Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
DODGE CHARGER 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge CHARGER 2020

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DODGE CHARGER 2020...
  • Page 2 Le présent manuel du propriétaire illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce manuel peut également comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont plus offerts ou qui n'ont pas été commandés pour ce véhicule. Veuillez ne pas tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce manuel s'ils ne se pas inclus dans ce véhicule.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..........................10 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ................12 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ......97 SÉCURITÉ .............................130 DÉMARRAGE ET CONDUITE ....................201 EN CAS D'URGENCE ....................... 267 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ..................312 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..................375 MULTIMÉDIA ..........................
  • Page 4 INTRODUCTION SIÈGES ..............35 Système de démarrage à distance avec fonctions confort – selon l'équipement ..24 Rétroviseurs à réglage manuel (sièges COMMENT UTILISER CE GUIDE......10 Généralités........... 25 avant) – selon l'équipement ....... 35 Renseignements essentiels......10 ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY......25 Réglage manuel des sièges arrière....
  • Page 5 Temporisateur des phares ......55 TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE – RÉTROVISEURS ............49 Avertisseur de phares allumés ....55 Rétroviseur intérieur jour et nuit – selon SELON L'ÉQUIPEMENT .........80 Phares antibrouillard l'équipement ..........49 Ouverture du toit ouvrant......81 – selon l'équipement........55 Rétroviseur à...
  • Page 6: Table Des Matières

    ÉQUIPEMENT INTERNE ........92 TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET DISPOSITIFS DE RETENUE DES Rangement........... 92 MESSAGES............116 OCCUPANTS ............157 Porte-gobelets ..........93 Témoins d'avertissement rouges .....116 Fonctions du dispositif de retenue des Prises de courant électrique ....... 94 Témoins d'avertissement jaunes....120 occupants ..........157 Volet de rangement pour lunettes de Témoins jaunes .........124 Consignes de sécurité...
  • Page 7 Réglage du créneau dans le régulateur CHAUFFE-MOTEUR – SELON CONTRÔLE DE VITESSE – SELON de vitesse adaptatif (ACC)......232 L'ÉQUIPEMENT ..........206 L'ÉQUIPEMENT ...........222 Aide au dépassement ....... 233 RECOMMANDATIONS RELATIVES AU Activation............223 Fonctionnement du régulateur de Pour programmer une vitesse RODAGE DU MOTEUR –...
  • Page 8 SYSTÈME DE DÉTECTION DE CHANGEMENT TRACTAGE DE REMORQUE .......256 FUSIBLES ............276 DE VOIE LANESENSE – SELON Terminologie du remorquage ....256 Généralités..........276 Classification des attelages de Fusibles sous le capot....... 277 L'ÉQUIPEMENT ..........248 remorque ...........258 Fusibles intérieurs de l'habitacle .....281 Fonctionnement du système de Capacité...
  • Page 9 SOULÈVEMENT DU VÉHICULE ......347 LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION COMPARTIMENT MOTEUR ........323 DE STATIONNEMENT MANUEL Moteur 3.6L ..........323 PNEUS ..............347 Moteur 5.7L ..........324 – TRANSMISSION À HUIT RAPPORTS ... 304 Renseignements concernant la Moteur 6.2L suralimenté ......325 sécurité des pneus ........347 DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ...
  • Page 10 ..........381 Normes de serrage ........376 Mode téléphone ........459 LIQUIDES ET CONTENANCES – NON-SRT ..382 MODES DE CONDUITE DODGE – SELON LIQUIDES ET CONTENANCES – SRT ....383 L'ÉQUIPEMENT ........... 473 LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – NON SRT ..384 Pages de performance......473 Moteur ............384...
  • Page 11 COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON Application mobile (système 4C/4C SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ......526 AVEC NAVIGATION) ........519 L'ÉQUIPEMENT ........... 508 Centre de service à la clientèle FCA Application Siri Eyes Free – selon US LLC ............527 Fonctionnement de la radio......508 l'équipement ..........520 Centre de service à...
  • Page 12: Comment Utiliser Ce Guide

    INTRODUCTION Ce manuel du propriétaire décrit tous les En ce qui concerne le service après-vente, nous Cher client, modèles de ce véhicule. Les options et les équi- tenons à vous rappeler qu'un concessionnaire Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau pements dédiés à des marchés ou à des autorisé...
  • Page 13: Avertissements Et Mises En Garde

    INTRODUCTION MODIFICATIONS DU VÉHICULE Symboles AVERTISSEMENT! (Suite) Certains composants du véhicule sont dotés FCA US LLC n'autorise pas la pose ou l'utili- AVERTISSEMENT!  d'étiquettes de couleur dont les symboles sation de pièces indiquées comme étant de indiquent les précautions à prendre lorsque Toutes les modifications apportées à...
  • Page 14: Présentation De Votre Véhicule

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GUIDE D'UTILISATEUR DU VÉHICULE – Fonctions préinstallées Votre guide d'utilisateur – mis à jour en  SELON L'ÉQUIPEMENT temps réel Accédez directement aux renseignements Disponible partout et à tout moment  rédigés à l'intention de l'automobiliste au moyen de la radio à...
  • Page 15 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsque vous lancez le guide d'utilisateur du Renseignements importants pour le conduc- NOTA:  véhicule, vous pouvez explorer votre manuel de teur et aide au conducteur : Il se pourrait que vous ne trouviez pas la télé- renseignements sur la garantie et d'utilisation commande si elle est placée près d'un télé- Directives d'utilisation...
  • Page 16 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA: La télécommande comprend également une clé À la position ON/RUN (MARCHE), les d'urgence logée dans la partie arrière de la télé- commandes de la télécommande sont désacti- commande. vées si la vitesse du véhicule est supérieure ou égale à...
  • Page 17 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA: Consultez le paragraphe « Réglages du système 1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouillage Si la pile est faible ou complètement Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour en appuyant une fois sur le bouton de la déchargée, une méthode de secours peut être obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 18 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Headlight Illumination On Approach Les ampoules de clignotant clignotent et l'aver- « Multimédia » pour obtenir de plus amples (Éclairage des phares à l'approche) tisseur sonore, s'il est programmé, retentit pour renseignements. confirmer le signal. Consultez le paragraphe Utilisation de l'alarme d'urgence Cette fonction active les phares jusqu'à...
  • Page 19: Remplacement De La Pile De La Télécommande

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Remplacement de la pile de la télécommande La pile de remplacement recommandée est de type CR2032. NOTA: Pour le perchlorate, des consignes particu-  lières de manutention peuvent s'appliquer. Consultez le site www.dtsc.ca.gov/hazar- Retrait de la clé d'urgence Retrait de la clé...
  • Page 20: Programmation De Télécommandes Additionnelles

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA: Programmation de télécommandes La séparation du boîtier peut également être additionnelles effectuée à l'aide de la clé d'urgence ou d'un La programmation de la télécommande peut tournevis à tête plate. être effectuée chez un concessionnaire auto- risé.
  • Page 21: Commutateur D'allumage

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE This device complies with Part 15 of the FCC La operación de este equipo está sujeta a las AVERTISSEMENT! (Suite) Rules and with Innovation, Science and siguientes dos condiciones: Economic Development Canada license-exempt Si votre véhicule est muni du système ...
  • Page 22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le module d'allumage sans clé comporte ON/RUN (MARCHE) quatre positions de fonctionnement, dont trois Position de conduite.  d'entre elles sont identifiées par leur nom et qui Tous les dispositifs électriques sont dispo-  s'allument lorsque cette position est sélec- nibles.
  • Page 23 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA: AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Démarrage du Avant de quitter un véhicule, attendez Ne laissez pas la télécommande dans le   toujours qu'il soit en arrêt complet, puis véhicule ou à...
  • Page 24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON Toutes les conditions suivantes doivent être AVERTISSEMENT! (Suite) présentes avant le démarrage à distance : L'ÉQUIPEMENT Ne laissez pas la télécommande dans le  Le levier de vitesses est en position P ...
  • Page 25: Message D'annulation Du Démarrage À Distance À L'affichage Du Groupe D'instruments - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le commutateur d'allumage en Message d'annulation du démarrage à Passage en mode de démarrage à distance  position STOP/OFF (ARRÊT). distance à l'affichage du groupe Appuyez brièvement à deux reprises sur le d'instruments – selon l'équipement bouton de démarrage à...
  • Page 26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le moteur peut être démarré consécutive- fin du cycle de 15 minutes, appuyez brièvement Un témoin d'avertissement du moteur   ment deux fois au moyen de la télécom- s'allume. sur le bouton d'allumage START/STOP (DÉMAR- mande.
  • Page 27: Antidémarreur Sentry Key

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Généralités 2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout Le système utilise une télécommande réglée à brouillage radioélectrique subi, même si le l'usine, un bouton-poussoir d'allumage sans clé La déclaration de réglementation suivante brouillage est susceptible d'en compro- et un récepteur radiofréquence pour prévenir s'applique à...
  • Page 28: Généralités

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Si le témoin de sécurité du véhicule s'allume Clés de rechange Apportez toutes vos clés du véhicule chez un durant le fonctionnement normal du véhicule concessionnaire autorisé lorsque vous lui faites NOTA: (le moteur est en marche pendant plus de vérifier le système d'antidémarreur Sentry Key.
  • Page 29 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL – SELON Le présent appareil est conforme aux CNR 2. Exécutez une des méthodes suivantes pour d`Innovation, Science and Economic Develop- verrouiller le véhicule : L'ÉQUIPEMENT ment applicables aux appareils radio exempts Appuyez sur le bouton de verrouillage du ...
  • Page 30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Neutralisation manuelle du système d'alarme NOTA: Si le système d'alarme antivol du véhicule est antivol activé et que la batterie est débranchée, le Le barillet de serrure de la portière du  système d'alarme antivol demeurera activé Le système d'alarme antivol du véhicule ne conducteur et le bouton de coffre sur la télé- lorsque la batterie est rebranchée;...
  • Page 31: Portières

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PORTIÈRES Si le bouton de verrouillage est en position AVERTISSEMENT! (Suite) enfoncée lorsque vous fermez la portière, Verrouillage manuel des portières celle-ci sera verrouillée. Par conséquent, veillez Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le  à ne pas laisser la télécommande à l'intérieur véhicule ou dans un endroit où...
  • Page 32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Verrouillage électrique des portières Si vous appuyez sur le commutateur de verrouil- NOTA: lage électrique des portières lorsque la télé- Chaque panneau de garnissage de portière Le système de déverrouillage passif peut être  commande est insérée dans le commutateur avant est muni d'un commutateur de verrouil- programmé...
  • Page 33 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Déverrouillage de portière à partir de la portière teur. Pour choisir entre les fonctions « Unlock première pression du bouton] ou « Unlock All du conducteur Driver Door 1st Press » (Déverrouiller la portière Doors 1st Press » [Déverrouiller toutes les du conducteur à...
  • Page 34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Une sollicitation de verrouillage est faite par Une télécommande du système de déver- NOTA:  rouillage passif valide se trouve à l'extérieur le commutateur de panneau de portière Si vous laissez accidentellement votre télécom- lorsqu'une portière est ouverte. du véhicule à...
  • Page 35 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NE saisissez PAS la poignée de portière en Le système de déverrouillage passif ne fonc- Le présent appareil est conforme aux CNR  même temps que vous appuyez sur le bouton tionne pas si la pile de la télécommande est d`Innovation, Science and Economic Develop- déchargée.
  • Page 36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Déverrouillage automatique des portières à Verrouillage automatique des portières – la sortie selon l'équipement Les portières des véhicules munis du verrouil- La fonction de verrouillage automatique des lage à commande électrique se déverrouillent portières est activée par défaut. Lorsque cette automatiquement si : fonction est activée, les serrures se verrouillent automatiquement lorsque la vitesse du véhi-...
  • Page 37 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SIÈGES Rétroviseurs à réglage manuel (sièges Réglage manuel vers l'avant ou vers l'arrière avant) – selon l'équipement des sièges avant Les sièges constituent un élément du dispositif La barre de réglage est située à l'avant du siège, de retenue des occupants du véhicule.
  • Page 38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Siège arrière à dossiers rabattables AVERTISSEMENT! Pour augmenter l'espace de rangement, vous Le réglage du siège lorsque vous conduisez  pouvez rabattre les dossiers des sièges arrière. peut être dangereux. Le déplacement du Pour ce faire, tirez sur les boucles situées sur la siège lorsque vous conduisez peut partie supérieure du dossier.
  • Page 39: Sièges À Commande Électrique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsque le dossier est débloqué, il peut être Lorsque le dossier est remis en position verti- Sièges à commande électrique – selon rabattu vers l'avant. cale, assurez-vous qu'il est fermement l'équipement enclenché en tirant fort sur la partie supérieure Dans le cas des modèles équipés de sièges à...
  • Page 40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage du siège vers l'avant ou vers l'arrière AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Le siège peut être réglé vers l'avant et vers Le réglage du siège lorsque vous conduisez Pour éviter d'endommager les commandes  l'arrière. Appuyez sur le commutateur du siège peut être dangereux.
  • Page 41: Support Lombaire À Réglage Électriqueselon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Support lombaire à réglage électrique – Siège à mémoire du conducteur – selon Le commutateur du siège à mémoire se trouve sur le panneau de garnissage de portière du selon l'équipement l'équipement conducteur. Le commutateur comprend trois Les véhicules qui sont équipés de sièges de Cette fonction permet au conducteur de boutons : le bouton (S), qui est utilisé...
  • Page 42 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Programmation de la fonction de NOTA: Consultez le paragraphe « Réglages du système mémorisation Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour Vous pouvez mettre des profils d'utilisateur  obtenir de plus amples renseignements. en mémoire si le véhicule n'est pas en NOTA: position P (STATIONNEMENT);...
  • Page 43 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Appuyez brièvement sur le bouton de NOTA: Recul automatique du siège à l'entrée et à la verrouillage de la télécommande dans les Si le véhicule est muni du système de déver- sortie 10 secondes. rouillage passif, les réglages mémorisés sont Cette fonction offre un positionnement automa- rappelés avec un déverrouillage passif dans la tique du siège du conducteur améliorant la...
  • Page 44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Chaque réglage mémorisé est associé à une Vous pouvez choisir parmi les réglages de AVERTISSEMENT! position de recul automatique à l'entrée et à la chauffage ÉLEVÉ, BAS ou HORS FONCTION. Les sortie. Les personnes qui ne perçoivent pas la témoins fléchés à...
  • Page 45 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA: Sièges chauffants arrière AVERTISSEMENT! Sur certains modèles, les deux sièges d'extré- La chaleur devrait se faire sentir dans les  Les personnes qui ne perçoivent pas la  mité sont équipés de sièges chauffants. Les deux à...
  • Page 46 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE APPUIE-TÊTE NOTA: Les boutons de commande des sièges ventilés avant se trouvent dans le système Uconnect. La chaleur devrait se faire sentir dans les Les appuie-tête sont conçus pour réduire le  Vous pouvez accéder aux boutons de deux à...
  • Page 47 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuie-tête réactifs – Sièges avant AVERTISSEMENT! Les sièges du conducteur et du passager avant Un appuie-tête non fixé projeté en avant  sont munis d'appuie-tête réactifs (RHR). En cas lors d'une collision ou d'un arrêt brusque de collision arrière, les appuie-tête réactifs se peut causer des blessures graves ou déplacent automatiquement vers l'avant pour...
  • Page 48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuie-tête arrière NOTA: NOTA: Ne repositionnez pas l'appuie-tête 180 degrés L'appuie-tête central est doté de deux positions L'appuie-tête doit être retiré uniquement par  sur la mauvaise position dans une tentative réglables, en haut ou en bas. Lorsqu'un des techniciens qualifiés, pour fins de répa- pour accroître le jeu à...
  • Page 49: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique À Commande Manuelleselon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE VOLANT Pour déverrouiller la colonne de direction, tirez Colonne de direction inclinable et le levier vers le bas. Pour incliner la colonne de télescopique à réglage électrique – selon Colonne de direction inclinable et direction, déplacez le volant vers le haut ou vers l'équipement télescopique à...
  • Page 50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour incliner la colonne de direction, déplacez Volant chauffant – selon l'équipement NOTA: le commutateur vers le haut ou vers le bas, Le chauffage du volant ne fonctionne que Le volant contient un dispositif de chauffage qui selon votre préférence.
  • Page 51: Rétroviseurs

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour réduire les éblouissements provenant des Ce rétroviseur se règle automatiquement pour AVERTISSEMENT! (Suite) véhicules qui vous suivent, déplacez le petit réduire l'éblouissement causé par les phares levier sous le rétroviseur à la position de nuit des véhicules qui roulent derrière vous.
  • Page 52: Rétroviseur Extérieur À Atténuation Automatique Du Côté Conducteur - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs extérieurs avec éclairage MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! d'approche – selon l'équipement Ne vaporisez aucune solution de nettoyage Les véhicules et les autres objets que vous Les rétroviseurs extérieurs des côtés conduc- directement sur le rétroviseur pour éviter de apercevez dans un rétroviseur extérieur teur et passager munis de l'éclairage l'endommager.
  • Page 53: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs à commande électrique NOTA: Tilt Side Mirrors In Reverse (Rétroviseurs Un témoin intégré au bouton sélectionné basculables en marche arrière) – selon Les commandes des rétroviseurs électriques se s'allume pour indiquer que le rétroviseur est l'équipement trouvent sur le panneau de garnissage de la activé...
  • Page 54: Miroirs De Courtoisie Avec Éclairage - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Miroirs de courtoisie avec éclairage – selon jusqu'à ce qu'il se trouve à la position voulue. l'équipement Pour utiliser la rallonge du pare-soleil, saisissez la rallonge qui se trouve à l'arrière du Un miroir de courtoisie avec éclairage se trouve pare-soleil, puis tirez-la vers l'arrière.
  • Page 55: Levier Multifonction

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Levier multifonction NOTA: NOTA: Si la loi le permet dans le pays dans lequel le Le levier multifonction commande le fonction- La commande des feux de route automa-  véhicule a été acheté, les feux de jour peuvent nement des clignotants, la sélection feux de tiques peut être activée ou désactivée en être activés et désactivés à...
  • Page 56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Activation Appel de phares Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour Vous pouvez faire un appel de phares à un véhi- 1. Tournez le commutateur des phares à la obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 57: Phares Antibrouillard - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA: Le système annulera le délai si vous rallumez La fonction d'allumage des phares avec les les phares, les feux de position ou remettez le essuie-glaces peut être activée ou désactivée à contact. l'aide du système Uconnect. Consultez le para- Si vous éteignez les phares avant de couper le graphe «...
  • Page 58: Éclairage Intérieur

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Clignotants Système d'alarme de changement de voie – Éclairage d'accueil selon l'équipement Déplacez le levier multifonction vers le haut ou Pour allumer l'éclairage d'accueil, appuyez sur vers le bas et les flèches de chaque côté de le coin supérieur de la lentille.
  • Page 59: Lampes De Lecture Avant - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lampes de lecture avant – selon Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse droit vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou l'équipement diminuer la luminosité de l'éclairage des Les lampes sont montées dans la console au poignées de portière, de l'éclairage de pochette pavillon.
  • Page 60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rhéostats d'intensité lumineuse neuse du texte affiché au compteur kilomé- trique, à l'écran d'affichage du groupe Le rhéostat d'intensité lumineuse est intégré au d'instruments et à l'écran de la radio lorsque les commutateur des phares et est situé du côté feux de stationnement ou les phares sont gauche du tableau de bord.
  • Page 61: Système De Balayage Intermittent Des Essuie-Glaces

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonctionnement des essuie-glaces Lave-glaces MISE EN GARDE! (Suite) Pour actionner le lave-glace, poussez le levier Tournez l'extrémité du levier multifonction Retirez toujours les amas de neige qui  multifonction vers l'intérieur (vers la colonne de jusqu'au premier cran au-delà des réglages peuvent empêcher les balais direction) et maintenez-le à...
  • Page 62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Essuyage antibruine Essuie-glaces à détection de pluie – selon NOTA: l'équipement Tournez l'extrémité du levier vers le bas à la La fonction de détection de pluie ne fonc-  position MIST (essuyage antibruine) pour Cette fonction détecte la présence de pluie ou tionne pas lorsque le commutateur des activer un seul cycle de balayage, afin d'enlever de neige sur le pare-brise et active automati-...
  • Page 63 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMANDES DE Le système de détection de pluie comporte des NOTA: caractéristiques de protection touchant les La fonction de détection de pluie peut être CHAUFFAGE-CLIMATISATION balais et les bras d'essuie-glace et ne fonction- activée ou désactivée à l'aide du système nera pas dans les cas suivants : Uconnect;...
  • Page 64: Vue D'ensemble Du Système De Chauffage-Climatisation À Commande Manuelle

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Vue d'ensemble du système de chauffage-climatisation à commande manuelle Menu Manual Climate Controls (Commandes de chauffage-climatisation à réglage manuel) du système Uconnect 4 avec affichage de 7 pouces...
  • Page 65 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Menu Manual Climate Controls (Commandes de chauffage-climatisation à réglage manuel) du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces NOTA: Les garnitures intérieures peuvent varier. Selon le moteur du véhicule, le tableau de bord peut comprendre un bouton Drive Mode (Mode de conduite), SRT, Super Track Pak et/ou Sport.
  • Page 66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Descriptions de la commande manuelle du système de chauffage-climatisation Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) à l'écran tactile pour modifier le réglage actuel la sortie de l'air sur le réglage le plus froid. Le témoin s'allume lorsque le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) est activé.
  • Page 67 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton Front Defrost (Dégivrage avant) Pour modifier le réglage de débit d'air actuel au mode de dégivrage, appuyez brièvement sur le bouton Front Defrost (Dégivrage avant) de l'écran tactile ou appuyez brièvement sur le bouton de la plaque frontale. Le témoin du dégivrage avant s'illumine lorsque le dégivrage du pare-brise est activé.
  • Page 68 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton SYNC (SYNCHRONISATION) Appuyez sur le bouton SYNC (SYNCHRONISATION) de l'écran tactile pour alterner entre l'activation et la désactivation de la fonction de synchronisation. Le témoin SYNC (SYNCHRONISATION) s'allume lorsque la SYNCHRONISATION est activée. Le mode SYNC (SYNCHRONISATION) synchronise le réglage de la température du côté...
  • Page 69 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Mode Panel (Tableau Mode Panel (Tableau de bord) de bord) L'air provient des bouches d'aération intégrées au tableau de bord. Chacune de ces sorties d'aération est réglable, pour permettre d'orienter l'air. Vous pouvez déplacer les ailettes des bouches d'air centrales et latérales vers le haut et vers le bas ou d'un côté...
  • Page 70: Aperçu De La Commande Automatique Du Système De Chauffage-Climatisation

