÈRE).
  • Page 308 306 DÉMARRAGE ET CONDUITE centrale arrière, accompagné d’une tonalité d’une demi- seconde. À mesure que le véhicule se rapproche de l’obs- tacle, l’affichage présente l’arc se rapprochant du véhicule et la tonalité passe de lente à rapide, à continue. Si un obstacle est détecté dans la zone arrière gauche ou droite, l’affichage présente un arc clignotant dans la zone arrière gauche ou droite, accompagné...
  • Page 309 DÉMARRAGE ET CONDUITE 307 Tonalité rapide et arc clignotant Tonalité continue et arc clignotant...
  • Page 310: Signaux D'avertissement

    308 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage d’avertissement présente un arc qui clignote, accompagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonc- tionnement des signaux d’avertissement qu’émet le sys- tème lorsqu’il détecte un obstacle : SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Distance Supérieure...
  • Page 311 DÉMARRAGE ET CONDUITE 309 Arc – Zone Aucune arc non arc non arc non centrale clignotant clignotant clignotant clignotant clignotant clignotant arrière Arc – Zone Aucune Aucune Aucune Aucune Aucune arrière clignotant clignotant droite Volume de la radio réduit...
  • Page 312: Activation Et Désactivation Du Système Parksense

    310 DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation et désactivation du système ParkSense de plus amples renseignements. Lorsque le sélecteur de rapport est déplacé en position R (MARCHE ARRIÈRE) et Vous pouvez activer et désactiver le système ParkSense à que le système est désactivé, le message « PARKSENSE l’aide du commutateur du système ParkSense situé...
  • Page 313: Nettoyage Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 311 PARKSENSE NON DISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) neige, de glace, de boue, de saleté ou toute autre obstruc- pendant 5 secondes. Consultez le paragraphe « Affichage du tion, puis effectuez un cycle d’allumage. Si le message groupe d’instruments » dans la section « Présentation du continue à...
  • Page 314: Précautions Concernant L'utilisation Du Système Parksense

    312 DÉMARRAGE ET CONDUITE Précautions concernant l’utilisation du système l’écran d’affichage du groupe d’instruments tant que le ParkSense levier de vitesses est à la position R (MARCHE AR- RIÈRE). NOTA : • Le système ParkSense réduit le volume de la radio •...
  • Page 315: Caméra D'aide Au Recul Parkview

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 313 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) • Vous devez conduire lentement lorsque vous utilisez Les conducteurs doivent toujours être vigilants lors- le système ParkSense afin de pouvoir arrêter le qu’ils reculent, même si le système d’aide au recul est véhicule à...
  • Page 316 314 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si votre véhicule est équipé de la fonction de temporisation Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi- de la caméra et que celle-ci est activée, l’image de la caméra tion R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de pause arrière s’affiche pendant 10 secondes au maximum lorsque d’exposition de la caméra désactivée), le système quitte le le levier sélecteur est déplacé...
  • Page 317: Ravitaillement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 315 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) • Lorsque vous utilisez la caméra ParkView, conduisez Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, lentement pour être en mesure d’immobiliser rapi- même si la caméra d’aide au recul ParkView est en dement le véhicule en cas d’un obstacle pour ne pas fonction.
  • Page 318 316 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) • N’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne. Une telle pratique peut constituer une infrac- tion à certaines lois d’État ou réglementations fédé- rales et causer l’allumage du témoin d’anomalie. • Vous risquez de provoquer un incendie si vous remplissez de carburant un bidon portable placé...
  • Page 319: Message De Bouchon De Remplissage De Réservoir De Carburant Desserré

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 317 Message de bouchon de remplissage de réservoir AVERTISSEMENT! (Suite) de carburant desserré • Pour éviter les débordements et les remplissages Si le système de diagnostic du véhicule détermine que le excessifs, ne remplissez pas « à ras bord » le réservoir bouchon du réservoir de carburant est desserré, incorrec- de carburant après avoir fait le plein.
  • Page 320: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    318 DÉMARRAGE ET CONDUITE Étiquette d’homologation du véhicule Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Votre véhicule est muni d’une étiquette d’homologation Le poids nominal brut sur l’essieu représente la capacité apposée au pied milieu du côté conducteur. maximale des essieux avant et arrière. Répartissez la charge également entre les essieux avant et arrière.
  • Page 321: Chargement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 319 chargé et prêt à être utilisé. Faites-le peser sur une balance NOTA : Consultez l’étiquette d’homologation du véhicule commerciale pour vous assurer qu’il ne dépasse pas le apposée à l’arrière de la portière du conducteur pour PNBV.
  • Page 322: Conseils De Conduite

    320 DÉMARRAGE ET CONDUITE CONSEILS DE CONDUITE Conditions d’adhérence Lorsque vous conduisez sur des routes mouillées et recou- Conduite chaussée glissante vertes de neige mouillée, une couche d’eau peut se former Les renseignements de cette section vous aident à conser- entre le pneu et la surface de la route.
  • Page 323: Conduite Dans L'eau

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 321 Conduite dans l’eau MISE EN GARDE! (Suite) La conduite dans l’eau d’une profondeur supérieure à eaux plus profondes. Par ailleurs, votre véhicule peut quelques centimètres (pouces) exige des précautions addi- être rapidement emporté par le courant d’un torrent. En tionnelles pour assurer la sécurité...
  • Page 324 322 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • En ignorant ces mises en garde, vous vous exposez, laiteux ou mousseux) après avoir franchi une éten- vous, votre passager et les gens qui vous entourent, à due d’eau stagnante. Cessez de conduire votre véhi- des blessures graves ou la mort.
  • Page 325 EN CAS D’URGENCE ▫ Composants et fonctionnement de la trousse FEUX DE DÉTRESSE .....325 d’entretien des pneus ....352 RÉTROVISEUR AVEC FONCTIONS ▫...
  • Page 326 324 EN CAS D’URGENCE REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE . .370 ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT . .373 ▫ Transmission automatique ....371 ▫ Transmission manuelle ....372 SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS D’ACCIDENT .
  • Page 327: En Cas D'urgence 325

    EN CAS D’URGENCE 325 FEUX DE DÉTRESSE RÉTROVISEUR AVEC FONCTIONS ASSIST (ASSISTANCE) ET SOS – SELON L’ÉQUIPEMENT L’interrupteur des feux de détresse se trouve sur le tableau de bord, sous la radio. Appuyez sur ce commutateur pour allumer les feux de détresse. À ce moment, tous les cligno- tants s’allument afin d’alerter les autres automo- bilistes d’une situation d’urgence.
  • Page 328 326 EN CAS D’URGENCE Selon l’équipement, le rétroviseur est muni des boutons que si le service du système SiriusXM Guardian est actif ASSIST (ASSISTANCE) et SOS. et que vous êtes connecté à un réseau LTE (réponse vocale/données) ou 4G (données) fonctionnel. MISE EN GARDE! Appel D’AIDE Respectez TOUJOURS le code de la sécurité...
  • Page 329 EN CAS D’URGENCE 327 Appel SOS 4. Vous devriez pouvoir parler avec le préposé du service SOS par le système audio du véhicule afin de détermi- 1. Appuyez sur le bouton d’appel SOS sur le rétroviseur. ner si l’aide supplémentaire est nécessaire. NOTA : Dans l’éventualité...
  • Page 330 328 EN CAS D’URGENCE NOTA : MISE EN GARDE! • Votre véhicule peut transmettre des données selon • Si les passagers du véhicule sont en danger (p. ex. l’autorisation donnée par l’abonné. présence de flammes ou de fumée, état de la route ou •...
  • Page 331 EN CAS D’URGENCE 329 Si le système d’appel SOS détecte une anomalie, une des MISE EN GARDE! (Suite) actions suivantes peut se produire au moment où l’anoma- secondaire (p. ex. radio mobile bidirectionnelle, ra- lie est détectée et au début de chaque cycle d’allumage : dio bande publique [CB], enregistreur de données, •...
  • Page 332 330 EN CAS D’URGENCE • signaux du réseau LTE (réponse vocale / données) ou MISE EN GARDE! (Suite) 4G (données) du GPS non disponibles ou obstrués; • Le module de commande des dispositifs de retenue • mauvais fonctionnement de l’équipement au centre des occupants allume le témoin de sac gonflable du d’appels SOS;...
  • Page 333: Remplacement D'une Ampoule

    EN CAS D’URGENCE 331 NOTA : NOTA : Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité du système • Votre véhicule peut transmettre des données selon pourrait entraîner la révocation de l’autorisation donnée à l’autorisation donnée par l’abonné. l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
  • Page 334 332 EN CAS D’URGENCE Ampoules d’éclairage intérieur Numéro d’ampoule Lampes d’accueil et de lecture arrière Lampe du compartiment arrière (Coffre) Lampes de lecture de la console au pavillon Lampes de courtoisie de pare-soleil A6220 Lampe de la boîte à gants – selon l’équipement Lampes d’accueil des portières Témoin de changement de vitesse JKLE14140...
  • Page 335 EN CAS D’URGENCE 333 Numéro d’ampoule Feu arrière Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Feu d’arrêt et clignotant Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Feu de gabarit arrière Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Feu de recul Voyant DEL (à...
  • Page 336: En Cas D'urgence

    334 EN CAS D’URGENCE Remplacement des ampoules extérieures Pour remplacer les feux côté conducteur : 1. Ouvrez le capot. Feux de croisement, feux de route, feux de stationnement et clignotants – Modèles à phares à 2. Déposer le couvercle du filtre à air en retirant les trois halogène –...
  • Page 337 EN CAS D’URGENCE 335 9. Reposez le chapeau d’accès aux phares en le tournant en NOTA : Si votre véhicule est doté de phares à décharge à sens horaire, puis remettez le couvre-phare. haute intensité, vous noterez que ces phares projettent un faisceau bleuté...
  • Page 338: Fusibles

    336 EN CAS D’URGENCE Feu de freinage central surélevé FUSIBLES Le feu de freinage central surélevé utilise des sources DEL MISE EN GARDE! qui ne sont pas remplaçables individuellement. Le feu de freinage central surélevé doit être remplacé au complet; •...
  • Page 339: Généralités

