Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2 0 1 8
C H A R G E R
G U I D E
D ' U T I L I S A T E U R
VERSIONS SRT 392 / SRT HELLCAT INCLUSES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge CHARGER 2018

  • Page 1 2 0 1 8 C H A R G E R G U I D E D ’ U T I L I S A T E U R VERSIONS SRT 392 / SRT HELLCAT INCLUSES...
  • Page 2: Important

    I M P O R T A N T Obtenez des renseignements sur les garanties et sur d'autres documents en ligne - vous pouvez consulter et imprimer ou télécharger une copie du guide de l'automobiliste, des guides du système de navigation et du système Uconnect et des garanties limitées fournies par FCA ...
  • Page 3 Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau pas sur ce véhicule. FCA US LLC se réserve le FCA US LLC met tout en œuvre pour protéger l'environnement et les ressources naturelles. En véhicule de FCA US LLC. Soyez certain qu'il droit de modifier la conception et les caractéris- tiques techniques, ainsi que d'apporter des passant du papier au format électronique pour allie l'exécution de précision, le style distinctif...
  • Page 4: Comment Utiliser Ce Guide

    COMMENT UTILISER CE GUIDE MISES EN GARDE ET Pour identifier le chapitre qui contient les ren- seignements dont vous avez besoin, consultez AVERTISSEMENTS Renseignements essentiels l'index fourni à la fin du présent guide d'utilisa- teur. Dans ce guide d'utilisateur, vous trouverez des Chaque fois que des directives de direction AVERTISSEMENTS à...
  • Page 5: Spécifications Techniques

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
  • Page 7: Représentation Graphique De La Table Des Matières

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD ....6 INTÉRIEUR .....7...
  • Page 8 TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Aérateurs 4 – Palette de changement de vitesses (+) 2 – Palette de changement de vitesses (-) 5 – Radio 3 – Groupe d'instruments 6 – Volant...
  • Page 9 INTÉRIEUR Intérieur 1 – Commutateurs des glaces à commande électrique, serrures de 4 – Commandes du système de chauffage-climatisation portière 2 – Sièges 5 – Panneau de commande 3 – Sélecteur de rapport 6 – Boîte à gants...
  • Page 11: Table Des Matières

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GUIDE D'UTILISATEUR DU VÉHICULE – SIÈGES ..... .24 ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ....35 SELON L'ÉQUIPEMENT .
  • Page 12 SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION ..40 OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HOMELINK) ....53 Aperçu de la commande automatique du système de chauffage-climatisation ..40 Avant de commencer la programmation Fonctions du système de chauffage- de la télécommande HomeLink.
  • Page 13: Guide D'utilisateur Du Véhicule - Selon L'équipement

    GUIDE D'UTILISATEUR DU Fonctions préinstallées • Votre guide d'utili- • Disponible partout VÉHICULE – SELON L'ÉQUIPEMENT sateur – Mis à jour et à tout moment en temps réel Accédez directement aux renseignements rédi- • Écran tactile • Interface gés à l'intention de l'automobiliste au moyen de commode personnalisable la radio à...
  • Page 14 Écran d'accueil du guide d'utilisateur du véhicule Lorsque vous lancez le guide d'utilisateur du guide d'utilisateur du véhicule sur la radio à De plus, il se met à jour tout au long de l'année, véhicule, vous pouvez explorer votre manuel de écran tactile pour vous aider à...
  • Page 15: Clés

    CLÉS Caractéristiques et avantages Conseil : Lorsque vous consultez une rubrique, appuyez sur l'icône en forme d'étoile pour l'ajou- • Pré-installés sur la radio à écran tactile Uconnect ter à vos favoris, afin d'en faciliter l'accès à Télécommande • Recherche avancée et fonction de navigation l'avenir.
  • Page 16 La télécommande permet de verrouiller ou de La clé d'urgence permet d'accéder au véhicule si déverrouiller les portières et le coffre à une la batterie du véhicule ou la pile de la télécom- mande sont déchargées. La clé d'urgence sert distance maximale d'environ 20 m (66 pi).
  • Page 17 Pour déverrouiller les portières et le coffre Pour verrouiller les portières et le coffre Déverrouillage du coffre Déverrouillage des portières Appuyez brièvement sur le bouton de déver- Appuyez brièvement sur le bouton de verrouil- lage de la télécommande pour verrouiller toutes rouillage du coffre sur la télécommande une fois Appuyez brièvement sur le bouton de déver- les portières.
  • Page 18: Commutateur D'allumage

    Demande de télécommandes supplémentaires de l'électronique du véhicule. Une télécom- NOTA : mande vierge est une télécommande qui n'a Toute modification non expressément approu- NOTA : jamais été programmée. vée par la partie responsable de la conformité Seules les télécommandes programmées pour du système pourrait entraîner la révocation du NOTA : le circuit électronique du véhicule peuvent faire...
  • Page 19 NOTA : ACC (ACCESSOIRES) Si le commutateur d'allumage ne change pas de • Le moteur ne démarre pas. position lorsque vous appuyez sur le bouton, il • Certains dispositifs électriques sont disponibles. se pourrait que la pile de la télécommande soit faible ou déchargée.
  • Page 20: Démarrage À Distance

    NOTA : NOTA : MISE EN GARDE! Consultez le paragraphe « Démarrage du mo- • Lorsque la fonction de démarrage à distance frein de stationnement, la pédale de frein teur » dans la section « Démarrage et conduite » est activée, le moteur fonctionnera seulement ou le levier de vitesses.
  • Page 21: Généralités

    • Le témoin de vérification du moteur ne doit NOTA : MISE EN GARDE! pas être allumé. Toute modification non expressément approu- • Gardez les télécommandes hors de la vée par la partie responsable de la conformité • Le système n'est pas désactivé par l'événe- portée des enfants.
  • Page 22: Amorçage Du Système

    Amorçage du système 3. Si une portière est ouverte, fermez-la. NOTA : • Le barillet de serrure de la portière du conduc- NOTA : Effectuez ces étapes pour activer le système teur et le bouton de coffre sur la télécom- d'alarme antivol : Neutralisation manuelle du système d'alarme mande ne peuvent pas amorcer ou désamor-...
  • Page 23: Portières

    rieurs clignoteront et l'avertisseur sonore reten- • Si vous portez des gants ou s'il a plu/neigé sur rouiller automatiquement la portière du con- tira. Dans un tel cas, désactivez le système une poignée de portière à déverrouillage pas- ducteur. Le bouton de verrouillage du panneau d'alarme antivol du véhicule.
  • Page 24 conducteur à la première pression du bouton) et la portière du conducteur à la première pression 2. Une sollicitation de verrouillage est faite par la poignée de portière à déverrouillage passif « Unlock All Doors 1st Press » (Déverrouiller du bouton] ou « Unlock All Doors 1st Press » toutes les portières à...
  • Page 25 l'extérieur du véhicule. Les portières ne se dé- Verrouillage des portières du véhicule verrouillent pas si une des conditions suivantes En ayant en main une télécommande munie du est présente : système de déverrouillage passif à moins de 5 pi (1,5 m) de la poignée de portière avant du •...
  • Page 26: Sièges

    SIÈGES NE saisissez PAS la poignée de portière en • Le système de déverrouillage passif ne fonc- même temps que vous appuyez sur le bouton de tionne pas si la pile de la télécommande est Les sièges constituent un élément des disposi- verrouillage de poignée de portière.
  • Page 27: Siège À Mémoire

    Siège à mémoire 2. Effectuez les réglages du profil d'utilisateur mémorisé selon vos préférences (c'est-à-dire Cette fonction permet au conducteur de conser- le siège, les rétroviseurs extérieurs, la co- ver en mémoire deux profils d'utilisateur et de lonne de direction inclinable et télescopique les activer à...
  • Page 28 Association et dissociation de la télécom- Pour programmer vos télécommandes, procé- 4. Appuyez brièvement sur le bouton de ver- mande de télédéverrouillage à la fonction dez comme suit : rouillage de la télécommande dans les de mémoire 10 secondes. 1. Placez l'allumage des véhicules à la position OFF (ARRÊT).
  • Page 29 Easy Entry/Exit Seat (Recul automatique du NOTA : Lorsque le siège est déjà dans cette position, la fonction de recul automatique ne présente Si le véhicule est muni du système de déver- siège à l'entrée et à la sortie) aucun avantage pour le conducteur à l'entrée rouillage passif, les réglages mémorisés sont Cette fonction offre un positionnement automa- et à...
  • Page 30: Sièges Chauffants - Selon L'équipement

    Sièges chauffants avant Sièges chauffants – selon l'équipement d'utilisation continue. À ce moment, l'affichage passe de HI (ÉLEVÉ) à LO (BAS) pour indiquer Les boutons de commande de sièges chauf- Sur certains modèles, les sièges avant et arrière le changement. Le chauffage de niveau LO fants avant sont situés à...
  • Page 31 Deux commutateurs de siège chauffant Si vous sélectionnez le réglage de niveau HI MISE EN GARDE! permettent aux passagers arrière d'activer indé- (ÉLEVÉ), le système revient automatiquement pendamment le chauffage des sièges. au niveau LO (BAS) après environ 60 minutes •...
  • Page 32: Siège Arrière À Dossiers Rabattables