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Aperçu de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Menu des commandes automatiques du système de chauffage-climatisation du système Uconnect 4 avec affichage de 7 pouces...
  • Page 71 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Menu des commandes automatiques du système de chauffage-climatisation du système Uconnect 4C et 4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces NOTA: Les garnitures intérieures peuvent varier. Selon le moteur du véhicule, le tableau de bord peut comprendre un bouton Drive Mode (Mode de conduite), SRT, Super Track Pak et/ou Sport.
  • Page 72 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) à l'écran tactile pour modifier le réglage actuel la sortie de l'air sur le réglage le plus froid. Le témoin s'allume lorsque le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) est activé.
  • Page 73 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton AUTO (AUTOMATIQUE) Réglez votre température préférée, puis appuyez sur AUTO (AUTOMATIQUE). Le mode AUTO (AUTOMATIQUE) permet d'atteindre et de maintenir votre température préférée en ajustant automatiquement la vitesse du ventilateur et la répartition de l'air. Le mode AUTO (AUTOMATIQUE) est fortement recommandé pour une meilleure efficacité. Vous pouvez appuyer brièvement sur ce bouton de l'écran tactile, ou appuyer sur le bouton de la plaque frontale pour activer le mode AUTO (AUTOMATIQUE).
  • Page 74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Boutons d'augmentation et de réduction de température du côté conducteur et du côté passager Ce bouton permet au conducteur et passager de régler indépendamment la température de l'air. Appuyez sur le bouton rouge de la plaque frontale ou de l'écran tactile, ou appuyez et faites glisser la barre de température vers la touche fléchée rouge à...
  • Page 75 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Sélecteur de mode Sélecteur de mode Sélectionnez le mode en appuyant sur l'un des boutons de mode sur l'écran tactile pour modifier le mode de répartition du débit d'air. Le mode de répartition du débit d'air peut être réglé de sorte que l'air provienne des bouches d'aération du tableau de bord, des bouches d'aération du plancher, des bouches de dégivrage et des bouches de désembuage.
  • Page 76: Fonctions Du Système De Chauffage-Climatisation

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Mode Mixte Mode Mixte L'air est dirigé par les bouches du plancher, les bouches de dégivrage et les bouches de désembuage des glaces latérales. Ce mode est plus efficace lorsqu'il fait froid ou qu'il neige et que le pare-brise nécessite un apport de chaleur accru. Ce mode permet d'assurer le confort tout en réduisant la buée sur le pare-brise.
  • Page 77 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Sur les systèmes munis des commandes 3. Il n'est pas nécessaire de modifier les manuelles de chauffage-climatisation, selon réglages du système si ce niveau de confort Le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) l'équipement, le mode de recirculation n'est pas vous convient.
  • Page 78 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Afin d'offrir un confort maximal en mode auto- sement de formule OAT (technologie de l'acide Embuage des glaces matique, le ventilateur fonctionnera à vitesse organique), conforme à la norme MS.90032, Les glaces d'un véhicule ont tendance à réduite lors d'un démarrage à...
  • Page 79: Conditions Climatiques

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Prise d'air extérieure Tableau de conseils utiles CONDITIONS RÉGLAGE DES Assurez-vous que la prise d'air, située directe- CLIMATIQUES COMMANDES CONDITIONS RÉGLAGE DES ment devant le pare-brise, est exempte CLIMATIQUES COMMANDES Réglez le mode à d'obstructions telles que des feuilles. Les Tournez le bouton de feuilles mortes qui obstruent la prise d'air et appuyez sur...
  • Page 80: Commandes Des Glaces À Commande Électrique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GLACES Le panneau de garnissage de chacune des AVERTISSEMENT! portières des passagers comprend une seule Commandes des glaces à commande commande de glace. Les commandes des Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le électrique glaces ne fonctionnent que si le commutateur véhicule, et ne laissez pas des enfants jouer d'allumage se trouve à...
  • Page 81 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonction d'ouverture automatique Pour fermer partiellement la glace, tirez et Réinitialisation de la fonction de fermeture maintenez brièvement le commutateur de automatique Les commutateurs de glace à commande élec- glace, puis relâchez-le lorsque vous voulez trique du conducteur et, sur certains modèles, Si la fonction de fermeture automatique cesse interrompre l'abaissement de la glace.
  • Page 82 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE Commutateur de verrouillage de glace Tremblement dû au vent Le commutateur de verrouillage de glace situé Le tremblement dû au vent est semblable à la ÉLECTRIQUE – SELON L'ÉQUIPEMENT sur le panneau de garnissage de la portière du pression ressentie dans les oreilles ou à...
  • Page 83 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Ouverture de ventilation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) Appuyez brièvement sur le commutateur de Ne laissez jamais d'enfants sans surveil- Ne laissez jamais de jeunes enfants   ventilation dans une demi-seconde pour ouvrir lance dans le véhicule ou dans un endroit actionner le toit ouvrant.
  • Page 84 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tremblement dû au vent se rétracte automatiquement. Enlevez Cette fonction est programmable au moyen  du système Uconnect. Consultez le para- l'obstacle le cas échéant. Le tremblement dû au vent est semblable à la graphe « Réglages du système Uconnect » pression ressentie dans les oreilles ou à...
  • Page 85 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COFFRE 2. Déplacez-vous à l'avant du véhicule. Pour fermer le capot 3. Glissez votre doigt sous le bord central AVERTISSEMENT! Ouverture avant du capot et poussez le levier du De l'intérieur du véhicule, vous pouvez ouvrir le Assurez-vous que le capot est bien verrouillé...
  • Page 86 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA: Ouverture de l'extérieur du véhicule Consultez le paragraphe « Système d'accès et Pour déverrouiller ou ouvrir le coffre de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – Vous pouvez déverrouiller ou ouvrir le coffre à déverrouillage passif » dans la section l'aide de l'une des méthodes suivantes : «...
  • Page 87 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sécurité du coffre AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Dispositif de déverrouillage d'urgence du coffre Ne laissez pas les enfants accéder au coffre Assurez-vous que le dossier du siège est  Par mesure de sécurité, un levier de dispositif bien bloqué en position. Si ce n'est pas le de l'extérieur ou de l'intérieur du véhicule.
  • Page 88 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON AVERTISSEMENT! (Suite) L'ÉQUIPEMENT Le poids et la position de la charge et des passagers peuvent modifier le centre de La télécommande HomeLink remplace trois gravité et la maniabilité du véhicule. Pour télécommandes portatives maximales qui éviter toute perte de maîtrise du véhicule actionnent des appareils tels que des...
  • Page 89 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour effacer les canaux, placez le commutateur Programmation d'un système à code roulant 1. Placez le commutateur d'allumage à la posi- d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE), tion ON/RUN (MARCHE). Pour programmer des ouvre-portes de garage puis maintenez les deux boutons extérieurs de qui ont été...
  • Page 90 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Repérez le bouton LEARN (APPRENTIS- NOTA: Programmation d'un système à code fixe SAGE) ou TRAINING (PROGRAMMATION) Si l'ouvre-porte de garage ou l'appareil ne Pour la programmation des ouvre-portes de situé sur le moteur de l'ouvre-porte de s'active pas, appuyez sur le bouton une garage fabriqués avant 1995 : garage (dans le garage).
  • Page 91: Programmation Au Canada Et Programmation De Grille D'entrée

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Maintenez enfoncé le bouton programmé 3. Sans relâcher le bouton, passez à l'étape 2 1. Placez le commutateur d'allumage à la posi- sous « Programmation d'un système à code tion ON/RUN (MARCHE). de la télécommande HomeLink fixe », puis effectuez toutes les autres observez le témoin.
  • Page 92 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Maintenez enfoncé le bouton programmé Reprogrammation d'un seul bouton de la télé- Utilisation de la télécommande de la télécommande HomeLink commande HomeLink (Canada et grille HomeLink observez le témoin. d'entrée) Pour utiliser la télécommande, appuyez briève- Pour reprogrammer un canal qui a été...
  • Page 93 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Conseils de dépannage This device complies with Part 15 of the FCC AVERTISSEMENT! (Suite) Rules and with Innovation, Science and Voici quelques conseils si vous éprouvez des Economic Development Canada license-exempt Votre porte de garage ou grille d'entrée ...
  • Page 94: Équipement Interne

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE La operación de este equipo está sujeta a las Dans l'accoudoir de console centrale, il y a un siguientes dos condiciones: plateau de rangement supérieur amovible qui peut être coulissé vers l'avant/l'arrière sur des 1. es posible que este equipo o dispositivo no rails pour accéder à...
  • Page 95 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Porte-gobelets NOTA: AVERTISSEMENT! Les modèles Hellcat ne sont pas équipés Les porte-gobelets sont situés à l'avant de la Ne conduisez pas le véhicule lorsque le d'accoudoirs de sièges arrière. console centrale. couvercle du compartiment de la console est Selon l'équipement, les porte-gobelets des ouvert.
  • Page 96: Porte-Gobelets Illuminés - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Porte-gobelets illuminés – selon Prises de courant électrique La prise de courant avant est située dans l'équipement l'espace de rangement du bloc central du Votre véhicule est muni d'une prise de courant tableau de bord. Certains véhicules sont équipés de porte-gobe- de 12 V (13 A) sur le tableau de bord et d'une lets arrière dotés d'un anneau d'éclairage qui prise de courant de 12 V (13 A) dans la console...
  • Page 97 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE En plus de la prise de courant avant, une autre NOTA: prise de courant se trouve dans l'espace de Vous pouvez placer la prise de courant du rangement de la console centrale. tableau de bord et les deux ports USB de la console arrière en alimentation par «...
  • Page 98 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Volet de rangement pour lunettes de soleil MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) Un compartiment est aménagé à l'avant de la Beaucoup d'accessoires consomment Si vous avez utilisé des accessoires à   console pour le rangement d'une paire de l'énergie de la batterie du véhicule, même consommation d'énergie élevée, ou si le lunettes de soleil.
  • Page 99: Présentation Du Tableau De Bord De Votre Véhicule

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS Groupe d'instruments pour les moteurs 3.6L...
  • Page 100 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Groupe d'instruments pour les moteurs 5.7L...
  • Page 101 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Groupe d'instruments pour moteur 6.4L...
  • Page 102: Description Du Groupe D'instruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Description du groupe d'instruments 3. Compteur de vitesse Pour obtenir de plus amples renseigne- ments, consultez paragraphe Cet instrument indique la vitesse du véhi-  1. Compte-tours « Ravitaillement du véhicule » dans la section cule.
  • Page 103 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA: AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Les témoins principaux s'allument à titre de Un circuit de refroidissement du moteur vérification du fonctionnement de l'ampoule La conduite avec le circuit de refroidissement chaud est dangereux. Vous et vos passagers du moteur à...
  • Page 104: Groupe D'instruments Srt

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS SRT Groupe d'instruments pour les moteurs SRT 6.2L suralimentés...
  • Page 105: Description Du Groupe D'instruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Description du groupe d'instruments 3. Compteur de vitesse Pour obtenir de plus amples renseigne- ments, consultez paragraphe Cet instrument indique la vitesse du véhi-  1. Compte-tours « Ravitaillement du véhicule » dans la section cule.
  • Page 106 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 5. Indicateur de température MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! L'indicateur de température indique la  La conduite avec le circuit de refroidissement Un circuit de refroidissement du moteur température du liquide de refroidisse- du moteur à...
  • Page 107: Affichage Du Groupe D'instruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRUMENTS Emplacement et commandes Ce système convivial permet au conducteur de sélectionner une variété d'informations utiles L'écran d'affichage du groupe d'instruments Votre véhicule sera doté d'un affichage du en appuyant sur les touches fléchées situées comprend un affichage interactif situé...
  • Page 108: Réinitialisation De La Vie Utile De L'huile Moteur

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Le système permet au conducteur de sélec- NOTA: Appuyez sur le bouton fléché vers la  tionner des données en appuyant sur les gauche pour quitter chaque couche de Si vous maintenez enfoncés les boutons ...
  • Page 109 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Véhicules munis du système d'accès et de 4. Appuyez longuement sur le bouton OK pour Méthode secondaire pour réinitialiser la vie démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – Allu- réinitialiser la vie utile de l'huile. Si les utile de l'huile moteur mage conditions sont réunies, l'indicateur et l'affi-...
  • Page 110: Témoin De Changement De Performance (Psi) - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de changement de performance Compteur de vitesse Oil Temperature (Température de l'huile)  (PSI) – selon l'équipement Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le Oil Pressure (Pression d'huile)  haut ou vers le bas jusqu'à...
  • Page 111: Fonctions De Performance - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Fonctions de performance - selon Les fonctions de performance offrent les Minuterie 400 m (1/4 mi)  options suivantes : l'équipement Best (Meilleure)  Minuterie 0-60 mph (0-100 km/h)  AVERTISSEMENT! Last (Dernière) [0 à...
  • Page 112 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Driver Assist (Aide au conducteur) – selon Adaptive Cruise Control Ready (Régulateur de Système hors fonction  l'équipement vitesse adaptatif prêt) Avertissement de proximité du régulateur de  Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est Le menu du système d'aide au conducteur vitesse adaptatif activé...
  • Page 113 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Économie de carburant Trip Info (Information relative au trajet à Elapsed Time (Temps écoulé) – Affiche le  temps écoulé total du déplacement depuis la l'ordinateur de bord) Vous avez deux pages de sous-menu, l'une avec dernière réinitialisation.
  • Page 114 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Screen Setup (Configuration de l'écran) None (Aucune) Range to Empty (Autonomie de carbu-   rant) Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le 2. Coin supérieur droit haut ou vers le bas jusqu'à...
  • Page 115: Speed Warning (Avertissement De Vitesse)Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 7. Restore Settings (Restaurer les réglages) jusqu'à 10 secondes, ou jusqu'à ce que la Le conducteur doit appuyer de nouveau sur  vitesse ne soit plus dépassée. Le témoin blanc le bouton OK pour afficher le prochain ...
  • Page 116: Protection Antidécharge De La Batterie

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Protection antidécharge de la batterie Lorsque la réduction de la charge est activée, le Les charges électriques qui peuvent être activée/Message relatif au mode de message « Battery Saver On » (Protection anti- coupées (selon l'équipement) et les fonctions décharge de la batterie activée) ou «...
  • Page 117 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Activation de toutes les charges électriques La batterie a été utilisée pendant une Vérifiez les réglages du système de    possibles du véhicule (p. ex., réglages du période prolongée avec le moteur à l'arrêt chauffage, ventilation et climatisation système de CVC au maximum, éclairage exté- pour alimenter la radio, les feux, les char-...
  • Page 118: Témoins D'avertissement Et Messages

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET MESSAGES allumé jusqu'à ce que l'anomalie soit corrigée. système de freinage antiblocage (ABS) fonc- Si le témoin n'est pas allumé pendant le démar- tionne lorsque vous freinez et une pulsation de Les témoins d'avertissement et les indicateurs rage, s'il demeure allumé...
  • Page 119 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Si le témoin ne s'allume pas, faites-le vérifier Témoin d'avertissement de portière ouverte AVERTISSEMENT! par un concessionnaire autorisé. Ce témoin s'allume lorsqu'une Il est dangereux de conduire le véhicule Ce témoin s'allume également lorsque vous portière est laissée ouverte ou partiel- lorsque le témoin du système de freinage est serrez le frein de stationnement et que le...
  • Page 120 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement de la commande contraint de faire remorquer votre véhicule. Le (POINT MORT) et laissez le moteur tourner au électronique de l'accélérateur témoin s'allume lorsque le commutateur d'allu- ralenti. Si la température ne revient pas à la mage est placé...
  • Page 121 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement de la température Consultez le paragraphe « Dispositifs de MISE EN GARDE! retenue des occupants » dans la section d'huile « Sécurité » pour obtenir de plus amples rensei- La conduite continue lorsque le témoin Ce témoin d'avertissement s'allume gnements.
  • Page 122: Témoins D'avertissement Jaunes

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoins d'avertissement jaunes Lorsque le moteur est en marche, il est possible MISE EN GARDE! que le témoin d'anomalie clignote pour prévenir Témoin d'avertissement de vérification/ d'une situation grave pouvant entraîner une Si vous roulez longtemps alors que le témoin d'anomalie du moteur perte de puissance immédiate ou des...
  • Page 123 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE alors que le moteur tourne, c'est qu'une Témoin d'avertissement de DÉSACTIVATION Témoin d'avertissement de bas niveau de anomalie a été détectée dans le système ESC. de la commande de stabilité électronique – liquide lave-glace –...
  • Page 124 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE plusieurs pneus est insuffisante. Par consé- Votre véhicule est également équipé d'un MISE EN GARDE! quent, lorsque le témoin de basse pression des témoin d'anomalie du système de surveillance Ne continuez pas de rouler avec un pneu pneus s'allume, vous devez vous arrêter et véri- de la pression des pneus (TPMS), qui s'allume crevé, car la conduite pourrait être...
  • Page 125 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement de bas niveau de Si le témoin du système de freinage antiblocage MISE EN GARDE! (ABS) ne s'allume pas lorsque le contact est carburant Le système de surveillance de la pression placé...
  • Page 126: Témoins Jaunes

    Veuillez consulter le paragraphe « Modes de obtenir de plus amples renseigne- système de détection de changement de voie conduite Dodge – selon l'équipement » dans la ments, consultez le paragraphe « Régulateur de LaneSense passe de la couleur blanche ou section «...
  • Page 127: Régulateur De Vitesse Adaptatif Programmé Avec Témoin De Véhicule Cible - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Régulateur de vitesse adaptatif programmé Témoin du régulateur de vitesse Témoin du système de détection de avec témoin de véhicule cible – selon programmé – selon l'équipement changement de voie LaneSense – selon l'équipement l'équipement Ce témoin s'allume lorsque le régula-...
  • Page 128: Témoins Blancs

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de mode Sport – selon l'équipement Témoins blancs Témoin du système de détection de changement de voie LaneSense – selon Ce témoin s'allume lorsque le mode Témoin de mode Custom (Personnalisé) l'équipement Sport est actif.
  • Page 129: Témoin De Mode Track (Piste) - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – Témoin de mode Track (Piste) – selon vitesse dépassée s'affiche. Lorsque la vitesse cible est dépassée de 3 km/h (2 mi/h) ou plus, l'équipement OBD II le témoin s'allume en jaune et clignote, et un Ce témoin s'allume lorsque le mode carillon continu retentit (pendant 10 secondes Piste est actif.
  • Page 130: Cybersécurité Relative Au Système De Diagnostic Embarqué (Obd Ii)

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! ET PROGRAMMES D'ENTRETIEN Une utilisation prolongée de votre véhicule SEUL un technicien qualifié peut connecter   alors que le témoin d'anomalie est allumé un équipement au port de connexion OBD II Dans certaines provinces, la loi peut exiger la risque d'endommager davantage le...
  • Page 131 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Avant de vous rendre au centre de contrôle, Le témoin d'anomalie clignote durant Si votre système de diagnostic embarqué  vous pouvez effectuer un test simple à l'aide de 10 secondes, puis reste allumé jusqu'à ce OBD II n'est pas prêt, vous devriez consulter un que vous COUPIEZ le contact ou démarriez le votre clé...
  • Page 132: Sécurité

    SÉCURITÉ FONCTIONS DE SÉCURITÉ augmenter la probabilité d'activation du AVERTISSEMENT! système de freinage antiblocage. Système de freinage antiblocage (ABS) Le système de freinage antiblocage  Vous pouvez également observer les phéno- comprend un dispositif électronique mènes suivants lorsque le système de freinage Le système de freinage antiblocage est conçu sophistiqué...
  • Page 133: Système De Commande Électronique Des Freins

    SÉCURITÉ Témoin du système de freinage antiblocage Système de commande électronique des AVERTISSEMENT! (Suite) freins Le « témoin du système de freinage Le système de freinage antiblocage ne peut  antiblocage » jaune s'allume lorsque le commu- Votre véhicule est équipé d'un système perfec- empêcher les effets des lois naturelles de tateur d'allumage est à...
  • Page 134 SÉCURITÉ Système d'assistance au freinage (BAS) Si le témoin d'avertissement du système de frei- AVERTISSEMENT! nage s'allume ou reste allumé pendant la L'assistance au freinage est conçue pour maxi- Le BAS (système d'assistance au freinage) ne conduite, cela indique que le système de frei- miser la capacité...
  • Page 135 SÉCURITÉ Dispositif électronique antiroulis (ERM) ment restreindre la puissance du moteur en vue AVERTISSEMENT! d'aider le véhicule à conserver sa trajectoire. Le dispositif électronique antiroulis anticipe la De nombreux facteurs, dont la charge du La commande de stabilité électronique fait possibilité...
  • Page 136 SÉCURITÉ Le témoin d'activation ou d'anomalie de la AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) commande de stabilité électronique situé dans le groupe d'instruments se met à clignoter dès La commande de stabilité électronique Des modifications ou un entretien inadé-   (ESC) ne peut empêcher les lois de la que le système de commande de stabilité...
  • Page 137 SÉCURITÉ Modes de fonctionnement de la commande Désactivation partielle AVERTISSEMENT! de stabilité électronique Le mode Partial Off (Désactivation partielle) est En mode de désactivation partielle, le destiné aux conducteurs qui désirent vivre une NOTA: système antipatinage (TCS) du système ESC, expérience de conduite plus sportive.
  • Page 138 SÉCURITÉ NOTA: Désactivation partielle – SRT commande de stabilité électronique, la commande de stabilité électronique se remet Le mode Partial Off (Désactivation partielle) est Pour les véhicules dotés de plusieurs modes  en fonction, aucune indication ne se produit et destiné...
  • Page 139 SÉCURITÉ NOTA: Entièrement désactivé – selon l'équipement AVERTISSEMENT! Ce mode est destiné à une utilisation hors route Pour les véhicules dotés de plusieurs modes  En mode de désactivation complète de la et ne doit pas être utilisé sur les voies publiques ...
  • Page 140 SÉCURITÉ anomalie a été détectée dans le système ESC. Chaque fois que le commutateur d'allumage  AVERTISSEMENT! (Suite) est placé à la position ON (MARCHE), la Si le témoin reste allumé après plusieurs cycles d'allumage et si le véhicule a roulé plusieurs commande de stabilité...
  • Page 141 SÉCURITÉ n'enfonce pas l'accélérateur pendant ce temps, cules équipés d'une transmission manuelle, Remorquage avec le système d'assistance le système relâche la pression de freinage et le si vous enfoncez la pédale d'embrayage, le au départ en pente (HSA) système d'assistance au départ en pente véhicule roule normalement vers le bas de la L'assistance au départ en pente (HSA) fournit (HSA) reste actif.
  • Page 142 SÉCURITÉ Dans le cas des véhicules qui ne sont pas dotés 8. Placez le commutateur d'allumage à OFF AVERTISSEMENT! (Suite) de l'affichage du groupe d'instruments, effec- (ARRÊT), puis de nouveau à ON (MARCHE). tuez les étapes suivantes : Si la séquence est exécutée correctement, L'inobservation de ces mises en garde ...
  • Page 143: Aides À La Conduite Auxiliaires