    EN CAS D’URGENCE 337 Généralités Les fusibles protègent les systèmes électriques contre un courant excessif. Lorsqu’un périphérique ne fonctionne pas, vous devez vérifier l’élément fusible à l’intérieur du fusible de balai d’essuie-glace pour vous assurer qu’il ne présente pas un court-circuit ou qu’il n’a pas fondu.
  • Page 340: Fusibles Sous Le Capot

    338 EN CAS D’URGENCE Fusibles sous le capot AVERTISSEMENT! Le centre de servitudes avant est situé dans le comparti- • Lorsque vous posez le couvercle de la centrale de ment moteur. Ce module contient des fusibles et des relais. servitudes, il est important de vous assurer qu’il est L’emplacement et les descriptions des cavités de fusibles correctement positionné...
  • Page 341 EN CAS D’URGENCE 339 Cavité Fusible à Fusible miniature Description cartouche – – Fusible – rechange 40 A vert – Ventilateur du radiateur nº 1 – (moteur autre que 6.2L suralimenté) 50 A rouge – Direction assistée électrique nº 1 – selon l’équipement 30 A rose –...
  • Page 342 340 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à Fusible miniature Description cartouche – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange – 20 A jaune Phares à décharge à haute intensité de gauche – selon l’équipement – 20 A jaune Phares à...
  • Page 343 EN CAS D’URGENCE 341 Cavité Fusible à Fusible miniature Description cartouche 50 A rouge/20 A – Ventilateur du radiateur (moteur 6.2L bleu suralimenté)/Alimentation allumage ou ACC (ACCESSOIRES) nº 3, voiture de police – – Fusible – rechange – 15 A bleu Module de commande de la transmission (Challenger/véhicule de police Charger) / Module de changement de vitesse électro-...
  • Page 344 342 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à Fusible miniature Description cartouche – 10 A rouge Relais du module de commande du mo- teur et du ventilateur de la batterie (Charger/300) / Module de direction assistée électrique (Charger/300) / TCM 5 rapports –...
  • Page 345: Fusibles Intérieurs De L'habitacle

    EN CAS D’URGENCE 343 Fusibles intérieurs de l’habitacle AVERTISSEMENT! Une centrale de servitudes se trouve également dans le • Lorsque vous posez le couvercle de la centrale de coffre, sous le panneau d’accès de la roue de secours. Ce servitudes, il est important de vous assurer qu’il est centre comprend des fusibles et des relais.
  • Page 346 344 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 60 A jaune – Alimentation nº 1 de la centrale de servitudes avant – – Fusible – rechange 60 A jaune – Alimentation nº 2 de la centrale de servitudes avant 30 A rose –...
  • Page 347 EN CAS D’URGENCE 345 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 20 A jaune Arrière de la console cen- trale double USB / Al- lume-cigare du tableau de bord – selon l’équipement 40 A vert – Ventilateur du système de chauffage, ventilation et climatisation 20 A bleu...
  • Page 348 346 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Bloc de commandes cen- tral intégré – 10 A rouge Système de surveillance de la pression des pneus – 15 A bleu Module de transmission Cygnus (Charger/300) / Module de changement de vitesse électronique...
  • Page 349 EN CAS D’URGENCE 347 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Module de colonne de direction/Horloge (300) – 5 A beige Capteur de batterie – 15 A bleu Soupape d’échappement électronique – selon l’équi- pement – 20 A jaune Radio –...
  • Page 350 348 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Aide au stationnement / Surveillance des angles morts / Caméra d’aide au recul – 15 A bleu Groupe d’instruments / Rétroviseur / Boussole (Charger/300) / Capteur d’humidité...
  • Page 351 EN CAS D’URGENCE 349 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Porte-gobelets chauffants / Commutateurs des sièges chauffants arrière – selon l’équipement – 10 A rouge Module de chauffage, ven- tilation et climatisation/ Capteur de température de l’habitacle –...
  • Page 352 350 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Module de sac gonflable – – Fusible – rechange – 10 A rouge Capteur de lumière et de pluie / Toit ouvrant / Ré- troviseur intérieur ar- rière / Voiture de police / Relais du commutateur d’allumage ou Acc (Acces-...
  • Page 353: Trousse D'entretien Des Pneus - Selon L'équipement

    EN CAS D’URGENCE 351 TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS – SELON Emplacement de la trousse d’entretien des pneus L’ÉQUIPEMENT La trousse d’entretien des pneus est située dans le coffre. Les petites perforations, c’est-à-dire jusqu’à 1/4 po (6 mm), dans la bande de roulement peuvent être obturées avec la trousse d’entretien des pneus.
  • Page 354: Composants Et Fonctionnement De La Trousse D'entretien Des Pneus

    352 EN CAS D’URGENCE Composants et fonctionnement de la trousse Utilisation du sélecteur de mode et des tuyaux d’entretien des pneus Votre trousse d’entretien des pneus est équipée des sym- boles suivants pour indiquer le mode d’air ou le produit d’étanchéité.
  • Page 355: Précautions Relatives À L'utilisation De La Trousse D'entretien Des Pneus

    EN CAS D’URGENCE 353 Utiliser le bouton de dégonflage Appuyez sur le bouton de dégonflage (2) pour réduire la pression d’air dans le pneu s’il devient surgonflé. Précautions relatives à l’utilisation de la trousse d’entretien des pneus • Remplacez la bouteille (1) et le flexible d’enduit d’étan- chéité...
  • Page 356 354 EN CAS D’URGENCE • Pour optimiser le rendement du produit, assurez-vous MISE EN GARDE! qu’il n’y a pas de saleté sur le corps de valve avant de • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la brancher la trousse d’entretien des pneus.
  • Page 357: Obturation D'un Pneu À L'aide De La Trousse D'entretien Des Pneus

    EN CAS D’URGENCE 355 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Éloignez la trousse d’entretien des pneus de la immédiatement un médecin. Gardez la trousse d’en- flamme nue ou de la source thermique. tretien des pneus hors de portée des enfants. Si elle •...
  • Page 358 356 EN CAS D’URGENCE 3. Mettez la transmission à la position P (STATIONNE- (C) Injection du scellant de la trousse d’entretien des MENT) (transmission automatique) ou en prise (trans- pneus dans le pneu dégonflé : mission manuelle) et tournez le commutateur d’allu- •...
  • Page 359 EN CAS D’URGENCE 357 d’étanchéité et non pas de mode pompe à air. Appuyez d’enduit d’étanchéité (1) est vide, la pression des pneus sur le bouton d’alimentation (4) pour mettre la trousse indiquée au manomètre (3) chute rapidement de 4,8 bars d’entretien des pneus sous tension.
  • Page 360 358 EN CAS D’URGENCE 2. Décollez l’étiquette de limite de vitesse de la face (D) Conduire le véhicule : supérieure de la bouteille d’enduit d’étanchéité (1) et Immédiatement après avoir injecté l’enduit d’étanchéité et collez-la sur le tableau de bord. gonflé...
  • Page 361 EN CAS D’URGENCE 359 1. Poussez le sélecteur de mode (5) et tournez à la position NOTA : Si le pneu est trop gonflé, appuyez sur le bouton Air Mode (Mode air). de dégonflage pour réduire la pression à la valeur recom- mandée avant de continuer.
  • Page 362: Démarrage D'appoint

    360 EN CAS D’URGENCE (F) Remplacement de la bouteille et du flexible 6. Vérifiez que le bouchon est installé sur le raccord à d’enduit d’étanchéité : l’extrémité du flexible d’enduit d’étanchéité (6) et repla- cez le flexible dans son espace de rangement (situé au 1.
  • Page 363: Préparations Pour Un Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE 361 AVERTISSEMENT! N’utilisez pas de batterie portative d’amorçage ou autre source d’appoint sur système dont la tension est supérieure à 12 V, vous risquez d’endommager la batterie, le moteur de démarreur, l’alternateur ou le système électrique. NOTA : Si vous utilisez une batterie portative d’amorçage, suivez les instructions et précautions d’utilisation du constructeur.
  • Page 364: Procédure De Démarrage D'appoint

    362 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! • Retirez tous vos bijoux métalliques, tels que les Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il pourrait se montres ou les bracelets, afin d’éviter de créer par produire une mise à...
  • Page 365 EN CAS D’URGENCE 363 2. Branchez l’autre extrémité du câble volant positif (+) Débranchement des câbles volants sur la borne positive (+) de la batterie d’appoint. 1. Débranchez l’extrémité du câble volant négatif (-) de la 3. Branchez l’extrémité du câble volant négatif (-) sur la borne négative (-) éloignée du véhicule dont la batterie borne négative (-) de la batterie d’appoint.
  • Page 366: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    364 EN CAS D’URGENCE l’aération au plancher et la commande du ventilateur à AVERTISSEMENT! (Suite) la vitesse maximale. Toutes ces actions permettent au moteur est à l’arrêt, la batterie du véhicule peut se radiateur de chauffage d’agir en complémentarité avec décharger suffisamment pour voir sa durée de vie le radiateur et contribuent à...
  • Page 367: Levier De Déverrouillage De Position

    EN CAS D’URGENCE 365 AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) à un véhicule tracteur, le véhicule se déplacera inopi- Laissez tourner le moteur au ralenti et coupez le clima- tiseur jusqu’à ce que l’indicateur de température re- nément lorsque vous activez le levier de déverrouillage vienne dans la plage normale.
  • Page 368 366 EN CAS D’URGENCE 5. Insérez le tournevis dans la fente au centre du levier, et dégagez la languette de verrouillage du levier en le poussant vers la droite. Bac de rangement de la console 3. À l’aide d’un petit tournevis ou d’un outil similaire, tirez la courroie d’attache vers le haut dans l’ouverture à...
  • Page 369: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    EN CAS D’URGENCE 367 6. Tout en maintenant la languette de verrouillage en Pour réinitialiser le levier de déverrouillage de position position libérée, tirez la courroie d’attache pour faire de stationnement manuel : pivoter le levier vers le haut et vers l’arrière jusqu’à ce 1.
  • Page 370 368 EN CAS D’URGENCE Puis, dans un mouvement de va-et-vient, passez de la AVERTISSEMENT! position D (MARCHE AVANT) à la position R (MARCHE ARRIÈRE) (transmission automatique) ou du PREMIER Évitez d’emballer le moteur et de faire patiner les roues RAPPORT à la position R (MARCHE ARRIÈRE) (transmis- pour ne pas provoquer la surchauffe de la transmission sion manuelle), tout en appuyant légèrement sur la pédale ou l’endommager.
  • Page 371 EN CAS D’URGENCE 369 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule enlisé Il est dangereux de faire patiner excessivement les pneus. Les forces engendrées par une vitesse excessive par un mouvement de « va-et-vient » en passant de la des roues peuvent endommager l’essieu ou les pneus.
  • Page 372: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    370 EN CAS D’URGENCE REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remorquage d’un véhicule en panne au moyen d’un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol TRANSMISSION AUTOMATIQUE/ TRANSMISSION MANUELLE Remorquage à plat AUCUNE Si la transmission est fonctionnelle : •...
  • Page 373: Transmission Automatique