    • Appuyez une deuxième fois sur le bouton de Siège arrière à dossiers rabattables NOTA : siège ventilé pour choisir LO (BAS). Vous pourriez observer une déformation dans Pour augmenter l'espace de rangement, vous les coussins de siège due aux boucles de cein- •...
  • Page 33: Appuie-Tête

    Les appuie-tête réactifs (RHR) reprennent auto- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! matiquement leur position normale à la suite enfants lorsque le véhicule est en mouve- • Les appuie-têtes ne doivent jamais être d'une collision arrière. Si les appuie-tête réac- ment.
  • Page 34: Appuie-Tête Arrière

    Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le relever. MISE EN GARDE! Pour l'abaisser, appuyez sur le bouton de ré- toujours les appuie-tête déposés de façon glage, situé à la base de l'appuie-tête, puis poussez l'appuie-tête vers le bas. sécuritaire dans un endroit situé hors de l'habitacle.
  • Page 35: Dépose De L'appuie-Tête Avant

    MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! telles aux occupants du véhicule. Rangez toujours les appuie-tête déposés de façon Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstal- toujours les appuie-tête déposés de façon sécuritaire dans un endroit situé hors de lés dans le véhicule afin de protéger adéqua- sécuritaire dans un endroit situé...
  • Page 36: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique À Commande Électrique - Selon L'équipement

    NOTA : MISE EN GARDE! Si le véhicule est équipé d'un siège du conduc- teur à mémoire, vous pouvez utiliser la télécom- Ne réglez pas la position de la colonne de mande de télédéverrouillage ou le commutateur direction en conduisant. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise du véhicule s'il de mémoire du panneau de garnissage de la tentait de régler la colonne de direction pen-...
  • Page 37: Éclairage Extérieur

    fage du volant activé, il sera en fonction pen- NOTA : MISE EN GARDE! dant une moyenne 80 minutes ou plus avant de Le chauffage du volant ne fonctionne que lors- ment prudentes quand elles activent le que le moteur est en marche. se désactiver automatiquement.
  • Page 38: Inverseur Route-Croisement

    Feux de route automatiques – selon du véhicule). De plus, des saletés, une pelli- cule et d'autres obstructions sur le pare-brise l'équipement ou la lentille de la caméra nuisent au fonction- Le système de commande des feux de route nement du système. automatiques produit un éclairage avant plus En cas de remplacement du pare-brise ou du puissant la nuit en automatisant la commande...
  • Page 39: Phares Automatiques

    Phares automatiques Appel de phares NOTA : La fonction d'allumage des phares avec les Ce système allume ou éteint automatiquement Vous pouvez faire un appel de phares à un essuie-glaces peut être activée ou désactivée les phares selon la lumière ambiante. Pour mettre véhicule venant vers vous en tirant légèrement à...
  • Page 40: Système D'alarme De Changement De Voie - Selon L'équipement

    NOTA : Pour éviter de décharger la batterie, l'éclairage Fonctionnement des essuie-glaces intérieur s'éteint automatiquement 10 minutes • Si l'une des flèches demeure allumée et Tournez l'extrémité du levier multifonction jus- après que le commutateur d'allumage a été qu'elle ne clignote pas, ou si elle clignote à un qu'au premier cran au-delà...
  • Page 41: Essuie-Glaces À Détection De Pluie - Selon L'équipement

    met d'obtenir une plus grande sensibilité. • Transmission à la position N (POINT MORT) – AVERTISSEMENT! Placez le commutateur des essuie-glaces à la Lorsque le contact est établi et que la trans- glace de revenir à leur position de fin de mission est à...
  • Page 42: Système De Chauffage-Climatisation

    SYSTÈME DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION Aperçu de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Commandes du système de Menu Automatic Climate Controls chauffage-climatisation automatique (Commandes de chauffage-climatisation à réglage automatique) du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces Menu Automatic Climate Controls (Commandes de chauffage-climatisation à...
  • Page 43 Descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation NOTA : Les icônes et les descriptions peuvent varier en fonction l'équipement du véhicule. Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s'allume lorsque la CLIMATISATION MAXIMALE est en fonction.
  • Page 44 Icône Description Bouton de dégivrage avant Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage de débit d'air actuel au mode de dégivrage. Le témoin s'allume lorsque cette fonction est activée. L'air provient des bouches d'aération du pare-brise et des bouches de désembuage des glaces latérales. Lorsque le bouton de dégivrage est sélectionné, le niveau du ventilateur peut augmenter.
  • Page 45 Icône Description Bouton de la plaque frontale Commande du ventilateur La commande du ventilateur sert à régler la quantité d'air entrant dans le système de chauffage-climatisation. Le ventilateur dispose de sept vitesses. Vous pouvez sélectionner les vitesses à l'aide du bouton de commande du ventilateur situé sur la pla- que frontale ou des boutons situés sur l'écran tactile.
  • Page 46 Icône Description Mode plancher Mode plancher L'air provient des bouches d'aération du plancher. Une légère quantité d'air est également orientée vers les bouches de dégi- vrage et les désembueurs des glaces latérales. Mode mixte Mode mixte L'air est dirigé par les bouches d'aération, les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. Ce mode est plus efficace lorsqu'il fait froid ou qu'il neige et que le pare-brise nécessite un apport de chaleur accru.
  • Page 47: Fonctions Du Système De Chauffage- Climatisation

    Fonctions du système de chauffage- MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Le témoin de recirculation s'allume lorsque vous sélectionnez ce bouton. Appuyez de nou- climatisation Le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMA- veau sur le bouton pour désactiver le mode de LE)permet de régler la commande pour un re- Climatisation (A/C) recirculation et laisser pénétrer l'air extérieur froidissement maximal.
  • Page 48: Conseils Utiles

    Fonctionnement en été 2. Réglez ensuite la température voulue au votre Guide de l'automobiliste à l'adresse moyen des boutons de commande de tem- www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html Le circuit de refroidissement du moteur doit (résidents américains) ou www.owners.mopar.ca pérature du côté conducteur et du côté pas- être protégé...
  • Page 49 Entreposage du véhicule Prise d'air extérieur Avant d'entreposer ou de remiser votre véhicule Assurez-vous que la prise d'air, située directe- (par exemple, pour la durée des vacances) pen- ment devant le pare-brise, est exempte d'obs- dant deux semaines ou plus, faites fonctionner tructions telles que des feuilles.
  • Page 50 Tableau de conseils utiles...
  • Page 51: Toit Ouvrant À Commande Électrique - Selon L'équipement

    TOIT OUVRANT À COMMANDE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! ÉLECTRIQUE – SELON L'ÉQUIPEMENT • Ne laissez jamais de jeunes enfants action- • Ne laissez jamais d'enfants sans surveil- ner le toit ouvrant. Ne permettez à aucun Le commutateur de toit ouvrant à commande lance dans le véhicule ou dans un endroit occupant de sortir les doigts ou toute autre électrique se trouve entre les pare-soleil, sur la...
  • Page 52: Fermeture Du Toit Ouvrant

    CAPOT ouvrant s'interrompt. Le toit ouvrant et le pare- Ventilation du toit ouvrant – mode rapide soleil demeurent partiellement ouverts jusqu'à Appuyez brièvement sur le bouton Vent (Venti- ce que le commutateur du toit ouvrant soit de Pour ouvrir le capot lation) dans une demi-seconde pour ouvrir le nouveau enfoncé.
  • Page 53: Pour Fermer Le Capot

    COFFRE 3. Glissez votre doigt sous le bord central avant NOTA : du capot et poussez le levier du loquet de Consultez le paragraphe « Système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – sûreté vers la gauche en le maintenant dans Ouverture déverrouillage passif »...
  • Page 54: Fermeture

    Ouverture de l'extérieur du véhicule puis se déverrouille automatiquement si la télé- commande est détectée, se qui empêche que la Pour déverrouiller et ouvrir le coffre télécommande soit verrouillée dans la zone du Le couvercle de coffre peut être déverrouillé ou coffre.
  • Page 55: Ouvre-Porte De Garage Universel

    OUVRE-PORTE DE GARAGE • Les boutons de la télécommande HomeLink Assurez-vous que votre véhicule est stationné à qui sont situés dans la console au pavillon ou l'extérieur du garage avant de commencer la UNIVERSEL (HOMELINK) sur le pare-soleil désignent les trois différents programmation.
  • Page 56: Identification De La Présence D'un Code Roulant Ou Non Roulant

    NOTA : NOTA : 1. Placez le commutateur d'allumage à la po- L'effacement de tous les canaux doit être effec- Le bouton « LEARN » (APPRENTISSAGE) ou sition ON/RUN (MARCHE). tué uniquement lors de la programmation ini- « TRAIN » (ENTRAÎNEMENT) n'est pas le bou- 2.
  • Page 57 Dernières étapes pour un ouvre-porte de garage 3. Appuyez sur le bouton HomeLink pro- MISE EN GARDE! à code roulant grammé pour confirmer que le moteur de l'ouvre-porte de garage fonctionne. Si le mo- • Votre porte de garage ou grille d'entrée NOTA : teur de l'ouvre-porte de garage ne fonctionne motorisée s'ouvre et se ferme lorsque vous...
  • Page 58: Programmation De La Télécommande Homelink Pour Divers Appareils

