Dodge Charger 2013 Guide
Dodge Charger 2013 Guide

Dodge Charger 2013 Guide

Supplément pour les véhicules de police
Masquer les pouces Voir aussi pour Charger 2013:

Publicité

Liens rapides

Charger
2 0 1 3
SUPPLÉMENT POUR LES
VéHICULES DE POLICE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge Charger 2013

  • Page 1 Charger 2 0 1 3 SUPPLÉMENT POUR LES VéHICULES DE POLICE...
  • Page 2 Ce guide a été adapté à l’intention de nos clients canadiens véhicules ou de les améliorer sans, pour autant, contracter d’obli- d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque gation en ce qui concerne les véhicules vendus antérieurement. peu de la version anglaise du guide qui aurait pu accompagner L'ALCOOL AU VOLANT votre véhicule neuf.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES ..............3 INTRODUCTION .
  • Page 5: Introduction

    SECTION INTRODUCTION • INTRODUCTION ......4...
  • Page 6 INTRODUCTION propulsion. Nous vous prions de lire atten- INTRODUCTION tivement la présente publication ainsi que Le présent livret se veut un supplément au le guide d’utilisateur. guide d’utilisateur. Il a été rédigé avec le Consultez le guide de rétro-modification concours des spécialistes du service des voitures de police livré...
  • Page 7: Avant De Démarrer Votre Véhicule

    SECTION AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • PORTE ARRIÈRE MODIFIÉE – VERROUS, LEVIERS ET • DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS ..6 • Zones de déploiement des sacs gonflables ..8 COMMUTATEURS DES GLACES –...
  • Page 8: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • au moyen d’un des commutateurs de PORTE ARRIÈRE MODIFIÉE – verrouillage de porte avant; VERROUS, LEVIERS ET • au moyen de la télécommande de télé- COMMUTATEURS DES déverrouillage. GLACES – SELON Les glaces arrière sont inopérantes à par- L’ÉQUIPEMENT tir des commutateurs de porte arrière.
  • Page 9 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Toutes les surfaces qui peuvent entrer en MISE EN GARDE! plus, vous devez vous assurer contact avec un sac gonflable après son • Les véhicules munis de rideaux qu’aucun équipement ou dispositif déploiement ne doivent pas endommager de retenue n’est situé...
  • Page 10 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 1. Plan vertical passant par le centre du Zones de déploiement des sacs gonflables volant Tenez compte des quatre zones de dé- 2. 47 cm (18,5 po) ploiement suivantes : 3. Plan vertical passant par le point ar- 1.
  • Page 11 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES DU SAC GON- PLAGE DE POSITION D’INCLINAI- FLABLE DU CONDUCTEUR ET DE LA SON DE LA COLONNE DE DIREC- COLONNE DE DIRECTION TION POSITION DU SAC GONFLABLE DU 2,7 degrés dans les deux sens à partir CONDUCTEUR du pivot d’inclinaison de la colonne de direction...
  • Page 12 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. Zone de déploiement latéral du sac Figure 3 – La zone de déploiement du sac gonflable du conducteur, 71 cm (28 po). gonflable du passager présente ce qui suit : 1. Sac gonflable du passager 2.
  • Page 13 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Figure 4 – La zone de déploiement latéral du sac gonflable du passager présente ce qui suit : 1. 7 cm (2,75 po) 2. Zone de déploiement du sac gonflable du passager 3. 52 cm (20 po) 4.
  • Page 14 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Figure 5...
  • Page 15 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Figure 5 – La zone de déploiement du 4. 45 cm (17,7 po) 9. 40,5 cm (16 po) rideau gonflable latéral présente ce qui 5. 103,5 cm (40,7 po) 10. Garniture de pied milieu suit : 6.
  • Page 16 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Figure 6 Figure 6 – La zone de déploiement du sac 1. Siège du conducteur avant 4. 20 cm (7,87 po) gonflable latéral monté dans le siège pré- 2. 45 cm (17,7 po) 5. Sac gonflable monté dans le siège sente ce qui suit : 3.
  • Page 17: Caractéristiques De Votre Véhicule

    SECTION CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • FEUX, PHARES ET LAMPES ....16 • Fils d’alimentation supplémentaires ... 19 •...
  • Page 18: Feux, Phares Et Lampes

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE FEUX, PHARES ET LAMPES Projecteurs – selon l’équipement Ce véhicule peut être muni de deux pro- Mode furtif jecteurs. Chaque projecteur est fixé au Ce véhicule est conçu pour la surveil- pied avant. Le commutateur du projecteur lance.
  • Page 19: Plafonnier - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Plafonnier – Selon l’équipement PÉDALES RÉGLABLES – SELON L’ÉQUIPEMENT Le plafonnier d’une voiture de police com- porte un commutateur à trois positions. La Les pédales réglables sont conçues pour position un correspond à la lampe blan- offrir au conducteur un plus grand choix che et la position deux à...
  • Page 20: Prises De Courant