    SÉCURITÉ Système d'anticipation au freinage tronique par action sur les freins (BLD) reste Au démarrage du moteur, le témoin d'avertisse- actif même si le système antipatinage (TCS) et ment du système de surveillance des angles d'urgence (RAB) la commande de stabilité électronique (ESC) morts s'allume momentanément sur les deux Le système d'anticipation au freinage d'urgence sont en mode «...
  • Page 144 SÉCURITÉ La zone de détection du système de surveil- exemple, une bicyclette, un article de sport) dépasse sur le côté de votre véhicule, le lance des angles morts s'étend sur environ une largeur de voie de 3,8 m (12 pi) des deux côtés témoin d'avertissement du système de surveillance des angles morts pourrait du véhicule.
  • Page 145 SÉCURITÉ Pendant que vous conduisez, le système de Accès de l'arrière Dépassement surveillance des angles morts surveille les Les véhicules qui proviennent de l'arrière, peu Si vous dépassez lentement un autre véhicule zones de détection à partir de trois points importe le côté, et qui pénètrent dans la zone (à...
  • Page 146 SÉCURITÉ Le système de surveillance des angles morts AVERTISSEMENT! est conçu afin de ne pas émettre une alarme pour les objets immobiles tels que les glissières Le système de surveillance des angles morts de sécurité, les poteaux, les murets, le feuil- ne constitue qu'une aide pour détecter les lage, les bermes, etc.
  • Page 147 SÉCURITÉ Système de surveillance de circulation en Le système de surveillance de circulation en AVERTISSEMENT! marche arrière surveille les zones arrière des marche arrière (RCP) deux côtés du véhicule pour repérer les objets Le système de surveillance de circulation en Le système de surveillance de circulation en qui s'approchent des côtés du véhicule à...
  • Page 148 SÉCURITÉ Témoins d'alarme d'angle mort uniquement Lorsque le système fonctionne en mode de Généralités surveillance de circulation en marche arrière, le Lorsque le mode d'alarme d'angle mort est La déclaration de réglementation suivante système réagit en émettant des alarmes activé, le système de surveillance des angles s'applique à...
  • Page 149: Système D'avertissement De Collision Frontale Avec Assistance Au Freinage

    SÉCURITÉ La operación de este equipo está sujeta a las NOTA: la possibilité d'une collision frontale. Si l'événe- siguientes dos condiciones: Le système d'avertissement de collision fron- ment lié au système d'avertissement de colli- tale contrôle les données provenant des sion frontale avec assistance au freinage arrête 1.
  • Page 150 SÉCURITÉ NOTA: Le système d'avertissement de collision fron- Activation ou désactivation du système  tale (FCW) est destiné seulement à la d'avertissement de collision frontale Pour activer le système d'avertissement de  conduite sur route. En cas de conduite hors collision frontale, la vitesse minimale du véhi- NOTA: route, le système d'avertissement de colli-...
  • Page 151 SÉCURITÉ NOTA: Les réglages d'état par défaut sont « Far » NOTA: Le système d'avertissement de collision fron- (Éloigné) pour le système d'avertissement de Le système retient le dernier réglage sélec-  tale est à l'état activé par défaut. L'état de fonc- collision frontale et «...
  • Page 152 SÉCURITÉ Message d'avertissement de Message d'avertissement de l'entretien du Généralités fonctionnement limité du système système d'avertissement de collision La déclaration de réglementation suivante d'avertissement de collision frontale (FCW) frontale (FCW) s'applique à tous les dispositifs à radiofré- quence (RF) dont ce véhicule est équipé : Si le message «...
  • Page 153: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms)

    SÉCURITÉ La operación de este equipo está sujeta a las La pression des pneus varie en fonction de la Le système de surveillance de la pression des siguientes dos condiciones: température, d'environ 7 kPa (1 lb/po²) par pneus (TPMS) avertit le conducteur que la pres- tranche de 6,5 °C (12 °F).
  • Page 154 SÉCURITÉ NOTA: MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être nécessaire d'augmenter la pression des Le système de surveillance de la pression L'utilisation d'un scellant à pneu de marché   des pneus (TPMS) a été optimisé pour les pneus de 28 kPa (4 lb/po²) de plus que la pres- secondaire peut désactiver le capteur de sion à...
  • Page 155 SÉCURITÉ Il ne faut pas non plus se servir du système Système de catégorie supérieure Avertissements de basse pression du  de surveillance de la pression des pneus système de surveillance de la pression des Pour mesurer la pression des pneus, le système (TPMS) comme d'un manomètre pendant le pneus de surveillance de la pression des pneus...
  • Page 156 SÉCURITÉ En pareil cas, vous devriez immobiliser le véhi- Si le contact a été coupé puis rétabli, la cule aussitôt que possible et gonfler les pneus séquence se répète, à condition que l'anomalie dont la pression est basse et qui changent de du système soit toujours présente.
  • Page 157 SÉCURITÉ Véhicules avec une roue de secours compacte 3. Après avoir roulé pendant 20 minutes à 5. Lorsqu'un pneu route d'origine est réparé plus de 24 km/h (15 mi/h), le témoin ou remplacé puis remonté sur le véhicule à 1. La roue de secours compacte ou la roue de d'avertissement du système de surveillance la place de la roue de secours compacte ou secours pleine grandeur non correspon-...
  • Page 158 SÉCURITÉ Désactivation du système de surveillance de En commençant au prochain cycle d'allumage, prochain cycle d'allumage, le message « Service la pression des pneus (TPMS) – selon le système de surveillance de la pression des Tire Pressure System » (Réparer le système de pneus ne fait plus retentir un carillon et le surveillance de la pression des pneus) ne l'équipement...
  • Page 159: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    SÉCURITÉ DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS Le présent appareil est conforme aux CNR Voici quelques mesures simples que vous d`Innovation, Science and Economic Develop- pouvez prendre pour minimiser les risques de Les dispositifs de retenue sont parmi les fonc- ment applicables aux appareils radio exempts blessures causées par le déploiement d'un sac tions de sécurité...
  • Page 160: Ceintures De Sécurité

    SÉCURITÉ 4. Ne laissez jamais les enfants faire passer le Les recherches en matière de sécurité AVERTISSEMENT! baudrier derrière leur dos ou sous leur bras. démontrent qu'en cas de collision, la ceinture Ne placez jamais un ensemble de retenue de sécurité peut vous sauver la vie et peut aussi ...
  • Page 161 SÉCURITÉ Indication initiale Séquence d'avertissement du système Changement d'état BeltAlert Si la ceinture de sécurité du conducteur est Si le conducteur ou le passager d'extrémité débouclée lorsque le commutateur d'allumage La séquence d'avertissement du système BeltA- avant (si le véhicule est équipé du système est d'abord tourné...
  • Page 162 SÉCURITÉ NOTA: AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) Si le système BeltAlert a été désactivé et la cein- ture de sécurité du conducteur ou du passager Il est dangereux de se fier seulement aux Lorsque le véhicule est en mouvement, il   sacs gonflables, car les risques de bles- d'extrémité...
  • Page 163 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Si la ceinture sous-abdominale est portée Vous risquez d'augmenter considérable- Une ceinture de sécurité insérée dans la    trop haut, il y a risque de lésions internes ment la gravité des blessures causées par mauvaise boucle ne vous protègera pas une collision si vous ne portez pas correcte- en cas de collision.
  • Page 164 SÉCURITÉ Mode d'emploi de la ceinture à trois points AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) d'ancrage Il est dangereux de porter la ceinture de Si la ceinture de sécurité est déchirée ou   1. Prenez place dans le véhicule et fermez la sécurité...
  • Page 165 SÉCURITÉ 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la Marche à suivre pour détordre une ceinture à bonne longueur, insérez la languette dans trois points d'ancrage la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un Pour détordre une ceinture à trois points déclic.
  • Page 166 SÉCURITÉ Ancrage de baudrier supérieur réglable NOTA: AVERTISSEMENT! (Suite) L'ancrage supérieur réglable de baudrier Les baudriers des sièges du conducteur et du dispose d'une caractéristique d'utilisation Un mauvais réglage de la ceinture de sécu-  passager d'extrémité avant sont réglables en rapide.
  • Page 167 SÉCURITÉ Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeur de ceinture de sécurité AVERTISSEMENT! Le système de ceinture de sécurité latéral avant Utilisez SEULEMENT une rallonge de cein-  est muni de prétendeurs conçus pour éliminer ture de sécurité si elle est absolument le jeu de la ceinture de sécurité...
  • Page 168 SÉCURITÉ Absorption d'énergie le jeu. Utilisez toujours le mode de blocage automatique si un ensemble de retenue pour Les ceintures de sécurité d'extrémité avant sont enfants est installé sur un siège de passager équipées d'une fonction d'absorption d'énergie muni d'une ceinture de sécurité comportant qui peut aider à...
  • Page 169: Systèmes De Retenue Complémentaires (Srs)

    SÉCURITÉ Activation du mode de blocage automatique Systèmes de retenue complémentaires AVERTISSEMENT! (SRS) 1. Bouclez la ceinture à trois points d'ancrage. L'ensemble de ceinture de sécurité doit  Certaines des fonctions de sécurité décrites être remplacé si la fonction d'enrouleur à 2.
  • Page 170 SÉCURITÉ Composants du système de sacs gonflables Témoin de sac gonflable défaillance de l'un des composants du système, il allume le témoin de sac gonflable momenta- Module de commande des dispositifs de Le module de commande des disposi-  nément ou en continu. Un carillon retentit une retenue des occupants (ORC) tifs de retenue des occupants seule fois pour vous avertir si le témoin s'allume...
  • Page 171 SÉCURITÉ NOTA: Témoin redondant de sac gonflable gonflables avant servent de complément aux Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou ceintures de sécurité. Le sac gonflable avant du Si une anomalie est détectée tout autre instrument lié au moteur ne fonc- conducteur est logé...
  • Page 172 SÉCURITÉ Fonctions du sac gonflable avant du Il se peut que ce véhicule soit équipé de AVERTISSEMENT! conducteur et du passager capteurs de position de glissière du siège du Une trop grande proximité avec le volant ou conducteur et du siège passager avant qui ...
  • Page 173 SÉCURITÉ D'autre part, selon le type et l'emplacement de trajectoire des sacs gonflables lorsque ceux-ci AVERTISSEMENT! (Suite) l'impact, les sacs gonflables avant peuvent se se déploient à leur pleine capacité. Les sacs déployer dans les collisions qui causent des gonflables avant se déploient complètement en Il est dangereux de se fier seulement aux ...
  • Page 174: Gonflable Du Système De Retenue Supplémentaire) Ou " Airbag "

    SÉCURITÉ Sac gonflable de protection pour les genoux Les sacs gonflables latéraux supplémentaires Lorsque le sac gonflable latéral supplémentaire du conducteur montés dans les sièges peuvent aider à réduire monté dans le siège se déploie, il ouvre la le risque de blessures aux occupants lors de couture sur le côté...
  • Page 175 SÉCURITÉ Rideaux gonflables latéraux complémentaires Ils peuvent aider à réduire le risque de bles- AVERTISSEMENT! (SABIC) sures à la tête ou d'autres blessures pour les occupants des places d'extrémité avant et Ne montez pas d'équipement, n'empilez Ce véhicule est équipé de rideaux gonflables ...
  • Page 176 SÉCURITÉ Collisions latérales Les sacs gonflables latéraux ne se déploient AVERTISSEMENT! (Suite) pas dans toutes les collisions latérales, y Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour compris certaines collisions en angle ou Les ceintures de sécurité (et les ensembles se déployer lors de certaines collisions laté- ...
  • Page 177 SÉCURITÉ Accidents impliquant un capotage Les rideaux gonflables latéraux complémen- AVERTISSEMENT! taires peuvent aider à réduire le risque d'éjec- Les sacs gonflables latéraux et les prétendeurs tion partielle ou complète des occupants du Les sacs gonflables latéraux ont besoin  de ceinture de sécurité...
  • Page 178 SÉCURITÉ Commutateur de boucle de ceinture de sécu- En cas de collision déclenchant le déploiement Lorsque les sacs gonflables se dégonflent,   rité vous pourriez observer la présence de parti- des sacs gonflables, vous pourriez expéri- menter une ou la totalité des situations cules ressemblant à...
  • Page 179: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    SÉCURITÉ Système de réponse améliorée en cas Votre véhicule peut aussi être conçu pour effec- AVERTISSEMENT! tuer l'une de ces autres fonctions pour réagir au d'accident Les sacs gonflables qui ont été déployés et système de réponse améliorée en cas En cas d'un impact, si le réseau de communica- les prétendeurs de ceinture de sécurité...
  • Page 180 SÉCURITÉ NOTA: carburant avant de réinitialiser le système et de AVERTISSEMENT! (Suite) Après un accident, n'oubliez pas d'effectuer un démarrer le moteur. cycle d'allumage à la position STOP (ARRÊT) Ne tentez pas de modifier les composants  Entretien du système de sacs gonflables (OFF/LOCK) (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ) du système de sacs gonflables.
  • Page 181: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    SÉCURITÉ Enregistreur de données d'événement (EDR) la vitesse du véhicule. tels que les organismes chargés de l'application  de la loi, munis d'un équipement spécial, Ce véhicule est muni d'un enregistreur de Ces données peuvent aider à fournir une meil- peuvent lire l'information s'ils ont accès au véhi- données d'événement.
  • Page 182 SÉCURITÉ Il existe divers types d'ensembles de retenue NOTA: AVERTISSEMENT! d'enfant, qu'il s'agisse d'un bébé ou d'un enfant Pour obtenir plus d'information à ce sujet,  Lors d'une collision, un enfant non protégé presque assez grand pour porter une ceinture visitez le site http://www.nhtsa.gov/ peut se transformer en projectile à...
  • Page 183: Type Recommandé De L'ensemble De Retenue Pour Enfants

    SÉCURITÉ Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Type recommandé de l'ensemble de Taille, hauteur, poids ou âge de l'enfant retenue pour enfants Enfants âgés de deux ans ou moins et qui n'ont Un porte-bébé ou un ensemble de retenue pour Bébés et tout-petits pas atteint la limite de taille ou de poids de leur enfants transformable, orienté...
  • Page 184 SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants et bébés Les porte-bébés ne doivent être utilisés AVERTISSEMENT! qu'orientés vers l'arrière dans le véhicule. Cette Les experts en sécurité recommandent de recommandation s'applique aux nouveau-nés Ne placez jamais un ensemble de retenue  placer les enfants dans des porte-bébés jusqu'à...
  • Page 185 SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants plus Tous les enfants qui ont dépassé le poids ou la AVERTISSEMENT! (Suite) hauteur limite du siège orienté vers l'avant grands doivent utiliser un siège d'appoint jusqu'à ce Après l'installation d'un ensemble de  Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands qu'il soit possible d'ajuster correctement les retenue pour enfants dans le véhicule, ne...
  • Page 186 SÉCURITÉ Enfants trop grands pour les sièges d'appoint 4. La partie sous-abdominale de la ceinture AVERTISSEMENT! est-elle placée aussi bas que possible, Les enfants suffisamment grands pour porter le touchant les cuisses de l'enfant et non Ne laissez jamais un enfant passer le baudrier confortablement, et dont les jambes l'abdomen? baudrier derrière son dos ou sous son bras.
  • Page 187 SÉCURITÉ Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » Poids combiné de l'enfant et de LATCH – ancrages Type de dispositif de LATCH – ancrages Ceinture de sécurité l'ensemble de Ceinture de sécurité...
  • Page 188 SÉCURITÉ Système d'ancrages inférieurs et courroies Votre véhicule est équipé d'un système Places munies du système LATCH pour d'attache pour siège d'enfant (LATCH) d'ancrages pour ensemble de retenue pour installer les ensembles de retenue pour enfants appelé LATCH (Lower Anchors and enfants dans ce véhicule Tethers for Children).
  • Page 189 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que le poids combiné de l'enfant et de Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + l'ensemble de retenue pour enfants soit de poids de l'ensemble de retenue pour enfants) 29,5 kg (65 lb)
  • Page 190 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Le siège d'enfant peut toucher le dos du siège passager avant si le constructeur de l'ensemble L'ensemble de retenue pour enfants orienté de retenue pour enfants permet aussi le vers l'arrière peut-il toucher le dos du siège contact.
  • Page 191 SÉCURITÉ Les ensembles de retenue pour enfants compa- 1. Desserrez les dispositifs de réglage des AVERTISSEMENT! tibles avec le système LATCH sont munis d'une courroies inférieures et de la courroie barre rigide ou d'une courroie flexible de N'utilisez jamais le même ancrage inférieur d'attache du siège d'enfant afin de faciliter la fixation des crochets ou des connecteurs chaque côté.
  • Page 192 SÉCURITÉ 4. Si l'ensemble de retenue pour enfants est Rangement approprié d'une ceinture de AVERTISSEMENT! muni d'une courroie d'attache, raccordez-la sécurité à enrouleur à blocage automatique à l'ancrage d'attache supérieur. Consultez L'installation inadéquate d'un ensemble de (EBA) commutable inutilisée : ...
  • Page 193 SÉCURITÉ Pose d'un ensemble de retenue pour enfants Les ceintures de sécurité des places de Ceinture à trois points d'ancrage pour passager sont munies d'un enrouleur à blocage à l'aide des ceintures de sécurité du véhicule l'installation d'un ensemble de retenue pour automatique (EBA) commutable qui est conçu enfants dans ce véhicule Les ensembles de retenue pour enfants sont...
  • Page 194 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids Utilisez toujours l'ancrage d'attache de l'enfant + poids de l'ensemble lors de l'utilisation de la ceinture de de retenue pour enfants) pour sécurité...
  • Page 195 SÉCURITÉ Installation d'un ensemble de retenue pour 1. Placez le siège d'enfant au centre de la posi- 5. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, tirez tion assise. Si le siège de deuxième rangée le baudrier vers le bas jusqu'à ce que vous enfants avec un enrouleur à...
  • Page 196 SÉCURITÉ 8. Si l'ensemble de retenue pour enfants est Installation d'un ensemble de retenue pour 1. Regardez derrière la place où vous avez muni d'une courroie d'attache supérieure et enfants à l'aide de l'ancrage d'attache l'intention d'installer l'ensemble de retenue que la place assise comporte un ancrage pour enfants...
  • Page 197 SÉCURITÉ 3. Faites passer la courroie d'attache de façon 4. Fixez le crochet de courroie d'attache de Fixation d'attache du siège central à fournir l'acheminement le plus direct à la l'ensemble de retenue pour enfants à 1. S'il est réglable, abaissez l'appuie-tête courroie entre l'ancrage et le siège d'enfant.
  • Page 198: Transport D'animaux Domestiques

    SÉCURITÉ Transport d'animaux domestiques Gaz d'échappement AVERTISSEMENT! Le déploiement du sac gonflable peut causer AVERTISSEMENT! Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux  des blessures à votre animal s'il se trouve sur le dans un véhicule stationné lorsqu'il fait siège avant. En cas d'arrêt brusque ou de colli- Les gaz d'échappement peuvent causer des chaud.
  • Page 199: Vérifications De Sécurité À Effectuer À L'intérieur Du Véhicule

    SÉCURITÉ raccords desserrés peuvent laisser pénétrer Témoin de sac gonflable AVERTISSEMENT! (Suite) des gaz d'échappement dans l'habitacle. De Le témoin de sac gonflable s'allume pendant plus, nous vous recommandons de faire vérifier Si vous devez rester à l'intérieur de votre ...
  • Page 200 SÉCURITÉ Dégivreur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, Installez SEULEMENT des tapis de plancher  plaçant la commande de mode à la position de plié ou empilé ou des attaches conçus pour être fixés correctement dans dégivrage et la commande du ventilateur à...
  • Page 201: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    SÉCURITÉ Vérifications de sécurité périodiques à AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) l'extérieur du véhicule Assurez-vous TOUJOURS qu'aucun objet ne Si la moquette du véhicule a été retirée et   Pneus peut tomber ou glisser dans l'aire de plan- réinstallée, fixez toujours correctement la Assurez-vous que la bande de roulement des cher du côté...
  • Page 202 SÉCURITÉ Feux AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Demandez à une autre personne de vérifier le Pour éviter les BLESSURES GRAVES ou Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire fonctionnement des feux d'arrêt et de l'éclai- MORTELLES lors de l'utilisation de pièces et MORTELLES : rage extérieur pendant que vous actionnez les d'équipements de type «...
  • Page 203: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR Transmission automatique AVERTISSEMENT! (Suite) Vous devez mettre le sélecteur de rapport à la Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les Ne laissez pas la télécommande dans le  position P (STATIONNEMENT) avant de pouvoir rétroviseurs intérieurs et extérieurs, bouclez véhicule ou à...
  • Page 204: Démarrage Normal

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Démarrage normal Arrêt du moteur à l'aide du bouton ENGINE NEMENT) et que le bouton ENGINE START/ START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) Mise en marche du moteur à l'aide du bouton MOTEUR) est enfoncé...
  • Page 205: Autopark (Stationnement Automatique)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctions du bouton ENGINE START/STOP 4. Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP AVERTISSEMENT! (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) – pied du (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) une conducteur ne reposant PAS sur la pédale de troisième fois pour placer le commutateur Le manque d'attention du conducteur pour- ...
  • Page 206 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le véhicule n'est pas en mode STATIONNE- Si le véhicule n'est pas en mode STATIONNE- NOTA: MENT et que le conducteur coupe le moteur, le MENT et que le conducteur quitte le véhicule Dans certains cas, le graphique ParkSense sera véhicule peut se stationner automatiquement avec le moteur en marche, le véhicule peut se présent dans l'affichage du groupe d'instru-...
  • Page 207: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Allumage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Système d'accès et de démarrage sans clé Si le moteur ne démarre pas AVERTISSEMENT! Keyless Enter-N-Go – Allumage Si le moteur ne démarre pas après avoir Si la vitesse du véhicule est supérieure à effectué les opérations de démarrage normal 1,9 km/h (1,2 mi/h), la transmission passe ou de démarrage par temps froid, il se peut qu'il par défaut à...
  • Page 208: Après Le Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU Après le démarrage AVERTISSEMENT! (Suite) Le régime de ralenti diminue automatiquement RODAGE DU MOTEUR – MOTEURS 3.6L ET Ne tentez pas de faire démarrer le moteur  à mesure que le moteur se réchauffe. 5.7L en poussant ou en remorquant le véhicule.
  • Page 209: Recommandations Relatives Au