    EN CAS D’URGENCE 371 section pour obtenir de plus amples renseignements sur AVERTISSEMENT! le passage de la transmission à la position N (POINT • N’utilisez pas d’accessoires tels que des élingues MORT) lorsque le moteur est coupé. pour le remorquage. Cela risque d’endommager le •...
  • Page 374: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    372 EN CAS D’URGENCE levier de vitesses de la transmission automatique hors de la AVERTISSEMENT! position P (STATIONNEMENT) pour le remorquage. Remorquer ce véhicule sans observer les directives Transmission manuelle susmentionnées peut endommager gravement le mo- Le constructeur recommande que votre véhicule soit re- teur ou la transmission.
  • Page 375: Enregistreur De Données D'événement

    EN CAS D’URGENCE 373 ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’évé- nement. L’objectif principal d’un enregistreur de données d’événement consiste à enregistrer des données qui contri- buent à connaître la performance des systèmes d’un véhi- cule lors de certaines collisions ou de quasi-collisions, telles que le déploiement d’un coussin gonflable ou de contact avec obstacle sur la route.
  • Page 377: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ▫ Graissage des articulations de la carrosserie ..396 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ....377 ▫ Moteur 6.2L suralimenté et moteur 6.4L ..377 ▫...
  • Page 378 376 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ▫ Types de pneus ......429 ENTREPOSAGE DU VÉHICULE ... . .438 ▫...
  • Page 379: Entretien Périodique

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 377 ENTRETIEN PÉRIODIQUE NOTA : • L’indicateur de changement d’huile ne tient pas compte Moteur 6.2L suralimenté et moteur 6.4L du temps qui s’est écoulé depuis votre dernière vidange Les services d’entretien réguliers indiqués dans ce manuel d’huile.
  • Page 380 378 ENTRETIEN ET MAINTENANCE À chaque plein de carburant À chaque vidange d’huile • Vérifiez le niveau d’huile moteur. Pour obtenir de plus • Remplacez le filtre à huile du moteur. amples renseignements, consultez le paragraphe « Com- • Vérifiez les flexibles et les conduites de frein. partiment moteur »...
  • Page 381 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 379 Programme d’entretien Milles : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Remplacez l’huile moteur et remplacez le filtre à...
  • Page 382: Entretien Et Maintenance

    380 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Milles : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Vérifiez les garnitures de frein et remplacez- les au besoin.
  • Page 383 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 381 Milles : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Remplacez le filtre à air du moteur. Remplacez le filtre de la climatisation.
  • Page 384 382 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N’effec- tuez que les travaux d’entretien qui vous sont fami- liers ou pour lesquels vous possédez les outils né- cessaires.
  • Page 385: Compartiment Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 383 COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 6.2L suralimenté 1 – Réservoir de liquide lave-glace 7 – Couvercle d’accès au réservoir de liquide pour freins 2 – Démarrage à distance par batterie d’appoint (Borne positive 8 – Réservoir de liquide de refroidissement de la batterie) 9 –...
  • Page 386: Moteur 6.4L

    384 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Moteur 6.4L 1 – Réservoir de liquide lave-glace 6 – Réservoir de liquide pour freins 2 – Démarrage à distance par batterie d’appoint (Borne positive de la 7 – Réservoir de liquide de refroidissement batterie) 8 – Filtre à air 3 –...
  • Page 387: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 385 Vérification du niveau d’huile Ajout de liquide lave-glace Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l’huile Le réservoir de liquide lave-glace est situé à l’avant du moteur doit être maintenue au niveau approprié. Vérifiez compartiment moteur. Assurez-vous de vérifier régulière- le niveau d’huile régulièrement, par exemple, une fois par ment le niveau du liquide.
  • Page 388: Batterie Sans Entretien

    386 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! Les liquides lave-glace vendus dans le commerce sont inflammables. Ils peuvent s’enflammer et vous causer des brûlures. Veillez à prendre les précautions qui s’imposent lorsque vous remplissez le réservoir ou lorsque vous travaillez à proximité de la solution de liquide lave-glace.
  • Page 389: Service Offert Par Le Concessionnaire

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 387 MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) affectée à l’eau. Pour obtenir de plus amples rensei- la borne négative. Les bornes positive et négative gnements, consultez la rubrique « Démarrage d’ap- sont identifiées respectivement par les signes (+) point »...
  • Page 390: Huile Moteur

    388 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Toute modification intentionnelle du système Choix de l’huile moteur antipollution peut annuler la garantie et est condamnée par Pour bénéficier du meilleur rendement possible et d’une la loi et passible de poursuites judiciaires. protection optimale, peu importe les conditions d’utilisa- tion, le constructeur recommande d’utiliser uniquement MISE EN GARDE! une huile moteur entièrement synthétique homologuée par...
  • Page 391 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 389 La viscosité de l’huile moteur recommandée pour le véhi- Exigences en matière de vidange d’huile moteur - cule est aussi inscrite sur le bouchon de remplissage moteur 6.2L suralimenté (selon l’équipement) d’huile du moteur. Pour connaître l’emplacement du bou- Nous vous recommandons de faire remplacer l’huile et chon de remplissage d’huile du moteur, consultez le para- votre véhicule par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 392: Filtre À Huile Moteur

    390 ENTRETIEN ET MAINTENANCE consultera le manuel de réparation et d’entretien pour Mise au rebut de l’huile moteur et des filtres à huile connaître les procédures de dépose et de pose de l’écran de usagés sous-carrosserie (carénage inférieur). Prenez les précautions nécessaires pour vous défaire de l’huile moteur usagée et du filtre provenant de votre Votre concessionnaire autorisé...
  • Page 393: Filtre À Air Du Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 391 Filtre à air du moteur Entretien du climatiseur Consultez le paragraphe « Programme d’entretien » dans Pour assurer le bon fonctionnement du climatiseur, ce chapitre pour connaître les intervalles d’entretien appro- faites-le vérifier au début de la saison chaude par un priés.
  • Page 394 392 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : N’utilisez que de l’huile pour compresseur PAG MISE EN GARDE! (Suite) ou des fluides frigorigènes homologués pour les systèmes un mécanicien compétent toute réparation nécessi- de climatisation. tant l’ajout de fluide frigorigène ou le débranche- Récupération et recyclage du fluide frigorigène –...
  • Page 395 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 393 1. Retirez le volet d’accès de l’écran d’auvent en appuyant sur les agrafes de retenue. Couvercle d’accès au filtre 3. Retirez le filtre utilisé. Volet d’accès 4. Posez le filtre neuf en orientant les flèches dans le sens 2.
  • Page 396: Vérification Des Courroies D'entraînement Des Accessoires

    394 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification des courroies d’entraînement des accessoires MISE EN GARDE! • Ne tentez pas de vérifier une courroie d’entraîne- ment des accessoires lorsque le moteur tourne. • Lorsque vous travaillez à proximité du ventilateur de refroidissement, débranchez le fil d’alimentation du moteur du ventilateur.
  • Page 397 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 395 • usure de la nervure ou de la courroie; normales. Dans le cas de ce genre de fissures, le remplace- ment de la courroie n’est pas nécessaire. Toutefois, des • fissure longitudinale de la courroie (fissures entre fissures qui apparaissent le long d’une nervure (non trans- deux nervures);...
  • Page 398: Graissage Des Articulations De La Carrosserie

    396 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Graissage des articulations de la carrosserie Balais d’essuie-glace Les serrures et tous les points d’articulation de la carros- Nettoyez régulièrement les bords en caoutchouc des balais serie, comme les glissières des sièges, de même que les d’essuie-glace et le pare-brise à...
  • Page 399 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 397 Dépose et pose du balai d’essuie-glace AVERTISSEMENT! Ne laissez pas le bras d’essuie-glace rebondir contre la glace sans le balai d’essuie-glace en place pour éviter d’endommager la glace. 1. Levez le bras d’essuie-glace complètement vers le haut pour écarter le balai d’essuie-glace de la glace.
  • Page 400 398 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 5. Avec le balai d’essuie-glace dégagé, retirez le balai d’essuie-glace du bras d’essuie-glace en maintenant d’une main le bras d’essuie-glace et en séparant avec l’autre main le balai d’essuie-glace du bras d’essuie- glace (déplacez le balai d’essuie-glace vers le bas vers la base du bras d’essuie-glace et à...
  • Page 401: Système D'échappement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 399 Installation des essuie-glaces avant Si vous remarquez un changement dans la sonorité du système d’échappement ou si vous détectez la présence de 1. Levez le bras d’essuie-glace complètement vers le haut gaz d’échappement à l’intérieur, ou encore si le dessous ou pour l’écarter de la glace.
  • Page 402 400 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Si vous stationnez votre véhicule sur des matières rouler avec un véhicule défaillant, ce qui risque d’en- combustibles alors que votre système d’échappe- dommager le catalyseur et le véhicule. ment est chaud, vous risquez de provoquer un incen- Dans des conditions normales d’utilisation, le catalyseur ne die.
  • Page 403: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 401 • n’essayez pas de faire démarrer le moteur en poussant MISE EN GARDE! (Suite) ou en remorquant le véhicule; lorsque le commutateur d’allumage est à la position • ne faites pas tourner le moteur au ralenti quand des ON (MARCHE), (à...
  • Page 404 402 ENTRETIEN ET MAINTENANCE nettoyez-le en vaporisant doucement de l’eau au moyen Si le liquide de refroidissement du moteur (antigel) est sale d’un boyau d’arrosage, en un mouvement vertical, sur la ou contient du sédiment visible, confiez votre véhicule à un face avant du condensateur.
  • Page 405 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 403 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) pas d’autres produits inhibiteurs de rouille ou anti- • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) rouille, car ils pourraient se révéler incompatibles autre que le liquide de refroidissement (antigel) de avec le liquide de refroidissement et obstruer le formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- radiateur.
  • Page 406 404 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Consultez ces recommandations sur l’utilisation du liquide NOTA : de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNO- • Il incombe au propriétaire d’assurer le niveau de protec- LOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme aux exigen- tion approprié contre le gel, en fonction des températu- ces de la norme MS-90032 de FCA.
  • Page 407 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 405 Bouchon à pression du circuit de refroidissement MISE EN GARDE! (Suite) Le bouchon doit être complètement serré pour empêcher la de refroidissement. Afin d’éviter de vous ébouillan- perte de liquide de refroidissement (antigel) et pour s’as- ter ou de vous blesser, ne dévissez pas le bouchon de surer que le liquide de refroidissement (antigel) retourne radiateur tant que le circuit est chaud ou sous pres-...
  • Page 408 406 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Niveau de liquide de refroidissement Points à ne pas oublier Le vase d’expansion permet de vérifier rapidement que le NOTA : Lorsque le véhicule est arrêté après avoir parcouru niveau de liquide de refroidissement (antigel) est adéquat. quelques kilomètres (ou quelques milles), il est possible Lorsque le moteur est COUPÉ...
  • Page 409: Système De Freinage

