Dodge Challenger 2012 Guide De L'utilisateur

Dodge Challenger 2012 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Challenger 2012:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

guide
de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge Challenger 2012

  • Page 1 guide de l'utilisateur...
  • Page 2: Important

    Si vous êtes le premier propriétaire inscrit de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, des guides des systèmes de navigation et de Media Center ou du livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143 (Canada) ou en communiquant avec votre concessionnaire.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION/BIENVENUE OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HOMELINK ) ....73 BIENVENUE DE CHRYSLER GROUP LLC . . 2 PRISES DE COURANT ... 76 APERÇU DES COMMANDES COMMODITÉS HABITACLE DU CONDUCTEUR .
  • Page 4: Introduction/Bienvenue

    INTRODUCTION/BIENVENUE BIENVENUE DE CHRYSLER GROUP LLC Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC. Soyez assuré qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules. Votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
  • Page 5 Si le problème persiste, consultez un concessionnaire autorisé. CHRYSLER, DODGE, JEEP, CAMION RAM, ATF+4, MOPAR et Uconnect sont des marques déposées de Chrysler Group LLC. ©2011 CHRYSLER GROUP LLC...
  • Page 6: Aperçu Des Commandes

    APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 7 APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 8: Groupe D'instruments

    APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Voyants – Témoin de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge** – Témoin de pression d'huile** – Témoin du système de freins antiblocages** - Témoin de sac gonflable** – Témoin de la commande électronique du papillon –...
  • Page 9 APERÇU DES COMMANDES Témoins – Témoins des clignotants – Témoin des feux de route – Témoin des phares antibrouillard avant – Témoin de l'alarme antivol* – Témoin du régulateur de vitesse électronique / régulateur de vitesse adaptatif – Témoin de mise hors fonction de la commande de stabilité électronique* –...
  • Page 10: Démarrage

    DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes • Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE une fois pour verrouiller toutes les portes. Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE pour ouvrir la porte du conducteur seulement, et appuyez deux fois en moins de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portes.
  • Page 11: Démarrage À Distance

    DÉMARRAGE AVERTISSEMENT! (Suite) • Communiquez avec votre concessionnaire pour obtenir de l'aide sur la façon de procéder pour retirer la télécommande à l'aide de la méthode de neutralisation manuelle. MISE EN GARDE! • Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule pour de multiples raisons.
  • Page 12: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Enter-N-Go

    DÉMARRAGE SYSTÈME D'ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS CLÉ ENTER-N-GO • Le système d'accès et de démarrage sans clé est une fonction qui s'ajoute à votre télécommande. Cette fonction vous permet de verrouiller et de déverrouiller les portes du véhicule et le coffre sans avoir à appuyer sur les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande, ainsi que de démarrer et d'arrêter le véhicule en appuyant sur un bouton.
  • Page 13 DÉMARRAGE • Si une télécommande est détectée dans le véhicule lorsque vous verrouillez les portes à l'aide du commutateur de verrouillage électrique de porte, les portes et le coffre se déverrouillent et l'avertisseur sonore retentit trois fois. À la troisième tentative, votre télécommande peut être verrouillée à...
  • Page 14 DÉMARRAGE • Si le levier de vitesses n'est pas à la position P, le bouton ENGINE START/STOP (démarrage et arrêt du moteur) doit être maintenu enfoncé pendant deux secondes pour et la vitesse du véhicule doit être supérieure à 8 km (5 mi/h) avant que le moteur s'arrête.
  • Page 15: Alarme Antivol

    DÉMARRAGE • Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage et arrêt du moteur) une troisième fois pour placer le commutateur d'allumage à la position OFF (arrêt). (accessoires) Appuyer Appuyer OFF (arrêt) RUN (marche) Appuyer ALARME ANTIVOL Pour activer l'alarme • Avec le bouton du système d'accès et de démarrage sans clé installé : Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage et arrêt du moteur) du système d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 16: Ceinture De Sécurité

    DÉMARRAGE • Sans le bouton du système d'accès et de démarrage sans clé installé : Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande ou, à l'aide d'une télécommande qui se trouve à l'extérieur du véhicule et à moins de 1,5 m (5 pi) des poignées de porte avant du conducteur et du passager, saisissez la poignée de porte avec fonction d'accès et de démarrage sans clé, entrez dans le véhicule, puis tournez le commutateur d'allumage à...
  • Page 17: Système De Retenue Complémentaire - Sacs Gonflables

    DÉMARRAGE SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE – SACS GONFLABLES • Ce véhicule est muni de sacs gonflables avant évolués pour le conducteur et le passager avant droit, lesquels servent de complément aux ceintures de sécurité. Les sacs gonflables avant évolués ne se déploient pas dans tous les types de collision.
  • Page 18: Ensembles De Retenue D'enfant