    DÉMARRAGE ET CONDUITE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU L'huile moteur, l'huile de la transmission et le 0 à 161 km (0 à 100 mi) : lubrifiant pour essieux utilisés à l'usine sont de Ne permettez pas au moteur de tourner au  RODAGE DU MOTEUR –...
  • Page 210: Frein De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT 483 à 805 km (300 à 500 mi) : NOTA: Manœuvrez au plein régime du moteur,  Si le frein de stationnement est serré et la Avant de quitter le véhicule, serrez bien le frein ...
  • Page 211 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) N'utilisez jamais la position P (STATIONNE- Lorsque vous quittez le véhicule, vérifiez Avant de quitter le véhicule, assurez-vous    MENT) pour remplacer le frein de stationne- toujours que le module de démarrage sans que le frein de stationnement est bien ment.
  • Page 212: Transmission Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) La transmission peut ne pas activer la posi- Les personnes se trouvant à bord du véhi- AVERTISSEMENT!   tion de STATIONNEMENT si le véhicule est cule ou aux alentours de celui-ci pourraient N'utilisez jamais la position P (STATIONNE- ...
  • Page 213: Système De Verrouillage De Clé De Contact/Position De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE lorsque le commutateur d'allumage se trouve AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) en mode OFF (ARRÊT). Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le Ne passez pas à la position P (STATIONNE-   NOTA: véhicule ou dans un endroit où ils auraient MENT), R (MARCHE ARRIÈRE), N (POINT La boîte de vitesses n'est PAS verrouillée à...
  • Page 214: Transmission Automatique À Huit Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique à huit rapports AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! La transmission peut ne pas activer la posi- Les personnes se trouvant à bord du véhi-   tion de STATIONNEMENT si le véhicule est cule ou aux alentours de celui-ci pourraient N'utilisez jamais la position P (STATIONNE- ...
  • Page 215 DÉMARRAGE ET CONDUITE La plage de rapports de transmission (PRNDM) AVERTISSEMENT! (Suite) s'affiche sur le sélecteur de rapport et à l'écran d'affichage du groupe d'instruments. Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le  véhicule ou dans un endroit où ils auraient Pour sélectionner une plage de rapports, accès à...
  • Page 216 DÉMARRAGE ET CONDUITE Passez seulement de la position D (MARCHE probablement en position M (MANUEL) le véhicule est en mouvement. Serrez le frein de AVANT) à la position P (STATIONNEMENT) ou AutoStick (+/-) (à côté de la position D stationnement lorsque vous quittez le véhicule R (MARCHE ARRIÈRE) lorsque la pédale d'accé- [MARCHE AVANT]).
  • Page 217 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) N'utilisez jamais la position P (STATIONNE- La transmission peut ne pas activer la posi- Les personnes se trouvant à bord du véhi-    MENT) pour remplacer le frein de stationne- tion de STATIONNEMENT si le véhicule est cule ou aux alentours de celui-ci pourraient ment.
  • Page 218 DÉMARRAGE ET CONDUITE Observez l'affichage de la position du rapport  MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) de transmission, puis assurez-vous qu'il Avant de déplacer le levier de vitesses de la indique la position P (STATIONNEMENT) et ne Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le ...
  • Page 219 DÉMARRAGE ET CONDUITE D (MARCHE AVANT) À des températures extrêmement froides AVERTISSEMENT! (-30° C- [22°F] ou moins), le fonctionnement Cette gamme convient surtout à la conduite Ne conduisez pas en roue libre lorsque le de la transmission peut être modifié en fonction urbaine et sur route.
  • Page 220: L'équipementautostick

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode de fonctionnement de secours de la NOTA: NOTA: transmission Dans les cas où le message de groupe d'instru- Même si la transmission peut être réinitialisée, ments indique que la transmission ne peut pas nous vous conseillons de vous rendre chez Le fonctionnement de la transmission est se réengager après l'arrêt du moteur, exécutez votre concessionnaire autorisé...
  • Page 221 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement le rapport actuel est retenu. Le rapport actuel s'affiche dans le groupe d'instruments, mais Lorsque le sélecteur de rapport est à la le « M » n'est pas mis en surbrillance. La position D (MARCHE AVANT), la transmission transmission revient au mode de fonctionne- fonctionne automatiquement en utilisant les ment normal (si le sélecteur de rapport...
  • Page 222 DÉMARRAGE ET CONDUITE En mode AutoStick temporaire (sélecteur de Si le mode AutoStick normal est engagé Vous pouvez démarrer au PREMIER ou au    rapport en position D [MARCHE AVANT]), la (sélecteur de rapport en position MANUEL), DEUXIÈME rapport à partir d'un arrêt. transmission passe automatiquement au la sélection des rapports en mode manuel Appuyez légèrement sur la touche (+) (à...
  • Page 223: Mode Sport - Sans Commande De Performance

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour désactiver le mode AutoStick, replacez le tous réglés à leurs réglages SPORT. Le mode stable. Il s'agit d'un système automatique qui sélecteur de rapport à la position D (MARCHE Sport procure une réaction améliorée de l'accé- n'exige ni action, ni connaissances particulières AVANT) ou appuyez sur et maintenez la palette lérateur et un passage des rapports modifié...
  • Page 224: Contrôle De Vitesse - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE CONTRÔLE DE VITESSE – SELON Il est possible de sélectionner des efforts de NOTA: direction assistée électrique auxiliaires à l'aide L'ÉQUIPEMENT Même si la direction assistée n'est plus fonc-  du système Uconnect. Consultez le paragraphe tionnelle, il est encore possible de «...
  • Page 225: Activation

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA: Changement de la vitesse programmée AVERTISSEMENT! Pour assurer son bon fonctionnement, le Pour augmenter la vitesse système de régulation de vitesse est conçu Il est dangereux de laisser le régulateur de Lorsque le régulateur de vitesse est pour se désactiver si vous actionnez plusieurs vitesse sous tension lorsque vous ne l'utilisez programmé, vous pouvez augmenter la vitesse...
  • Page 226: Accélération Pour Dépassement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesse du système métrique (km/h) Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) Utilisation du régulateur de vitesse dans des pentes Appuyez une fois sur le bouton SET (+) Appuyez une fois sur le bouton SET (-)   (RÉGLAGE [+]) pour augmenter la vitesse (RÉGLAGE [-]) pour diminuer la vitesse La transmission automatique peut rétrograder programmée de 1 km/h.
  • Page 227: Pour Revenir À La Vitesse Programmée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour revenir à la vitesse programmée Les conditions suivantes désactivent égale- différemment. Veuillez vous reporter à la ment le régulateur de vitesse sans effacer la section appropriée dans le présent chapitre. Pour revenir à la vitesse précédemment vitesse définie en mémoire : Le régulateur de vitesse adaptatif permet de programmée, appuyez sur le bouton RES...
  • Page 228 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le régulateur de vitesse offre deux modes de AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) fonctionnement : Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) est Ne tient pas compte des conditions  Le mode de régulation de vitesse adaptatif   un système axé sur la commodité. Il ne routières, météorologiques ou de circu- qui conserve une distance appropriée entre remplace pas une conduite active de votre...
  • Page 229: Fonctionnement Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement du régulateur de vitesse NOTA: AVERTISSEMENT! (Suite) Toute modification apportée au châssis, à la adaptatif suspension ou à la dimension des pneus nuit Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) devra Les boutons du régulateur de vitesse (situés sur être désactivé...
  • Page 230: Activation Et Désactivation

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA: Activation et désactivation L'activation du régulateur de vitesse adaptatif Poussez et relâchez le bouton de marche/arrêt n'est pas possible dans les cas suivants : du régulateur de vitesse adaptatif (ACC). Le menu du régulateur de vitesse adaptatif de Lorsque le véhicule est en mode 4 roues ...
  • Page 231: Programmation D'une Vitesse À L'aide Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Programmation d'une vitesse à l'aide du Le système ne contrôlera pas la distance La portière du conducteur est ouverte à   entre votre véhicule et celui qui vous basses vitesses. régulateur de vitesse adaptatif (ACC) précède. La vitesse du véhicule ne sera Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, Le conducteur fait passer la commande de ...
  • Page 232: Retour À La Vitesse Programmée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Retour à la vitesse programmée Changement de la vitesse du régulateur de Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, la  vitesse programmée continuera d'augmenter vitesse adaptatif S'il y a une vitesse programmée dans le par paliers de 5 mi/h jusqu'à ce que le système, appuyez sur le bouton RES (REPRISE), Pour augmenter la vitesse bouton soit relâché.
  • Page 233 DÉMARRAGE ET CONDUITE Les préférences d'unités du conducteur Vitesse du système métrique (km/h) Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC)  peuvent être sélectionnées au moyen des applique les freins jusqu'à l'immobilisation Appuyez une fois sur le bouton SET (-)  complète lorsqu'il suit un véhicule cible.
  • Page 234: Réglage Du Créneau Dans Le Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Réglage du créneau dans le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Vous pouvez régler la distance entre véhicules précisée pour le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) en modifiant le réglage de distance correspondant à quatre barres (le plus long), trois barres (long), deux barres (moyen) et une barre (court).
  • Page 235: Aide Au Dépassement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Si aucun véhicule ne vous précède, votre véhi- NOTA: NOTA: cule maintient sa vitesse programmée. Si un Les feux de freinage s'allument lorsque le régu- L'écran « BRAKE! » (FREINAGE!) situé dans l'affi- véhicule se déplaçant plus lentement que le lateur de vitesse adaptatif serre les freins.
  • Page 236: Menu Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le véhicule cible ne démarre pas dans un Menu du régulateur de vitesse adaptatif Adaptive Cruise Control Set (Régulateur de délai de deux secondes de l'arrêt de votre véhi- vitesse adaptatif programmé) Les réglages actuels du régulateur de vitesse cule, le régulateur de vitesse adaptatif muni du Appuyez sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE (+)) ou adaptatif apparaît à...
  • Page 237: Messages D'avertissement Et D'entretien

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Messages d'avertissement et d'entretien Le message d'avertissement « ACC/FCW Si les conditions météorologiques sont favo- Unavailable Wipe Front Radar Sensor » (Régula- rables, le conducteur devrait examiner le Message d'avertissement de nettoyage du teur de vitesse adaptatif ou système d'avertis- capteur.
  • Page 238 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque la condition ayant désactivé le système Message d'avertissement de nettoyage du Le message « ACC/FCW Limited Functionality n'est plus présente, le système revient à l'état pare-brise Clean Front Windshield » (Fonctionnement de « Adaptive Cruise Control Off » (Régulateur limité...
  • Page 239: Précautions À Prendre Lorsque Vous Conduisez Avec Le Régulateur De Vitesse Adaptatif

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA: anomalie provisoire pourrait limiter le fonction- Conduite décentrée Si le message « ACC/FCW Limited Functionality nement du régulateur de vitesse adaptatif. Bien Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne Clean Front Windshield » (Fonctionnement que vous puissiez toujours conduire le véhicule pas détecter un véhicule qui roule de façon dans des conditions normales, le régulateur de limité...
  • Page 240 DÉMARRAGE ET CONDUITE Virages et courbes Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif Changement de voie dans les pentes Lorsque vous franchissez une courbe et que le Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne régulateur de vitesse adaptatif est activé, le Lors de la conduite dans une pente, le régula- pas détecter un véhicule tant qu'il ne se trou- système pourrait réduire la vitesse et l'accéléra-...
  • Page 241: Généralités

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Véhicules étroits Objets et véhicules immobiles Généralités Certains véhicules étroits utilisant les bords Le régulateur de vitesse adaptatif ne réagit pas La déclaration de réglementation suivante extérieurs de la voie ou qui entrent dans la voie aux objets et aux véhicules immobiles. Par s'applique à...
  • Page 242: Mode De Régulation De Vitesse Normal (Vitesse Stable)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le présent appareil est conforme aux CNR NOTA: Pour alterner entre les différents modes de d`Innovation, Science and Economic Develop- Toute modification non expressément contrôle de vitesse, appuyez sur le bouton de ment applicables aux appareils radio exempts approuvée par la partie responsable de la marche/arrêt du régulateur de vitesse adaptatif de licence.
  • Page 243 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour programmer une vitesse souhaitée Les préférences d'unités du conducteur Vitesse du système métrique (km/h) peuvent être sélectionnées au moyen des Appuyez une fois sur le bouton SET (+) Appuyez sur le bouton de marche/  réglages du groupe d'instruments. Consultez la (RÉGLAGE [+]) pour augmenter la vitesse arrêt du régulateur de vitesse normal section «...
  • Page 244 DÉMARRAGE ET CONDUITE Les préférences d'unités du conducteur Vitesse du système métrique (km/h) Le sélecteur de rapport est déplacé hors de  la position D (MARCHE AVANT). peuvent être sélectionnées au moyen des Appuyez une fois sur le bouton SET (-) ...
  • Page 245: Système D'aide Au Recul Parksense - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE – Capteurs du système ParkSense L'écran d'avertissement du système ParkSense se trouve à l'affichage du groupe d'instruments. SELON L'ÉQUIPEMENT Les quatre capteurs du système ParkSense, Il présente des avertissements visuels pour situés dans le bouclier ou le pare-chocs arrière, indiquer la distance entre le pare-chocs ou le Le système d'aide au recul ParkSense fournit surveillent la zone derrière le véhicule dans le...
  • Page 246 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si un obstacle est détecté dans la zone arrière gauche ou droite, l'affichage présente un arc clignotant dans la zone arrière gauche ou droite, accompagné d'une tonalité rapide. À mesure que le véhicule se rapproche de l'obstacle, l'affichage présente l'arc se rappro- chant du véhicule et la tonalité...
  • Page 247: Signaux D'avertissement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE SIGNAUX D'AVERTISSEMENT Distance arrière Supérieure à 200 à 150 cm 150 à 120 cm 120 à 100 cm 100 à 65 cm 65 à 30 cm Inférieure à en cm (po) 200 cm (79 po) (79 à 59 po) (59 à...
  • Page 248: Activation Et Désactivation Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation et désactivation du système sur le commutateur du système ParkSense et ARRIÈRE) ou « PARKSENSE UNAVAILABLE ParkSense que le système est désactivé ou doit faire l'objet SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME D'AIDE AU d'un entretien, le voyant DEL du commutateur RECUL NON DISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) Vous pouvez activer et désactiver le système du système ParkSense clignotera brièvement,...
  • Page 249: Nettoyage Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Nettoyage du système ParkSense Lorsque vous désactivez le système Nettoyez régulièrement les capteurs du   ParkSense alors que le levier est à la système ParkSense en veillant à ne pas les Nettoyez les capteurs du système d'aide au position D (MARCHE AVANT), le groupe égratigner ni les endommager.
  • Page 250: Système De Détection De Changement De Voie Lanesense - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque les deux marques de voie sont détec- AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) tées et que le conducteur dévie involontaire- Les conducteurs doivent toujours être ment de la voie (aucun clignotant n'est activé), Vous devez conduire lentement lorsque ...
  • Page 251: Activation Ou Désactivation Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA: changement de voie activé) apparaît à l'affi- Lorsque le système de détection de change- Lorsque les conditions de fonctionnement sont chage du groupe d'instruments. ment de voie LaneSense est activé, les lignes présentes, le système de détection de change- de voie sont de couleur grise quand les Pour désactiver le système de détection de ment de voie LaneSense surveille si les mains...
  • Page 252 DÉMARRAGE ET CONDUITE Sortie de voie gauche – seulement la voie Sortie de voie gauche – les deux voies détec- gauche détectée tées Quand le système de détection de change- Lorsque le système de détection de change-   ment de voie LaneSense est activé, le témoin ment de voie LaneSense est activé, les lignes du système de détection de changement de de voie passent de la couleur grise à...
  • Page 253: Modification De L'état Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque le système de détection de change- Lorsque le système de détection de change- NOTA:   ment de voie LaneSense détecte une situa- ment de voie LaneSense détecte l'approche Le système de détection de changement de tion de sortie de voie, la ligne épaisse de voie de la voie et que le véhicule se trouve dans voie LaneSense fonctionne de façon similaire...
  • Page 254: Caméra D'aide Au Recul Parkview

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque l'écran Safety & Driving Assistance de la plaque d'immatriculation arrière. L'image Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors (Sécurité et aide à la conduite) est affiché, vous s'affiche à l'écran tactile accompagnée d'une de la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la pouvez configurer l'intensité...
  • Page 255 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsqu'elle est activée manuellement, un comp- Si la vitesse du véhicule demeure inférieure à Les zones colorées différentes indiquent la teur démarre dès que la vitesse du véhicule 13 km/h (8 mi/h), l'image de la caméra d'aide distance à...
  • Page 256: Ravitaillement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE 7. Maintenez le gicleur dans le réservoir pendant cinq secondes pour qu'il se vidange. 1. Placez le levier de vitesses en position P (STATIONNEMENT) et coupez le contact. 8. Retirez le pistolet et fermez la trappe de carburant.
  • Page 257: Chargement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE CHARGEMENT DU VÉHICULE Le code à barre permet à un lecteur informa- AVERTISSEMENT! tique de lire le numéro d'identification du véhi- La capacité de chargement de votre véhicule Ne fumez jamais à proximité ou à l'intérieur cule (NIV). ...
  • Page 258: Surcharge

    DÉMARRAGE ET CONDUITE TRACTAGE DE REMORQUE Surcharge Chargement Les composants de votre véhicule qui Pour charger votre véhicule correctement, Vous trouverez dans cette section des supportent des charges (essieux, ressorts, déterminez d'abord son poids sans occupants consignes de sécurité et des renseignements pneus, roues, etc.) vous donneront satisfaction et sans chargement, son poids d'un essieu à...
  • Page 259 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids nominal brut du véhicule (PNBV) Poids nominal brut combiné (PNBC) Poids au timon de la remorque Le PNBV représente le poids total permis de Le PNBC est le poids combiné maximal autorisé Le poids au timon de la remorque est la force votre véhicule.
  • Page 260: Classification Des Attelages De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Attelage porteur hydraulique ou à friction réduit également le Classification des attelages de remorque roulis causé par les autres véhicules et les Un attelage porteur supporte le poids au timon Le tableau suivant, qui présente les normes de vents latéraux et contribue à...
  • Page 261: Capacité De Remorquage (Poids Maximal De La Remorque)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Définition des classes d'attelage de remorque Classe Valeurs maximales de l'attelage de remorque (normes de l'industrie) Classe I – service léger 907 kg (2 000 lb) Classe II – service moyen 1 587 kg (3 500 lb) Classe III –...
  • Page 262: Poids De La Remorque Et Poids Sur L'attelage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids de la remorque et poids sur l'attelage NOTA: MISE EN GARDE! N'oubliez pas que toute charge ajoutée à la Ne dépassez jamais le poids maximal au timon Chargez toujours une remorque avec 60 % du remorque s'ajoute à celle de votre véhicule. de la remorque estampé...
  • Page 263 DÉMARRAGE ET CONDUITE Effectuez les opérations d'entretien préconi- AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) sées dans la section « Entretien programmé ». Consultez la section « Entretien programmé » Lorsque vous transportez des objets ou Ne dépassez pas le poids nominal brut ...
  • Page 264 DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – pneus Pour savoir comment remplacer correcte-  AVERTISSEMENT! ment les pneus, consultez le paragraphe Ne tractez pas de remorque lorsque vous  « Pneus » dans la section « Entretien et soin ». Ne raccordez jamais les freins de remorque ...
  • Page 265: Conseils Pour Le Remorquage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – feux et câblage NOTA: de la remorque Débranchez le connecteur de câblage de la  Si vous tractez une remorque, quelle que soit sa remorque du véhicule avant de lancer un taille, il est obligatoire, par mesure de sécurité, bateau (ou tout autre appareil branché...
  • Page 266: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique Si vous utilisez le contrôle électronique de Circuit de refroidissement  vitesse en remorquage et faites face à des Sélectionnez la gamme D (MARCHE AVANT) lors Vous pouvez réduire les risques de surchauffe décélérations supérieures à 16 km/h du remorquage.
  • Page 267: Conseils De Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Ralentissez si la route est recouverte d'eau  MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! stagnante ou de flaques. Si vous remorquez ce véhicule sans observer Il est dangereux d'accélérer rapidement sur Remplacez les pneus lorsque les indicateurs  ces directives, il peut en découler de graves des surfaces glissantes.
  • Page 268 DÉMARRAGE ET CONDUITE Ruissellement et montée des eaux AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! La conduite dans de l'eau stagnante réduit La conduite dans de l'eau stagnante avec   le pouvoir de freinage, ce qui allonge les votre véhicule peut endommager les Ne traversez pas une route sur laquelle l'eau distances d'arrêt.
  • Page 269: En Cas D'urgence

    EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE NOTA: AVERTISSEMENT! L'utilisation prolongée des feux de détresse Le commutateur des feux de détresse est situé peut décharger la batterie. Respectez TOUJOURS le code de la sécurité sur le bloc de commandes, juste au-dessus du routière et soyez attentif à...
  • Page 270 EN CAS D'URGENCE NOTA: 3. Lorsque la connexion est établie entre le Service à la clientèle SiriusXM Guardian –  véhicule et un préposé du service SOS, le Soutien à bord du véhicule pour les services Votre véhicule peut transmettre des données ...
  • Page 271 EN CAS D'URGENCE Une fois la connexion établie entre le  AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! système d'appel SOS du véhicule et le Respectez TOUJOURS le code de la sécurité préposé du service SOS, le préposé Si les passagers du véhicule sont en danger ...
  • Page 272 EN CAS D'URGENCE L'écran de l'appareil affichera le message  AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) « Vehicle device requires service. Please contact your dealer. » (L'appareil du véhicule Le système d'appel SOS est intégré au Toute modification à un élément du ...
  • Page 273 EN CAS D'URGENCE Même si le système d'appel SOS est entière- Édifices, structures, configuration géogra- Ne placez jamais d'objet sur les antennes du   ment fonctionnel, des facteurs qui échappent phique ou tunnels. réseau LTE (réponse vocale/données) ou 4G (données) et du GPS du véhicule ou à...
  • Page 274: Généralités

    EN CAS D'URGENCE Généralités Le présent appareil est conforme aux CNR La operación de este equipo está sujeta a las d`Innovation, Science and Economic Develop- siguientes dos condiciones: La déclaration de réglementation suivante ment applicables aux appareils radio exempts s'applique à tous les dispositifs à radiofré- 1.
  • Page 275: Remplacement D'une Ampoule

    EN CAS D'URGENCE REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Ampoules de rechange Toutes les ampoules intérieures sont soit de type à culot à coin en verre, soit de type à cartouche en verre. Les ampoules à culot en aluminium ne sont pas approuvées et ne doivent pas être utilisées comme pièce de remplacement. Ampoules d'éclairage intérieur Nom d'ampoule Numéro d'ampoule...
  • Page 276: Remplacement Des Ampoules Extérieures