    Programmation de la télécommande Reprogrammation d'un seul bouton de la Généralités télécommande HomeLink HomeLink pour divers appareils La déclaration de réglementation suivante s'ap- Pour reprogrammer un seul bouton HomeLink plique à tous dispositifs à radiofréquence dont Consultez la section « Programmation de la qui a été...
  • Page 59: Équipement Interne

    ÉQUIPEMENT INTERNE NOTA : MISE EN GARDE! • Tous les accessoires branchés sur ces prises Prises de courant électrique Ne mettez pas de cendres dans le bac de alimentées par la « batterie » doivent être rangement situé sur la console centrale de débranchés ou mis hors tension lorsque vous Votre véhicule est muni d'une prise de courant véhicules non équipés du cendrier.
  • Page 60 NOTA : Si vous utilisez la passerelle multimédia, ne dépassez pas la puissance maximale de 100 W (8 A) pour la prise de courant de la console centrale. Lorsque vous n'utilisez pas la passe- relle multimédia, la prise peut fournir jusqu'à 160 W (13 A).
  • Page 61 NOTA : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Vous pouvez placer la prise de courant du ta- • Les prises de courant sont prévues pour bleau de bord et les deux ports USB de la • Beaucoup d'accessoires consomment recevoir des fiches d'accessoires unique- console arrière en alimentation par «...
  • Page 63 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRUMENTS ..62 SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – OBD II ..... .75 Emplacement et commandes .
  • Page 64: Affichage Du Groupe D'instruments

    AFFICHAGE DU GROUPE Emplacement et commandes Le système permet au conducteur de sélection- ner des données en appuyant sur les boutons D'INSTRUMENTS L'écran d'affichage du groupe d'instruments suivants du volant : comprend un affichage interactif situé dans le Votre véhicule peut-être doté d'un affichage du groupe d'instruments.
  • Page 65: Réinitialisation De La Vie Utile De L'huile Moteur

    Touches fléchées gauche et droite : • Dans chaque couche de sous-menus, les bou- vidange d'huile prévue au calendrier d'entretien. tons fléchés vers le haut et vers le bas permet- Les calculs de l'indicateur automatique de vi- L'utilisation des boutons fléchés vers la gauche tent à...
  • Page 66: Témoins D'avertissement Et Messages

    TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET 2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché Méthode secondaire de réinitialisation de la vie vers le bas pour faire défiler vers le bas le utile de l'huile moteur MESSAGES menu principal jusqu'à l'option « Vehicle 1. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez Info »...
  • Page 67 – Témoin du système de freinage lique. Le témoin du système de freinage indique Les véhicules munis d'un système de freinage un problème d'une des parties du système de antiblocage (ABS) sont également munis d'un Ce témoin contrôle diverses fonctions de frei- freinage double, et il s'allume lorsque le niveau système électronique de répartition du freinage.
  • Page 68 – Témoin d'avertissement d'anomalie NOTA : vous pouvez normalement conduire le véhicule, Ce témoin indique seulement que le frein de mais confiez dès que possible votre véhicule à du système de direction assistée électrique stationnement est serré. Il n'indique toutefois un concessionnaire autorisé.
  • Page 69 la limite supérieure, un carillon continu retentit N'utilisez pas le véhicule jusqu'à ce que la et un carillon retentit. Consultez le paragraphe pendant quatre minutes ou jusqu'à ce que le cause de l'anomalie soit supprimée. Le témoin « Dispositifs de retenue des occupants » dans la moteur puisse refroidir, selon la première éven- ne vous indique pas la quantité...
  • Page 70: Témoins D'avertissement Jaune

    Témoins d'avertissement jaune perte de puissance immédiate ou des domma- MISE EN GARDE! ges importants au catalyseur. Dans ce cas, le – Témoin d'avertissement de liquide, qui en contact avec le moteur chaud véhicule doit être inspecté dès que possible. ou le système d'échappement provoquerait vérification / d'anomalie du moteur un incendie.
  • Page 71 • Le témoin de désactivation de la commande de Dans le mode de marche avant, le témoin de AVERTISSEMENT! stabilité électronique et le témoin de la com- désactivation de la commande de stabilité élec- perte de puissance substantielle est immi- mande de stabilité...
  • Page 72 À titre de fonction de sécurité supplémentaire, Votre véhicule est également équipé d'un té- AVERTISSEMENT! votre véhicule est muni d'un système de surveil- moin d'anomalie du système de surveillance de lance de la pression des pneus qui allume un la pression des pneus, qui s'allume lorsque le Ne continuez pas de rouler avec un pneu système est défectueux.
  • Page 73 – Témoin d'avertissement de bas offerts par les freins antiblocage. Si le témoin AVERTISSEMENT! niveau de carburant du système de freinage antiblocage (ABS) ne s'allume pas lorsque le contact est placé à la Le système de surveillance de la pression des Lorsque le niveau de carburant atteint environ position ON/RUN (MARCHE) ou ACC/ON/RUN pneus a été...
  • Page 74: Témoins Jaunes

    – Témoin d'avertissement du système – Témoin d'avertissement de panne du Témoins jaunes de détection de changement de voie système de détection de changement de – Témoin de désactivation du système Lanesense – selon l'équipement voie Lanesense – selon l'équipement d'avertissement de collision frontale –...
  • Page 75: Témoins Blancs

    – Régulateur de vitesse adaptatif – Témoin du système de détection de – Témoin des clignotants changement de voie Lanesense – selon programmé sans témoin de cible – selon Les flèches de clignotant clignotent indépen- l'équipement l'équipement damment lorsque le clignotant gauche ou droit est sélectionné.
  • Page 76: Témoins Bleus

    – Témoin Ready (Prêt) du régulateur de Limiteur de vitesse passif engagé phe« LaneSense – selon l'équipement » dans le chapitre « Démarrage et conduite » pour obtenir vitesse adaptatif – selon l'équipement Le témoin s’allume en blanc et un message de plus amples renseignements.
  • Page 77: Système De Diagnostic Embarqué

    éteindre les feux de route. Tirez le levier vers AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! vous pour allumer brièvement les feux de route, afin d'effectuer un « appel de phares ». • Une utilisation prolongée de votre véhicule • SEUL un technicien qualifié peut connec- alors que le témoin d'anomalie est allumé...
  • Page 78: Inspection Du Système Antipollution Et Programmes D'entretien

    INSPECTION DU SYSTÈME Avant de vous rendre au centre de contrôle, • Le témoin d'anomalie ne clignote pas et reste vous pouvez effectuer un test simple à l'aide de allumé jusqu'à ce que vous coupiez le contact ANTIPOLLUTION ET PROGRAMMES votre clé...
  • Page 79 SÉCURITÉ SÉCURITÉ AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES ..78 CONSEILS DE SÉCURITÉ ... .120 Blind Spot Monitoring (Surveillance des Transport de passagers ... .120 angles morts) .
  • Page 80: Aides À La Conduite Auxiliaires

    AIDES À LA CONDUITE Le témoin d'avertissement du système de sur- veillance des angles morts situé sur les rétrovi- AUXILIAIRES seurs extérieurs s'allume si un véhicule traverse la zone d'angle mort. Blind Spot Monitoring (Surveillance des angles morts) Le système de surveillance des angles morts utilise deux capteurs à...
  • Page 81: Système D'avertissement De Collision Frontale (Fcw)

    Généralités chage du groupe d'instruments, pour avertir le NOTA : conducteur lorsqu'il détecte la possibilité d'une La déclaration de réglementation suivante s'ap- • Le réglage « On » (Activé) est l'état par défaut collision frontale. Les avertissements sont desti- plique à tous dispositifs à radiofréquence dont du système d'avertissement de collision fron- nés à...
  • Page 82: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Far (Éloigné) Ce réglage procure moins de temps de réaction Système de surveillance de la pression que le réglage « Far » (Éloigné) et offre une des pneus Le réglage « Far » (Éloigné) est l'état par défaut expérience de conduite plus dynamique. du système d'avertissement de collision fron- Le système de surveillance de la pression des Les conducteurs plus dynamiques ou agressifs...
  • Page 83 des pneus augmente pendant la conduite du (15 mi/h) peuvent être nécessaires pour que le moin du système de surveillance de la pression véhicule; il s'agit d'un phénomène normal qui système de surveillance de la pression des des pneus S'ÉTEINDRA uniquement lorsque les n'exige aucune mesure corrective.
  • Page 84 surchauffe du pneu et entraîner une crevaison. NOTA : AVERTISSEMENT! De plus, le gonflage insuffisant des pneus aug- Il est particulièrement important de vérifier la • L'utilisation d'un scellant à pneu de marché mente l'économie de carburant, accélère pression des pneus de tous les pneus mensuel- secondaire peut désactiver le capteur de l'usure des pneus et peut nuire à...
  • Page 85 affiche le message « Inflate to XX » (Gonfler le du groupe d'instruments à la valeur à froid de pneu à XX) ainsi qu'un graphique indiquant la pression de gonflage recommandée comme in- valeur de pression de chaque pneu et affichant diqué...
  • Page 86 (RÉPARER LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE • Accumulation de neige ou de glace autour des groupe d'instruments continue d'afficher DE LA PRESSION DES PNEUS) pendant au roues ou des passages de roue. une valeur de pression de couleur différente moins cinq secondes, puis des tirets (- -) à la et le message «...
  • Page 87 5. Lorsqu'un pneu route d'origine est réparé ou surveillance de la pression des pneus, comme LA PRESSION DES PNEUS) disparaît de l'affi- remplacé puis remonté sur le véhicule à la lors de la pose des ensembles de roues et pneus chage du groupe d'instruments mais les tirets place de la roue de secours compacte ou d'hiver sur votre véhicule.
  • Page 88: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    Généralités DISPOSITIFS DE RETENUE DES Voici quelques mesures simples que vous pouvez prendre pour minimiser les risques de OCCUPANTS La déclaration de réglementation suivante s'ap- blessures causées par le déploiement d'un sac plique à tous dispositifs à radiofréquence dont gonflable : Les dispositifs de retenue qui équipent votre ce véhicule est équipé...
  • Page 89: Ceintures De Sécurité