    DÉMARRAGE ENSEMBLES DE RETENUE D'ENFANT • Les enfants de 12 ans et moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel siège est disponible, et être bien retenus par une ceinture de sécurité ou un ensemble de retenue. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 19 DÉMARRAGE • Fixez les crochets ou les connecteurs inférieurs à la partie supérieure des barres d'ancrage, en écartant le revêtement du siège. Les ancrages inférieurs du siège arrière sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier.
  • Page 20: Sièges Avant

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) • L'installation incorrecte d'un ensemble de retenue de bébé ou d'enfant au système d'ancrage d'attache de siège d'enfant LATCH peut conduire à une défaillance de l'ensemble de retenue. ce qui pourrait causer à l'enfant des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 21 DÉMARRAGE Réglage manuel du siège Pour avancer ou reculer le siège • Levez la barre de réglage située à l'avant du siège près du plancher et relâchez à la position désirée. Levier d'inclinaison • Penchez-vous vers l'avant dans le siège et levez le levier d'inclinaison, puis penchez-vous vers l'arrière jusqu'à...
  • Page 22: Banquette Arrière

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de régler la position de votre siège lorsque le véhicule roule. Le déplacement soudain du siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule. La ceinture de sécurité pourrait ne pas être ajustée correctement et vous pourriez subir de graves blessures, voire mortelles.
  • Page 23: Sièges Chauffants

    DÉMARRAGE SIÈGES CHAUFFANTS Sièges avant chauffés • Les commandes de chauffage des sièges avant sont intégrées au tableau de bord central, sous les commandes de climatisation. • Appuyez une fois sur le commutateur pour choisir le réglage de température la plus élevée. Appuyez une deuxième fois sur le commutateur pour sélectionner le réglage de basse température.
  • Page 24: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique

    DÉMARRAGE COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE • Le levier d'inclinaison et de réglage télescopique se trouve sous le volant, à l'extrémité de la colonne de direction. • Pour déverrouiller la colonne de direction, poussez le levier vers le bas (vers le plancher).
  • Page 25: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR • Le groupe motopropulseur (moteur, transmission, embrayage et essieu arrière) de votre véhicule neuf ne nécessite pas une longue période de rodage. • Conduisez à des vitesses modérées durant les 800 premiers kilomètres (500 milles).
  • Page 26: Levier Des Clignotants/Essuie-Glaces/ Liquide Lave-Glace/Feux De Route

    CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER DES CLIGNOTANTS/ESSUIE-GLACES/ LIQUIDE LAVE-GLACE/FEUX DE ROUTE Aide au changement de voie et clignotants de direction • Appuyez une fois sur le levier vers le haut ou vers le bas et le clignotant (gauche ou droit) clignotera trois fois avant de s'éteindre automatiquement. Essuie-glaces avant Balayage intermittent, fonctionnement basse et haute vitesse •...
  • Page 27: Commutateur Des Phares

    CONDUITE DU VÉHICULE COMMUTATEUR DES PHARES Phares / feux de stationnement / phares automatiques • Tournez le commutateur des phares, situé sur le tableau de bord à la gauche du volant, au premier cran pour allumer les feux de position au deuxième cran pour allumer les phares •...
  • Page 28: Régulateur De Vitesse

    CONDUITE DU VÉHICULE RÉGULATEUR DE VITESSE • Les commutateurs du régulateur de vitesse sont situés sur le volant. Régulateur de vitesse MARCHE/ARRÊT • Appuyez sur le bouton ON/OFF (en fonction-hors fonction) pour mettre en fonction le régulateur de vitesse. • Le pictogramme précédé du mot CRUISE s'affiche au groupe d'instruments pour indiquer que le...
  • Page 29: Saut De Rapport 1 À 4 De Transmission Manuelle

    CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de laisser fonctionner le régulateur de vitesse électronique lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pourriez actionner le dispositif ou accélérer involontairement. Vous pourriez perdre la maîtrise du volant et avoir un accident.
  • Page 30: Commande De Réglage Automatique De La Température (Atc)

    CONDUITE DU VÉHICULE • La recirculation n'est pas permise en modes dégivrage, plancher, dégivrage/ plancher (mixage). Rétroviseurs chauffants • Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants afin de faire fondre le givre ou la glace. Cette fonction s'active lorsque vous mettez en marche le dégivreur de la lunette. COMMANDE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE (ATC) Fonctionnement automatique...
  • Page 31: Toit Ouvrant À Commande Électrique

    CONDUITE DU VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE • Le commutateur du toit ouvrant à commande électrique se trouve sur la console au pavillon. Ouverture du toit ouvrant Rapide • Appuyez sur le commutateur vers l'arrière puis relâchez-le. Le toit s'ouvrira entièrement et s'arrêtera automatiquement.
  • Page 32 CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule lorsque la clé se trouve dans le commutateur d'allumage. Les passagers du véhicule, et particulièrement les enfants laissés sans surveillance, peuvent se faire piéger par le toit ouvrant électrique en jouant avec son commutateur.
  • Page 33: Tremblement Dû Au Vent