    EN CAS D'URGENCE Ampoules d'éclairage extérieur Nom d'ampoule Numéro d'ampoule Feux de route et feux de croisement (phare bi-halogène standard) 9005SL+ Feux de route et feux de croisement – à décharge à haute intensité D3S (Réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) (phare bi-halogène de qualité...
  • Page 277 EN CAS D'URGENCE 3. Tournez l'ampoule dans le sens antihoraire, 6. Réinstallez le capuchon anti-poussière. NOTA: puis retirez-la. Si votre véhicule est doté de phares à décharge Feux de croisement / de route avant – à haute intensité, vous noterez que ces phares Modèles munis de phares à...
  • Page 278: Fusibles

    EN CAS D'URGENCE FUSIBLES Feux de recul AVERTISSEMENT! (Suite) Les feux de recul utilisent des sources DEL qui Si le fusible qui grille est un fusible de AVERTISSEMENT!  ne sont pas remplaçables individuellement. protection générale des systèmes de sécu- L'applique doit être remplacée au complet;...
  • Page 279: Fusibles Sous Le Capot

    EN CAS D'URGENCE Vous devez également être conscient que Fusibles sous le capot MISE EN GARDE! lorsque vous utilisez les prises de courant Le centre de servitudes avant est situé dans le pendant de longues périodes alors que le Lorsque vous posez le couvercle de la ...
  • Page 280 EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description – – Fusible – rechange Ventilateur du radiateur nº 1 – (moteur autre 40 A vert – que 6.2L suralimenté) Direction assistée électrique nº 1 – selon 50 A rouge –...
  • Page 281: Fusible À Cartouche

    EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description Phares à décharge à haute intensité de gauche – – 20 A jaune selon l'équipement Phares à décharge à haute intensité de droite – selon – 20 A jaune l'équipement Ventilateur du radiateur –...
  • Page 282 EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 25 A transparent Module du moteur – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange – 25 A transparent Alimentation nº 1 de la coupure automatique (ASD) – 20 A jaune Alimentation nº...
  • Page 283: Fusibles Intérieurs De L'habitacle

    EN CAS D'URGENCE Fusibles intérieurs de l'habitacle MISE EN GARDE! Une centrale de servitudes se trouve également Lorsque vous posez le couvercle de la  dans le coffre, sous le panneau d'accès de la centrale de servitudes, il est important de roue de secours.
  • Page 284 EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description Alimentation nº 1 de la centrale de 60 A jaune – servitudes avant – – Fusible – rechange Alimentation nº 2 de la centrale de 60 A jaune – servitudes avant 30 A rose Toit ouvrant / Plafonnier –...
  • Page 285 EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description Phare de recherche gauche – 20 A bleu – voiture de police Phare de recherche droit – voiture 20 A bleu – de police Module d'interface réseau – 30 A rose –...
  • Page 286 EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description Sièges à commande électrique – – Disjoncteur 25 A selon l'équipement Module de chauffage, ventilation – 15 A bleu et climatisation / Groupe d'instruments Commutateur d'allumage / Module de noyau RF / Verrouillage de la –...
  • Page 287 EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description Siège arrière chauffant – selon – 20 A jaune l'équipement / Volant chauffant – selon l'équipement Aide au stationnement / Surveillance des angles morts / – 10 A rouge Caméra d'aide au recul – selon l'équipement Groupe d'instruments / –...
  • Page 288 EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description Module de chauffage, ventilation – 10 A rouge et climatisation/Capteur de température de l'habitacle – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange – –...
  • Page 289: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D'URGENCE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description Minuterie USB arrière / Pare-soleil – 10 A rouge arrière – selon l'équipement – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET NOTA: AVERTISSEMENT! (Suite) Pour accéder au cric, la roue de secours doit REMPLACEMENT D'UN PNEU...
  • Page 290: Préparatifs Pour L'utilisation Du Cric

    EN CAS D'URGENCE 3. Faites tourner l'attache qui retient la roue 5. Faites tourner l'attache qui retient le cric Préparatifs pour l'utilisation du cric de secours dans le sens antihoraire pour la dans le sens antihoraire pour la retirer. 1. Stationnez le véhicule sur une surface retirer.
  • Page 291: Mise Sur Cric Et Changement D'un Pneu

    EN CAS D'URGENCE 6. Calez l'avant et l'arrière de la roue diagona- Mise sur cric et changement d'un pneu AVERTISSEMENT! (Suite) lement opposée à la position de levage à AVERTISSEMENT! l'aide des cales de roue fournies. Par Ne vous glissez pas sous le véhicule ...
  • Page 292 EN CAS D'URGENCE suivez les directives de levage pour le rempla- 3. Avant de lever le véhicule, utilisez la clé à cement des pneus avant et remplacez la roue écrou pour desserrer les écrous de la roue de route avant avec la roue déposée de l'arrière du pneu crevé, mais sans les retirer.
  • Page 293 EN CAS D'URGENCE 4. Placez le cric sous la zone de soulèvement la plus proche du pneu crevé. Tournez la vis du cric dans le sens horaire pour enclen- cher fermement la selle du cric dans la zone de soulèvement du rebord de seuil. NOTA: Si le véhicule est trop bas pour poser un cric, glissez ce dernier sur le côté...
  • Page 294 EN CAS D'URGENCE 6. Retirez les écrous de roue et le pneu. NOTA: 10. Finissez de serrer les écrous de roue. Appuyez sur la clé en la prenant par l'extré- 7. Installez la roue de secours. Pour les véhicules munis de cet équipe- ...
  • Page 295: Installation Des Pneus Route

    EN CAS D'URGENCE Installation des pneus route 5. Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de Emplacement de la trousse d'entretien des serrage des écrous de roue à l'aide d'une pneus 1. Posez le pneu de route sur l'essieu. clé...
  • Page 296: Composants Et Fonctionnement De La Trousse D'entretien Des Pneus

    EN CAS D'URGENCE Composants et fonctionnement de la Utilisation du sélecteur de mode et des bouton d'alimentation (4) pour mettre la trousse d'entretien des pneus tuyaux trousse d'entretien des pneus hors tension. Votre trousse d'entretien des pneus est équipée Mises en garde relatives à l'utilisation de la des symboles suivants pour indiquer le mode trousse d'entretien des pneus d'air ou le produit d'étanchéité.
  • Page 297 EN CAS D'URGENCE La bouteille d'enduit d'étanchéité (1) et le que le sélecteur de mode (5) est en mode air  AVERTISSEMENT! (Suite) flexible d'enduit d'étanchéité (6) ne peuvent pour éviter d'injecter du scellant pendant le servir qu'à une seule application et doivent gonflage.
  • Page 298: Obturation D'un Pneu À L'aide De La Trousse D'entretien Des Pneus

    EN CAS D'URGENCE 2. Assurez-vous que le corps de valve du pneu AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) à obturer se trouve près du sol. Les tuyaux (6) et (7) de la trousse d'entretien des Si la trousse d'entretien des pneus est mal La solution du produit d'étanchéité...
  • Page 299 EN CAS D'URGENCE 3. Placez la trousse d'entretien des pneus à Après que vous avez appuyé sur la 2. Branchez la fiche du cordon électrique (8)  plat sur le sol, à côté du pneu dégonflé. commande de mise sous tension (4), le dans une autre prise de courant de 12 V du liquide s'écoule de la bouteille d'enduit véhicule ou dans un autre véhicule, s'il y en...
  • Page 300 EN CAS D'URGENCE Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) coule Si le pneu ne se gonfle pas jusqu'à au moins 1, 3. Débranchez immédiatement le flexible dans le flexible d'enduit d'étanchéité (6) : d'enduit d'étanchéité (6) du corps de valve, 8 bar (26 lb/po ) dans les 15 minutes : remettez le capuchon sur le raccord à...
  • Page 301 EN CAS D'URGENCE (D) Conduire le véhicule : (E) Après avoir conduit le véhicule : Si la pression des pneus est de 1,3 bar Immédiatement après avoir injecté l'enduit Rangez-vous en bordure de la route dans un (19 lb/po ) ou plus : d'étanchéité...
  • Page 302: Démarrage D'appoint

    EN CAS D'URGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT 5. Décollez l'étiquette de limite de vitesse du 3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de tableau de bord après avoir réparé le pneu. la bouteille d'enduit d'étanchéité. La Si la batterie de votre véhicule est déchargée, bouteille d'enduit d'étanchéité...
  • Page 303: Préparations Pour Un Démarrage D'appoint

    EN CAS D'URGENCE Préparations pour un démarrage d'appoint 2. Mettez le chauffage hors fonction, éteignez AVERTISSEMENT! la radio et mettez hors tension tous les La batterie est rangée sous un couvercle Prenez garde au ventilateur de refroidisse- accessoires électriques inutiles. ...
  • Page 304 EN CAS D'URGENCE 3. Débranchez l'extrémité positive (+) du câble MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! volant de la borne positive (+) de la batterie L'inobservation de cette procédure pourrait Ne branchez pas le câble volant sur la borne d'appoint. entraîner des dommages au circuit de charge négative (-) de la batterie déchargée, car cela 4.
  • Page 305: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D'URGENCE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR Vous pouvez également mettre la commande  MISE EN GARDE! de température à la chaleur maximale, la Vous pouvez réduire les risques de surchauffe commande de mode à l'aération au plancher La conduite avec le circuit de refroidissement survenant dans les cas suivants en prenant les et la commande du ventilateur à...
  • Page 306: Levier De Déverrouillage De Position

    EN CAS D'URGENCE LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION Afin de déplacer le véhicule dans les cas où la transmission ne peut être déplacée hors de la DE STATIONNEMENT MANUEL – position P (STATIONNEMENT) (comme dans le TRANSMISSION À HUIT RAPPORTS cas d'une batterie déchargée), un levier de déverrouillage manuel de position de stationne- ment est disponible.
  • Page 307: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    EN CAS D'URGENCE 6. Insérez le tournevis dans la fente au centre Pour réinitialiser le levier de frein de stationne- 4. Placez la courroie d'attache dans la base de du levier, et dégagez la languette de ment manuel : la console. Réinstallez le couvercle du levier verrouillage du levier en le poussant vers la de déverrouillage de position de stationne- 1.
  • Page 308 EN CAS D'URGENCE NOTA: AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) Les passages entre la position D (MARCHE  Il est dangereux de faire patiner Lorsque vous tentez de dégager votre véhi-  AVANT) et la position R (MARCHE ARRIÈRE) excessivement les pneus. Les forces cule enlisé...
  • Page 309: Srt - Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D'URGENCE SRT – REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remorquage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol Transmission automatique Si la transmission est fonctionnelle : •...
  • Page 310 EN CAS D'URGENCE Le constructeur recommande que votre véhi- La distance de remorquage ne doit pas  MISE EN GARDE! dépasser 30 mi (48 km). cule soit remorqué avec les quatre roues SOULEVÉES du sol en utilisant un camion à Si vous remorquez ce véhicule sans observer La vitesse de remorquage ne doit pas ...
  • Page 311: Non Srt - Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D'URGENCE NON SRT – REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remorquage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol MODÈLES À PROPULSION ARRIÈRE MODÈLES À TRANSMISSION INTÉGRALE Si la transmission est fonctionnelle :...
  • Page 312: Modèles À Transmission Intégrale (Awd)

    EN CAS D'URGENCE Il est important de posséder le bon équipement Si la transmission et le groupe motopropulseur MISE EN GARDE! de remorquage ou de levage pour éviter sont fonctionnels, les modèles à transmission d'endommager votre véhicule. N'utilisez que N'utilisez pas d'accessoires tels que des intégrale peuvent également être remorqués ...
  • Page 313: Modèles À Propulsion Arrière (Rwd)

    EN CAS D'URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT Modèles à propulsion arrière (RWD) Si la transmission ne fonctionne pas ou si le véhicule doit être remorqué à plus de 48 km/h Le constructeur recommande que votre véhi- (EDR) (30 mi/h) ou sur une distance supérieure à cule soit remorqué...
  • Page 314: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE Le message « Oil Change Required » (Vidange Tous les modèles pour service intensif d'huile requise) s'affiche à l'écran d'affichage Vidangez l'huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) Moteurs 3.6L et 5.7L du groupe d'instruments et un carillon retentira ou à...
  • Page 315: À Chaque Intervalle De Vidange D'huile, Comme Le Précise L'indicateur Automatique De Vidange D'huile

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Plan d'entretien – moteurs 3.6L et 5.7L Intervalles d'entretien requis : Consultez les calendriers d'entretien aux pages suivantes pour connaître les intervalles d'entretien requis. Un entretien plus fréquent peut être néces- saire si le véhicule est utilisé dans des conditions rigoureuses, notamment sur des routes poussiéreuses et pour des trajets très courts. Dans certaines conditions extrêmes, des entretiens supplémentaires non indiqués dans le calendrier d'entretien peuvent être requis.
  • Page 316: Millage Ou Intervalle De Temps (Selon La Première Éventualité)

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Autres vérifications Vérifiez les joints homocinétiques ou de cardan. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction, les soufflets et remplacez-les au besoin. Vérifiez le liquide de l'essieu arrière.
  • Page 317 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur après 10 ans ou à 240 000 km (150 000 mi), selon la première éventualité.
  • Page 318: Moteur 6.2L Suralimenté Et Moteur 6.4L

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Moteur 6.2L suralimenté et moteur 6.4L NOTA: AVERTISSEMENT! Les services d'entretien réguliers indiqués dans L'indicateur de vidange d'huile ne tient pas  Vous pouvez vous blesser gravement en  ce manuel doivent être effectués aux intervalles compte du temps qui s'est écoulé depuis travaillant sur un véhicule automobile ou à...
  • Page 319 ENTRETIEN ET MAINTENANCE À chaque plein de carburant Une fois par mois À chaque vidange d'huile vérifiez le niveau d'huile moteur; Pour obtenir Vérifiez la pression des pneus et Remplacez le filtre à huile du moteur.    de plus amples renseignements, consultez le assurez-vous qu'il n'y a ni signe d'usure ni Vérifiez les flexibles et les conduites de frein.
  • Page 320 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Plan d'entretien – moteurs 6.2L et 6.4L Milles : Ou mois : Ou kilomètres : Remplacez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile du moteur. Permutez les pneus; permutez-les au premier signe d'usure irrégulière, même si elle survient avant l'entretien prévu.
  • Page 321 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Milles : Ou mois : Ou kilomètres : Réglez le frein de stationnement si votre véhicule est équipé de freins à disque aux quatre roues. Changez le liquide de l'essieu arrière si vous utilisez votre véhicule comme véhicule de police, taxi, véhicule de parc ou pour tracter fréquemment une remorque.
  • Page 322 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Milles : Ou mois : Ou kilomètres : Vérifiez si la suspension avant, les embouts de biellette de direction et les soufflets comportent des fissures ou des fuites et assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état, qu'elles ne sont pas usées, anormalement lâches ou qu'elles ne présentent pas de jeu axial.
  • Page 323 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Milles : Ou mois : Ou kilomètres : Remplacez les bougies d'allumage – moteur 6.4L Rincez le circuit de refroidissement du moteur et remplacez le liquide de refroidissement/refroidisseur intermédiaire à l'échéance de 120 mois, si cela n'a pas été fait à 240 000 km (150 000 mi).
  • Page 324 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! Vous pouvez vous blesser gravement en  travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N'effectuez que les travaux d'entretien qui vous sont familiers ou pour lesquels vous possédez les outils néces- saires. Si vous doutez de votre compétence quant à...
  • Page 325: Compartiment Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.6L 1 – Centrale de servitudes (fusibles) 5 – Filtre à air 2 – Remplissage de l'huile moteur 6 – Jauge d'huile moteur 3 – Couvercle d'accès au réservoir de liquide pour freins 7 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 4 –...
  • Page 326: Moteur 5.7L

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Moteur 5.7L 1 – Centrale de servitudes (fusibles) 5 – Filtre à air 2 – Remplissage de l'huile moteur 6 – Jauge d'huile moteur 3 – Couvercle d'accès au réservoir de liquide pour freins 7 – Réservoir de liquide lave-glace 4 –...
  • Page 327: Moteur 6.2L Suralimenté

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Moteur 6.2L suralimenté 1 – Réservoir de liquide du refroidisseur intermédiaire 6 – Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée 2 – Remplissage de l'huile moteur 7 – Jauge d'huile moteur 3 – Couvercle d'accès au réservoir de liquide pour freins 8 –...
  • Page 328: Moteur 6.4L

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Moteur 6.4L 1 – Centrale de servitudes (fusibles) 5 – Filtre à air 2 – Remplissage de l'huile moteur 6 – Jauge d'huile moteur 3 – Couvercle d'accès au réservoir de liquide pour freins 7 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 4 –...
  • Page 329: Vérification Du Niveau D'huile - Moteurs 3.6L Et 5.7L

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du niveau d'huile – moteurs NOTA: Pour obtenir une lecture précise du niveau Maintenez toujours le niveau d'huile dans les d'huile, la vérification doit se faire lorsque le 3.6L et 5.7L repères hachurés de la jauge d'huile. véhicule se trouve sur une surface plane.
  • Page 330: Ajout De Liquide Lave-Glace

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ajout de liquide lave-glace AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Le réservoir de liquide lave-glace est situé à Les liquides lave-glace vendus dans le Le liquide de la batterie est une solution  l'avant du compartiment moteur. Assurez-vous acide corrosive qui peut causer des commerce sont inflammables.
  • Page 331: Lavage À Pression

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Lavage à pression NOTA: AVERTISSEMENT! (Suite) Toute modification intentionnelle du système MISE EN GARDE! antipollution peut annuler la garantie et est La batterie dans ce véhicule est munie d'un  condamnée par la loi et passible de poursuites boyau d'évent qui ne doit pas être Le lavage du compartiment moteur avec un débranché...
  • Page 332: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Huile moteur NOTA: MISE EN GARDE! L'intervalle des vidanges d'huile ne doit jamais Vidange de l'huile moteur – moteurs 3.6L et dépasser 10 000 km (6 000 mi) ou 6 mois, Aucun liquide chimique de rinçage ne doit 5.7L selon la première éventualité.
  • Page 333 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Viscosité de l'huile moteur (indice SAE) – Viscosité de l'huile moteur (indice SAE) – Les lubrifiants dont l'étiquette n'affiche pas l'indice correct de viscosité SAE et qui ne sont moteur 3.6L moteur 5.7L pas certifiés selon les critères de l'API ne L'huile moteur SAE 5 W-20 de Mopar, conforme L'huile moteur SAE 5 W-20 de Mopar, conforme doivent pas être utilisés.
  • Page 334: Filtre À Huile Du Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Huiles moteur synthétiques Mise au rebut de l'huile moteur et des filtres Filtre à air du moteur à huile usagés Vous pouvez utiliser des huiles moteur synthé- Consultez le paragraphe « Programme tiques à condition qu'elles répondent aux Prenez les précautions nécessaires pour vous d'entretien »...
  • Page 335: Entretien Du Climatiseur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Sélection de filtre à air du moteur AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! La qualité des filtres à air du moteur de rempla- N'utilisez pour votre système de climatisa- N'utilisez pas de fluide de rinçage chimique cement varie considérablement. Vous ne devez ...
  • Page 336 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Récupération et recyclage du fluide 4. Posez le filtre neuf en orientant les flèches frigorigène, R-1234yf – selon l'équipement dans le sens du débit de l'air, c'est-à-dire vers l'arrière du véhicule (le texte et les Le fluide frigorigène de climatisation, flèches sur le filtre l'indiquent).
  • Page 337: Vérification Des Courroies D'entraînement Des Accessoires

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification des courroies d'entraînement Lors de la vérification des courroies d'entraîne- Le remplacement est nécessaire dans les cas ment des accessoires, des petites fissures qui suivants : des accessoires traversent transversalement la surface Arrachement de nervure (séparation d'une ...
  • Page 338: Graissage Des Articulations De La Carrosserie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Certaines conditions peuvent être causées par avoir terminé la lubrification des pièces. Portez Évitez d'utiliser les balais d'essuie-glace pour un composant défectueux tel qu'une poulie de une attention particulière aux composants de enlever le givre ou la glace du pare-brise. Évitez courroie.
  • Page 339 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 1. Levez le bras d'essuie-glace complètement vers le haut pour écarter le balai d'essuie-glace de la glace. Ensemble de verrouillage d'essuie-glace Retrait des essuie-glace du bras de l'essuie-glace 1 – Essuie-glace 1 – Essuie-glace 2 – Patte de retenue 2 –...
  • Page 340: Échappement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 3. Insérez le support récepteur sur l'ensemble Si vous remarquez un changement dans la AVERTISSEMENT! (Suite) d'essuie-glace dans le crochet sur l'extré- sonorité du système d'échappement ou si vous mité du bras d'essuie-glace, par l'ouverture détectez la présence de gaz d'échappement à Si vous garez votre véhicule sur des ...
  • Page 341: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dans les cas exceptionnels où le moteur est NOTA: MISE EN GARDE! (Suite) vraiment en mauvais état, une odeur de roussi Le système d'échappement du véhicule peut peut signifier une surchauffe importante et être équipé d'un système de soupape d'échap- Vous risquez d'endommager le catalyseur ...
  • Page 342 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Assurez-vous que les tuyaux du vase d'expan- Si le liquide de refroidissement du moteur AVERTISSEMENT! (Suite) sion ne sont pas friables, craquelés, déchirés (antigel) est sale ou contient du sédiment ou coupés et que les raccords au vase et au visible, confiez votre véhicule à...
  • Page 343 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA: N'utilisez pas uniquement de l'eau ou un Ajout de liquide de refroidissement  liquide de refroidissement (antigel) à base Votre véhicule est doté d'un liquide de refroidis- Le mélange d'un liquide de refroidissement  d'alcool. N'utilisez pas d'autres produits inhi- sement amélioré...
  • Page 344 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Mélangez une solution minimale de 50 % de Pour certains véhicules, des outils spéciaux Bouchon à pression du circuit de   liquide de refroidissement de formule OAT sont nécessaires pour ajouter correctement refroidissement (technologie de l'acide organique), conforme du liquide de refroidissement.
  • Page 345 ENTRETIEN ET MAINTENANCE liquide de refroidissement à base d'éthylène Lorsque vous devez rétablir le niveau du liquide AVERTISSEMENT! glycol, n'entreposez pas le liquide dans des réci- de refroidissement (antigel), vous devez ajouter N'ouvrez pas le circuit de refroidissement pients ouverts et ne laissez pas le liquide dans le vase d'expansion seulement le liquide ...
  • Page 346: Système De Freinage

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ne remplissez pas trop le vase d'expansion. Gardez l'avant du radiateur propre. Si votre   AVERTISSEMENT! véhicule possède un climatiseur, préservez Vérifiez le point de congélation du liquide de  la propreté de l'avant du condensateur. L'usage abusif des freins peut causer leur refroidissement dans le radiateur et dans le défaillance et être à...
  • Page 347 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Il est déconseillé de trop remplir le réservoir, car AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) cela risque d'entraîner une fuite dans le circuit. Utilisez seulement du liquide pour freins Si le réservoir de liquide pour freins est Ajoutez du liquide pour rétablir le niveau à la ...
  • Page 348: Transmission Automatique