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 407 • Maintenez la concentration du liquide de refroidissement MISE EN GARDE! (antigel) à un minimum de 50 % de liquide de refroidis- sement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’usage abusif des freins peut causer leur défaillance L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à...
  • Page 410 408 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ajoutez du liquide pour rétablir le niveau à la hauteur MISE EN GARDE! (Suite) recommandée et indiquée sur le réservoir de liquide pour type adéquat de liquide de frein pour votre véhicule freins. Dans le cas de freins à disque, le niveau de liquide est aussi indiqué...
  • Page 411: Circuit Hydraulique De L'embrayage - Transmission Manuelle (Selon L'équipement)

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 409 liquide pour rétablir le niveau adéquat. Consultez le para- MISE EN GARDE! (Suite) graphe « Liquides et lubrifiants » dans la section « Spéci- frein pourraient être endommagés, causant une ano- fications techniques » pour obtenir de plus amples rensei- malie des freins partielle ou complète.
  • Page 412: Transmission Automatique - Selon L'équipement

    410 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Transmission automatique – selon l’équipement Additifs spéciaux Le constructeur déconseille l’utilisation d’additifs spéciaux Choix du lubrifiant dans la transmission. L’huile à transmission automatique Il est important d’utiliser le liquide de transmission adé- (ATF) est un produit fabriqué en usine et l’ajout d’additifs quat pour assurer une performance et une durée de vie peut en compromettre le rendement.
  • Page 413: Essieu Arrière

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 411 concessionnaire autorisé sans tarder pour faire vérifier le Essieu arrière niveau de liquide. L’utilisation d’un véhicule dont le Vérification du niveau de liquide niveau de liquide est inadéquat peut endommager grave- La lecture du niveau de liquide sera plus précise si le ment la transmission.
  • Page 414: Soulèvement Du Véhicule

    412 ENTRETIEN ET MAINTENANCE SOULÈVEMENT DU VÉHICULE Inscriptions sur les pneus Dans le cas où vous devez soulever le véhicule, faites-le chez votre concessionnaire autorisé ou dans une station- service. PNEUS Renseignements concernant la sécurité des pneus Les renseignements concernant la sécurité des pneus cou- vrent les aspects de l’information suivante : Inscriptions sur les pneus, numéros d’identification de pneus, termino- logie et définitions des pneus, pression des pneus et charge...
  • Page 415 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 413 • Les roues de secours temporaires sont conçues unique- NOTA : ment pour une utilisation temporaire en cas d’urgence. La • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de lettre « T » ou « S » est moulée dans le flanc des pneus des tourisme) métrique est établi en fonction des normes de roues de secours compactes temporaires haute pression construction américaines.
  • Page 416: Entretien Et Maintenance

    414 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou «...
  • Page 417 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 415 EXEMPLE : Description d’entretien : 95 = Indice de charge – Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu H = Symbole de vitesse – Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement –...
  • Page 418 416 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Numéro d’identification du pneu (TIN) côté. Dans le cas des pneus dont les flancs sont noirs, le numéro d’identification peut se trouver sur le bord exté- Le numéro d’identification du pneu est inscrit sur un flanc rieur du flanc du pneu tel que ce dernier a été...
  • Page 419 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 417 Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l’élément de la structure de la carros- serie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté...
  • Page 420 418 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Charge et pression des pneus NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté conducteur. Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours (selon l’équipement), au moins une fois par mois et gonflez à...
  • Page 421 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 419 Étiquette d’information sur les pneus et la charge Chargement La charge maximale appliquée sur les pneus par votre véhicule ne doit pas dépasser la capacité de transport de charge des pneus de ce dernier. La charge maximale pouvant être transportée par vos pneus ne sera pas dépas- sée si vous respectez les spécifications de conditions de charge, de dimension des pneus et de pressions de gon-...
  • Page 422 420 ENTRETIEN ET MAINTENANCE des occupants, des bagages et le poids au timon de la (5) Déterminez le poids combiné des bagages et de la remorque (s’il y a lieu) ne doivent jamais dépasser le poids cargaison chargés dans le véhicule. Ce poids ne peut dont il est question dans le cas présent.
  • Page 423 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 421 • Dans l’exemple suivant, le poids combiné des occupants explicatives et peut ne pas être précis quant à la confi- guration et aux capacités de transport de charge de votre et de la cargaison ne devrait jamais dépasser 392 kg véhicule.
  • Page 424: Pneus - Généralités

    422 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Safety (Sécurité) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au • Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent comportement routier du véhicule et augmenter sa provoquer des collisions.
  • Page 425: Entretien Et Maintenance 423

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 423 Le sous-gonflement ou le gonflement excessif des pneus Confort et stabilité du véhicule peut influer sur la stabilité du véhicule et donner une Lorsque les pneus sont gonflés à la pression prescrite, le impression de décalage ou de réponse trop directe de la confort de la suspension est au maximum.
  • Page 426 424 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Exemple : si la température à l’intérieur du garage est de AVERTISSEMENT! 20 °C (68 °F) et si la température extérieure est de 0 °C (32 °F), augmentez la pression de gonflage à froid des Après avoir vérifié ou réglé la pression des pneus, pneus de 21 kPa (3 lb/po²), ce qui équivaut à...
  • Page 427 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 425 • les dommages se situent seulement sur la chape du pneu MISE EN GARDE! (les dommages sur les flancs ne sont pas réparables); Il est dangereux de conduire à haute vitesse lorsque le • la crevaison ne dépasse pas ¼ po (6 mm); véhicule est chargé...
  • Page 428 426 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Il n’est pas recommandé de conduire un véhicule chargé à MISE EN GARDE! (Suite) plein ou de remorquer une remorque pendant qu’un pneu lorsque le véhicule est enlisé, et ne laissez personne est en mode à plat. s’approcher d’une roue qui patine, quelle que soit la Consultez la section Surveillance de la pression des pneus vitesse.
  • Page 429 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 427 Ces indicateurs sont intégrés au fond des rainures de la MISE EN GARDE! bande de roulement du pneu. Ils ont l’aspect de bandes unies quand la profondeur de la semelle est inférieure à Les pneus et les roues de secours doivent être rempla- 1,6 mm (1/16 po).
  • Page 430 428 ENTRETIEN ET MAINTENANCE connaître les dimensions des pneus de votre véhicule. MISE EN GARDE! L’indice de charge et le symbole de vitesse de vos pneus se • Respectez les spécifications de votre véhicule quant au trouvent sur le flanc des pneus d’origine. choix des pneus, des dimensions de roues, des capaci- Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’indice de tés de charge ou des indices de vitesse.
  • Page 431: Types De Pneus

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 429 Utilisez des pneus d’hiver seulement par train de quatre. MISE EN GARDE! (Suite) Le fait de ne pas se conformer à cette directive pourrait • Si votre véhicule est équipé de pneus qui ne sont pas affecter la sécurité...
  • Page 432 430 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les pneus d’hiver ont en général des cotes de vitesse plus MISE EN GARDE! basses que celles des pneus d’origine de votre véhicule et ne devraient pas être utilisés pendant des périodes prolon- N’utilisez pas les pneus d’été sur les chaussées recou- gées à...
  • Page 433: Roues De Secours - Selon L'équipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 431 Roues de secours – selon l’équipement Roue de secours compacte – selon l’équipement Les roues de secours compactes servent en cas d’urgence NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d’une trousse seulement. Vous pouvez vérifier si votre véhicule est d’entretien des pneus au lieu d’une roue de secours, équipé...
  • Page 434 432 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu MISE EN GARDE! d’origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé sur votre véhicule dès que possible. Les roues de secours compactes et pliables sont desti- nées à...
  • Page 435: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 433 Roue de secours pleine grandeur — selon MISE EN GARDE! l’équipement Les roues de secours à usage limité servent en cas La roue de secours pleine grandeur sert en cas d’urgence d’urgence seulement. Le montage de cette roue de seulement.
  • Page 436 434 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les roues sont susceptibles de se détériorer par suite de roues utilisés, pour éviter d’endommager les roues. Un dommages causés par le sel, le chlorure de sodium, le nettoyant pour roues ou pour chrome Mopar, ou un chlorure de magnésium, le chlorure de calcium, etc., ainsi produit équivalent, est recommandé.
  • Page 437: Chaînes Antidérapantes (Dispositifs De Traction)

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 435 Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou à revê- Recommandations sur la permutation des pneus tement clair peu lustré Les essieux avant et arrière d’un véhicule sont assujettis à des charges et à des sollicitations différentes (direction, AVERTISSEMENT! traction, freinage).
  • Page 438: Permutation Des Pneus - Dimension Des Pneus Différente À L'avant Et À L'arrière