    CONDUITE DU VÉHICULE TREMBLEMENT DÛ AU VENT • Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement survient lorsque les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble. •...
  • Page 34: Systèmes Électroniques

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CHAÎNE STÉRÉO DU VÉHICULE...
  • Page 35 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES...
  • Page 36: Media Center 130 (Code De Vente Res)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 130 (code de vente RES) NOTA : • Votre radio est munie de plusieurs fonctions pour améliorer le confort et la commodité pour tous les occupants. Certaines de ces fonctions de radio ne doivent pas être utilisées lorsque vous conduisez, car elles pourraient vous distraire et détourner votre attention de la route.
  • Page 37 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de l'autoradio Touches de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez sur ces touches pour parcourir les stations de radio AM, FM ou satellite. • Maintenez une des deux touches enfoncée pour sauter les stations sans arrêter. Préréglage de la radio •...
  • Page 38: Media Center 130 Avec Radio Satellite (Codes De Vente Res Et Rsc)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 130 avec radio satellite (codes de vente RES et RSC) NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de reconnaissance vocale de la radio.
  • Page 39 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Égaliseur, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière • Appuyez sur le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation-défilement) pour afficher « BASS » (graves), « MID » (médianes), « TREBLE » (aiguës), « BALANCE » (équilibre gauche-droit) et « FADE » (équilibre avant-arrière). Tournez le bouton de commande «...
  • Page 40 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touches de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez sur ces touches pour rechercher parmi les pistes du disque compact. • Maintenez une des deux touches enfoncée pour sauter les pistes sans arrêter. Touche SET/RND (réglage-lecture aléatoire) •...
  • Page 41: Media Center 430/430N (Codes De Vente Rbz Et Rhb)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 430/430N (codes de vente RBZ et RHB) NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de reconnaissance vocale de la radio.
  • Page 42 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Menu • Appuyez sur la touche non programmable « MENU » pour accéder au menu « System Setup » (réglage du système) et au menu « My Files » (mes fichiers). • Lorsque le système est dans un mode actif, par exemple SAT (satellite), CD (lecteur de disques compacts), AUX (auxiliaire), etc., appuyez sur la touche non programmable «...
  • Page 43 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de l'autoradio • Pour accéder au mode radio, appuyez sur la touche non programmable « RADIO » du côté droit du panneau de commande de la radio, puis appuyez sur la touche programmable « AM », « FM » ou « SAT » (satellite) en haut de l'écran pour sélectionner la bande de fréquences.
  • Page 44 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du lecteur de disques compacts et du DVD • Appuyez sur la touche non programmable « MEDIA » (multimédia) pour afficher les onglets de source multimédia en haut de l'écran. Sélectionnez la source en appuyant sur l'onglet de touche programmable de source multimédia « HDD » (disque dur), «...
  • Page 45 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche non programmable « MEDIA » (multimédia), puis sur la touche programmable « AUX » (auxiliaire) pour passer en mode auxiliaire si la prise audio est raccordée afin de permettre de diffuser la musique de votre appareil portatif au moyen des haut-parleurs du véhicule.
  • Page 46 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Copier la musique à partir d'un dispositif USB • Le port USB situé sur le devant de la radio vous permet de copier des fichiers sur votre disque dur. Pour permettre l'accès, soulevez le couvercle. • Insérez un dispositif USB (par exemple, une clé USB ou une carte mémoire flash), puis sélectionnez «...
  • Page 47 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche non programmable « MY FILES » (mes fichiers), puis sur la touche programmable « My Pictures » (mes images). Appuyez sur l'image souhaitée, puis sur la touche programmable « Set as Picture View » (sélectionner les images à...
  • Page 48 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Pour votre sécurité et celle des autres, il n'est pas possible d'utiliser certaines fonctions lorsque le véhicule est en mouvement. Menu principal de navigation Recherche de points d'intérêt • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche «...