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Il n’est pas possible de régler les pé- PRISES DE COURANT AVERTISSEMENT! dales lorsque le rapport de marche Ne glissez aucun objet sous les pé- Prise de courant avant arrière (R) est engagé ou lorsque le dales réglables et ne gênez pas leur La prise de courant avant de 12 V, proté- régulateur de vitesse électronique est...
  • Page 21: Fils D'alimentation Supplémentaires

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Cette prise peut aussi être utilisée pour un Fils d’alimentation supplémentaires allume-cigare conventionnel. Des fils d’alimentation supplémentaires de 12 V se trouvent sous un couvercle d’ac- NOTA : Le fusible nº 18, dans la cen- cès situé directement sous la prise de trale de servitudes arrière, non seulement courant avant de la console centrale.
  • Page 22 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Si vous avez utilisé des acces- AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! soires à consommation d’énergie • Beaucoup d’accessoires consom- Pour éviter les blessures graves ou élevée, ou si le moteur n’a pas ment l’énergie de la batterie du vé- mortelles : démarré...
  • Page 23: Caractéristiques De La Console

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Support de fixation d’équipement – selon l’équipement Le support de fixation d’équipement est situé entre le siège du conducteur et le siège du passager avant. Consultez le guide de rétro-modification des véhicules Support de fixation de l’équipement de police (www.fleet.chrysler.ca) pour ob- tenir de plus amples renseignements.
  • Page 25: Instruments Du Tableau De Bord

    SECTION INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • CENTRE D’INFORMATION ÉLECTRONIQUE ..24 • Compteur horaire ..... . . 25...
  • Page 26: Centre D'information Électronique

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Le système permet au conducteur de CENTRE D’INFORMATION Le centre d’information électronique com- porte les données et les fonctions suivan- sélectionner les données en appuyant sur ÉLECTRONIQUE tes : les boutons suivants du volant. Le centre d’information électronique com- •...
  • Page 27 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Compteur horaire Bouton fléché vers le HAUT Bouton de SÉLECTION Appuyez brièvement sur le Appuyez brièvement sur le 1. Lorsque le moteur est en marche, ap- bouton fléché vers le haut bouton de sélection pour ac- puyez sur les boutons fléchés vers le pour faire défiler vers le haut céder aux menus principaux et...
  • Page 29: Démarrage Et Conduite

    SECTION DÉMARRAGE ET CONDUITE • TRANSMISSION AUTOMATIQUE ....28 • CHARGEMENT DU VÉHICULE ....30 •...
  • Page 30: Transmission Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION AUTOSTICK AUTOMATIQUE La fonction interactive AutoStick de la transmission vous permet de changer ma- Levier de vitesses nuellement les rapports pour vous procu- Le levier de vitesses est situé sur la co- rer une meilleure maîtrise du véhicule. lonne de direction.
  • Page 31: Fonctionnement En Mode Autostick Md

    DÉMARRAGE ET CONDUITE La transmission rétrograde selon les be- Fonctionnement en mode AutoStick la partie supérieure du commutateur (+) pour déclencher le passage à un rapport soins lorsque vous appuyez complète- Pour activer le mode AutoStick , ap- supérieur (à moins que ce passage ne ment sur la pédale d’accélérateur en puyez sur le commutateur AUTOSTICK mode AutoStick...
  • Page 32: Chargement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE CHARGEMENT DU VÉHICULE Poids nominal brut du véhicule (PNBV) La capacité de charge de votre véhicule Véhicules de po- 2 495 kg (5 500 lb) est indiquée sur l’étiquette d’homologa- lice Charger tion du véhicule. Cette étiquette est appo- sée à...
  • Page 33 DÉMARRAGE ET CONDUITE Chargement du véhicule – véhicules de police Chargeur Charge (avec conducteur, occupants et bagages) Essieu avant Essieu arrière Moteur 3,6 L 190 kg (419 lb) 386 kg (851 lb) Moteur 5,7 L 190 kg (419 lb) 386 kg (851 lb) PNBE Moteur 3,6 L 1 293 kg (2 850 lb)
  • Page 35: En Cas D'urgence

    SECTION EN CAS D’URGENCE • MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT • Mise sur cric et changement d’un pneu ..36 • Pose des pneus de route ....39 D’UN PNEU .
  • Page 36: D'un Pneu