    n'entrent pas dans un ensemble de retenue 9. Si le système de sacs gonflables de ce véhi- Ceintures de sécurité pour enfants ni dans un siège d'appoint doi- cule doit être adapté pour accueillir une Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit vent être assis sur les sièges arrière du véhi- personne handicapée, se référer à...
  • Page 90 Système amélioré de rappel de ON/RUN (MARCHE), le témoin de rappel des peut se répéter en fonction de la vitesse du ceintures de sécurité s'allume et demeure al- véhicule jusqu'à ce que les ceintures de sécu- non-bouclage des ceintures de sécurité lumé...
  • Page 91 Le système BeltAlert peut être activé ou désac- bloque et réduit ainsi le risque pour l'occupant MISE EN GARDE! tivé par votre concessionnaire autorisé. FCA US de heurter l'intérieur de l'habitacle ou d'être • Lorsque le véhicule est en mouvement, il LLC ne recommande pas de désactiver le sys- projeté...
  • Page 92 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Suivez donc les conseils qui vous sont • Il est dangereux de porter la ceinture de de sécurité aussi bas que possible et la donnés dans ce guide concernant le port sécurité...
  • Page 93 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte MISE EN GARDE! qu'elle soit bien ajustée et repose bas sur vos ceintures de sécurité et assurez-vous hanches, sous l'abdomen. Pour éliminer le qu'elles ne sont ni coupées ni effilochées, jeu de la partie sous-abdominale de la cein- et qu'aucune pièce de fixation de ceinture ture, tirez le baudrier vers le haut.
  • Page 94 Marche à suivre pour détordre une ceinture cou. Appuyez sur le bouton d'ancrage pour dé- NOTA : verrouiller l'ancrage, puis déplacez l'ancrage L'ancrage supérieur de baudrier réglable est à trois points d'ancrage vers le haut ou vers le bas à la position la plus muni d'une fonction d'utilisation rapide.
  • Page 95 Ceintures de sécurité et femmes enceintes MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! sur le cou, en laissant un jeu minimal. Le • Utilisez SEULEMENT une rallonge de jeu dans le baudrier sera automatique- ceinture de sécurité si elle est absolument ment éliminé...
  • Page 96 Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d'énergie Le système de ceinture de sécurité avant est Les ceintures de sécurité avant sont équipées muni de prétendeurs conçus pour éliminer le d'une fonction d'absorption d'énergie qui peut jeu de la ceinture de sécurité en cas de colli- aider à...
  • Page 97: Systèmes De Retenue Complémentaires

    Dans le mode de blocage automatique, le bau- Comment enclencher le mode de blocage MISE EN GARDE! drier est automatiquement bloqué. La ceinture automatique une défaillance lors de la vérification effec- de sécurité s'enroule tout de même pour tendre 1. Bouclez la ceinture à trois points d'ancrage. tuée conformément aux directives indi- le baudrier, de façon à...
  • Page 98 Témoin de sac gonflable Le système de sacs gonflables doit être prêt à défaillance de l'un des composants du système, vous protéger en cas de collision. Le module de il allume le témoin de sac gonflable momenta- Le module de commande des dispositifs de commande des dispositifs de retenue des occu- nément ou en continu.
  • Page 99 Témoin redondant de sac gonflable NOTA : bord, au-dessus de la boîte à gants. La mention Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou « SRS AIRBAG » (SAC GONFLABLE DU SYS- Si une anomalie est détectée dans le témoin de tout autre instrument de mesure lié...
  • Page 100 Fonctions du sac gonflable avant du Ce véhicule peut être équipé de capteurs de MISE EN GARDE! conducteur et du passager position de glissière de siège du conducteur et du passager avant qui peuvent régler le niveau • Une trop grande proximité avec le volant Le système de sacs gonflables avant évolués est d'intensité...
  • Page 101 Protège-genoux Étant donné que les capteurs de sac gonflable MISE EN GARDE! mesurent la décélération du véhicule progressi- Les protège-genoux sont conçus pour protéger les pair avec la ceinture de sécurité pour vous vement, la vitesse du véhicule et les dommages genoux du conducteur et du passager avant, en retenir correctement.
  • Page 102 Sacs gonflables latéraux trouvent dans la zone de déploiement du sac gonflable latéral supplémentaire monté dans le Sacs gonflables latéraux supplémentaires siège. Le risque de blessures causées par le montés dans les sièges déploiement d'un sac gonflable est plus élevé Ce véhicule est équipé...
  • Page 103 l'écart le rebord extérieur de la garniture de MISE EN GARDE! pavillon et couvrent la glace. Ils se déploient • Afin d'assurer le bon fonctionnement des avec une force suffisante pour blesser les occu- rideaux gonflables latéraux complémentai- pants si ceux-ci ne portent pas la ceinture de res, n'installez pas des accessoires dans sécurité...
  • Page 104 côté de l'impact du véhicule lors d'un impact MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! exigeant que les occupants soient protégés au pour enfants ou un siège d'appoint adapté à moyen de sacs gonflables latéraux. En cas de • Les occupants, y compris les enfants, qui la taille de l'enfant.
  • Page 105 NOTA : du véhicule et si le déploiement des sacs gon- • Tableau de bord Les couvercles de sac gonflable peuvent ne pas flables latéraux est approprié, le système de • Protège-genoux être très apparents dans le garnissage intérieur détection de capotage déploie également les •...
  • Page 106 En cas de collision déclenchant le déploiement zone affectée à l'eau froide. En cas d'irritation NOTA : des sacs gonflables, vous pourriez expérimenter du nez ou de la gorge, déplacez-vous là où il y • Les couvercles de sac gonflable peuvent ne a de l'air frais.
  • Page 107 • Activation de l'éclairage intérieur, lequel reste MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! allumé tant que la batterie est sous tension. exigent un entretien ou une réparation (in- Ne modifiez pas les composants ni le câ- • Déverrouillage des portières à commande cluant le retrait ou le desserrage et le blage du système, notamment en appo- électrique.
  • Page 108: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    des données relatives à la dynamique du véhi- sonnelle (par ex., le nom, le sexe, l'âge et le lieu vent être retenus par un ensemble de retenue cule et aux systèmes de sécurité pendant une de l'accident) n'est enregistrée. Cependant, les approprié.
  • Page 109 Il existe divers types d'ensembles de retenue priétaire de l'ensemble de retenue pour enfants NOTA : pour enfants, qu'il s'agisse d'un bébé ou d'un ainsi que ceux indiqués sur toutes les étiquettes • Pour obtenir de plus amples renseignements, enfant presque assez grand pour porter une apposées sur l'ensemble de retenue.
  • Page 110 Ensembles de retenue pour enfants et leur siège d'enfants transformable. Les enfants MISE EN GARDE! devraient demeurer dans un siège d'enfant porte-bébés orienté vers l'avant avec harnais le plus long- • Ne placez jamais un ensemble de retenue Les experts en sécurité recommandent de placer temps possible, jusqu'à...
  • Page 111 Enfants trop grands pour les sièges d'appoint Si vous avez répondu « non » à une de ces MISE EN GARDE! questions, l'enfant doit encore utiliser un siège Les enfants suffisamment grands pour porter le du constructeur au moment de l'installa- d'appoint dans ce véhicule.
  • Page 112 Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d'ensemble de Poids combiné de Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » retenue l'enfant et de l'ensem- LATCH – ancrages Ceinture de sécurité LATCH – ancrages Ceinture de sécurité...
  • Page 113 Système d'ancrages inférieurs et courroies Places munies du système LATCH pour Deux ancrages inférieurs se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier et installer les ensembles de retenue pour d'attache pour siège d'enfant (LATCH) enfants dans ce véhicule un ancrage d'attache supérieur se trouve der- rière la place assise.
  • Page 114 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH N'utilisez pas la ceinture de sécurité lorsque vous utili- sez le système d'ancrage LATCH pour fixer un ensemble Les ancrages LATCH et la ceinture de sécurité de retenue pour enfants orienté...
  • Page 115 Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d'attache supérieurs inférieur et pour resserrer la connexion à l'an- crage. Les ensembles de retenue pour enfants Les ancrages inférieurs sont des barres Des ancrages de courroie d'attache sont orientés vers l'avant et certains ensembles rondes situées à...
  • Page 116 Suivez toujours les directives du fabricant de devrez peut-être incliner le siège ou soulever 6. Assurez-vous que l'ensemble de retenue l'ensemble de retenue pour enfants lors de l'ins- l'appuie-tête pour obtenir une meilleure ins- pour enfants est installé bien serré en tirant tallation de l'ensemble de retenue.
  • Page 117 Pose d'un ensemble de retenue pour ceinture de l'ensemble et bouclez-la plutôt que maintenir la partie sous-abdominale de la cein- de la boucler derrière celui-ci. Ne verrouillez pas ture de sécurité bien ajustée autour de l'ensem- enfants à l'aide des ceintures de sécurité ble de retenue pour enfants, de façon à...
  • Page 118 Ceinture à trois points d'ancrage pour l'installation d'un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Emplacements de l'enrouleur à blocage automatique (EBA) EBA = Enrouleur à blocage automatique commutable Symbole d'ancrage d'attache supé- rieur Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de l'utili- poids de l'ensemble de retenue pour enfants)
  • Page 119 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Le contact entre le siège passager avant et L'ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'ensemble de retenue pour enfants est permis, l'arrière peut-il toucher le dos du siège passager si le constructeur de l'ensemble de retenue pour avant? enfants permet aussi le contact.
  • Page 120 leur. Au cours de cette opération, vous en- 9. Assurez-vous que l'ensemble de retenue MISE EN GARDE! tendrez un déclic Celui-ci indique que la pour enfants est installé bien serré en tirant tème d'ancrages inférieurs et courroie d'atta- ceinture de sécurité se trouve maintenant en le siège d'enfant de l'avant à...
  • Page 121 2. Tournez ou soulevez le couvercle pour avoir 5. Éliminez le jeu de la courroie d'attache accès à l'ancrage se trouvant directement en suivant les directives du fabricant de l'ensemble de retenue pour enfants. derrière le siège où vous placez l'ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 122: Transport D'animaux Domestiques