  • Page 49 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Suivre votre itinéraire • Votre itinéraire est indiqué par une ligne de couleur magenta sur la carte. Si vous vous éloignez de l'itinéraire original, votre itinéraire est recalculé. Une icône de limite de vitesse peut apparaître lorsque vous voyagez sur des routes principales. Ajout d'un point de parcours •...
  • Page 50 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Définition de votre emplacement de domicile • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche « Where To? » (destination?), puis sur la touche « Go Home » (domicile). • Vous pouvez entrer directement votre adresse, utiliser votre position actuelle comme votre adresse de domicile, ou sélectionner parmi les emplacements trouvés récemment.
  • Page 51: Media Center 730N (Code De Vente Rhr)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 730N (code de vente RHR) NOTA : Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de reconnaissance vocale de la radio. Vous entendrez un message vocal si cette fonction est disponible, ou un message indiquant «...
  • Page 52 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Lorsque le système est dans un mode actif, par exemple SAT (satellite), CD (lecteur de disques compacts), AUX (auxiliaire), etc., appuyez sur la touche non programmable « MENU » pour modifier les réglages particuliers de mode. Égaliseur, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière Menu Audio Control (contrôle son) •...
  • Page 53 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de l'autoradio • Pour accéder au mode radio, appuyez à plusieurs reprises sur la touche non programmable « RADIO/MEDIA » (radio-multimédia) du côté droit de la radio jusqu'à ce que l'option « AM/FM/SAT » s'affiche au haut de l'écran, puis appuyez sur la touche programmable «...
  • Page 54 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du lecteur de disques compacts et du DVD • Appuyez sur la touche non programmable « RADIO/MEDIA » (radio-multimédia) jusqu'à ce que les onglets de source multimédia s'affichent au haut de l'écran. Sélectionnez la source en appuyant sur l'onglet de touche programmable de source multimédia «...
  • Page 55 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la prise audio • La prise audio permet de raccorder un appareil portatif, tel qu'un lecteur MP3 ou un lecteur de cassette, à la radio et d'utiliser la chaîne audio du véhicule, au moyen d'un câble audio stéréo avec fiche standard de 3,5 mm, pour amplifier la source et la diffuser au moyen des haut-parleurs du véhicule.
  • Page 56 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Vous devrez peut-être sélectionner le dossier ou le titre selon le disque compact; appuyez ensuite sur la touche « Done » (terminé) pour démarrer le processus de reproduction. • La progression du processus de reproduction s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran.
  • Page 57 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur « From Disc » (en provenance du disque) ou sur « Front USB » (USB avant), choisissez alors les dossiers ou les images que vous souhaitez copier au DISQUE DUR. Utilisez les touches programmables « PAGE » pour parcourir parmi la liste des images.
  • Page 58 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Nettoyage de votre radio à écran tactile • Ne vaporisez aucun liquide ni produit chimique corrosif directement sur l'écran. Employez un chiffon microfibre à lentille propre et sec pour nettoyer l'écran tactile. • Au besoin, servez-vous d'un chiffon non pelucheux humecté de nettoyant (alcool isopropylique ou solution 50/50 d'alcool isopropylique et d'eau).
  • Page 59 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Menu principal de navigation Recherche de points d'intérêt • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche programmable « Points of Interest » (points d'intérêt). • Sélectionnez une catégorie, puis une sous-catégorie, au besoin. • Sélectionnez votre destination et appuyez sur la touche « GO » (aller). Recherche d'un emplacement par adresse municipale •...
  • Page 60 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Where Am I Now? (où suis-je maintenant?) • À partir du menu principal de navigation, appuyez sur la touche « Where Am I Now? » (où suis-je maintenant?). Le menu « Where Am I Now? » (où suis-je maintenant?) présente des renseignements sur la position actuelle du véhicule.
  • Page 61 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • L'option « View Turn List » (afficher la liste des virages) présente la liste des rues utilisées pour établir l'itinéraire actuel. • Appuyez sur la touche « Save Destination » (enregistrer la destination) pour enregistrer l'adresse de la destination. •...
  • Page 62: Lien De Radio Satellite Sirius/Itinéraire