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Transmission automatique MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Choix du lubrifiant L'utilisation d'une huile pour transmission N'utilisez pas de fluide de rinçage chimique Il est important d'utiliser le liquide de transmis- différente de celle recommandée par le dans la transmission car les produits sion adéquat pour assurer une performance et constructeur risque de détériorer la qualité...
  • Page 349: Essieu Arrière

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE PNEUS Essieu arrière MISE EN GARDE! Pour une utilisation de type normale, les vérifi- Renseignements concernant la sécurité des Si l'huile de la transmission fuit, consultez cations périodiques du niveau de liquide ne pneus immédiatement un concessionnaire autorisé. sont pas nécessaires.
  • Page 350 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inscriptions sur les pneus NOTA: Le classement par dimensions de  pneu LT (camion léger) métrique est établi Le classement par dimensions de pneu P  en fonction des normes de construction (véhicule de tourisme) métrique est établi en américaines.
  • Page 351 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou «...
  • Page 352: Numéro D'identification Du Pneu (Tin)

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE EXEMPLE : H = Symbole de vitesse Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de  certaines conditions de fonctionnement. La vitesse maximale correspondant au symbole de vitesse ne peut être atteinte que lorsque des conditions précises sont en vigueur (c.-à-d., pres- ...
  • Page 353 ENTRETIEN ET MAINTENANCE EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Department of Transportation Ce symbole certifie que le pneu est conforme aux normes de sécurité des pneus du ministère américain des transports et que son utilisation est  approuvée pour la conduite sur route MA = Code représentant l'emplacement de fabrication du pneu (2 chiffres) L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres)
  • Page 354: Définition

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie situé derrière la portière avant. La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au moins trois heures, ou qu'il a roulé...
  • Page 355 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Charge et pression des pneus Étiquette d'information sur les pneus et la charge NOTA: La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté conducteur.
  • Page 356: Méthode Permettant De Déterminer La Limite De Charge Appropriée

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Chargement Pour obtenir de plus amples renseignements Méthode permettant de déterminer la sur le PNBE, le chargement du véhicule et la limite de charge appropriée La charge maximale appliquée sur les pneus traction d'une remorque, consultez le para- par votre véhicule ne doit pas dépasser la capa- (1) Trouvez la déclaration «...
  • Page 357 ENTRETIEN ET MAINTENANCE (4) Le résultat correspond à la capacité (6) Si vous comptez tracter une NOTA: de charge des bagages que le véhicule remorque, la charge de cette dernière Si vous comptez tracter une remorque, la  peut transporter. Par exemple, si « XXX » sera transférée à...
  • Page 358 ENTRETIEN ET MAINTENANCE...
  • Page 359: Pneus - Généralités

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Sécurité AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! Il est dangereux de surcharger les pneus. La Conduisez toujours avec des pneus gonflés  surcharge des pneus peut entraîner une à la pression de gonflage à froid recom- Des pneus mal gonflés sont dangereux et ...
  • Page 360 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Usure Vérifiez les pneus pour y découvrir des signes La pression des pneus change d'environ 7 kPa  d'usure ou des dommages visibles. (1 lb/po²) à chaque variation de 7 °C (12 °F) Une mauvaise pression de gonflage à froid peut de la température ambiante.
  • Page 361: Pneus À Affaissement Limité - Selon L'équipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pression des pneus pour conduite à vitesse Pneus radiaux immédiatement par un autre pneu à affaisse- ment limité de taille et de catégorie de service élevée AVERTISSEMENT! identiques (indice de charge et symbole de Le constructeur vous conseille de conduire aux vitesse).
  • Page 362 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA: AVERTISSEMENT! Le capteur du système de surveillance de la pression des pneus doit être remplacé après Il est dangereux de faire patiner avoir conduit le véhicule avec un pneu crevé. excessivement les pneus. La force que génère une vitesse excessive des roues peut Il n'est pas recommandé...
  • Page 363 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Durée de vie utile des pneus Pneus de rechange AVERTISSEMENT! La durée de vie utile d'un pneu est liée à diffé- Les pneus dont votre véhicule est chaussé Les pneus et les roues de secours doivent rents facteurs, dont les facteurs suivants (sans assurent l'équilibre de plusieurs éléments.
  • Page 364 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour obtenir de plus amples renseignements AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) sur l'indice de charge et le symbole de vitesse, consultez le tableau de référence dimension- Respectez les spécifications de votre véhi- N'utilisez jamais de pneus avec un indice ...
  • Page 365: Types De Pneus

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Types de pneus routes sont couvertes de glace ou de neige. Si vous devez monter des pneus Pour obtenir de plus amples renseignements, d'hiver, choisissez des dimensions et Pneus toutes saisons – selon l'équipement communiquez avec un concessionnaire auto- un type équivalents à...
  • Page 366: Roues De Secours - Selon L'équipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roues de secours – selon l'équipement Ensemble de pneu et roue de secours Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le assortis d'origine – selon l'équipement pneu d'origine doit être réparé (ou remplacé) et NOTA: réinstallé...
  • Page 367: Roue De Secours Pliable - Selon L'équipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours pliable – selon est usée jusqu'aux indicateurs d'usure. Comme AVERTISSEMENT! ce pneu n'est pas de la même taille que le pneu l'équipement Les roues de secours compactes et pliables d'origine, remplacez ou réparez le pneu Les roues de secours pliables servent en cas d'origine et reposez-le sur le véhicule le plus tôt sont destinées à...
  • Page 368: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien des roues et des enjoliveurs de AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! roue Les roues de secours à usage limité servent Évitez les produits et les lave-autos Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, en cas d'urgence seulement. L'installation de automatiques qui utilisent des solutions particulièrement les roues chromées et en cette roue de secours à...
  • Page 369: Chaînes Antidérapantes Et Dispositifs De Traction - Non Srt

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou Le dispositif de traction doit être de taille  MISE EN GARDE! à revêtement clair peu lustré appropriée pour le pneu, comme recom- mandé par le constructeur du dispositif de N'utilisez pas de tampons à...
  • Page 370: Chaînes Antidérapantes (Dispositifs De Traction) - Srt

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Recommandations concernant la MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) permutation des pneus – NON SRT Pour éviter d'endommager votre véhicule ou Suivez les directives du constructeur du  Les essieux avant et arrière d'un véhicule sont les pneus, prenez les précautions suivantes : dispositif de traction relatives à...
  • Page 371: Recommandations Concernant La Permutation Des Pneus - Srt

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Le diagramme suivant illustre la méthode de Vous pouvez minimiser cette inégalité d'usure permutation « croisée vers l'avant » recom- en procédant à la permutation des pneus aux mandée. Ce modèle de permutation ne intervalles requis. La permutation des pneus s'applique pas à...
  • Page 372: Indice D'usure De La Bande De Roulement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Indice d'usure de la bande de roulement d'asphalte et de béton. Un pneu Une exposition prolongée à de hautes d'indice C peut présenter une adhé- températures peut provoquer la dégéné- L'indice d'usure de la bande de roule- rence inférieure.
  • Page 373: Entreposage Du Véhicule

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTREPOSAGE DU VÉHICULE sifs pour la carrosserie de votre véhicule. Le la pollution atmosphérique, notamment dans  stationnement à l'extérieur, qui expose le véhi- les régions industrielles. Si vous n'utilisez pas votre véhicule pendant cule à la pollution atmosphérique, les chaus- Entretien de la carrosserie et de la plus de 21 jours, prenez les précautions sées sur lesquelles vous roulez, les...
  • Page 374: Entretien De La Carrosserie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien de la carrosserie Si la peinture et les couches protectrices de  MISE EN GARDE! votre véhicule ont été endommagées à la Lavage suite d'une collision ou d'un événement simi- N'utilisez pas de produits abrasifs ni de ...
  • Page 375: Intérieurs

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE INTÉRIEURS Pour nettoyer les ceintures de sécurité, utilisez Pièces en plastique et pièces enduites le nettoyant Mopar Total Clean, une solution de Employez le protecteur-rénovateur pour vinyle Sièges et pièces en tissu savon doux ou de l'eau tiède. Ne retirez pas les de Mopar pour traiter les garnitures en vinyle.
  • Page 376: Pièces En Cuir

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage des glaces de diffusion en Vous préserverez votre sellerie en cuir de la MISE EN GARDE! plastique du groupe d'instruments meilleure façon qui soit en la nettoyant réguliè- rement au moyen d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas d'alcool ni de produits de Les glaces qui se trouvent devant les instru- Les petites particules de poussière agissent...
  • Page 377: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DONNÉES D'IDENTIFICATION NOTA: Si les servofreins tombent en panne pour Il est illégal d'enlever ou de changer la plaque quelque raison que ce soit (par exemple, Numéro d'identification du véhicule du NIV. serrages répétés des freins lorsque le moteur est À...
  • Page 378: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage Des Roues Et Des Pneus

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE Modèle SRT du véhicule Serrez les écrous de roue/boulons en étoile jusqu'à ce que chacun d'entre eux ait été serré SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS Couple de **Taille des Douilles des deux fois. Assurez-vous que la douille est bien serrage des écrous de écrous de...
  • Page 379: Exigences En Matière De Carburant

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Lorsque vous utilisez de l'essence avec un par la méthode (R+M)/2. Pour obtenir une AVERTISSEMENT! indice d'octane de 87, il est normal d'entendre économie de carburant et un rendement excel- Ne serrez pas les écrous de roue ou les un léger cognement provenant du moteur.
  • Page 380: Moteur 6.2L Ou 6.4L

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Moteur 6.2L ou 6.4L Une essence de qualité inférieure peut causer additifs améliore l'économie de carburant, des problèmes, notamment des difficultés de réduit les émissions et maintient le rendement N'utilisez pas de polycarburant E-85 ou de démarrage, un calage ou un fonctionnement du véhicule.
  • Page 381: Essences À Mélange Oxygéné

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Essences à mélange oxygéné Le constructeur n'est pas responsable des une perte de rendement du moteur;  problèmes causés par l'utilisation d'essence Certains fournisseurs de carburant mélangent un démarrage à froid laborieux et une qualité  contenant plus de 15 % d'éthanol (E-15) ou l'essence sans plomb à...
  • Page 382: Mmt Dans L'essence

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MMT dans l'essence Mises en garde relatives au circuit MISE EN GARDE! (Suite) d'alimentation Le MMT (Méthylcyclopentadiényle manganèse Il est déconseillé d'utiliser des additifs  tricarbonyle) est un additif métallique conte- MISE EN GARDE! destinés à augmenter l'indice d'octane du nant du manganèse qui est mélangé...
  • Page 383: Mises En Garde Concernant Le Monoxyde De Carbone

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Mises en garde concernant le monoxyde de AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) carbone Ne respirez pas les gaz d'échappement. Ils Évitez les problèmes liés au monoxyde de   AVERTISSEMENT! contiennent du monoxyde de carbone, carbone en effectuant des entretiens substance incolore, inodore et potentielle- adéquats.
  • Page 384: Liquides Et Contenances - Non-Srt

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET CONTENANCES – NON-SRT US (États-Unis) Métrique Carburant (quantité approximative) Moteur 3.6L, indice d'octane de 87, selon la méthode (R+M)/2, 0 à 15 % d'éthanol. 18,5 gallons 70 litres Moteur 5.7L, indice d'octane de 89 recommandé (indice d'octane de 87 acceptable), 18,5 gallons 70 litres selon la méthode (R+M)/2, 0 à...
  • Page 385: Liquides Et Contenances - Srt

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES US (États-Unis) Métrique Moteur 6.4L : antigel et liquide de refroidissement moteur Mopar (liquide de refroidissement de formule OAT [technologie de l'acide organique] conforme à la norme 15,2 pintes 14,4 litres MS.90032) formule 10 ans ou 240 000 km (150 000 mi) ou un produit équivalent * Comprend le réchauffeur et le vase d'expansion remplis jusqu'au repère MAX (MAXIMUM).
  • Page 386: Liquides Et Lubrifiants - Non Srt

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – NON SRT Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (antigel) Liquide de refroidissement du moteur de Mopar 10 ans ou 150 000 mi (240 000 km) de formule OAT (technologie de l'acide organique).
  • Page 387: Liquides, Lubrifiants Ou Pièces D'origine

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Filtre à huile du moteur Nous vous recommandons d'utiliser un filtre à huile du moteur Mopar. Bougies d'allumage Nous recommandons l'utilisation des bougies d'allumage Mopar. Choix de carburant – moteur 3.6L Indice d'octane de 87, selon la méthode (R+M)/2, 0 à 15 % d'éthanol. Indice d'octane de 89 recommandé...
  • Page 388 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Le mélange d'un liquide de refroidissement N'utilisez pas uniquement de l'eau ou un Ce véhicule n'est pas conçu pour utiliser un    (antigel) autre que le liquide de refroidisse- liquide de refroidissement (antigel) à...
  • Page 389: Châssis

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est Transmission automatique – transmission à 8 rapports pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 390: Liquides Et Lubrifiants - Srt

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – SRT Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (antigel) Mopar 10 ans ou Liquide de refroidissement du moteur et du 240 000 km (150 000 mi) de formule OAT (technologie de l'acide organique) conforme à la norme refroidisseur intermédiaire MS.90032.
  • Page 391 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Le mélange d'un liquide de refroidissement N'utilisez pas uniquement de l'eau ou un Ce véhicule n'est pas conçu pour utiliser un    (antigel) autre que le liquide de refroidisse- liquide de refroidissement (antigel) à...
  • Page 392: Châssis

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est Transmission automatique pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 393: Multimédia

    MULTIMÉDIA SYSTÈMES UCONNECT Votre véhicule peut être équipé de certaines AVERTISSEMENT! fonctions de sécurité pour réduire le risque Pour obtenir des renseignements détaillés d'accès non autorisé et illégal aux systèmes et Il est impossible de connaître ou de prévoir  concernant votre système Uconnect 4/4C/4C aux communications sans fil du véhicule.
  • Page 394: Réglages Du Système Uconnect

    MULTIMÉDIA NOTA: La confidentialité des communications câblées Les boutons situés sur la plaque frontale se et sans fil ne peut être assurée. Des tierces trouvent en dessous ou à côté du système FCA US LLC ou votre concessionnaire peut  parties peuvent intercepter illégalement des Uconnect au centre du tableau de bord.
  • Page 395: Fonctions Programmables Par L'utilisateur - Réglages Du Système Uconnect 4

    MULTIMÉDIA Fonctions programmables par l'utilisateur – Appuyez sur le bouton Settings (Réglages) de la Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le bouton à l'écran tactile pour accéder au réglages du système Uconnect 4 barre inférieure ou sur le bouton Apps (Appli- mode voulu.
  • Page 396: Options Sélectionnables

    MULTIMÉDIA Affichage Lorsque vous appuyez sur le bouton Display (Affichage) à l'écran tactile, vous pouvez sélectionner l'un des réglages disponibles figurant à l'écran d'affi- chage du groupe d'instruments. Les unités de mesure sélectionnables suivantes sont énumérées ci-dessous : Nom de réglage Options sélectionnables Display Mode (Mode d'affichage) Auto...
  • Page 397 MULTIMÉDIA Units (Unités) Lorsque vous appuyez sur le bouton Units (Unités) de l'écran tactile, vous pouvez sélectionner chaque unité de mesure indépendamment affichée dans l'affichage du groupe d'instruments. Les unités de mesure sélectionnables suivantes sont énumérées ci-dessous : Nom de réglage Options sélectionnables Units (Unités) US (États-Unis)
  • Page 398: Nom De Réglage

    MULTIMÉDIA Clock & Date (Horloge et date) Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock & Date (Horloge et date) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Sync Time With GPS (Synchroniser l'heure avec On (Marche) Off (Hors fonction) le système GPS) –...
  • Page 399 MULTIMÉDIA Safety/Assistance (sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety/Assistance (Sécurité et aide à la conduite) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Forward Collision Warning (FCW) On/Off (Activation et désactivation du système d'avertissement de On (Marche) Off (Hors fonction)
  • Page 400 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Forward Collision Warning (FCW) – Active Braking (Système d'avertissement de collision On (Marche) Off (Hors fonction) frontale – freinage actif) – selon l'équipement NOTA: Le système d'avertissement de collision frontale comprend le système d'assistance au freinage évolué. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le système d'assistance au freinage évolué...
  • Page 401 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables LaneSense Strength (Niveau de rétroaction lié au système de Low (Bas) Medium (Moyen) High (Élevé) détection de changement de voie LaneSense) – selon l'équipement NOTA: Lorsque la fonction « LaneSense Warning » (Avertissement du système de détection de changement de voie LaneSense) est sélectionnée, le système règle le niveau de rétroaction du volant pour les sorties de voie potentielles.
  • Page 402 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Rear ParkSense Chime Volume (Volume du signal sonore du Low (Bas) Med (Moyen) High (Élevé) système ParkSense arrière) – selon l'équipement ParkView Backup Camera Active Guidelines (Lignes de guide actives On (Marche) Off (Hors fonction) de la caméra d'aide au recul ParkView) NOTA:...
  • Page 403 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Blind Spot Alert (Alarme d'angle Off (Hors fonction) Lights (Feux) Lights & Chime (Phares et carillon) mort) – selon l'équipement NOTA: Lorsque la fonction « Blind Spot Alert » (Alarme d'angle mort) est sélectionnée, la fonction d'alarme d'angle mort fournit des alarmes visuelles ou ...
  • Page 404 MULTIMÉDIA Lights (Feux) Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Headlight Off Delay (Délai d'extinction des phares) NOTA: Lorsque la fonction « Headlight Off Delay » (Délai d'extinction des phares) est sélectionnée, elle permet le réglage de la durée d'allumage des phares après l'arrêt du moteur.
  • Page 405 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Daytime Running Lights (Feux de jour) – selon On (Marche) Off (Hors fonction) l'équipement NOTA: Lorsque la fonction « Daytime Running Lights » (Feux de jour) est sélectionnée, il est possible d'activer ou de désactiver les feux de jour. Cette fonction n'est offerte que lorsque les lois du pays d'achat du véhicule le permettent.
  • Page 406 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Flash Lights With Lock (Clignotement des feux au On (Marche) Off (Hors fonction) verrouillage) NOTA: Lorsque cette fonction est sélectionnée, les feux extérieurs s'activent lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées à l'aide de la télécom- mande.
  • Page 407 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Passive Entry (Déverrouillage On (Marche) Off (Hors fonction) passif) – selon l'équipement NOTA: Cette fonction vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portières du véhicule sans avoir à appuyer sur les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande.
  • Page 408 MULTIMÉDIA Options avec moteur arrêté Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Headlight Off Delay (Délai d'extinction des phares) Engine Off Power Delay (Alimentation 0 seconde 5 minutes temporisée à...
  • Page 409 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équilibre Boutons fléchés Icône « C » avant-arrière) NOTA: La fonction « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) permet de régler les fréquences d'équilibre gauche-droit et d'équilibre avant-arrière. Appuyez sur l'icône de haut-parleur en la faisant glisser, utilisez les flèches pour effectuer le réglage ou appuyez légèrement sur l'icône «...
  • Page 410 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) – – selon l'équipement NOTA: La fonction « AUX Volume Offset » (Décalage du volume AUX) permet de syntoniser le niveau audio des dispositifs portatifs branchés sur une prise AUX (AUXILIAIRE).
  • Page 411 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Paired Phones/Devices (Téléphones et List of Paired Phones/Devices (Liste de téléphones et d'appareils jumelés) appareils jumelés) NOTA: Cette fonction permet d'afficher les téléphones qui sont jumelés au système de téléphone/Bluetooth Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
  • Page 412 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Subscription Information (Information sur Subscription Info (Information sur l'abonnement) l'abonnement) NOTA: Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d'une durée limitée à la radio satellite SiriusXM . À la fin de l'abonnement gratuit, il est possible de le renouveler en accédant aux renseignements à...
  • Page 413 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Reset App Drawer to Default Order (Réinitialiser Cancel (Annuler) le tiroir d'applications à l'ordre par défaut) NOTA: Lorsque cette fonction est sélectionnée, tous les paramètres par défaut sont réinitialisés. Pour restaurer les paramètres à leur réglage par défaut, appuyez sur le bouton Restore Settings (Restaurer les paramètres) sur l'écran tactile.
  • Page 414 MULTIMÉDIA Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clear Personal Data Settings » (Suppression des données personnelles) de l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Clear Personal Data (Suppression des données Yes (Oui) Cancel (Annuler) personnelles)
  • Page 415: Fonctions Programmables Par L'utilisateur - Réglages Du Système Uconnect 4C/4C Avec Navigation

    MULTIMÉDIA Fonctions programmables par l'utilisateur – NOTA: Appuyez sur le bouton Apps (Applications) Ces réglages peuvent varier en fonction des réglages du système Uconnect 4C/4C AVEC (selon l'équipement), puis sur le bouton options du véhicule. NAVIGATION Settings (Réglages) à l'écran tactile pour affi- cher l'écran des réglages de menu.
  • Page 416 MULTIMÉDIA Language (Langue) Lorsque vous appuyez sur le bouton Language (Langue) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Language (Langue) English (anglais) Français Español (espagnol) Affichage Lorsque vous appuyez sur le bouton Display (Affichage) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Display Mode (Mode d'affichage)
  • Page 417 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Display Brightness With Headlights OFF (Luminosité de l'affichage avec les phares – éteints) NOTA: À partir de l'affichage « Display Brightness With Headlights OFF » (Luminosité de l'affichage avec les phares ÉTEINTS), vous pouvez régler la lumi- ...
  • Page 418 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Controls Screen Time-Out (Temporisation de On (Marche) Off (Hors fonction) l'écran de commande) – selon l'équipement NOTA: Lorsque la fonction « Control Screen Time-Out » (Temporisation de l'écran de commande) est sélectionnée, l'écran de commande reste ouvert pendant cinq secondes avant que l'écran se désactive.
  • Page 419 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Distance Fuel Consumption (Consommation de (MI/GAL) (É.-U.) (MI/GAL) (RU) L/100 km km/l carburant) Pressure (Pression) lb/po² Power (Puissance) – selon hp (É.-U.) hp (RU) l'équipement Temperature (Température) °F °C Torque (Couple) – selon lb-pi l'équipement Vocal Lorsque vous appuyez sur le bouton Voice (Réponse vocale) à...
  • Page 420 MULTIMÉDIA Horloge Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock (Horloge) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Sync Time With GPS (Synchroniser l'heure avec On (Marche) Off (Hors fonction) le système GPS) – selon l'équipement NOTA: Grâce à...
  • Page 421 MULTIMÉDIA Caméra Lorsque vous appuyez sur le bouton Camera (Caméra) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d'aide au recul ParkView) NOTA: Le réglage « ParkView Backup Camera Delay » (Délai de la caméra d'aide au recul ParkView) détermine si l'écran affiche ou pas l'image de la vue arrière avec les lignes de grille dynamiques pendant 10 secondes maximales lorsque vous déplacez le levier de vitesses hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE).
  • Page 422 MULTIMÉDIA Safety & Driving Assistance (sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Forward Collision Warning (FCW) On/Off (Activation et désactivation du système d'avertissement de...
  • Page 423 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Forward Collision Warning – Active Braking (Système d'avertissement On (Marche) Off (Hors fonction) de collision frontale – freinage actif) – selon l'équipement NOTA: Le système d'avertissement de collision frontale comprend le système d'assistance au freinage évolué. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le système d'assistance au freinage évolué...
  • Page 424 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables ParkSense (Système ParkSense) – Sound Only (Son seulement) Sound & Display (Son et affichage) selon l'équipement NOTA: Le système ParkSense recherche la présence d'objets derrière le véhicule lorsque le sélecteur du rapport de transmission est à la position R (MARCHE ARRIÈRE) et que la vitesse du véhicule est inférieure à...
  • Page 425 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Blind Spot Alert (Alarme d'angle Off (Hors fonction) Lights (Feux) Lights & Chime (Phares et carillon) mort) – selon l'équipement NOTA: Lorsque la fonction « Blind Spot Alert » (Alarme d'angle mort) est sélectionnée, la fonction d'alarme d'angle mort fournit des alarmes visuelles ou ...
  • Page 426: Rétroviseurs Et Essuie-Glaces