    436 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Permutation des pneus – Même dimension de pneu à Permutation des pneus – Dimension des pneus l’avant et à l’arrière différente à l’avant et à l’arrière La méthode de permutation suggérée pour les véhicules La méthode de permutation suggérée est la méthode de dotés de pneus non directionnels trois saisons et de pneus permutation latérale illustrée dans le schéma suivant.
  • Page 439: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 437 NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE DES Indice d’adhérence PNEUS DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS Les indices d’adhérence, du plus élevé au plus bas, sont Les catégories de pneus suivantes ont été établies par la AA, A, B et C. Ces indices représentent la capacité du National Highway Traffic...
  • Page 440: Entreposage Du Véhicule

    438 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Une exposition prolongée à de hautes températures ENTREPOSAGE DU VÉHICULE peut provoquer la dégénérescence des matériaux com- Si vous n’utilisez pas votre véhicule pendant plus de posant un pneu et réduire sa durée de vie. Des tempé- 21 jours, prenez les précautions suivantes pour protéger ratures excessives peuvent même provoquer l’éclate- votre batterie.
  • Page 441: Entretien De La Carrosserie Et De La Sous-Carrosserie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 439 les routes lors des autres saisons sont très corrosifs pour la Entretien de la carrosserie et de la sous-carrosserie carrosserie de votre véhicule. Le stationnement à l’exté- Nettoyage Phares rieur, qui expose le véhicule à la pollution atmosphérique, Votre véhicule est équipé...
  • Page 442 440 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Pour éliminer les traces d’insectes, de goudron ou d’au- Entretien exceptionnel tres résidus tenaces, utilisez le dissolvant pour goudron • Si vous roulez sur des routes salées ou poussiéreuses, ou et insectes Mopar Super Kleen Bug and Tar Remover. encore au bord de la mer, lavez au jet le soubassement de •...
  • Page 443: Intérieurs

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 441 • Appliquez de la peinture de retouche Mopar sur les Pour nettoyer les ceintures de sécurité, utilisez le nettoyant rayures dès que possible. Votre concessionnaire autorisé Mopar Total Clean, une solution de savon doux ou de l’eau vous fournira la peinture de retouche dans la teinte tiède.
  • Page 444: Pièces En Cuir

    442 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pièces en cuir AVERTISSEMENT! Le produit Mopar Total Clean est également recommandé • Lorsque les assainisseurs d’air, les produits pour pour la sellerie en cuir. éloigner les insectes, les lotions solaires ou les désin- Le nettoyage régulier à l’aide d’un chiffon doux et humide fectants à...
  • Page 445: Surfaces Vitrées

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 443 AVERTISSEMENT! N’utilisez pas d’alcool ni de produits de nettoyage à base d’alcool ou de cétone pour nettoyer les sièges en cuir, car vous risqueriez de les endommager. Surfaces vitrées Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces vitrées régulière- ment à...
  • Page 447 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ▫ Utilisation de carburant E-85 dans les véhicules DONNÉES D’IDENTIFICATION ... . .446 qui ne sont pas à carburant mixte ...451 ▫...
  • Page 448: Données D'identification

    446 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DONNÉES D’IDENTIFICATION Numéro d’identification du véhicule Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est situé dans le coin avant gauche du tableau de bord. Le NIV est visible par le pare-brise de l’extérieur du véhicule. Il figure également sur l’étiquette de renseignements apposée sur l’une des glaces du véhicule ainsi que sur le certificat d’immatriculation.
  • Page 449: Spécifications Techniques 447

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 447 Si les servofreins tombent en panne pour quelque raison SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE que ce soit (par exemple, serrages répétés des freins SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS lorsque le moteur est À L’ARRÊT) les freins continueront à Un couple de serrage approprié...
  • Page 450 448 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des le pneu et enlevez toute corrosion ou particule desserrée. écrous de roue / boulons pour vous assurer que tous les écrous de roue / boulons sont bien calés contre la roue.
  • Page 451: Exigences En Matière De Carburant

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 449 EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT présente un de ces problèmes, essayez une autre marque d’essence avant de faire inspecter votre véhicule. Moteur 6.2L suralimenté Moteur 6.4L Ces moteurs sont conçus en conformité avec tous les règlements antipollution et Ce moteur est conçu en conformité...
  • Page 452: Essence Reformulée

    450 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Une essence de qualité inférieure peut causer des problè- Additifs mes, notamment des difficultés de démarrage, le calage ou Outre l’utilisation de l’essence sans plomb avec le bon le fonctionnement irrégulier du moteur. Si votre véhicule indice d’octane, les essences qui contiennent des déter- présente un de ces problèmes, essayez une autre marque gents, des additifs anticorrosion et de stabilité...
  • Page 453: Essences À Mélange Oxygéné

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 451 Essences à mélange oxygéné Utilisation de carburant E-85 dans les véhicules qui ne sont pas à carburant mixte Certains fournisseurs de carburant mélangent l’essence sans plomb à des composés oxygénés tels que l’éthanol. Les véhicules qui ne sont pas à carburant mixte peuvent utiliser de l’essence contenant jusqu’à...
  • Page 454: Mmt Dans L'essence

    452 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES peuvent endommager le moteur, les composants du sys- Avertissements relatifs au circuit d’alimentation tème antipollution et du circuit d’alimentation en carbu- rant. Le constructeur n’est pas responsable des problèmes AVERTISSEMENT! causés par l’utilisation du gaz naturel comprimé et du Consignes à...
  • Page 455: Mises En Garde Concernant Le Monoxyde De Carbone

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 453 AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) types de carburant ou d’additif; de plus, les domma- un espace ouvert et si le moteur fonctionne pendant ges encourus pourraient ne pas être couverts par la plus de quelques minutes, réglez le système de garantie limitée de véhicule neuf.
  • Page 456: Contenance En Liquides

    454 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CONTENANCE EN LIQUIDES U.S. (Mesures amé- Mesures métriques ricaines) Carburant (quantité approximative) Indice d’octane de 91 ou plus, 0 à 15 % d’éthanol 18,5 gallons US 70 L Huile moteur avec filtre SAE 0W-40, huile synthétique certifiée par l’API 7 pintes US 6,6 L Système de refroidissement*...
  • Page 457: Liquides Et Lubrifiants

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 455 LIQUIDES ET LUBRIFIANTS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement du mo- Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement (Antigel) teur et du refroidisseur intermédiaire Mopar 10 ans ou 150 000 milles de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE) conforme à...
  • Page 458 456 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) • N’utilisez pas uniquement de l’eau ou un liquide de • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) refroidissement (antigel) à base d’alcool. N’utilisez autre que le liquide de refroidissement (antigel) de pas d’autres produits inhibiteurs de rouille ou anti- formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- rouille, car ils pourraient se révéler incompatibles GANIQUE) précisé...
  • Page 459: Châssis

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 457 Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission manuelle – selon Nous recommandons l’utilisation de l’huile à transmission automatique l’équipement ATF+4 de Mopar. Transmission automatique – selon Utilisez seulement l’huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports l’équipement de Mopar ou une huile équivalente.
  • Page 461: Multimédia

    MULTIMÉDIA ▫ Changement de vitesse ....522 RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT . . .461 BARRE DE MENUS PERSONNALISÉS ..461 MODE VALET .
  • Page 462 460 MULTIMÉDIA ▫ Commandes vocales de base ....533 ▫ Application mobile (4C AVEC NAVIGATION) . .541 ▫ Radio .......534 ▫...
  • Page 463: Radios Munies Du Système Uconnect

    MULTIMÉDIA RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT Pour obtenir des renseignements détaillés concernant votre radio munie du système Uconnect, consultez le supplé- ment du guide de l’automobiliste du système Uconnect. NOTA : Les images du système Uconnect ne sont fournies qu’à des fins explicatives et ne reflètent pas logiciel exact de votre véhicule.
  • Page 464: Cybersécurité

    462 MULTIMÉDIA Le nouveau raccourci d’application, qui avait été déplacé Le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du vers le bas sur la barre de menu principal, est à présent un véhicule peut toujours exister, même si la version la plus raccourci d’application actif.
  • Page 465 MULTIMÉDIA NOTA : La confidentialité des communications câblées et sans fil ne peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter • FCA US LLC ou votre concessionnaire peut communi- illégalement des données et des communications privées quer directement avec vous à propos des mises à jour de sans votre consentement.
  • Page 466: Réglages Du Système Uconnect

    464 MULTIMÉDIA RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT Fonctions programmables par l’utilisateur – Réglages du système Uconnect 4C/4C AVEC Le système Uconnect utilise une combinaison de boutons NAVIGATION situés sur l’écran tactile et de boutons situés sur la plaque frontale au centre du tableau de bord qui vous permettent Appuyez sur le bouton «...
  • Page 467 MULTIMÉDIA Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur l’option de réglage préférée jusqu’à ce qu’une coche s’af- fiche à côté du réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois le réglage terminé, appuyez soit sur le bouton fléché...
  • Page 468: Multimédia