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES LIEN DE RADIO SATELLITE SIRIUS/ITINÉRAIRE • Les fonctions ci-dessous décrivent les options qui sont disponibles en mode radio satellite SIRIUS. Information • Appuyez sur la touche « i » pour afficher l'information détaillée à propos de la chaîne radio satellite SIRIUS en cours. Contrôles parentaux de la radio satellite SIRIUS •...
  • Page 63 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Affichage de la liste des favoris de la radio satellite • Appuyez sur la touche « Search/Browse » (rechercher/navigation) et sélectionnez les « Favoris » à partir de l'écran de navigation SAT. • Appuyez sur la touche de favoris voulus pour faire passer le syntoniseur satellite à...
  • Page 64 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Option de Description de l'option relecture Lecture/pause Appuyez sur cette touche pour interrompre temporairement la lecture du contenu. Appuyez de nouveau sur la touche « Pause/Play » (pause et lecture) pour reprendre la lecture. Rewind/RW Permet de faire reculer le contenu de la chaîne par étapes de cinq (recul) secondes.
  • Page 65: Commandes Audio Au Volant

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Affichez et mémorisez votre emplacement, cinéma et équipes 1 – Favoris sportives favoris pour pouvoir y accéder rapidement. Affichez les conditions météorologiques détaillées, les 2 – Prévisions prévisions et les conditions de ski et de planche à neige dans les stations de ski locales.
  • Page 66 Bluetooth . Pour communiquer avec le service de soutien à la clientèle de Uconnect , composez le 1 877 855-8400 ou visitez le site Web www.dodge.com/ uconnect. Jumelage des téléphones NOTA : Le jumelage des téléphones s'effectue une seule fois avant l'utilisation.
  • Page 67: Uconnect Mc

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Annuaire Téléchargement de l'annuaire – Transfert automatique de l'annuaire à partir du téléphone mobile Selon l'équipement, et si votre téléphone prend cette fonction en charge, le système Uconnect télécharge automatiquement les noms (noms textuels) et les numéros de l'annuaire de votre téléphone mobile.
  • Page 68 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réception d'un appel – Accepter et terminer l'appel • Quand un appel venant de l'extérieur sonne/est annoncé sur Uconnect , appuyez sur le bouton de téléphone • Pour terminer un appel, appuyez sur le bouton de téléphone Mettre le microphone en sourdine (ou annuler sourdine) pendant l'appel •...
  • Page 69: Système Uconnect

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SYSTÈME UCONNECT À COMMANDE VOCALE • Le système Uconnect à commande vocale vous permet de commander la radio AM et FM, la radio satellite, le lecteur de disques compacts, le disque dur, le système Uconnect , un enregistreur vocal et des dispositifs multimédias portatifs pris en charge.
  • Page 70 • Le système vous permet aussi de répondre en sélectionnant des options parmi des phrases prédéfinies. • Les téléphones ne sont pas tous compatibles avec cette fonction. Consultez la liste des téléphones compatibles en visitant le site Web www.dodge.com/uconnect. Le téléphone mobile branché doit être compatible avec Bluetooth et doit être jumelé...
  • Page 71: Commande Ipod Md /Usb/Mp3

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Diffusion en flux audio Bluetooth • Si le véhicule est équipé du système de reconnaissance vocale Uconnect les appareils iPod , les téléphones cellulaires ou d'autres lecteurs multimédia compatibles avec Bluetooth peuvent aussi diffuser de la musique en continu au moyen des haut-parleurs du véhicule.
  • Page 72: Centre D'information Électronique

    USB du guide de l'automobiliste sur le DVD. Consultez le site Web www.dodge.com/uconnect pour obtenir une liste de iPod testés. Certaines versions du logiciel iPod pourraient ne pas être totalement compatibles avec les fonctions...
  • Page 73: Fonctions Programmables

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut pour faire défiler vers le haut les menus principaux et les sous-menus. • Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BAS pour faire défiler vers le bas les menus principaux et les sous-menus. •...
  • Page 74 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Sound Horn with Remote Key Lock • Display ECO Mode (affichage du (retentissement de l'avertisseur sonore message de consommation moyenne au verrouillage à distance) de carburant) • Flash Lights with Remote Key Lock • Accès et démarrage sans clé (clignotement des feux au verrouillage à...
  • Page 75: Ouvre-Porte De Garage Universel (Homelink Md )

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Sound Horn With Lock (retentissement de l'avertisseur sonore au verrouillage) • Pour activer ou désactiver l'avertisseur sonore lorsque les portes sont verrouillées : • maintenez le bouton de VERROUILLAGE de la télécommande enfoncé pendant au moins 4 secondes, mais pas plus de 10 secondes; Ensuite, maintenez le bouton PANIC (alarme d'urgence) enfoncé...
  • Page 76 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Effacez tous les canaux avant de commencer la programmation. Pour effacer les chaînes, placez le commutateur d'allumage dans la position ON/RUN (marche), puis maintenez enfoncés les deux boutons Homelink extérieurs (I et III) pendant plus de 20 secondes. L'écran du centre d'information électronique affiche le message «...
  • Page 77 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Si le dispositif ne se met pas en marche, appuyez sur le bouton une troisième fois (pendant deux secondes) pour achever la programmation. • Pour programmer les deux autres boutons de la télécommande HomeLink répétez toutes les étapes pour chacun des boutons. N'effacez PAS les canaux. Programmation d'un système à...
  • Page 78: Prises De Courant

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES PRISES DE COURANT • Ce véhicule est muni de deux prises de courant de 12 volts. • La prise sur la console avant n'est alimentée que lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position ON/RUN (marche). Au besoin, la prise de courant avant peut être modifiée par un concessionnaire autorisé...
  • Page 79: Commodités

    COMMODITÉS...
  • Page 80: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    COMMODITÉS REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre – Transmission automatique • Le remorquage derrière un véhicule de loisirs (avec les quatre roues au sol, ou à l'aide d'un chariot roulant) n'est PAS PERMIS. La seule méthode acceptable pour remorquer ce véhicule (derrière un autre véhicule) est sur une caravane de véhicule avec les quatre roues ne touchant pas le sol.
  • Page 81: Srt8