    Fixation d'attache du siège central CONSEILS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE! 1. Abaissez l'appuie-tête central réglable à la • Assurez-vous que tous les passagers du Transport de passagers position complètement abaissée. véhicule prennent place dans un siège et NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS 2.
  • Page 123: Vérifications De Sécurité À Effectuer À L'intérieur Du Véhicule

    Témoin de sac gonflable mal positionnées. Des soudures ouvertes ou des MISE EN GARDE! raccords desserrés peuvent laisser pénétrer des Le témoin de sac gonflable s'allume pen- glaces sont fermées et que le VENTILA- gaz d'échappement dans l'habitacle. De plus, dant quatre à...
  • Page 124 Dégivreur MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en pla- correctement attaché et fixé à votre véhi- Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, çant la commande de mode à la position de cule. Si vous devez remplacer un tapis de plié...
  • Page 125: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    Feux MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Demandez à une autre personne de vérifier le véhicule est en mouvement. Les objets toyer les tapis de plancher. Après le net- fonctionnement des feux d'arrêt et de l'éclairage peuvent se coincer sous la pédale d'accé- toyage, assurez-vous toujours que le tapis extérieur pendant que vous actionnez les com- lérateur, la pédale de frein ou la pédale...
  • Page 126 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Pour éviter les BLESSURES GRAVES ou Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES lors de l'utilisation de pièces et MORTELLES : d'équipements de type « Track-Use » : • Retirez TOUJOURS les équipements de •...
  • Page 127: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR ... .126 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF ..139 CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW ..146 Activation .
  • Page 128: Démarrage Du Moteur

    DÉMARRAGE DU MOTEUR 2. Maintenez la pédale de frein enfoncée tout MISE EN GARDE! en appuyant une fois sur le bouton ENGINE • Ne laissez pas la télécommande dans le Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT DU véhicule ou à...
  • Page 129 3. Si le sélecteur de rapport n'est pas à la posi- NOTA : (ACCESSOIRES) et RUN (MARCHE). Pour chan- tion P (STATIONNEMENT), le bouton EN- Si le sélecteur de rapport est au POINT MORT, ger les modes du commutateur d'allumage sans démarrer le véhicule et pour utiliser les acces- GINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT appuyez brièvement sur le bouton ENGINE...
  • Page 130: Transmission Automatique

    TRANSMISSION AUTOMATIQUE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! l'indicateur de position du rapport de tourne. Avant de quitter un véhicule, MISE EN GARDE! transmission indique fermement la posi- immobilisez-le toujours complètement, tion P (STATIONNEMENT) et ne clignote serrez le frein de stationnement, placez la •...
  • Page 131: Transmission Automatique À Huit Rapports

    MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Ne laissez pas la télécommande dans le • Avant tout changement de vitesses, teur de rapport de transmission de posi- véhicule ou à proximité de celui-ci, (ou assurez-vous que la pédale de frein est tion P (STATIONNEMENT) sans appuyer dans un endroit accessible aux enfants), et bien enfoncée.
  • Page 132 Pour sélectionner une plage de rapports, ap- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! puyez sur le bouton de verrouillage situé sur le Vous pourriez perdre la maîtrise du véhi- • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le sélecteur de rapport et déplacez le sélecteur cule et heurter une personne ou un obsta- véhicule ou dans un endroit où...
  • Page 133 raides. Cette situation est normale et le passage NOTA : des rapports deviendra plus précis au bout de Si le sélecteur de rapport ne peut pas être déplacé à la position P (STATIONNEMENT), quelques centaines de kilomètres (miles). R (MARCHE ARRIÈRE) ou N (POINT MORT) Passez seulement de la position D (MARCHE (lorsqu'il est poussé...
  • Page 134 AutoStick à la position M (MANUEL), appuyez légèrement MARCHE AVANT, vous activez temporaire- sur le sélecteur de rapport vers l'avant (-) (ou ment le mode AutoStick. Lorsque vous ap- La transmission interactive AutoStick offre une appuyez légèrement sur la palette de change- puyez légèrement sur la touche (-) pour accé- commande de sélection de vitesse manuelle der au mode AutoStick, la transmission...
  • Page 135 palettes de changement de vitesse [selon l'équi- ment à des vitesses supérieures à la ligne • Le système ignore toute tentative de passage ascendant lorsque la vitesse du véhicule est pement]), à moins que ce passage ne fasse rouge dans ce mode, et n'effectue aucune trop basse.
  • Page 136: Modes De Conduite - Srt

    Commande de départ assisté – selon Conditions préalables : MISE EN GARDE! l'équipement • La commande de départ assisté ne doit pas Ne rétrogradez pas pour obtenir un frein être utilisée sur les routes publiques. Les Ce véhicule est équipé d'un système de com- moteur accru lorsque vous roulez sur une conditions de la piste et des environs doivent mande de départ assisté...
  • Page 137 sélectionner l'onglet Launch Control (Com- 7. Tout en maintenant la pédale de frein enfon- Les conditions suivantes causeront l'annulation mande de départ assisté), suivi de la touche cée, appuyez rapidement sur la pédale d'ac- de la commande de départ assisté avant le Launch Control.
  • Page 138: Mode Sport - Sans Commande De Performance

    MODE SPORT – SANS COMMANDE RÉGULATEUR DE VITESSE NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le sys- DE PERFORMANCE Lorsqu'il est activé, le régulateur de vitesse prend en tème de régulation de vitesse est conçu pour se charge l'accélérateur à partir de 25 mi/h (40 km/h). Votre véhicule est équipé...
  • Page 139: Pour Programmer Une Vitesse Souhaitée

    Changement de la vitesse programmée • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, la MISE EN GARDE! vitesse programmée continuera d'augmenter Pour augmenter la vitesse jusqu'à ce que le bouton soit relâché, puis la Il est dangereux de laisser fonctionner le nouvelle vitesse programmée sera établie.
  • Page 140: Accélération Pour Dépassement

    www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html Accélération pour dépassement MISE EN GARDE! (résidents américains) ou www.owners.mopar.ca Appuyez sur l'accélérateur comme vous le feriez riez rouler trop vite, perdre la maîtrise de (résidents canadiens) pour obtenir de plus am- normalement. Le véhicule revient à la vitesse votre véhicule et avoir un accident.
  • Page 141: Régulateur De Vitesse Adaptatif

    RÉGULATEUR DE VITESSE Si votre véhicule est équipé d'un régulateur de Pour programmer une vitesse souhaitée vitesse adaptatif, le fonctionnement des com- du régulateur de vitesse adaptatif ADAPTATIF mandes est identique à celui du contrôle de Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, vitesse, à...
  • Page 142: Changement De La Vitesse Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    • Le système ne contrôlera pas la distance entre Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) Pour diminuer la vitesse votre véhicule et celui qui vous précède. La • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) (RÉ- Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est vitesse du véhicule ne sera déterminée que GLAGE [+]) pour augmenter la vitesse pro- réglé, vous pouvez diminuer la vitesse program-...
  • Page 143: Retour À La Vitesse Programmée

    • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, la • Lorsque vous utilisez le bouton SET (-) (RÉ- Retour à la vitesse programmée vitesse programmée continuera de diminuer GLAGE [-]) pour ralentir, et si la puissance du S'il y a une vitesse programmée dans le sys- frein moteur ne ralentit pas suffisamment le par paliers de 5 mi/h jusqu'à...
  • Page 144: Désactivation

    Désactivation dant à quatre barres (le plus long), trois barres teur de vitesse standard (Vitesse stable), la (long), deux barres (moyen) et une barre (court). fonction de réglage de distance est désactivée Appuyez brièvement une deuxième fois sur le Compte tenu de ce réglage de distance et de la et le système maintient la vitesse programmée.
  • Page 145 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Le conducteur a toujours la responsabilité • provoque l'immobilisation complète du vé- • Lorsque vous tractez une remorque sur d'être attentif à la route, à la circulation, aux hicule alors qu'il suit un véhicule cible et des pentes ascendantes ou descendantes conditions météorologiques, à...
  • Page 146: Généralités

    NOTA : Le système ParkSense ne peut s'activer que MISE EN GARDE! Toute modification non expressément approu- lorsque le levier de vitesses se trouve à la posi- Le mode de régulation de vitesse normal vée par la partie responsable de la conformité tion R (MARCHE ARRIÈRE).
  • Page 147: Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    • À mesure que le véhicule se rapproche de Lorsque les deux marques de voie sont détec- avertissements visuels et haptiques au moyen l'obstacle, moins d'arcs s'affichent à l'écran tées et que le conducteur dévie involontaire- de l'écran d'affichage du groupe d'instruments d'affichage du groupe d'instruments et la to- pour alerter le conducteur de rester dans la voie.
  • Page 148: Activation Ou Désactivation Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    Activation ou désactivation du système Pour désactiver le système de détection de accompagnée d'un avis d'avertissement changement de voie LaneSense, appuyez une « Check entire surroundings » (Vérifier tous les de détection de changement de voie fois sur le bouton du système de détection de environs immédiats) dans le haut de l'écran.
  • Page 149 (MARCHE ARRIÈRE). Cependant, cette fonc- Les zones colorées différentes indiquent la dis- AVERTISSEMENT! tion s'annule si la vitesse en marche avant du tance à l'arrière du véhicule. véhicule dépasse 8 mi/h (13 km/h), la transmis- • Pour éviter d'endommager votre véhicule, sion est placée à...
  • Page 150: Ravitaillement Du Véhicule

    RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE NOTA : 7. Retirez le pistolet et fermez la trappe de Il se peut dans certains cas, par temps froid, carburant. 1. Appuyez sur le commutateur de déverrouil- que de la glace empêche l'ouverture de la NOTA : lage de trappe du réservoir de carburant trappe de carburant.
  • Page 151: Ouverture D'urgence De La Trappe Du Réservoir De Carburant

    Suivez les étapes ci-dessous pour ouvrir la Additifs MISE EN GARDE! trappe de carburant en cas d'urgence : constituer une infraction à certaines lois L'essence détergente de 1. Ouvrez le coffre. d'État ou réglementations fédérales et cau- QUALITÉ SUPÉRIEURE ser l'allumage du témoin d'anomalie. désignée contient un ni- 2.
  • Page 152: Tractage De Remorque

    TRACTAGE DE REMORQUE Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque) PBR maximal Moteur et transmission Surface frontale Poids maximal au timon (Poids brut de la remorque) Moteur 3.6L automatique 1,11 m (12 pi 454 kg (1 000 lb) 45 kg (100 lb) Moteur 5.7L automatique 1,11 m (12 pi...
  • Page 153: En Cas D'urgence

    EN CAS D'URGENCE EN CAS D'URGENCE REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE ..152 TROUSSE D'ENTRETIEN DES PNEUS – EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ..175 SELON L'ÉQUIPEMENT ....166 Ampoules de remplacement.
  • Page 154: Remplacement D'une Ampoule

    REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Numéro d'ampoule Numéro d'ampoule Lampes d'accueil des Feu de stationnement Voyant DEL (à faire Ampoules de remplacement portières et clignotant avant remplacer par un con- cessionnaire autorisé) Témoin de change- JKLE14140 Toutes les ampoules intérieures sont soit de ment de vitesse Phare antibrouillard Voyant DEL (à...
  • Page 155: Fusibles

    FUSIBLES Fusibles sous le capot MISE EN GARDE! Le centre de servitudes avant est situé dans le • Si un fusible de protection générale des MISE EN GARDE! compartiment moteur. Ce module contient des systèmes de sécurité (système de sacs fusibles et des relais.
  • Page 156 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – – Fusible – rechange 40 A vert – Ventilateur du radiateur nº 1 – (moteur autre que 6.2L suralimenté) 50 A rouge – Direction assistée électrique nº 1 – selon l'équipement 30 A rose –...
  • Page 157 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 30 A rose – Lave-phares – selon l'équipement 20 A bleu – voiture de police Alimentation de gyrophare de voiture de police nº 2 40 A vert / 20 A bleu – – Pompe de refroidissement du moteur (moteur 6.2L surali- voiture de police menté) / Alimentation de gyrophare de voiture de police nº...
  • Page 158: Fusibles Intérieurs De L'habitacle

    Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Système de direction assistée (EPS) (Challenger) / Direction à assistance électrohydraulique (voiture de police) / Relais de l'embrayage du climatiseur / Relais de pompe à dépression / Relais du ventilateur du radiateur (Challenger) –...
  • Page 159 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 60 A jaune – Alimentation nº 1 de la centrale de servitudes avant – – Fusible – rechange 60 A jaune – Alimentation nº 2 de la centrale de servitudes avant 30 A rose –...
  • Page 160 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Système de surveillance de la pression des pneus – 15 A bleu Module de transmission Cygnus (Charger/300) / Module de changement de vitesse électronique (Charger/300) – 25 A transparent Amplificateur –...
  • Page 161 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – – Fusible – rechange – 10 A rouge Éclairage avant adaptatif / Feux de jour – selon l'équipement – 20 A jaune Suspension active – (moteur 6.4L/6.2L) – – Fusible – rechange –...
  • Page 162: Mise Sur Cric Du Véhicule Et

    Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Capteur de lumière et de pluie / Toit ouvrant / Rétroviseur intérieur – 10 A rouge arrière / Voiture de police / Relais du commutateur d'allumage ou Acc (Accessoires) Double prise de courant USB – capteur R/A (Charger/300) – pare- –...
  • Page 163: Emplacement Du Cric Et Rangement De La Roue De Secours

    Emplacement du cric et rangement de la 3. Faites tourner l'attache qui retient la roue de secours dans le sens antihoraire pour la reti- roue de secours rer. Le cric et la roue de secours sont rangés ensem- ble sous un couvercle d'accès dans le coffre. Suivez ces étapes pour accéder au cric et à...
  • Page 164: Préparatifs De Levage Sur Cric

    6. Calez l'avant et l'arrière de la roue diagona- Mise sur cric et changement d'un pneu MISE EN GARDE! lement opposée à la position de levage à cessoires du cric et la roue de secours dans l'aide des cales de roue fournies. Par exem- MISE EN GARDE! les espaces prévus à...
  • Page 165 NOTA : MISE EN GARDE! Pour les modèles SRT, la roue de secours • Ne vous glissez pas sous le véhicule lors- doit être utilisée uniquement pour les roues qu'il est soutenu par un cric. S'il est néces- arrière. Pour un pneu avant à plat, transférez saire de travailler sous le véhicule, rendez- le pneu arrière à...
  • Page 166 4. Placez le cric sous la zone de soulèvement la 6. Retirez les écrous de roue et le pneu. plus proche du pneu crevé. Tournez la vis du 7. Installez la roue de secours. cric dans le sens horaire pour enclencher fermement la selle du cric dans la zone de AVERTISSEMENT! soulèvement du rebord de seuil.
  • Page 167: Installation Des Pneus Route

    NOTA : 11. Rangez les cales de roue, le cric, les outils MISE EN GARDE! et le pneu crevé. Assurez-vous que la base • Pour les véhicules munis de cet équipe- déplacer le véhicule sur le cric. Vous risquez du cric soit orientée vers l'avant du véhi- ment, ne tentez pas d'installer un couvre- des blessures graves si vous ne tenez pas cule avant de serrer la pièce de fixation.
  • Page 168: Trousse D'entretien Des Pneus - Selon L'équipement

    TROUSSE D'ENTRETIEN DES Composants et fonctionnement de la MISE EN GARDE! trousse d'entretien des pneus PNEUS – SELON L'ÉQUIPEMENT Ne serrez pas les écrous de roue à fond avant d'avoir abaissé le véhicule afin d'éviter de Les petites perforations, c'est-à-dire jusqu'à déplacer le véhicule sur le cric.
  • Page 169: Précautions Relatives À L'utilisation De La Trousse D'entretien Des Pneus