    MULTIMÉDIA Rétroviseurs et essuie-glaces Lorsque vous appuyez sur le bouton Mirrors & Wipers (Rétroviseurs et essuie-glaces) à l'écran tactile, les paramètres suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Rain Sensing Auto Wipers (Essuie-glaces automatiques à détection de pluie) – selon On (Marche) Off (Hors fonction) l'équipement...
  • Page 427 MULTIMÉDIA Lights (Feux) Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Headlight Off Delay (Délai d'extinction des phares) Headlight Illumination On Approach (Éclairage des phares à l'approche) Headlights With Wipers (Phares avec On (Marche)
  • Page 428 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Steering Directed Lights (Feux de direction) – selon On (Marche) Off (Hors fonction) l'équipement Flash Lights With Lock (Clignotement des feux au On (Marche) Off (Hors fonction) verrouillage) Doors & Locks (portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors &...
  • Page 429 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Flash Lights With Lock (Clignotement des feux au On (Marche) Off (Hors fonction) verrouillage) NOTA: Lorsque la fonction « Flash Lights With Lock » (Clignotement des feux au verrouillage) est sélectionnée, les feux extérieurs clignotent quand les portières sont verrouillées ou déverrouillées à...
  • Page 430 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables 1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouillage en appuyant une Driver Door (Portière du All Doors (Toutes les portières) fois sur le bouton de la conducteur) télécommande) NOTA: Lorsque l'option Driver Door (Portière du conducteur) est programmée avec la fonction 1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouillage en appuyant ...
  • Page 431: Fonction Confort À Activation Automatiqueselon L'équipement

    MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Personal Settings Linked to Key Fob (Réglages personnalisés associés à On (Marche) Off (Hors fonction) la télécommande) – selon l'équipement NOTA: Cette fonction permet le rappel automatique de tous les réglages mémorisés à un emplacement de mémoire (siège du conducteur, rétroviseurs ...
  • Page 432 MULTIMÉDIA Options avec moteur arrêté Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Easy Exit Seat (Siège à recul On (Marche) Off (Hors fonction) automatique) –...
  • Page 433 MULTIMÉDIA Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équilibre Pictogramme de haut-parleur Boutons fléchés avant-arrière) NOTA: La fonction « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) permet de régler les fréquences d'équilibre gauche-droit et d'équilibre avant-arrière.
  • Page 434 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Surround Sound (Son ambiophonique) – selon On (Marche) Off (Hors fonction) l'équipement NOTA: La fonction « Surround Sound » (Son ambiophonique) procure un mode simulé de son ambiophonique. Pour faire votre sélection, appuyez sur le bouton Surround Sound (Son ambiophonique) à...
  • Page 435 MULTIMÉDIA Phone/Bluetooth® Settings (Paramètres du téléphone/Bluetooth Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone/Bluetooth® Settings » (Réglages du téléphone/Bluetooth ) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Do Not Disturb (Ne pas déranger) Liste des paramètres NOTA: Appuyez sur «...
  • Page 436 MULTIMÉDIA SiriusXM® Setup (Configuration de SiriusXM ) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM® Setup » (Configuration de SiriusXM ) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Tune Start (Démarrage de la syntonisation) On (Marche) Off (Hors fonction) Channel Skip (Saut de chaînes)
  • Page 437: Réinitialisation

    MULTIMÉDIA Réinitialisation Lorsque vous appuyez sur le bouton Reset (Réinitialisation) à l'écran tactile, les paramètres suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Reset App Drawer (Réinitialisation Cancel (Annuler) du tiroir d'applications) Restore Apps (Restaurer les Cancel (Annuler) applications) – selon l'équipement Restore Settings (Restaurer les Cancel (Annuler) réglages)
  • Page 438: Sécurité Et Renseignements Généraux

    MULTIMÉDIA Information sur le système – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton System Information (Information sur le système) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Software License (Licence logicielle) Écran System Software Information (Information sur le logiciel du système) NOTA: Lorsque vous choisissez la fonction «...
  • Page 439 MULTIMÉDIA Utilisation sécuritaire du système Uconnect Exposition aux émissions de radiofréquences Soin et entretien La radio sans fil interne fonctionne selon les Avant d'utiliser ce système, veuillez lire atten- Écran tactile  tivement toutes les directives contenues directives relatives aux normes de sécurité sur N'appuyez pas l'écran tactile avec des objets ...
  • Page 440: Système Uconnect 4 Avec Affichage De 7 Pouces

    MULTIMÉDIA SYSTÈME UCONNECT 4 AVEC AFFICHAGE DE 1. Radio 5. Controls (Commandes) Appuyez sur le bouton Radio sur l'écran tac- 7 POUCES Appuyez sur le bouton Controls (Com- tile pour accéder au mode radio. Vous pou- mandes) à l'écran tactile pour régler les vez sélectionner les divers modes de sièges chauffés et ventilés ou le volant Introduction...
  • Page 441: Mode Radio

    MULTIMÉDIA Barre de menu glisser-déplacer Le nouveau raccourci d'application, qui avait Commande Volume/Power (Volume-En fonc- été déplacé vers le bas sur la barre de menu tion/Hors fonction) Les fonctions et les services du système principal, est à présent un raccourci d'applica- Appuyez sur le bouton de commande Volume/ Uconnect dans la barre de menu principal tion actif.
  • Page 442 MULTIMÉDIA Commande Tune/Scroll(Syntonisation-Défile- Recherche vers le haut Recherche rapide vers le bas ment) Appuyez brièvement sur le bouton de recherche Appuyez longuement sur le bouton de Lorsque le système audio est mis en fonction, le vers le haut à l'écran tactile pour syntoniser la recherche vers le bas à...
  • Page 443 MULTIMÉDIA Vous pouvez alterner entre les deux présélec- Lorsque vous avez effectué la sélection, la radio tions de la radio en appuyant sur le bouton syntonise la station mémorisée associée au Lorsque vous avez saisi le dernier chiffre d'une fléché situé dans la partie supérieure droite de bouton de présélection, puis retourne à...
  • Page 444 MULTIMÉDIA Trousse d'accès complet au système MySXM – vous permet de personnaliser toutes les marques et les logos connexes sont  vos chaînes de musique préférées SiriusXM des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. Le service est disponible au Canada; Tous les véhicules équipés de la radio satellite Allez sur le site siriusxm.com/getallaccess...
  • Page 445 MULTIMÉDIA Activation de l'abonnement au service l'information sur le programme est affichée Appuyez sur le bouton Replay (Relecture) sur  au bas du numéro de la chaîne; l'écran tactile. Les boutons Play/Pause SiriusXM (Lecture-Pause), Rewind/Forward Pour activer l'abonnement au service de radio les boutons de fonction SiriusXM sont affi- ...
  • Page 446 MULTIMÉDIA Vers l'avant La fonction de favoris vous permet de définir Cet écran comprend plusieurs sous-menus. une pièce musicale ou un artiste favori qui est Vous pouvez quitter un sous-menu pour revenir Chaque fois que vous appuyez sur le bouton FW en cours de lecture.
  • Page 447 MULTIMÉDIA Presets (Présélections) Supprimer une station préréglée Alert Settings (Réglages d'alerte) Appuyez sur le bouton Presets (Présélections) à Une station associée à un bouton de présélec- Appuyez sur l'onglet Alert Settings (Réglages la gauche de l'écran de défilement. tion peut être annulée à l'écran de défilement d'alerte) en haut de l'écran.
  • Page 448 MULTIMÉDIA Select Teams (Sélection des équipes) Featured (En vedette) Balance & Fade (Équilibre gauche-droit et équi- libre avant-arrière) Appuyez sur le bouton Select Teams (Sélection Appuyez sur le bouton Featured (En vedette) à des équipes) sur l'écran tactile pour activer la la gauche de l'écran de défilement.
  • Page 449 MULTIMÉDIA Equalizer (Égaliseur) Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la Surround Sound (Son ambiophonique) – selon vitesse) l'équipement Appuyez sur le bouton On (Marche) sur l'écran tactile pour activer la fonction de son ambio- phonique. Appuyez sur le bouton Off (ARRÊT) pour désactiver cette fonction.
  • Page 450 MULTIMÉDIA Loudness (Intensité du volume) AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) Auto Play (Lecture automatique) Loudness (Intensité du volume) AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) Auto Play (Lecture automatique) Appuyez sur le bouton On (MARCHE) sur l'écran Appuyez sur le bouton AUX Volume Offset Appuyez sur le bouton Auto Play (Lecture auto- tactile pour activer la fonction d'intensité...
  • Page 451: Mode Multimédia

    MULTIMÉDIA Radio Off With Door (Mise hors fonction de la Mode multimédia défiler le contenu du dispositif USB/iPod . Si radio au moyen de la portière) l'appareil est compatible, vous pouvez parcourir Mode USB/iPod le contenu par dossiers, par artiste, par liste Vue d'ensemble d'écoute, par album, par chanson, etc.
  • Page 452 MULTIMÉDIA Shuffle (Lecture aléatoire) Si vous appuyez sur le bouton Tracks (Pistes) de Contrôler le dispositif auxiliaire l'écran tactile pendant que la fenêtre contex- Appuyez sur le bouton Shuffle (Lecture aléa- La radio est inopérante sur les fonctions de tuelle est affichée, cette dernière se ferme. toire) sur l'écran tactile pour effectuer la lecture l'appareil auxiliaire (par exemple, choix de listes Audio...
  • Page 453 MULTIMÉDIA Mode multimédia MODE BLUETOOTH Appuyez sur le bouton Media (Multimédia) sur Vue d'ensemble l'écran tactile pour sélectionner la source audio Vous pouvez accéder à la diffusion en flux audio voulue : Bluetooth Bluetooth (BTSA) ou en mode Bluetooth Tracks (Pistes) en jumelant un appareil Bluetooth contenant Si cette fonction est prise en charge par l'appa-...
  • Page 454 MULTIMÉDIA boutons et les touches sur la plaque frontale de Android Auto et Apple CarPlay – la radio et l'écran tactile de la radio pour contrôler de nombreuses applications. Pour selon l'équipement utiliser Android Auto , suivez la procédure ci-dessous : Android Auto 1.
  • Page 455 MULTIMÉDIA NOTA: Une fois que l'application Android Auto Si le bouton VR (Reconnaissance vocale) n'est fonctionnelle sur votre système Uconnect, les pas maintenu enfoncé, mais seulement fonctions suivantes peuvent être utilisées à poussé, le système de reconnaissance vocale l'aide du plan de données de votre téléphone intégré...
  • Page 456 MULTIMÉDIA Pour obtenir de plus amples renseignements, télémessages, de faire lire les télémessages consultez le site www.android.com/auto/ (rési- entrants à haute voix, ainsi que de passer et de dents américains) https://www.android.com/ recevoir des appels en mode mains libres. intl/fr_ca/auto (résidents canadiens). Pour obtenir de plus amples renseignements sur la fonction de navigation, veuillez consulter https://support.google.ca/android...
  • Page 457 MULTIMÉDIA l'écran tactile de votre système Uconnect, les section pour connaître la procédure d'acti- Applications Android Auto boutons et les commandes du véhicule et votre vation de la fonction « AutoShow » (Affi- L'application Android Auto affichera toutes chage automatique). Vous pouvez aussi voix avec Siri pour accéder à...
  • Page 458 MULTIMÉDIA NOTA: Téléphone Apple CarPlay Musique Apple CarPlay Pour utiliser Apple CarPlay , assurez-vous que Pendant que la fonction Apple CarPlay Apple CarPlay vous permet d'accéder à tous la transmission de données cellulaire est connectée, appuyez longuement sur le bouton vos artistes, listes d'écoute et chansons sur activée et que vous êtes dans une zone située VR (Reconnaissance vocale) sur le volant pour...
  • Page 459 MULTIMÉDIA Messages Apple CarPlay Applications Apple CarPlay Tout comme Phone (Téléphone), Apple Pour utiliser une application compatible avec CarPlay vous permet d'utiliser Siri pour Apple CarPlay , vous devez avoir téléchargé envoyer ou répondre aux télémessages. Siri lit l'application compatible et être connecté à aussi les télémessages entrants, mais les l'application.
  • Page 460 MULTIMÉDIA AutoShow (Affichage automatique) NOTA: NOTA: AutoShow (Affichage automatique) est une Les fonctions Android Auto ne peuvent pas Si vous utilisez un téléphone Samsung,  fonction du système Uconnect qui se lance être utilisées avec Bluetooth , car une chaque fois qu'il est connecté à un port USB automatiquement et affiche Android multimédia et qu'un autre dispositif est connexion USB est nécessaire.
  • Page 461: Mode Téléphone

    MULTIMÉDIA Mode téléphone Écoute des télémessages entrants en mode  12 – Parcourir les entrées du répertoire télépho- mains libres. nique Vue d'ensemble 13 – Terminer l'appel Réponse aux télémessages en mode mains  14 – Appeler / Recomposer / Mettre en attente libres.
  • Page 462 MULTIMÉDIA Fonctions activées au moyen de l'écran NOTA: Le système Uconnect Phone vous permet de Afin de permettre le fonctionnement adéquat transférer les appels entre le système du véhi- Composition au moyen du clavier à l'aide de  des fonctions de messagerie, votre téléphone cule et votre téléphone mobile dès que vous l'écran tactile.
  • Page 463 MULTIMÉDIA Le système Uconnect Phone est pris en charge Bouton de commande vocale du système Fonctionnement du téléphone par votre téléphone mobile mains libres Blue- Uconnect Fonctionnement tooth . Le système Uconnect utilise la techno- Le bouton de commande vocale Uconnect de Vous pouvez utiliser les commandes vocales votre volant est seulement utilisé...
  • Page 464 MULTIMÉDIA Dans certains cas, vous pouvez utiliser des Reconnaissance naturelle de la parole Commande d'aide  commandes combinées. Par exemple, au Votre système vocal Uconnect Phone utilise une Si vous avez besoin d'aide pour répondre à un lieu de dire « Call » (Appeler), puis « John technologie de reconnaissance vocale en message-guide ou si vous voulez connaître les Smith »...
  • Page 465 MULTIMÉDIA Jumelage (lien) du système Uconnect Phone à 2. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) un téléphone mobile dans la barre de menus de l'écran tactile. Avant d'utiliser votre système Uconnect Phone, NOTA: vous devrez jumeler votre téléphone mobile Si aucun téléphone n'est actuellement compatible Bluetooth .
  • Page 466 MULTIMÉDIA 5. Le système Uconnect Phone affiche un connecté au système Uconnect à la fois. Si 3. Recherchez les dispositifs disponibles sur écran de processus en cours pendant que vous sélectionnez « No » (Non), sélectionnez votre téléphone mobile compatible Blue- le système est en cours de connexion.
  • Page 467 MULTIMÉDIA Vous pouvez aussi utiliser les commandes 5. Recherchez les dispositifs disponibles sur Vous pouvez également utiliser l'une des vocales suivantes pour afficher l'écran des télé- votre dispositif audio compatible Blue- commandes de reconnaissance vocale phones jumelés à partir de n'importe quel écran suivantes pour afficher une liste des appareils tooth .
  • Page 468 MULTIMÉDIA 3. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un Suppression d'un téléphone ou d'un appareil Création d'un téléphone ou d'un appareil audio téléphone en particulier ou un appareil audio favori audio en particulier. Dans le menu contex- 1. Appuyez sur le bouton Phone Settings 1.
  • Page 469 MULTIMÉDIA Téléchargement du répertoire téléphonique Le téléchargement et la mise à jour automa- Gestion de vos favoris  (transfert automatique du répertoire télépho- tiques d'un répertoire téléphonique, s'ils sont Vous pouvez ajouter une entrée dans vos pris en charge, commencent dès que la nique à...
  • Page 470 MULTIMÉDIA Pour supprimer un favori Moyens de faire un appel 3. Le système Uconnect Phone composera le 151-123-4444. Tous les moyens de faire un appel à l'aide du 1. Pour supprimer un favori, sélectionnez système Uconnect Phone sont énumérés « Favorites » (Favoris) à partir de l'écran Établissement d'un appel en énonçant un nom ci-dessous.
  • Page 471 MULTIMÉDIA Commandes d'appel 4. Utilisez les boutons numérotés des écrans Pour accéder à ces appels, appuyez sur le tactiles pour entrer le numéro et appuyez bouton Recent calls (Appels récents) à l'écran L'écran tactile vous permet de commander les sur « Call » (Appeler). principal du téléphone.
  • Page 472 MULTIMÉDIA Répondre à un appel entrant ou l'ignorer – La fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) NOTA: Appel en cours peut répondre automatiquement par un télé- La réponse par télémessage n'est pas  message, un appel ou une combinaison des Si vous recevez un appel pendant un appel en compatible avec les iPhone deux dispositifs, lorsque vous refusez un appel...
  • Page 473 MULTIMÉDIA Passer d'un appel à l'autre Recomposer Défilement des messages textes Si deux appels sont en cours (un appel actif et Appuyez sur le bouton Redial (Recomposer) sur À l'aide des commandes du volant, vous pouvez l'écran tactile ou appuyez sur le bouton VR un appel mis en attente), appuyez sur le bouton afficher et gérer les dix derniers télémessages Swap (Échanger) à...
  • Page 474 MULTIMÉDIA Activation ou désactivation du lien entre le Les conditions suivantes assurent un rende- NOTA: système Uconnect Phone et le téléphone ment maximal : Il est recommandé de ne pas entrer de noms mobile dans votre répertoire téléphonique favori Ventilateur réglé à régime bas ou moyen ...
  • Page 475: Modes De Conduite Dodge - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA MODES DE CONDUITE DODGE – SELON Le rendement général (clarté du son, écho et AVERTISSEMENT! puissance sonore) dépend en grande partie du L'ÉQUIPEMENT téléphone et du réseau plutôt que du système La mesure des statistiques du véhicule au Uconnect Phone.
  • Page 476 MULTIMÉDIA Chaque fonction est décrite ci-dessous : Lorsque l'option Home (Accueil) est sélec- 3. Après avoir sélectionné l'emplacement d'un tionnée, une série de widgets (indicateurs) peut widget, sélectionnez l'indicateur à afficher : Si une clé USB est installée dans la passerelle être personnalisée par l'utilisateur.
  • Page 477 MULTIMÉDIA Gauge (Indicateur) : Intake Air Temp Timer (Minuterie) : 330 ft (100 m) 1. Sélectionnez l'onglet de la page « Home »   (Température de l'air d'admission) [100 m (330 pi)] (« Accueil ») dans les pages de performance. Puis appuyez l'icône...
  • Page 478 MULTIMÉDIA 2. Au bas de l'écran, une case à cocher appa- 3. Pour effectuer une capture d'écran des raîtra à côté de « Include historical data in données historiques, assurez-vous qu'un screenshot » (Inclure les données histo- dispositif USB est branché au véhicule. riques dans la capture d'écran).
  • Page 479 MULTIMÉDIA Timers (Minuteries) Last (Dernière)  La dernière séquence réussie enregistrée des minuteries de performance. Best (Meilleure)  La meilleure séquence enregistrée des minu- teries de performance, sauf pour les données de freinage Save (Enregistrer)  Appuyez sur le bouton « Save » (Enregistrer) pour enregistrer la page visible avec la Pages de performance –...
  • Page 480 MULTIMÉDIA Les onglets sur la page « Timers » (Minuteries) NOTA: ⅛ Mile (200 m) ET [temps écoulé pour  atteindre 200 m (1/8 mi)] contiennent les minuteries ci-dessous : Minuteries d'accélération et de freinage (0-100 km/h, 0-160 km/h, Freinage à une Reaction Time (Temps de réaction) ...
  • Page 481 MULTIMÉDIA Brake Distance ft (meters) [Distance de frei- Gauges (Indicateurs) Battery Voltage (Tension de la batterie)   nage en pieds (mètres)] Indique la tension réelle de la batterie. Ce message s'affiche pour indiquer la Trans Oil Temp (Température de l'huile à ...
  • Page 482 MULTIMÉDIA Si un indicateur est sélectionné, la page de vue G-Force (Force G) Right G-Force (Force G droite) :  détaillé Gauges (Iindicateurs) s'affiche à l'écran. Mesure la force de pointe sur le côté droit du Cette page montre les valeurs de l'indicateur véhicule.
  • Page 483 MULTIMÉDIA Le cercle de friction affiche la force G instan- Lorsque cet écran est sélectionné, il affiche les Dyno (Dynamomètre) tanée en surbrillance et la force G précédente valeurs suivantes : sous forme de points au sein du cercle. Le Vitesse du véhicule ...
  • Page 484: Commande De Performance - Selon L'équipement

    Une pression du bouton Super Track Pack NOTA:  dans le bloc de commandes du tableau de Les véhicules Dodge équipés d'un moteur 6.4L, Sélectionnez le réglage de l'affichage « Gear »  bord. à l'exception des véhicules R/T Scat Pack 1320 (Rapport) pour activer ou désactiver les...
  • Page 485 MULTIMÉDIA Drive Mode Set-Up (Configuration du mode Une pression sur le bouton Drive Mode Set-Up NOTA: (Configuration du mode de conduite) à la page Toutes les options énumérées dans ce manuel de conduite) Performance Control (Commande de perfor- ne sont pas disponibles sur chaque véhicule. Vous trouverez ci-dessous un tableau avec mance) de l'écran tactile indique l'état en temps réel des différents systèmes.
  • Page 486: Configurations De Mode Disponibles