    SRT8 AUTOSTICK Pales de changement de vitesse montées sur le volant ou pale montée sur la console • La transmission interactive AutoStick vous permet de changer manuellement les rapports pour assurer une meilleure maîtrise du véhicule. Le système Autostick vous permet de maximiser le freinage de moteur, et d'améliorer le rendement de votre véhicule de façon générale.
  • Page 82 SRT8 • Le passage des rapports de la transmission est plus perceptible lorsque le mode AutoStick est en fonction. Pour désengager le mode Autostick , maintenez le levier sélecteur à la droite ou maintenez enfoncée la pale de changement de vitesse (+) (selon l'équipement) jusqu'à...
  • Page 83: Fonctions De Performance

    SRT8 FONCTIONS DE PERFORMANCE Centre d'information électronique (EVIC) – Selon l'équipement • Le centre d'information électronique peut être utilisé pour programmer les fonctions de performance suivantes. Appuyez brièvement sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'option « Performance Features » (Fonctions de performance) s'affiche à...
  • Page 84 SRT8 Mode sport SPORT • Pour accéder au mode Sport, appuyez sur la touche mode Sport sur le PANNEAU DE COMMANDE au dessous des commandes de la température. Quand le mode SPORT est activé, un drapeau indicateur s'allume au tableau de bord. •...
  • Page 85: En Cas D'urgence

    EN CAS D' U RGENCE AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES • Composez sans frais le 1 800 521-2779 ou 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, votre numéro d'identification du véhicule et le numéro de votre plaque minéralogique. •...
  • Page 86 EN CAS D' U RGENCE • SI LE TÉMOIN COMMENCE À CLIGNOTER POUR INDIQUER UNE BASSE PRESSION DE PNEU, RÉGLEZ LA PRESSION DE GONFLAGE DU PNEU CONCERNÉ TEL QU'INDIQUÉ SUR LA PLAQUE D'INFORMATION DU VÉHICULE OU SUR L'ÉTIQUETTE DE PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS APPOSÉE SUR LA PORTE DU CONDUCTEUR.
  • Page 87 EN CAS D' U RGENCE – Témoin de la température du moteur • Ce témoin indique une surchauffe du moteur. • Si le témoin s'allume ou qu'il clignote continuellement pendant la conduite, rangez le véhicule en toute sécurité en bordure de la route et immobilisez-le. Si le système de climatisation fonctionne, mettez-le hors fonction.
  • Page 88 EN CAS D' U RGENCE – Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique • Cette lumière indique que le système électronique d'antidérapage est hors fonction. Mode sport SPORT • Ce témoin s'allume quand le mode sport est sélectionné. Ce mode procure un réglage en fonction du rendement.
  • Page 89: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D' U RGENCE Message de bouchon du réservoir de carburant / bouchon de remplissage de carburant • Si un message « gASCAP » (bouchon de remplissage) apparaît, resserrez le bouchon de remplissage jusqu'à ce qu'un déclic soit entendu. •...
  • Page 90: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D' U RGENCE complémentarité avec le radiateur et contribuent à évacuer la chaleur du circuit de refroidissement du moteur. AVERTISSEMENT! La conduite avec le circuit de refroidissement à haute température peut endommager votre véhicule. Si l'indicateur de température indique 116 °C (240 °F) ou plus, rangez-vous en bordure de la route et immobilisez le véhicule.
  • Page 91 EN CAS D' U RGENCE 3. Enlevez l'attache qui retient la roue de secours. 4. Sortez la roue de secours. 5. Enlevez l'attache qui retient le cric.
  • Page 92 EN CAS D' U RGENCE 6. Détachez le cric articulé et la clé à écrous de la roue de secours. Tournez la vis du cric vers la gauche pour desserrer la clé à écrous et détachez-la du cric. Préparatifs de levage sur cric 1.
  • Page 93 EN CAS D' U RGENCE 4. Placez le cric sous la zone de soulèvement la plus proche du pneu crevé. Tournez la vis du cric dans le sens horaire pour enclencher fermement la selle du cric dans la zone de soulèvement de la bride du bas de caisse. 5.
  • Page 94 EN CAS D' U RGENCE 11. Rangez le cric, les outils et le pneu crevé. Assurez-vous que la base du cric soit orientée vers l'avant du véhicule avant de serrer la pièce de fixation. Pose de pneus de route 1. Posez le pneu de route sur l'essieu. 2.
  • Page 95 EN CAS D' U RGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d'être projeté en avant en cas de collision ou d'arrêt brusque et de blesser ainsi les occupants du véhicule. Rangez toujours les accessoires du cric et la roue de secours dans les espaces prévus à...
  • Page 96: Emplacement De La Batterie