    Utilisation du sélecteur de mode et des Utilisation du bouton de dégonflage • Lorsque l'enduit d'étanchéité de la trousse d'entretien des pneus est sous forme liquide, tuyaux Appuyez sur le bouton de dégonflage (2) pour vous pouvez l'éliminer des surfaces du véhi- réduire la pression d'air dans le pneu s'il devient Votre trousse d'entretien des pneus est équipée cule ou des pneus avec de l'eau propre et un...
  • Page 170: Obturation D'un Pneu À L'aide De La Trousse D'entretien Des Pneus

    • Ne soulevez pas et ne transportez pas la MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! trousse d'entretien des pneus par les flexibles. • Si la roue présente des dommages de la peau, rincez immédiatement à grande quelque nature que ce soit. eau.
  • Page 171 2. Assurez-vous que le corps de valve du pneu à 4. Retirez le capuchon du corps de soupape, NOTA : obturer se trouve près du sol. Les tuyaux (6) puis vissez-y le raccord du flexible d'enduit Un peu d'enduit d'étanchéité peut fuir par la et (7) de la trousse d'entretien des pneus d'étanchéité...
  • Page 172 3. La bouteille d'enduit d'étanchéité (1) peut 2. La pompe commence à injecter de l'air dans 2. Décollez l'étiquette de limite de vitesse de avoir été vidée lors d'une précédente utilisa- le pneu aussitôt que la bouteille d'enduit la face supérieure de la bouteille d'enduit tion.
  • Page 173 (D) Conduire le véhicule : utiliser la trousse d'entretien des pneus » avant sion indiquée sur l'étiquette de renseigne- de continuer. ments sur les pneus et la charge située dans Immédiatement après avoir injecté l'enduit d'é- l'ouverture de la portière du conducteur. 1.
  • Page 174: Emplacement De La Batterie

    DÉMARRAGE D'APPOINT 6. Faites remplacer la bouteille (1) et le flexible 4. Nettoyez tout résidu d'enduit du logement d'enduit d'étanchéité (6) chez votre conces- de la trousse d'entretien des pneus. Si la batterie de votre véhicule est déchargée, sionnaire autorisé le plus tôt possible. 5.
  • Page 175: Préparations Pour Un Démarrage D'appoint

    NOTA : MISE EN GARDE! Si vous utilisez une batterie portative d'amor- lorsque le commutateur d'allumage est à la çage, suivez les instructions et précautions position ON (MARCHE). Vous pouvez vous d'utilisation du constructeur. blesser en déplaçant les pales du ventila- Préparations pour un démarrage teur.
  • Page 176: Procédure De Démarrage D'appoint

    3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le Branchement des câbles volants 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède démarrage d'appoint, stationnez le véhicule la batterie d'appoint, laissez le tourner au 1. Branchez une extrémité du câble volant po- à...
  • Page 177: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    NOTA : AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour Si vous voyez ou entendez de la vapeur atténuer une surchauffe imminente : Les accessoires qui peuvent être branchés s'échapper de sous le capot, attendez que le sur les prises de courant du véhicule tirent •...
  • Page 178: Levier De Déverrouillage De Position De

    LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE MISE EN GARDE! POSITION DE STATIONNEMENT complètement, vous risquez de provoquer des blessures graves ou mortelles aux per- MANUEL – TRANSMISSION À sonnes se trouvant dans le véhicule ou à 8 RAPPORTS proximité de celui-ci. MISE EN GARDE! Pour permettre de déplacer le véhicule dans les cas où...
  • Page 179: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE 6. Insérez le tournevis dans la fente au centre haut et vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se ver- du levier, et dégagez la languette de verrouil- rouille en place en position verticale. Le ENLISÉ lage du levier en le poussant vers la droite. levier de vitesses est désormais hors de la position P (STATIONNEMENT) et le véhicule Si votre véhicule est enlisé...
  • Page 180 Lorsque le levier de vitesses de la transmission MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! demeure à la position N (POINT MORT) pen- d'endommager la transmission si vous dant plus de deux secondes, vous devez ap- Il est dangereux de faire patiner excessive- insistez longtemps pour dégager votre vé- puyer sur la pédale de frein pour engager la ment les pneus.
  • Page 181: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remor- quage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol MODÈLES À PROPULSION ARRIÈRE MODÈLES À TRANSMISSION INTÉGRALE Si la transmission est fonctionnelle : •...
  • Page 182: Modèles À Transmission Intégrale

    Modèles à transmission intégrale pour obtenir de plus amples renseignements AVERTISSEMENT! sur le passage de la transmission à la posi- Le constructeur recommande que votre véhi- tion N (POINT MORT) lorsque le moteur est • Le remorquage de ce véhicule en utilisant cule soit remorqué...
  • Page 183: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'enregistreur de données d'événement, EN CAS D'ACCIDENT consultez la section « Dispositifs de retenue des occupants » dans le chapitre « Safety » Ce véhicule est équipé d'un système de réponse (Sécurité).
  • Page 185 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE ... .184 Types de pneus ....209 Roues de secours – selon l'équipement . . .210 Moteurs 3.6L et 5.7L .
  • Page 186: Entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE Le message « Oil Change Required » (Vidange NOTA : d'huile requise) s'affiche à l'écran d'affichage Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), Moteurs 3.6L et 5.7L du groupe d'instruments et un carillon retentira 350 heures de fonctionnement du moteur ou une fois pour indiquer qu'il est nécessaire de Votre véhicule est équipé...
  • Page 187 • Vérifiez le niveau des réservoirs de liquide de À chaque intervalle de vidange d'huile, refroidissement, de maître-cylindre de frein, comme le précise l'indicateur automatique de de direction assistée (selon l'équipement) vidange d'huile : puis ajoutez du liquide au besoin. •...
  • Page 188 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction, les soufflets et remplacez-les au besoin. Vérifiez le liquide de l'essieu arrière.
  • Page 189 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez le liquide de l'essieu arrière et, dans le cas des modèles munis d'une transmission intégrale, vidangez le liquide de l'essieu avant si vous utilisez votre véhicule pour une des raisons suivantes : véhicule de police, véhicule de taxi, véhicule de parc, conduite hors route ou pour de fréquents remorquages.
  • Page 190: Moteur 6.2L Suralimenté Et Moteur 6.4L

    Utilisation intensive du véhicule Le message « Oil Change Required » (Vidange Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro d'huile requise) s'affiche à l'écran d'affichage l'indicateur de vidange d'huile après avoir effec- Vidangez l'huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) du groupe d'instruments et un carillon retentira tué...
  • Page 191 Une fois par mois • Vérifiez le niveau des réservoirs de liquide de À chaque vidange d'huile refroidissement, du maître-cylindre de frein, • Remplacez le filtre à huile du moteur. • Vérifiez la pression des pneus assurez-vous de la direction assistée (moteur 6.2L seule- qu'il n'y a ni signe d'usure ni dommage inha- •...
  • Page 192 Milles : Ou mois : 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez le système d'échappement. Réglez le frein de stationnement si votre véhi- cule est équipé de freins à disque aux quatre roues.
  • Page 193 Milles : Ou mois : 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Remplacez les bougies d'allumage – moteur 6.4L. ** Rincez le circuit de refroidissement du moteur et remplacez le liquide de refroidissement/ refroidisseur intermédiaire à l'échéance de 120 mois, si cela n'a pas été...
  • Page 194: Compartiment Moteur

    COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.6L 1 – Démarrage à distance par batterie d'appoint (Borne positive de la 6 – Réservoir de liquide de refroidissement batterie) 7 – Filtre à air 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 8 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 3 –...
  • Page 195: Moteur 5.7L

    Moteur 5.7L 1 – Démarrage à distance par batterie d'appoint (Borne positive de la 5 – Couvercle d'accès au réservoir de liquide pour freins batterie) 6 – Réservoir de liquide de refroidissement 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 – Filtre à air 3 –...
  • Page 196: Moteur 6.2L Suralimenté

    Moteur 6.2L suralimenté 1 – Démarrage à distance par batterie d'appoint (Borne positive de la 7 – Filtre à air batterie) 8 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) moteur 3 –...
  • Page 197: Moteur 6.4L

    Moteur 6.4L 1 – Démarrage à distance par batterie d'appoint (Borne positive de la 6 – Réservoir de liquide de refroidissement batterie) 7 – Filtre à air 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 8 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du 3 –...
  • Page 198: Soulèvement Du Véhicule