    MULTIMÉDIA Configurations de mode disponibles Moteur et transmission Si transmission automatique Direction Palettes de changement de vitesse Si transmission automatique Système antipatinage Suspension Si suspension adaptative Reportez-vous aux modes sport et par défaut pour obtenir plus de renseignements sur leur fonctionnement. NOTA: Ces réglages demeureront en vigueur lorsque vous utiliserez la fonction de départ assisté.
  • Page 487 MULTIMÉDIA Dispositif de départ assisté Ce véhicule est équipé d'un système de NOTA: commande de départ assisté conçu pour La commande de départ assisté ne doit pas AVERTISSEMENT!  permettre au conducteur d'atteindre une accé- être utilisée sur les routes publiques. Les lération rapide et constante en ligne droite.
  • Page 488: Mode Drag (Course D'accélération; 1320 Seulement)

    MULTIMÉDIA Mode Drag (Course d'accélération; 1320 NOTA: Mode Sport seulement) La configuration de la suspension n'est offerte que si votre véhicule est équipé du mode Drag (Course d'accélération). Mode Sport Mode Drag (Course d'accélération) Le Mode Sport est un ensemble de configura- tion visant une conduite dynamique.
  • Page 489 MULTIMÉDIA Engine/Trans (Moteur/Transmission) Configuration du Mode Sport Engine/Trans (Moteur/Transmission) – 1320 Les différentes configurations de commande de DRAG (COURSE D'ACCÉLÉRATION)  Engine/Trans (Moteur/Transmission) la performance sont énumérées ci-dessous Appuyez sur le bouton Drag (Course d'accélé- SPORT  accompagnées de leur description. Les rensei- ration) de l'écran tactile pour optimiser la gnements contenus dans la liste ci-dessous Appuyez sur le bouton Sport de l'écran tactile...
  • Page 490 MULTIMÉDIA Paddle Shifters (Palettes de changement de Traction (Adhérence) vitesse) – Si le véhicule est équipé d'une trans- mission automatique Traction (Adhérence) – 1320 DRAG (COURSE D'ACCÉLÉRATION; 1320  Système antipatinage seulement) SPORT  Paddle (Palettes) – Transmission automatique Appuyez sur le bouton Drag (Course d'accélé- Appuyez sur le bouton Sport de l'écran tactile ration) de l'écran tactile pour désactiver le ON (Marche)
  • Page 491 MULTIMÉDIA Steering (Direction) – selon l'équipement NORMAL DRAG (COURSE D'ACCÉLÉRATION)   Appuyez sur le bouton Normal de l'écran Appuyez sur le bouton Drag (Course d'accélé- tactile pour une sensibilité de la direction et ration) de l'écran tactile pour accroître la un effort de contrôle du volant équilibrés.
  • Page 492: Modes De Conduite Srt

    MULTIMÉDIA Suspension – selon l'équipement avec 1320 Modes de conduite SRT Si votre véhicule est équipé du moteur 6.2L suralimenté, il prend en charge une configura- Télécommande moteur 6.2L suralimenté – tion supplémentaire de niveau de puissance du selon l'équipement moteur comme partie des modes de conduite SRT.
  • Page 493 SRT du bloc de  commandes du tableau de bord ou sur le bouton Drive Mode (Mode de conduite) sur les véhicules Dodge Scat Pack ou Widebody; en sélectionnant « SRT Modes » (Modes SRT)  dans le menu Apps (Applications);...
  • Page 494 MULTIMÉDIA L'écran principal des modes de conduite SRT SRT Dashboard (Tableau de bord SRT) Vous pouvez également modifier les para- affiche le mode de conduite en cours et l'état en mètres des éléments suivants : Votre véhicule SRT est muni d'une fonction de temps réel de la configuration de performance Drive Mode (Mode de conduite) tableau de bord qui vous donne accès aux...
  • Page 495 MULTIMÉDIA Mode Track (Piste) Mode Sport Mode Auto (Automatique) Modes de conduite (Track [Piste]) Modes de conduite (Sport) Mode Auto (Automatique) Appuyez sur le bouton Track (Piste) de l'écran Appuyez sur le bouton Sport de l'écran tactile Ce mode est utilisé pour des conditions de tactile pour activer la configuration en vue d'une pour activer la configuration en vue d'une conduite types dans lesquelles le système anti-...
  • Page 496 MULTIMÉDIA NOTA: Custom (personnalisé), les réglages Power Information de configuration des modes de Si le mode Valet est actif, le véhicule démarrera (puissance), Traction (système antipatinage), conduite en mode Valet, pas en mode Auto (Automa- Transmission, Steering (direction), Suspension Dans l'écran de configuration des modes de tique).
  • Page 497 MULTIMÉDIA Power (Puissance) – selon l'équipement avec NOTA: TRACK (PISTE)  moteur 6.2L à haut rendement ou suralimenté Appuyez sur le bouton Track (Piste) de l'écran La puissance nominale la plus élevée ne  peut être atteinte qu'en pressant la touche tactile pour obtenir le passage des vitesses le rouge.
  • Page 498 MULTIMÉDIA Paddle Shifters (Palettes de changement de Traction (Adhérence) STREET (ROUTE)  vitesses) Appuyez sur le bouton Street (Route) de l'écran tactile pour obtenir un système anti- patinage et un commande de stabilité complets. Suspension Traction (Adhérence) Paddle Shifters (Palettes de changement de vi- TRACK (PISTE) ...
  • Page 499 MULTIMÉDIA SPORT TRACK (PISTE) Race Options (Options de course)   Appuyez sur le bouton « Sport » à l'écran Appuyez sur le bouton Track (Piste) de l'écran tactile pour obtenir une rigidité de suspen- tactile pour obtenir l'effort de contrôle du sion plus ferme avec le confort modéré...
  • Page 500 MULTIMÉDIA Dispositif de départ assisté bouton Launch Control (Commande de départ assisté) sur le bloc de commandes du tableau AVERTISSEMENT! de bord (si le mode est activé), ou en appuyant sur le bouton Cancel Launch Mode (Annuler le Le mode de départ assisté est destiné à une mode de départ assisté) de l'écran tactile.
  • Page 501 MULTIMÉDIA Chiller (Refroidisseur) – selon l'équipement Line Lock (Verrouillage de ligne) – selon l'équi- Des directives actives sur la manière d'utiliser la pement fonction de verrouillage de ligne sont affichées La fonction de refroidisseur est activée en dans le groupe d'instruments. appuyant sur le bouton Activate Chiller (Activer Le verrouillage de ligne a été...
  • Page 502 Dodge Scat Pak Widebody rapports 1, 2, 3, 4, et 5-8. Si vous appuyez et relâchez les touches fléchées vers le haut ou NOTA: vers le bas sur l'écran tactile au-dessus et en...
  • Page 503 MULTIMÉDIA « Race Cooldown » (Refroidissement après Pour activer cette fonction, le véhicule vérifie si course) – selon l'équipement le moteur est coupé, le capot fermé, l'état de la batterie correct et le système en bon état, et La fonction Race Cooldown (Refroidissement détermine si le refroidissement est requis.
  • Page 504 MULTIMÉDIA Mode Valet En mode Valet, les configurations suivantes du véhicule sont réglées et verrouillées pour empê- cher une modification non autorisée : Moteur limité à la plus faible puissance de  sortie. Sur les transmissions automatiques, la trans-  mission passe à...
  • Page 505: Commande De Départ Assisté - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Mode économie de carburant (ECO) actif. Cette situation est normale et résulte Commande de départ assisté – selon d'une augmentation des conditions de fonction- l'équipement nement lorsque le véhicule fonctionne en mode Transmission automatique – selon l'équipe- quatre cylindres hors fonction (moteur 6.4L ment seulement).
  • Page 506 MULTIMÉDIA 2. Faites glisser la barre coulissante du régime 6. Tout en maintenant la pédale de frein Les conditions suivantes causeront l'annulation de départ assisté à l'écran tactile. Cet écran enfoncée, appuyez rapidement (en moins de la commande de départ assisté avant le vous permet de régler votre régime de de 0,25 s) sur la pédale d'accélérateur départ et l'affichage du message «...
  • Page 507 MULTIMÉDIA Transmission manuelle – selon l'équipement 2. Faites glisser la barre coulissante du régime 7. Lorsque les conditions 4 à 7 sont respec- de départ assisté à l'écran tactile. Cet écran tées, l'affichage du groupe d'instruments Les véhicules avec une transmission manuelle vous permet de régler votre régime de indique le message «...
  • Page 508 MULTIMÉDIA Le départ assisté est interrompu avant qu'il ne Avant chaque épreuve sur piste, vérifiez que  MISE EN GARDE! les plaquettes de frein avant et arrière ont soit terminé, affiche « Launch Aborted » (Départ assisté annulé) dans le groupe d'instruments et Ne tentez pas de déplacer le levier de plus de la moitié...
  • Page 509 MULTIMÉDIA Tous les véhicules SRT sont testés pour NOTA: 2. Effectuez un circuit de cette façon sur piste  endurance pendant 24 heures sur piste. Il Nous recommandons de cibler une pression jusqu'à ce que les freins dégagent une est cependant recommandé que les des pneus à...
  • Page 510: Commandes Audio Au Volant - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA 5. Il devrait y avoir une mince couche de 8. Les disques qui vibrent en cours d'utilisa- La commande droite est de type à bascule, avec cendres lors de la vérification des tion sur piste doivent être remplacés. La un bouton-poussoir au centre;...
  • Page 511: Mode Multimédia

    MULTIMÉDIA Mode multimédia Les ports USB (charge seulement) rechargent les piles des dispositifs USB lorsque vous les Lorsque vous appuyez une fois sur la partie connectez. supérieure du commutateur, le lecteur du FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES média sélectionné (AUX/USB/Bluetooth passe à...
  • Page 512: Renseignements Concernant La Réglementation Et La Sécurité

    MULTIMÉDIA Renseignements concernant la La déclaration de réglementation suivante Le présent appareil est conforme aux CNR réglementation et la sécurité s'applique à tous les dispositifs à radiofré- d`Innovation, Science and Economic Develop- quence (RF) dont ce véhicule est équipé : ment applicables aux appareils radio exempts ÉTATS-UNIS ET CANADA de licence.
  • Page 513: Astuces De Reconnaissance Vocale Du Système Uconnect

    MULTIMÉDIA NOTA: b. Communiquez avec un concessionnaire autorisé ou un technicien de radio expé- Cet appareil a été vérifié et s'est révélé  rimenté pour obtenir de l'aide. conforme aux normes applicables aux appa- reils numériques de catégorie B, en vertu de ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU la section 15 des règlements de la FCC.
  • Page 514: Mise En Route

    MULTIMÉDIA Mise en route Vous pouvez interrompre le message d'aide Commandes vocales de base  ou les messages-guides du système en Tout ce dont vous avez besoin pour commander Les commandes vocales de base ci-dessous appuyant sur le bouton VR (Reconnaissance de manière vocale votre système Uconnect sont peuvent être fournies à...
  • Page 515: Radio

    MULTIMÉDIA Radio Media (Multimédia) Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux Le système Uconnect offre des connexions au stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM moyen des ports USB, Bluetooth et auxi- que vous voulez entendre. (Abonnement ou liaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les disposi- essai de radio satellite SiriusXM inclus...
  • Page 516: Phone (Téléphone)

    MULTIMÉDIA CONSEIL: Appuyez sur le bouton de téléphone . Après Appuyez sur le bouton Browse (Parcourir) sur le signal sonore, énoncez une des commandes l'écran tactile pour afficher toutes les musiques suivantes : sur votre dispositif USB. Votre commande « Call John Smith » (Appeler Jean Tremblay) ...
  • Page 517: Réponse Texte-Voix - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Réponse texte-voix – selon l'équipement RÉPONSES TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉES Le système Uconnect annonce les télémes- « Start « I'll be late. » sages reçus. Appuyez sur le bouton VR (Recon- without me. » « No. » (Non.) (Je vais être naissance vocale) ou Phone (Téléphone) (Commence...
  • Page 518: Climate (Chauffage-Climatisation)

    MULTIMÉDIA « Set passenger temperature to 70 degrees »  iPhone iOS 6 d'Apple ou la version la plus RÉPONSES TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉES (Régler la température à 70 °F pour le récente offre seulement la lecture des télémes- « I need «...
  • Page 519: Système De Navigation (4C Avec Navigation)

    MULTIMÉDIA 2. Suivez ensuite les messages-guides du SiriusXM Guardian (4C/4C AVEC système. NAVIGATION) – selon l'équipement CONSEIL: MISE EN GARDE! Pour démarrer une recherche de point d'intérêt, appuyez sur le bouton VR (Reconnaissance Certains services du système SiriusXM vocale) . Après le bip, dites : « Find nearest Guardian , y compris le SOS et l'assistance coffee shop »...
  • Page 520: Inscription (4C/4C Avec Navigation)

    MULTIMÉDIA NOTA: Inscription (4C/4C AVEC NAVIGATION) Rapport et alerte sur la santé du véhicule (4C / 4C AVEC NAVIGATION) Le système SiriusXM Guardian est disponible Pour déverrouiller le potentiel complet du seulement sur les véhicules qui en sont Si vous êtes abonné au service SiriusXM Guar- système SiriusXM Guardian dans votre véhi- équipés, achetés dans la zone continentale des...
  • Page 521: Application Mobile (Système 4C/4C Avec Navigation)

    MULTIMÉDIA Application mobile (système 4C/4C AVEC Pour utiliser l'application Uconnect Mobile : 4. Appuyez sur le menu latéral « Settings » (Réglages) dans le coin supérieur gauche NAVIGATION) 1. Une fois que vous avez activé vos services de la fenêtre de l'application pour afficher la Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à...
  • Page 522: Application Siri Md Eyes Free - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Pour activer l'application Siri, appuyez longue- Service SiriusXM Travel Link (4C AVEC ment sur le bouton VR (Reconnaissance vocale) NAVIGATION) du système Uconnect du volant, puis relâ- Voulez-vous chercher une station-service, voir chez-le. Lorsque vous entendez un double une liste de films, vérifier des résultats sportifs signal sonore, vous pouvez demander à...
  • Page 523: Do Not Disturb (Ne Pas Déranger)

    MULTIMÉDIA La fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) NOTA: peut répondre automatiquement par un télé- Uniquement les 25 premiers caractères sont message, un appel ou une combinaison des visibles sur l'écran tactile lorsque vous saisissez deux dispositifs, lorsque vous refusez un appel un message personnalisé.
  • Page 524: Android Auto Mc - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA naissance vocale) du volant, ou sur l'icône de ANDROID AUTO – SELON L'ÉQUIPEMENT microphone dans l'application Android Auto NOTA: pour activer la fonction VR (Reconnaissance La disponibilité des fonctions dépend de votre vocale) d'Android qui permet la reconnais- fournisseur de services et du constructeur de sance des commandes vocales afin d'utiliser votre téléphone mobile.
  • Page 525: Apple Carplay Md - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA (VR) du volant, ou sur le bouton Home (Accueil) APPLE CARPLAY – SELON L'ÉQUIPEMENT de l'application Apple CarPlay , pour activer la NOTA: fonction Siri de reconnaissance des La disponibilité des fonctions dépend de votre commandes vocales afin d'utiliser une liste des fournisseur de services et du constructeur de fonctions de votre iPhone votre téléphone mobile.
  • Page 526: Généralités

    MULTIMÉDIA NOTA: 1. This device may not cause harmful interfe- La operación de este equipo está sujeta a las rence, and siguientes dos condiciones: Exige un iPhone compatible. Consultez votre concessionnaire pour connaître la compatibilité 2. This device must accept any interference 1.
  • Page 527: Renseignements Supplémentaires

    MULTIMÉDIA Renseignements supplémentaires Service à la clientèle relatif au système Service de soutien relatif aux services du Uconnect : système SiriusXM Guardian © FCA US LLC, 2019. Tous droits réservés. Résidents américains : visitez le site  Mopar et Uconnect sont des marques déposées Les résidents américains doivent consulter le ...
  • Page 528: Service À La Clientèle

    SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS Faites des demandes raisonnables concessionnaires autorisés du constructeur possèdent les locaux, les techniciens formés en AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE Si votre liste de services à effectuer est longue usine, les outils spécialisés et l'information la et si vous voulez récupérer votre véhicule à...
  • Page 529: Centre De Service À La Clientèle Fca Us Llc

    SERVICE À LA CLIENTÈLE Assurez-vous d'inclure les renseignements Contact au Mexique Service à la clientèle pour les personnes suivants lors de toutes les communications malentendantes et celles qui souffrent de Av. Prolongacion Paseo de la Reforma, 1240 avec le centre de service à la clientèle du troubles de la parole (ATS ou téléimprimeur) Sante Fe C.P.
  • Page 530: Contrat De Service

    SERVICE À LA CLIENTÈLE Contrat de service Le constructeur n'honorera aucun contrat de AVERTISSEMENT! service qu'il n'a pas émis. Le constructeur n'est Il se peut que vous ayez acheté un contrat de en aucun cas responsable des contrats de Le système d'échappement (moteurs à service dans le but de vous protéger contre le service qu'il n'a pas émis.
  • Page 531: Renseignements Relatifs À La Garantie

    SERVICE À LA CLIENTÈLE RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA Highway Traffic Safety Administration Le site Web http://www.safercar.gov permet également d'obtenir d'autres renseignements (NHTSA) en plus d'en aviser FCA US LLC. GARANTIE relatifs à la sécurité automobile. Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes simi- Veuillez consulter les renseignements sur la Au Canada laires, elle peut ouvrir une enquête et...
  • Page 532: Bons De Commande De Publication

    SERVICE À LA CLIENTÈLE BONS DE COMMANDE DE PUBLICATION Manuels de diagnostic Manuels du propriétaire Les manuels de diagnostic comprennent des Ces manuels du propriétaire ont été rédigés Vous pouvez utiliser le site Web ou l'un des schémas, des tableaux et des illustrations avec la collaboration d'ingénieurs et de spécia- numéros de téléphone énumérés ci-après pour détaillées.
  • Page 533 INDEX ......196 Animaux de compagnie Bluetooth Régulateur de vitesse Antidémarreur Sentry Key Activation ou désactivation du lien entre ......26 Accélération ou décélération (régulateur Programmation de clé le système Uconnect Phone et le ......230 ....... 472 de vitesse adaptatif Antigel (liquide de téléphone mobile .........378...
  • Page 534 ..........377 ..165 ......343 Carburant Prétendeur de ceinture de sécurité refroidissement usagé ..........378 ........165 Additifs Prétendeurs Niveau du liquide de ........378 .......... 164 ......340 Antipollution Rallonge refroidissement ...164 ....... 343 Contenance du réservoir de Rallonge de ceinture de sécurité Points à...
  • Page 535 Commandes audio sur le volant ....508 Désembourbement d'un véhicule par Commandes du système audio montées sur Daytime Running Lights (Feux de jour) ..53 mouvement de balancement ....305 le volant ..........508 Dégagement d'un véhicule enlisé ....305 Déverrouillage automatique, Compartiment pour lunettes de soleil ...96 Dégivreur de pare-brise...
  • Page 536 ......376 ....... 378 ...... 52 Écrous de roue/boulons Essence reformulée Commutateur des phares ........76 ......377 ..53 Embuage des glaces Essence sans plomb Commutateur route-croisement, phares ......287 ...... 347 ........125 Emplacement du cric Essieu arrière (différentiel) Croisière ....353 ..384 Emplacement du pied milieu Essieu, lubrification Description des témoins des groupes...
  • Page 537 Témoin des freins .......116 Synthétique ........332 Témoin du programme de Glaces ..........78 Témoin d'avertissement de pression ..118 stabilité électronique (ESP) ....118 Power (Alimentation) ......78 Vérification ........327 Témoin du système d'assistance au Réinitialisation de la fonction de Viscosité...
  • Page 538 ..384 ........451 Liquide de direction assistée Mode Bluetooth Liquide de refroidissement ..344 ......340 Liquide de frein Mode de changement de vitesse par (antigel) ......58 ..........218 Liquide lave-glace palettes Mise en garde concernant les gaz ..........328 ......196 Liquide Mode de fonctionnement de secours de la d'échappement...
  • Page 539 Performance .........109 Indicateurs d'usure ......360 Poids de remorque ........ 259 Période de rodage d'un nouveau véhicule ..206 Mise sur cric ......288 Poids nominal brut du véhicule Permutation des pneus ....368 Montage de roue ....... 293 (PNBV) ........255 Phares Patinage ..........
  • Page 540 ......127 ......55 Précautions d'utilisation Rappel, phares allumés Remorquage derrière un véhicule de .....288 ........... 264 Préparation pour le levage sur cric Recommandations pour le rodage d'un loisir ........206 ....347 Pression de gonflage nouveau véhicule Remplacement d'un pneu crevé ..........358 ..........
  • Page 541 Sièges ........35 SiriusXM Guardian Sac gonflable ........169 Accès facile ........41 Alerte santé du véhicule ...... 518 Enregistreur de données d'événement Appuie-tête ......44 Spécifications (EDR) ..........311 Arrière à dossier rabattable ....35 Carburant (essence) ....384 Entretien ..........178 Basculement ........
  • Page 542 ......472 Système de commande électrique des Commande vocale Mettre en attente un appel et le ..........131 ......469 ........470 freins Commandes d'appel reprendre ..133 ...468 ......471 Dispositif électronique antiroulis Composition vocale d'un numéro Mettre fin à un appel ...130 ......
  • Page 543 Témoin du régulateur de vitesse ..125 Type de liquide ...346 Tableau de référence, dimension des Témoins d'avertissement Vérification du niveau de liquide ... 346 pneus ..........349 (description du groupe d'instruments) ..121 Transmission intégrale Tableau de viscosité de l'huile moteur ..331 Temporisateur Remorquage...
  • Page 544 ......196 Vérifications, sécurité Verrouillage des portières arrière à l'épreuve ........... 34 Vérifications de la sécurité de votre Verrouillage des enfants ..........196 ....34 ..........200 véhicule Déverrouillage automatique Verrous .... 30 ..........82 Vérifications de niveau de liquide Portières à commande électrique Capot ....340 ........
  • Page 547: Conduite Et Alcool

    Certains États et certaines provinces interdisent l'usage de téléphones cellulaires ou l'envoi de télémessages en conduisant. Il incombe toujours au conducteur de se conformer à toutes les réglementations locales en vigueur. Ce manuel du propriétaire a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouveau véhicule Dodge et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes.
  • Page 548 © 2019 FCA US LLC. ALL RIGHTS RESERVED. TOUS DROITS RÉSERVÉS. DODGE IS A REGISTERED TRADEMARK OF FCA US LLC OR FCA CANADA INC., USED UNDER LICENSE. DODGE EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE FCA US LLC OU FCA CANADA INC. UTILISÉE SOUS LICENCE.

Table des Matières