    EN CAS D’URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE Emplacement du cric et rangement de • Ne démarrez jamais et ne faites la roue de secours ET REMPLACEMENT D’UN jamais tourner le moteur lorsque le véhicule est soutenu par un cric. PNEU Le cric et la roue de secours sont rangés S’il est nécessaire de travailler...
  • Page 37: Préparatifs De Levage Sur Cric

    EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Si un pneu ou un cric est mal fixé, il Ne tentez pas de changer un pneu du risque d’être projeté en avant en côté du véhicule près de la circula- cas de collision ou d’arrêt brusque tion en mouvement;...
  • Page 38: Mise Sur Cric Et Changement D'un Pneu

    EN CAS D’URGENCE Les occupants ne doivent pas NOTA : • Serrez fermement le frein de sta- • Ne placez le cric qu’aux positions demeurer dans le véhicule lorsque ce tionnement, puis placez le levier de de levage indiquées et pour soule- dernier est soulevé...
  • Page 39 EN CAS D’URGENCE 3. Placez le cric sous la zone de soulève- AVERTISSEMENT! ment la plus proche du pneu crevé. Tour- Ne tentez pas de soulever le véhicule nez la vis du cric dans le sens horaire pour en procédant au levage par cric sur enclencher fermement la selle du cric d’autres emplacements que ceux in- dans la zone de soulèvement de la bride...
  • Page 40 EN CAS D’URGENCE NOTA : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Pour les véhicules munis de cet équi- Plus la roue est loin du sol, moins le Ne serrez pas les écrous de roue à pement, ne tentez pas d’installer un véhicule est stable.
  • Page 41: Pose Des Pneus De Route

    EN CAS D’URGENCE vérifier par un concessionnaire autorisé ou Pose des pneus de route 4. Finissez de serrer les écrous de roue. un garagiste au moyen d’une clé dynamo- Appuyez sur la clé en la prenant par son 1. Posez le pneu de route sur l’essieu. métrique.
  • Page 42 EN CAS D’URGENCE écrous à fond avant d’avoir abaissé le 6. Pour les véhicules munis de chapeaux Installation du chapeau de roue – selon l’équipement véhicule afin d’éviter de forcer le véhicule de roue, installez le chapeau de roue hors du cric. manuellement.
  • Page 43: Entretien De Votre Véhicule

    SECTION ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • DIRECTIVES D’ENTRETIEN ....42 • Entretien du système de freinage ... . 42...
  • Page 44: Directives D'entretien

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Le défaut de veiller à l’entretien adéquat Entretien du système de freinage DIRECTIVES D’ENTRETIEN du véhicule peut dégrader le rendement Les véhicules de services de police et de et les différentes fonctions de celui-ci, AVERTISSEMENT! parcs sont équipés de pièces à haut ren- compromettre votre sécurité...
  • Page 45 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Dans un environnement contrôlé, faites Tous les systèmes de freinage neufs né- • Au moment d’une collision, les oc- cessitent une période de rodage. Cette accélérer le véhicule à 97 km/h (60 mi/h), cupants d’un véhicule risquent de période de rodage peut varier selon vos maintenez cette vitesse pendant quel- subir des blessures bien plus gra-...
  • Page 47: Calendrier D'entretien

    SECTION CALENDRIER D’ENTRETIEN • CALENDRIER D’ENTRETIEN ....46 • Intervalles d’entretien ..... 46...
  • Page 48 CALENDRIER D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN tien plus fréquent peut être cependant Intervalles d’entretien nécessaire si le véhicule est utilisé dans Consultez les programmes d’entretien aux Les services d’entretien réguliers indiqués des conditions rigoureuses, notamment pages suivantes pour connaître les inter- dans ce manuel doivent être effectués aux sur des routes poussiéreuses et pour des valles d’entretien requis.
  • Page 49 CALENDRIER D’ENTRETIEN ** L’intervalle de changement de bougie d’allumage se fonde uniquement sur le kilométrage, les intervalles annuels ne s’appliquent pas.
  • Page 51: Index

    SECTION INDEX...
  • Page 52 INDEX Calendrier d’entretien ...46 Urgence Calendrier, entretien ... .46 Utilisation du cric ...34 Centre d’information électronique .
  • Page 53 INSTALLATION D’UN L’antenne d’un émetteur-récepteur radio Un émetteur-récepteur radio plus puissant ÉMETTEUR-RADIO devrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du que la normale pourrait exiger des précau- véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on tions particulières. Les systèmes électroniques se trouvant à pose une antenne avec base aimantée, car bord du présent véhicule ont été...
  • Page 54 Chrysler Canada Inc. 13D483-226-BA Première impression Imprimé aux États-Unis...

Table des Matières