    466 MULTIMÉDIA Language (Langue) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Language » (Langue) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Set Language « English » (Anglais) « Français » «...
  • Page 469 MULTIMÉDIA Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) • Pour modifier le réglage « Display Brightness with Headlights ON » (Luminosité de l’affichage avec les phares AC- TIVÉS), les phares doivent être allumés et le commutateur du rhéostat de l’éclairage intérieur ne doit pas être en position «...
  • Page 470 468 MULTIMÉDIA AutoShow Smart- phone Display Upon Connection (Affichage automati- que du téléphone intelligent après la connexion) Touchscreen Beep (Signal sonore de l’écran tactile) Controls Screen Time-Out (Temporisation de l’écran de com- mande) – selon l’équipement NOTA : Lorsque la fonction « Control Screen Time-Out » (Temporisation de l’écran de commande) est sélectionnée, l’écran de commande reste ouvert pendant cinq secondes avant que l’écran se désactive.
  • Page 471 MULTIMÉDIA Navigation Turn-By- Turn Displayed In Cluster (Navigation de guidage détaillé affichée au groupe d’instruments) – se- lon l’équipement NOTA : Lorsque la fonction « Navigation Turn-By-Turn in Cluster » (Navigation de guidage détaillé au groupe d’instruments) est sélectionnée, des indications à chaque virage apparaîtront sur l’affichage du groupe d’instruments quand le véhi- cule s’approche d’un virage désigné...
  • Page 472 470 MULTIMÉDIA Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Fuel Consumption (MI/GAL) (É.-U.) (MI/GAL) (RU) l/100 km km/l (Consommation de carburant) Pressure (Pression) lb/po² Puissance – selon CH (É.-U.) CH (RU) l’équipement °C °F Temperature (Température) Couple – selon lb-pi l’équipement...
  • Page 473 MULTIMÉDIA Voice (Réponse vocale) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Voice » (Réponse vocale) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Brief (Brève) Instructions détaillées Voice Response Length (Longueur de réponse vocale) Show Command List...
  • Page 474 472 MULTIMÉDIA Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Set Time Hours – (Régler les heures) Set Time Minutes – (Régler les minutes) Time Format 12 heures 24 heures (Format de l’heure) Show Time in Status Bar (Afficher l’heure dans la barre d’état) –...
  • Page 475 MULTIMÉDIA Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Safety & Driving Assistance » (Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Forward Collision...
  • Page 476 474 MULTIMÉDIA Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Forward Collision Warning (Système d’avertissement de collision frontale) – se- lon l’équipement NOTA : Si vous modifiez l’état du système d’avertissement de collision frontale en sélectionnant le réglage « Off » (Arrêt), le système ne vous avertira pas de la possibilité...
  • Page 477 MULTIMÉDIA Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) LaneSense Warning (Aver- Prématuré Medium (Moyen) Retardé tissement du système de détection de changement de voie LaneSense) — se- lon l’équipement Le réglage « Lane Departure Warning (LDW) » (Système d’avertissement de sortie de voie) détermine à quelle dis- tance le système de détection de changement de voie LaneSense vous avertit (à...
  • Page 478 476 MULTIMÉDIA Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Steering Feel Options Sport Normal Confort (Options de sensibilité de la direction) – selon l’équi- pement NOTA : Les options de sensibilité de la direction vous permettent de régler l’effort et la sensibilité du volant. Appuyez sur le bouton «...
  • Page 479 MULTIMÉDIA Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Rear ParkSense Volume (Volume du système d’aide au stationnement ParkSense arrière) – selon l’équipement NOTA : Les réglages du volume du signal sonore du système ParkSense arrière peuvent être choisis de l’écran d’affichage du groupe d’instruments et du système Uconnect.
  • Page 480 478 MULTIMÉDIA Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Blind Spot Alert (Alarme Off (Arrêt) Lights (Feux) Témoins et carillons d’angle mort) – selon l’équipement NOTA : • Lorsque cette fonction est sélectionnée, la fonction d’alarme d’angle mort fournit des alarmes visuelles ou sonores pour indiquer des objets dans votre angle mort.
  • Page 481 MULTIMÉDIA Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) ParkView Backup Camera Active Guidelines (Lignes de guide actives de la caméra d’aide au recul ParkView) NOTA : Votre véhicule peut être doté de la fonction ParkView Rear Back Up Camera Active Guidelines (Lignes de guide acti- ves de la caméra d’aide au recul ParkView) qui vous permet de voir des lignes de guide actives sur l’affichage de la caméra de recul ParkView lorsque le sélecteur de rapport est placé...
  • Page 482 480 MULTIMÉDIA Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d’aide au recul ParkView) NOTA : Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de pause d’ex- position de la caméra DÉSACTIVÉE), le système quitte le mode de caméra d’aide au recul et revient à...
  • Page 483 MULTIMÉDIA Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Hill Start Assist (Assistance au départ en pente) – selon l’équipe- ment NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, le système d’assistance au départ en pente est activé. Lights (Feux) Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à...
  • Page 484 482 MULTIMÉDIA Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Headlights With Wipers (Phares avec essuie-glaces) – se- lon l’équipement Auto Dim High Beams (Feux de route à anti- éblouissement auto- matique) – selon l’équipement Daytime Running Lights (Feux de jour) –...
  • Page 485 MULTIMÉDIA Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Doors & Locks » (Portières et serrures) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Auto Unlock On Exit (Déverrouillage automati- que à...
  • Page 486 484 MULTIMÉDIA Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Flash Lights With Lock (Clignotement des feux au verrouillage) NOTA : Lorsque la fonction « Flash Lights with Lock » (Clignotement des feux au verrouillage) est sélectionnée, les feux exté- rieurs clignotent quand les portières sont verrouillées ou déverrouillées à...
  • Page 487 MULTIMÉDIA 1st Press Of Key Fob Un- Portière du conducteur Toutes les portières locks (Déverrouillage en appuyant une fois sur le bouton de la télécom- mande) NOTA : • Lorsque l’option « Driver Door » (Portière du conducteur) est sélectionnée avec la fonction 1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouillage en appuyant une fois sur le bouton de la télécommande), seule la portière du conducteur se déverrouille en appuyant une fois sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
  • Page 488 486 MULTIMÉDIA Passive Entry (Déverrouil- lage passif) – selon l’équi- pement. NOTA : La fonction « Passive Entry » (Déverrouillage passif) vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portières du véhicule sans avoir à appuyer sur les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande. Pour faire votre sélection, appuyez sur le bouton Passive Entry (Entrée passive) à...
  • Page 489 MULTIMÉDIA Fonction confort à activation automatique – selon l’équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « Auto-On Comfort » (Mode confort à activation automatique) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de Selectable Options (Options sélectionnables) réglage) Auto-On Driver Heated/ Off (Arrêt)
  • Page 490 488 MULTIMÉDIA Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) Easy Exit Seat (Siège à...
  • Page 491 MULTIMÉDIA Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) bouton + ou – à l’écran tactile afin de sélectionner l’intervalle de temps souhaité et choisissez entre les options « 0 se- conds » (0 seconde), « 45 seconds » (45 secondes), « 5 minutes » ou « 10 minutes ». Headlight Off Delay (Délai d’extinction des phares)
  • Page 492 490 MULTIMÉDIA Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) NOTA : La fonction « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) permet de régler les fréquences d’équilibre gauche-droit et d’équilibre avant-arrière. Appuyez sur le pictogramme de haut-parleur en le faisant glisser et utilisez les flèches pour effectuer le réglage ou appuyez légèrement sur le pictogramme de haut-parleur pour le déplacer au centre.
  • Page 493 MULTIMÉDIA Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) Speed Adjusted Vol. Off (Arrêt) (Volume asservi à la vitesse) NOTA : La fonction « Speed Adjusted Volume » (Volume asservi à la vitesse) augmente ou diminue le volume en fonction de la vitesse du véhicule.
  • Page 494 492 MULTIMÉDIA Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) – selon l’équi- pement NOTA : La fonction « AUX Volume Offset » (Décalage du volume AUX) permet de syntoniser le niveau audio des dispositifs portatifs branchés sur une prise AUX (AUXILIAIRE).
  • Page 495 MULTIMÉDIA Phone Settings (Réglages du téléphone) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone Settings » (Réglages du téléphone) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) List of Settings (Liste des réglages) Do Not Disturb (Ne pas déranger) NOTA : Appuyez sur «...
  • Page 496 494 MULTIMÉDIA SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM) – selon l’équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup » (Configuration de SiriusXM) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Tune Start (Démarrage de la synto- nisation) Channel Skip (Saut de chaînes)
  • Page 497 MULTIMÉDIA Restore Settings (Restaurer les réglages) Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings (Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Restore Settings Cancel (Annuler) (Restaurer les réglages) NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, tous les réglages par défaut sont réinitialisés.
  • Page 498 496 MULTIMÉDIA Clear Personal Data (Suppression des données Cancel (Annuler) personnelles) NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, les données personnelles sont supprimées, y compris les dispositifs Bluetooth et les préréglages. Pour supprimer les données personnelles, appuyez sur le bouton Clear Personal Data (Suppression des données personnelles);...
  • Page 499: Pages De Performance Srt - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Pages de performance SRT – selon l’équipement Les pages de performance comprennent les options suivan- tes : Performance Pages (Pages de performance) est une applica- • Home (Accueil) tion qui fournit un affichage des indicateurs de performance, tels qu’ils sont reçus par le groupe d’instruments et qui vous •...
  • Page 500 498 MULTIMÉDIA Chaque fonction est décrite ci-dessous : 1. Appuyez sur l’un des indicateurs pour changer l’affi- chage. Home (Accueil) 2. Sélectionnez l’option suivante à partir du menu : • Set Widget (Régler le widget) : partie supérieure gauche • Set Widget (Régler le widget) : partie supérieure droite •...
  • Page 501 MULTIMÉDIA • Indicateur : vitesse actuelle Timers (Minuteries) • Minuterie : 0 à 60 mi/h • Minuterie : 0 à 100 mi/h • Minuterie : temps 60 pi • Minuterie : 1/8 mi • Minuterie : 1/4 mi • Minuterie : distance de freinage •...
  • Page 502 500 MULTIMÉDIA Lorsque la page de minuterie est sélectionnée, vous pour- rez choisir parmi les « tickets » suivants : • Current (Actuelle) Appuyez sur le bouton « Current » (Actuelle) pour afficher un sommaire en « temps réel » des minuteries de perfor- mance.
  • Page 503 MULTIMÉDIA • 200 meter (⅛ Mile) MPH (Vitesse à 200 m [⅛ mi]) La touche « Tickets » contient les minuteries indiquées ci-dessous : Affiche la vitesse du véhicule au moment où il a atteint la • Reaction Time (Temps de réaction) distance de ⅛...
  • Page 504: Multimédia