    EN CAS D' U RGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Les roues de secours à usage limité servent en cas d'urgence seulement. Le montage de cette roue de secours à usage limité modifie la tenue de route du véhicule. Ne roulez pas à plus 100 km/h (60 mi/h) avec ce pneu. Maintenez le pneu gonflé...
  • Page 97 EN CAS D' U RGENCE Emplacement de l'appareil TIREFIT • L'appareil TIREFIT se trouve dans le coffre. Composants et mode d'emploi de la trousse TIREFIT 1. Bouteille d'enduit d'étanchéité 5. Sélecteur de mode 2. Bouton de dégonflage 6. Flexible d'enduit d'étanchéité (transparent) 3.
  • Page 98 EN CAS D' U RGENCE • La bouteille d'enduit d'étanchéité (1) et le flexible d'enduit d'étanchéité (6) ne peuvent servir qu'à une seule application. Faites toujours remplacer ces composants chez un concessionnaire autorisé immédiatement après chaque utilisation. • Lorsque l'enduit d'étanchéité TIREFIT est sous forme liquide, vous pouvez l'éliminer des surfaces du véhicule ou des pneus avec de l'eau propre et un linge humide.
  • Page 99 EN CAS D' U RGENCE (C) Injection du scellant TIREFIT dans le pneu dégonflé : • Faites toujours démarrer le moteur avant d'allumer l'appareil TIREFIT. NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d'une transmission manuelle, le frein de stationnement doit être serré et le levier de vitesses doit être à la position N (point mort).
  • Page 100 EN CAS D' U RGENCE • Si le pneu se gonfle jusqu'à la pression recommandée ou que la pression de gonflage atteint au moins 1,8 bar (26 lb/po ) dans les 15 minutes : • Appuyez sur la commande de mise sous tension (4) pour mettre l'appareil TIREFIT hors fonction.
  • Page 101 EN CAS D' U RGENCE (F) Remplacement de la bouteille et du flexible d'enduit d'étanchéité : • Déroulez le flexible de produit d'étanchéité (6) (couleur claire). • Repérez le bouton de déverrouillage circulaire de la bouteille d'enduit d'étanchéité dans l'espace encastré sous la bouteille. •...
  • Page 102 EN CAS D' U RGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Gardez l'appareil d'obturation TIREFIT éloigné des sources de chaleur ou des flammes nues. • Si l'appareil TIREFIT est mal fixé, il risque d'être projeté en avant lors d'une collision ou d'un arrêt brusque et de blesser les occupants du véhicule. Rangez toujours l'appareil TIREFIT à...
  • Page 103: Démarrage D'appoint

    EN CAS D' U RGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT • Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez le faire démarrer au moyen de câbles volants branchés sur la batterie d'un autre véhicule ou au moyen d'une batterie portative d'amorçage. •...
  • Page 104 EN CAS D' U RGENCE • Débranchez le câble volant positif (+) de la borne positive (+) de la batterie d'appoint. • Débranchez l'autre extrémité du câble volant positif (+) de la borne positive (+) éloignée du véhicule de la batterie déchargée. •...
  • Page 105: Neutralisation Du Levier De Vitesses

    EN CAS D' U RGENCE NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES • Si une anomalie arrive et que le levier de vitesses ne peut pas être sorti de la position P (stationnement), vous pouvez utiliser la procédure suivante pour déplacer temporairement le levier de vitesses : •...
  • Page 106 EN CAS D' U RGENCE...
  • Page 107: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    EN CAS D' U RGENCE POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient.
  • Page 108 EN CAS D' U RGENCE • jusqu'où (s'il y a lieu) le conducteur enfonçait la pédale de frein et/ou d'accélérateur; et • à quelle vitesse roulait le véhicule. • Ces données peuvent aider à fournir une meilleure compréhension des circonstances dans lesquelles les accidents ou des blessures surviennent. NOTA : Les données de l'enregistreur de données d'événement sont enregistrées par votre véhicule seulement si une situation d'accident importante survient;...
  • Page 109: Entretien De Votre Véhicule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez sur le levier d'ouverture du capot situé sur le tableau de bord, sous la colonne de direction. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouverture de capot.
  • Page 110 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 111 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 112 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 113: Liquides Et Contenances