    502 MULTIMÉDIA NOTA : Les minuteries de distance et de vitesse de freinage Lorsque cet écran est sélectionné, il affiche les valeurs affichent « ready » (prêt) uniquement lorsque le véhicule suivantes : roule à plus de 30 mi/h (48 km/h). •...
  • Page 505 MULTIMÉDIA • Boost Pressure (Pression de suralimentation) - selon l’équipement Indique la pression actuelle de suralimentation. • Air Fuel Ratio (Rapport air-carburant) – selon l’équi- pement Indique la valeur actuelle du rapport air-carburant. • I/C Coolant Temp (Température du liquide de refroidis- sement du refroidisseur intermédiaire) –...
  • Page 506 504 MULTIMÉDIA G-Force (Force G) Lorsque G-Force est sélectionnée, les fonctions suivantes sont disponibles : • Vitesse du véhicule : Mesure la vitesse actuelle du véhicule en km/h ou mi/h, en commençant par zéro sans valeur maximale. • Force G avant : Mesure la force de freinage.
  • Page 507 MULTIMÉDIA • Steering Wheel Angle (Angle du volant) Moteur L’angle du volant utilise le capteur d’angle de direction pour mesurer le degré de braquage du volant par rapport au zéro. La mesure de zéro degré indique un volant en position de marche en ligne droite. Lorsque l’angle de direction est négatif, un virage vers la gauche est indiqué, et lorsque l’angle de direction est positif, un virage vers la droite est indiqué.
  • Page 508 506 MULTIMÉDIA Lorsque cet écran est sélectionné, il affiche les valeurs Dynamomètre (dyno) suivantes : • Vitesse du véhicule Indique la vitesse réelle du véhicule. • Puissance instantanée Indique la puissance instantanée. • Instantaneous Torque (Couple instantané) Indique le couple instantané. •...
  • Page 509: Modes De Conduite Srt

    MULTIMÉDIA Le système commence à dessiner des graphiques sur la MODES DE CONDUITE SRT puissance et le couple. Le graphique se remplit vers le côté Télécommande moteur 6.2L suralimenté - Selon l’équi- droit de la page (en fonction de l’historique sélectionné). pement Une fois le côté...
  • Page 510 508 MULTIMÉDIA Si votre véhicule est équipé du moteur 6.2L suralimenté, il L’utilisation de la télécommande noire limite le conducteur prend en charge une configuration supplémentaire de à une puissance moteur réduite. Cette information est niveau de puissance du moteur comme partie des modes également disponible dans l’interface des modes de de conduite SRT.
  • Page 511 MULTIMÉDIA • En sélectionnant « Drive Modes » (Modes de conduite) Votre véhicule SRT est équipé d’une fonction Modes de conduite qui permet de coordonner le fonctionnement de dans le menu Performance Pages (Pages de perfor- divers systèmes du véhicule, selon le type de comporte- mance).
  • Page 512: Mode Piste

    510 MULTIMÉDIA L’écran principal des modes de conduite SRT affiche le Mode Piste mode de conduite en cours et l’état en temps réel de la configuration de performance du véhicule. Les boutons sélectionnables des modes de conduite sont Track (Piste), Sport, Custom (Personnalisé) ou Auto (Automatique) et sont mis en surbrillance lors de l’affichage de la configu- ration actuelle.
  • Page 513: Mode Sport

    MULTIMÉDIA Mode Sport Mode automatique Modes de conduite (Sport) Mode automatique Appuyez sur le bouton « Sport » à l’écran tactile pour Ce mode est utilisé pour des conditions de conduite types dans lesquelles le système antidérapage et la transmission activer la configuration en vue d’une conduite passion- fonctionneront à...
  • Page 514: Mode Personnalisé

    512 MULTIMÉDIA NOTA : Si le mode Valet est actif, le véhicule démarrera en personnalisé vous permet de créer une configuration per- mode Valet, pas en mode Auto (Automatique). sonnalisée qui est sauvegardée pour la sélection rapide de vos réglages préférés. En mode personnalisé, la puissance, Mode personnalisé...
  • Page 515 MULTIMÉDIA Information de configuration du mode Marche Avant Dans l’écran de configuration du mode Marche avant, appuyez sur les flèches gauche/droite pour faire défiler tous les systèmes de Mode de conduite disponibles qui vous donnent une description de leur fonctionnement et de leur configuration actuelle.
  • Page 516 514 MULTIMÉDIA • 707 Puissance – selon l’équipement avec moteur 6.2L suralimenté Appuyez sur le bouton « 707 » sur l’écran tactile pour modifier la puissance de sortie du moteur à 707. NOTA : Cette sélection n’est disponible que si vous dispo- sez de la télécommande de télédéverrouillage rouge.
  • Page 517 MULTIMÉDIA • Piste Transmission Appuyez sur le bouton « Track » (Piste) sur l’écran tactile pour obtenir le passage des vitesses le plus rapide et le confort le plus élevé qui y corresponde. • Sport Appuyez sur le bouton « Sport » sur l’écran tactile pour obtenir des vitesses de passage plus rapides et un confort modéré...
  • Page 518 516 MULTIMÉDIA • MARCHE Palettes de changement de vitesses Appuyez sur le bouton « ON » (MARCHE) à l’écran tactile pour activer les leviers de vitesses à palettes du volant. • ARRÊT Appuyez sur le bouton « OFF » (HORS FONCTION) à l’écran tactile pour désactiver les palettes de changement de vitesses du volant.
  • Page 519 MULTIMÉDIA • Piste Conditions d’adhérence Appuyez sur le bouton « Track » (Piste) sur l’écran tactile pour modifier le système antipatinage afin d’optimiser la performance sur piste avec une commande de stabilité moindre. • Sport Appuyez sur le bouton « Sport » sur l’écran tactile pour désactiver le système antipatinage et réduire la commande de stabilité.
  • Page 520 518 MULTIMÉDIA • Piste Suspension Appuyez sur le bouton « Track » (Piste) sur l’écran tactile pour obtenir une suspension rigide la plus ferme possible avec le confort le plus élevé de confort qui y corresponde. • Sport Appuyez sur le bouton « Sport » sur l’écran tactile pour obtenir une rigidité...
  • Page 521 MULTIMÉDIA • Piste Direction – selon l’équipement Appuyez sur le bouton « Track » (Piste) sur l’écran tactile pour fournir le contrôle le plus élevé de la direction. • Sport Appuyez sur le bouton « Sport » sur l’écran tactile pour fournir le contrôle le plus élevé...
  • Page 522: Options Course

    520 MULTIMÉDIA OPTIONS COURSE pouvez activer, désactiver et régler les valeurs du régime pour les fonctions de départ assisté et de changement de vitesse. Dispositif de départ assisté MISE EN GARDE! Le mode de départ assisté est destiné à une utilisation hors route et ne doit pas être utilisé...
  • Page 523 MULTIMÉDIA Vous pouvez avoir accès à la commande de départ assisté MISE EN GARDE! (Suite) en appuyant sur le bouton Launch Control (Commande de de ce véhicule. N’utilisez ces fonctions et ces applica- départ assisté) dans le bloc de commandes du tableau de tions que lorsque vous pouvez le faire en toute sécu- bord ou sur le bouton SRT dans le bloc de commandes du rité.
  • Page 524: Changement De Vitesse

    522 MULTIMÉDIA Changement de vitesse Launch RPM Set-Up (Réglage du régime de départ assisté) Pour régler le régime de départ assisté, faites glisser le curseur ou appuyez sur les flèches sur l’écran tactile pour Changement de vitesse régler et maintenir le régime du moteur. La limite du régime de départ assisté...
  • Page 525 MULTIMÉDIA Pour actionner la fonction de changement de vitesse, appuyez sur le bouton « Shift Light » (Changement de vitesse) sur l’écran tactile, puis appuyez sur le bouton « Shift Light On » (Changement de vitesse activé) sur l’écran tactile. L’activation est indiquée sur l’écran d’affi- chage du groupe d’instruments.
  • Page 526: Mode Valet

    524 MULTIMÉDIA La configuration de régime de changement de vitesse vous MODE VALET permet de régler le témoin de changement de vitesse pour actionner les rapports 1, 2, 3, 4, et 5-8. Si vous appuyez et relâchez les touches fléchées vers le haut ou vers le bas sur l’écran tactile au-dessus et en dessous de chaque rapport indiqué, le régime change en incréments de 250 tr/min.
  • Page 527 MULTIMÉDIA • Le bouton ESC Off de désactivation de la commande de Pour accéder au mode Valet appuyez sur la touche « Valet » sur l’écran tactile et un écran instantané vous demande si stabilité électronique est désactivé. vous souhaitez accéder au mode Valet. Après avoir sélec- •...
  • Page 528 526 MULTIMÉDIA Pour quitter le mode Valet, vous devez entrer ce même NIP Le clavier de désactivation du mode valet vous invite à à quatre chiffres qui a été utilisé pour accéder au mode. entrer votre code NIP à quatre chiffres. Entrez votre code Vous pouvez accéder au clavier déverrouillé...
  • Page 529: Mode Économie De Carburant (Eco)

    MULTIMÉDIA MODE ÉCONOMIE DE CARBURANT (ECO) Appuyez sur le bouton « Eco » sur l’écran tactile sur le menu principal des modes de conduite SRT. Le mode d’économie de carburant modifie les paramètres du mo- teur et de la transmission du véhicule pour offrir une meilleure économie de carburant en échange des perfor- mances d’accélération.
  • Page 530: Commandes Audio Au Volant - Selon L'équipement

    528 MULTIMÉDIA COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON Appuyez sur le bouton central pour alterner entre les L’ÉQUIPEMENT divers modes offerts par votre autoradio (AM, FM, SAT, AUX [entrée auxiliaire], etc.). Les commandes à distance du système audio sont situées sur la surface arrière du volant.
  • Page 531: Commande Ipod/Usb/Mp3 - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA une fois sur la partie inférieure du commutateur, le lecteur retourne au début de la piste en cours de lecture, ou au début de la piste précédente si le lecteur se trouvait dans les huit secondes de lecture de la piste en cours. Si vous appuyez deux fois sur le commutateur, vers le haut ou vers le bas, le lecteur passe à...
  • Page 532: Fonctionnement De La Radio Et Des Téléphones Mobiles

    530 MULTIMÉDIA FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES La radio sans fil interne fonctionne selon les directives TÉLÉPHONES MOBILES relatives aux normes de sécurité sur les radiofréquences et les recommandations qui reflètent le consensus de la Dans certaines situations, un téléphone mobile en fonction communauté...
  • Page 533 MULTIMÉDIA • Si cet équipement cause des interférences nuisibles avec 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de la réception radio ou télévisuelle (pouvant être identi- façon inopinée. fiées en activant et désactivant l’équipement), nous vous recommandons d’essayer de corriger l’interférence en NOTA : Toute modification non expressément approuvée appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :...
  • Page 534: Commandes Vocales