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Liquides, lubrifiants ou Composant Capacités pièces d'origine Liquide de Antigel-liquide de 10,5 L (11,1 pintes US), refroidissement – Moteur refroidissement MOPAR comprend le réchauffeur et 3,6 L de formule 5 ans ou le vase d'expansion remplis 160 000 km (100 000 mi) jusqu'au repère MAX.
  • Page 114 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Liquides, lubrifiants ou Composant Capacités pièces d'origine Filtre à huile moteur – Filtre à huile moteur Moteurs 3,6 L, 5,7 L, MOPAR ou produit – 6,4 L équivalent Bougie d'allumage – RER8ZWYCB4 (écartement – Moteur 3,6 L de 1,1 mm [0,043 po]) Bougie d'allumage –...
  • Page 115 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 116 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 117 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Dossier d'entretien Compteur Date Signature, concessionnaire autorisé kilométrique 13 000 km (8 000 mi) ou 6 mois 26 000 km (16 000 mi) ou 12 mois 39 000 km (24 000 mi) ou 18 mois 52 000 km (32 000 mi) ou 24 mois 65 000 km...
  • Page 118 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 119 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 120 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE SRT – Dossier d'entretien Compteur Date Signature, concessionnaire autorisé kilométrique 10 000 km (6 000 mi) ou 6 mois 20 000 km (12 000 mi) ou 12 mois 30 000 km (18 000 mi) ou 18 mois 39 000 km (30 000 mi) ou 24 mois...
  • Page 121: Fusibles

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Module d'alimentation intégré • Le module d'alimentation intégré est situé dans le compartiment moteur sur le côté droit près du réservoir de liquide lave-glace. Ce module renferme des fusibles et des relais. Porte- Fusible Mini-fusible Description fusible cartouche...
  • Page 122 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible Mini-fusible Description fusible cartouche 20 A jaune – Amortisseur actif 50 A rouge – Ventilateur de radiateur Fusibles – (centre de servitudes arrière) • Une centrale de servitudes se trouve également dans le coffre, sous le panneau d'accès à...
  • Page 123 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible Mini-fusible Description fusible cartouche – 20 A jaune Module de siège chauffant – selon l'équipement – 20 A jaune Groupe d'instruments – 20 A jaune Allume-cigares (tableau de bord) – 10 A rouge Feux d'arrêt –...
  • Page 124: Pression Des Pneus

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE PRESSION DES PNEUS • Vérifiez la pression des pneus, incluant la roue de secours, au moins une fois par mois et gonflez à la pression recommandée pour votre véhicule. • Les niveaux de pression de pneu recommandés pour votre véhicule se trouvent sur l'étiquette «...
  • Page 125: Entretien Des Roues Et De Leur Finition

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ENTRETIEN DES ROUES ET DE LEUR FINITION • Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être nettoyés régulièrement au savon doux et à l'eau pour prévenir la corrosion. •...
  • Page 126: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC C. P. 21–8004 Auburn Hills (Michigan) 48321–8004 Téléphone : 1 800 423–6343 SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER CANADA INC. P.O. Box 1621 Windsor (Ontario) N9A 4H6 Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais) Téléphone : 1 800 387–9983 (français) AIDE POUR LES MALENTENDANTS •...
  • Page 127: Signalement Des Anomalies Relativesà La Sécurité Dans Les 50 États Américains Et À Washington D.c

    NOTA : • Le guide de l'automobiliste et le Guide de l'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web Chrysler, Jeep, camion Ram et Dodge. • Cliquez sur l'onglet Propriétaires, puis sur guide de l'automobiliste et manuel de réparation, puis choisissez l'année modèle et le modèle dans la liste déroulante.
  • Page 128: Accessoires Mopar

    PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Dodge authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité particulières pour votre Dodge Challenger. • En choisissant des accessoires authentiques, vous obtenez beaucoup plus qu'un style particulier, une protection supérieure ou un divertissement accru, vous...
  • Page 129: Index

    INDEX Accès et démarrage sans clé ..10 Commutateur sélecteur de feux de route, feux de croisement ..24 Démarrage et arrêt ..11,12 Verrouillage et déverrouillage .
  • Page 130 INDEX Indicateur de vidange d'huile ..87 Pour signaler un défaut relié à la sécurité ....125 Indicateur de vidange d'huile, Préparation pour le levage .
  • Page 131 INDEX Système d'essuie-glace TIREFIT ....94 Toit ouvrant ....29 intermittent .
  • Page 132 • Comment puis-je configurer mon ouvre-porte de garage universel (HomeLink)? p. 73 COMMODITÉS • Comment puis-je savoir la limite de poids que je peux remorquer avec mon Dodge Challenger? p. 77 EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin de surveillance de la pression des pneus clignote? p.
  • Page 133 NOTAS...
  • Page 134 NOTAS...
  • Page 135 NOTAS...
  • Page 136 NOTAS...
  • Page 137 NOTAS...
  • Page 138 NOTAS...
  • Page 139: Conduite Et Alcool

    Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouveau Dodge et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 140 12D491-926-BA Première édition Challenger Guide de l'utilisateur Téléchargez une version électronique GRATUITE du guide de l'automobiliste ou du livret de garantie en visitant le site Web sous l'onglet Propriétaires au : www.dodge.ca.

Table des Matières