    532 MULTIMÉDIA COMMANDES VOCALES NOTA : Si vous voyez l’icône de navigation sur la barre inférieure, ou dans les menus des applications de votre Introduction au système Uconnect écran tactile, vous avez un système Uconnect 4C AVEC Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système NAVIGATION.
  • Page 535: Multimédia

    MULTIMÉDIA 5. Vous pouvez interrompre le message d’aide ou les Commandes vocales de base messages-guides du système en appuyant sur le bouton Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être VR ou sur le bouton Phone (Téléphone) et en énonçant fournies à...
  • Page 536: Radio

    534 MULTIMÉDIA Remarquez les indicateurs visuels qui vous informent de Radio l’état de votre système de reconnaissance vocale. Les Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations indicateurs s’affichent en haut de l’écran tactile. AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre.
  • Page 537: Multimédia

    MULTIMÉDIA ASTUCE : À tout moment, si vous n’êtes pas sûr de ce que Multimédia vous voulez dire ou si vous voulez apprendre une com- Le système Uconnect offre des connexions au moyen des mande vocale, appuyez sur le bouton VR et dites ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipement).
  • Page 538: Avec Navigation

    536 MULTIMÉDIA ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) Téléphone sur l’écran tactile pour afficher toutes les musiques sur Les appels et les réponses aux appels au moyen du votre dispositif USB. Votre commande vocale doit corres- dispositif mains libres sont faciles avec le système pondre exactement à...
  • Page 539: Chauffage-Climatisation (4C/4C Avec Navigation)

    MULTIMÉDIA ASTUCE : Lorsque vous passez une commande vocale, Chauffage-climatisation (4C/4C AVEC NAVIGATION) appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites Trop chaud? Trop froid? Réglez l’appareil mains libres qui « Call » (Appeler), puis prononcez le nom exactement contrôle la température du véhicule et assurez le confort de comme il s’affiche dans votre répertoire.
  • Page 540: Navigation (4C Avec Navigation)

    538 MULTIMÉDIA ASTUCE : La commande vocale du système de chauffage- Navigation (4C AVEC NAVIGATION) climatisation peut être utilisée seulement pour régler la La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser température à l’intérieur de votre véhicule. Les sièges ou le du temps et à...
  • Page 541: 4C Avec Navigation

    MULTIMÉDIA ASTUCE : Pour entrer une recherche de point d’intérêt, SiriusXM Guardian (4C AVEC NAVIGATION) – selon appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, l’équipement dites : « Find nearest coffee shop » (Trouver le café le plus proche).
  • Page 542: Inscription (4C Avec Navigation)

    540 MULTIMÉDIA Appel SOS Inscription (4C AVEC NAVIGATION) Notification d’alarme antivol Pour déverrouiller le potentiel complet du système SiriusXM Guardian dans votre véhicule, vous devez acti- Verrouillage et déverrouillage des portières à dis- ver vos services SiriusXM Guardian. tance 1. Appuyez sur l’icône Apps (Applications) sous l’écran Send &...
  • Page 543: Application Mobile (4C Avec Navigation)

    MULTIMÉDIA • Appuyez sur le bouton de commande à distance sur la Application mobile (4C AVEC NAVIGATION) barre de navigation dans le bas de la fenêtre de l’appli- Vous n’êtes pas loin d’utiliser les commandes à distance et cation pour verrouiller ou déverrouiller le véhicule, d’écouter votre musique préférée dans votre voiture.
  • Page 544: Service Siriusxm Travel Link (4C Avec Navigation)

    542 MULTIMÉDIA Service SiriusXM Travel Link (4C AVEC NAVIGATION) Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les prévisions météo sur cinq jours? Les services SiriusXM Travel Link permettent d’obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect 4C AVEC NAVIGATION.
  • Page 545: Apple Carplay - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Apple CarPlay – selon l’équipement La fonction Apple CarPlay vous permet d’utiliser votre voix pour interagir avec le système de reconnaissance vocale de votre véhicule, et d’utiliser les plans de données de votre téléphone intelligent pour projeter votre téléphone intelligent iPhone et quelques une de ses applications sur l’écran tactile de votre système Uconnect.
  • Page 546: Android Auto - Selon L'équipement

    544 MULTIMÉDIA Android Auto – selon l’équipement L’application Android Auto vous permet d’utiliser votre voix pour interagir avec la meilleure technologie vocale de la catégorie au moyen du système de reconnaissance vocale de votre véhicule, et d’utiliser les plans de données de votre téléphone intelligent pour projeter votre téléphone intelligent alimenté...
  • Page 547: Généralités

    MULTIMÉDIA Généralités Renseignements supplémentaires La déclaration de réglementation suivante s’applique à © 2017 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar et tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est Uconnect sont des marques déposées et Mopar Owner équipé : Connect est une marque de commerce de FCA US LLC. Android est une marque de commerce de Google Inc.
  • Page 548: Entretien Des Cd/Dvd

    546 MULTIMÉDIA ENTRETIEN DES CD/DVD NOTA : Si la lecture d’un disque s’avère difficile, cela peut indiquer qu’il est endommagé ou sale (par exemple, disque Prenez les précautions suivantes pour préserver l’état de rayé, revêtement réfléchissant usé, présence d’un cheveu, vos CD et DVD : humidité...
  • Page 549: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS RENSEIGNEMENTS RELATIFS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ..548 À LA GARANTIE ..... . .551 ▫...
  • Page 550: Pour Obtenir Le Service Auquel Vous Avez Droit Pour Votre Véhicule

    548 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ léger supplément quotidien. Si cette possibilité vous inté- DROIT POUR VOTRE VÉHICULE resse, mentionnez-le lorsque vous prenez un rendez-vous. Préparation pour la visite d’entretien SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE Pour une opération sous garantie, assurez-vous d’apporter Le constructeur et ses concessionnaires autorisés tiennent à...
  • Page 551: Centre De Service À La Clientèle Fca Us Llc

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 549 • Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes toujours pas Centre de service à la clientèle FCA Canada inc. satisfait, adressez-vous au gérant ou au propriétaire de P.O. Box 1621 l’établissement concessionnaire autorisé. Il se fera un Windsor, Ontario N9A 4H6 devoir de vous aider.
  • Page 552: Service À La Clientèle Pour Les Personnes

    550 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Service à la clientèle pour les personnes Contrat de service malentendantes et celles qui souffrent de troubles de la parole (ATS ou téléimprimeur) MISE EN GARDE! Pour offrir de l’assistance aux personnes malentendantes, Le système d’échappement (moteurs à combustion le constructeur a installé...
  • Page 553: Renseignements Relatifsà La Garantie

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 551 des questions relatives au contrat de service, utilisez la POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS ligne directe nationale destinée aux clients des contrats de COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ service du constructeur au 1 800 465–2001 (anglais) ou Dans les 50 États américains et à Washington, D.C. 1 800 387–9983 (français).
  • Page 554: Au Canada

    552 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Au Canada Manuels de diagnostic Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de Les manuels de diagnostic comprennent des schémas, des sécurité, communiquez immédiatement avec le service à la tableaux et des illustrations détaillées. Ces manuels pratiques clientèle.
  • Page 555: Index

    INDEX...
  • Page 556 554 INDEX Additifs, Carburant ......450 Assistance au départ en pente....155 Affichage du groupe d’instrument Assistance, Démarrage en côte .
  • Page 557 INDEX 555 Bouchons, Remplissage Femmes enceintes ......189 Carburant ......315 Fonctionnement des ceintures à...
  • Page 558 556 INDEX Chaînes antidérapantes (Chaînes pour pneus) ..435 Clignotants ..... .71, 140, 236, 325 Chaînes, Pneus ......435 Feux de détresse .
  • Page 559 INDEX 557 Toit ouvrant ......88 Défauts reliés à la sécurité, Signalement...551 Verrouillage des portières .
  • Page 560 558 INDEX Commandes de la colonne ....67 Feux extérieurs ......236 Volant, Chauffant .
  • Page 561 INDEX 559 Éclairage extérieur ..... . .66, 236 Entretien des ceintures de sécurité....441 Éclairage intérieur .
  • Page 562 560 INDEX Étiquette, Informations sur les pneus et la charge ..418 Fuites de liquide ......236 Fuites, Liquides .
  • Page 563 INDEX 561 Inclinaison Levier du dispositif d’inclinaison du dossier Manuelle .......49 de siège du conducteur .
  • Page 564 562 INDEX Mise au rebut Noyé, Démarrage ......246 Antigel (Liquide de refroidissement du moteur) . . .405 Précautions concernant les gaz Mise en garde concernant le monoxyde d’échappement .
  • Page 565 INDEX 563 Phares Mise sur cric ......412 Allumage avec les essuie-glaces ....69 Patinage .
  • Page 566 564 INDEX Précautions concernant les gaz d’échappement . .232, 453 Fonctions programmables par l’utilisateur ..483 Précautions d’utilisation ..... .142 Programmation du système de Pression, Pneus .
  • Page 567 INDEX 565 Renseignements concernant la garantie ...551 Sac gonflable avant évolué ....195 Renseignements concernant la sécurité des pneus ..412 Sacs gonflables latéraux .
  • Page 568 566 INDEX Arrière à dossier rabattable ....48, 54 Ouverture du coffre ..... . .22 Basculement .
  • Page 569 INDEX 567 Système de diagnostic de bord ....142 Amorçage de l’alarme ..... .37 Système de freinage .
  • Page 570 568 INDEX Transmission automatique ....258, 411 Vérifications de la sécurité de votre véhicule ..232 Additifs spéciaux ......410 Vérifications de niveau de liquide Ajout d’huile .
  • Page 571: Installation D'un Émetteur-Radio

    INSTALLATION D’UN ÉMETTEUR-RADIO Ajustez soigneusement l’antenne et le câble à la radio, afin d’assurer un faible taux d’ondes stationnaires (SWR). Les systèmes électroniques se trouvant à bord du présent Un émetteur-récepteur radio plus puissant que la normale véhicule ont été conçus de façon à ne pas perturber les ondes pourrait exiger des précautions particulières.
  • Page 572 18LA-126-BA © 2017 FCA US LLC. Tous droits réservés. Première impression Imprimé aux États-Unis Dodge est une marque déposée de FCA US LLC.

Ce manuel est également adapté pour:

Challenger 2018

Table des Matières