    SOULÈVEMENT DU VÉHICULE Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu P (vé- Dans le cas où vous devez soulever le véhicule, hicule de tourisme) métrique est établi en fonc- faites-le chez votre concessionnaire autorisé ou tion des normes de construction américaines.
  • Page 199 • Les roues de secours temporaires sont • Les dimensions des pneus à portance élevée conçues uniquement pour une utilisation sont établies en fonction des normes de temporaire en cas d'urgence. La lettre « T » ou construction américaines et sont moulées dans «...
  • Page 200 EXEMPLE : Description d'entretien : 95 = Indice de charge • Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu H = Symbole de vitesse • Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement •...
  • Page 201 EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Department of Transportation (Département des Transports) • Ce symbole certifie que le pneu est conforme aux normes de sécurité des pneus du ministère américain des transports et que son utilisation est approuvée pour la conduite sur route MA = Code représentant l'emplacement de fabrication du pneu (2 chiffres) L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres)
  • Page 202 Terme Définition Pression de gonflage maximale La pression de gonflage maximale est la pression de gonflage à froid maximale permise pour ce pneu. La valeur maximale de la pression de gonflage est moulée sur le flanc du pneu. Pression de gonflage à froid recommandée Pression de gonflage à...
  • Page 203 Chargement Étiquette d'information sur les pneus et la l'étiquette d'information sur les pneus et la charge charge. Le poids combiné des occupants, des La charge maximale appliquée sur les pneus par bagages et le poids au timon de la remorque (s'il votre véhicule ne doit pas dépasser la capacité...
  • Page 204 (4) Le résultat correspond à la capacité Exemple métrique pour la limite de charge de charge des bagages que le véhicule Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et que peut transporter. Par exemple, si « XXX » cinq passagers de 68 kg chacun prennent place est égal à...
  • Page 206: Pneus - Généralités

    Safety (Sécurité) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Conduisez toujours avec des pneus gonflés MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La à la pression de gonflage à froid recom- surcharge des pneus peut entraîner une dé- •...
  • Page 207 Usure Exemple : si la température à l'intérieur du AVERTISSEMENT! garage est de 20 °C (68 °F) et si la température Le mauvais gonflage à froid des pneus peut extérieure est de 0 °C (32 °F), augmentez la Après avoir vérifié ou réglé la pression des causer des modèles d'usure anormale et réduire pression de gonflage à...
  • Page 208 pneus ou d'équipement d'origine de véhicule Réparation des pneus Cette perte rapide de pression est désignée autorisé pour les recommandations concernant comme mode de conduite à plat. Un mode de Si votre pneu devient endommagé, il peut être les vitesses sécuritaires, la charge et les pres- conduite à...
  • Page 209 Durée de vie utile des pneus MISE EN GARDE! La durée de vie utile d'un pneu est liée à diffé- Il est dangereux de faire patiner excessive- rents facteurs, qui comprennent notamment : ment les pneus. La force que génère une •...
  • Page 210 connaître les dimensions des pneus de votre MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! véhicule. L'indice de charge et le symbole de la défaillance soudaine du pneu. Vous pour- vitesse de vos pneus se trouvent sur le flanc des • Respectez les spécifications de votre véhi- riez perdre la maîtrise du véhicule et provo- pneus d'origine.
  • Page 211: Types De Pneus

    signations M+S, M&S, M/S ou MS moulées sur MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! le flanc du pneu. Utilisez des pneus d'hiver une défaillance des pneus. Vous pourriez seulement par train de quatre. Le fait de ne pas N'utilisez pas les pneus d'été sur les chaus- perdre la maîtrise du volant et provoquer se conformer à...
  • Page 212: Roues De Secours - Selon L'équipement

    Les pneus d'hiver ont en général des cotes de Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse votre véhicule est muni de cette option, consul- vitesse plus basses que celles des pneus d'ori- d'entretien des pneus au lieu d'une roue de tez un marchand de pneus autorisé...
  • Page 213 quement comme roue de secours compacte. secours sur l'étiquette d'information sur les MISE EN GARDE! N'installez pas plus d'un pneu ou d'une roue de pneus et la charge située sur l'ouverture de roue de secours temporaire doit être rempla- secours compact à la fois sur votre véhicule. portière du conducteur ou sur le flanc du pneu.
  • Page 214: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    Roue de secours à usage limité – selon routes sales. Utilisez sans tarder un chiffon MISE EN GARDE! doux ou une éponge et un savon doux pour les l'équipement quée sur l'étiquette d'information sur les essuyer. N'utilisez pas de produits chimiques La roue de secours à...
  • Page 215: Normes De Classification Uniformisée Des

    produit équivalent, est recommandé. Vous pou- Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou États-Unis. Les indices attribués par le vez également utiliser un nettoyant non abrasif à revêtement clair peu lustré fabricant de pneus pour chaque catégo- et non acide pour les roues en aluminium ou rie figurent sur le flanc des pneus de AVERTISSEMENT! chromées.
  • Page 216: Indice D'adhérence

    de la norme en raison des habitudes de provoquer l'éclatement du pneu. En MISE EN GARDE! conduite, de l'entretien, des caractéris- vertu de la norme de sécurité automobile ristiques de tenue en accélération, en tiques de la route et du climat. Nº...
  • Page 217 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – DODGE ..219 SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS ..216 Moteur .....219 Spécifications relatives au couple de...
  • Page 218: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage Des Roues Et Des Pneus

    SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU Modèle SRT du véhicule Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des écrous de roue / boulons pour vous Couple de serrage **Taille des Douilles COUPLE DE SERRAGE DES ROUES assurer que tous les écrous de roue / boulons des écrous de roue écrous de des écrous...
  • Page 219: Carburant Mixte (Moteur 3.6L Seulement)

    (résidents canadiens) pour obtenir de plus am- rant mixte. Ces véhicules peuvent être identifiés ples renseignements. par une étiquette apposée sur la trappe du CONTENANCE EN LIQUIDES – DODGE U.S. (Mesures américaines) Mesures métriques Carburant (quantité approximative) Moteur 3.6L (indice d'octane 87, 0 à 15 % d'éthanol ou jusqu'à 85 % d'éthanol pour...
  • Page 220: Contenance En Liquides - Srt

    U.S. (Mesures américaines) Mesures métriques Circuit de refroidissement* Moteur 3.6L (liquide de refroidissement et antigel Mopar de formule 10 ans ou 10 pintes US 9,5 L 150 000 mi, ou un produit équivalent) Moteur diesel 5.7L sans circuit de refroidissement Severe Duty II (liquide de refroidissement 14,5 pintes US 13,9 L et antigel de Mopar formule 10 ans ou 150 000 mi ou un produit équivalent)
  • Page 221: Liquides Et Lubrifiants - Dodge

    15,2 pintes US 14,4 L 10 ans ou 150 000 mi ou un produit équivalent) * Comprend le réchauffeur et le vase d'expansion remplis jusqu'au repère MAX (MAXIMUM). LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – DODGE Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine...
  • Page 222 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Huile moteur – moteur 6.4L Pour bénéficier du meilleur rendement possible et d'une protection maximale, peu importe les conditions de conduite, le constructeur recommande d'utiliser uniquement des huiles moteur entiè- rement synthétiques. Le constructeur recommande l'utilisation de l'huile moteur Pennzoil Ultra Platinum 0W-40 ou une huile moteur équivalente Mopar conforme aux exigences de la norme MS-12633 de FCA pour toutes les températures de fonctionnement.
  • Page 223: Châssis

    AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! inhibiteurs de rouille ou antirouille, car ils • Ce véhicule n'est pas conçu pour utiliser liquide de refroidissement (antigel) à base pourraient se révéler incompatibles avec le un liquide de refroidissement (antigel) à de propylène glycol n'est pas recomman- liquide de refroidissement et obstruer le base de propylène glycol.
  • Page 224: Liquides Et Lubrifiants - Srt

    LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – SRT Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de refroidissement du moteur et du Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (Antigel) Mopar 10 ans ou refroidisseur intermédiaire 150 000 milles de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE) conforme à la norme MS-90032.
  • Page 225: Châssis

    AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! pourraient se révéler incompatibles avec le liquide de refroidissement (antigel) à base conforme à la norme MS-90032, par un liquide de refroidissement et obstruer le de propylène glycol n'est pas recomman- concessionnaire autorisé dès que possible. radiateur. dée.
  • Page 226: Accessoires Mopar

    été testés minutieuse- • Les accessoires suivants ne sont que quelques- ment et approuvés par le constructeur de uns des nombreux accessoires Dodge authenti- votre véhicule. ques distribués par Mopar, conçus pour l'installa- • Pour connaître toute la gamme des acces- tion, la finition et les fonctionnalités particulières...
  • Page 227 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES : • Système audio Kicker • Système Uconnect Phone • Démarrage à distance • Système électronique de localisation de véhicules PERFORMANCE • Prise d'air froid • Suspension à haut rendement • Barres stabilisatrices • Trousses de rendement Scat Pack •...
  • Page 229 MULTIMÉDIA MULTIMÉDIA CYBERSÉCURITÉ ....229 SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L'ÉQUIPEMENT . .251 Définition de votre emplacement de domicile ....266 SiriusXM Guardian –...
  • Page 230 Réglage du volume ....275 Navigation (4C AVEC NAVIGATION) ..284 Utilisation de la fonction Do Not Disturb SiriusXM Guardian (4C AVEC NAVIGATION) – (Ne pas déranger) ....276 selon l'équipement .
  • Page 231: Cybersécurité

    CYBERSÉCURITÉ NOTA : MISE EN GARDE! • FCA US LLC ou votre concessionnaire peut Votre véhicule peut être connecté et équipé de • Il est impossible de connaître ou de prévoir communiquer directement avec vous à propos réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces ré- tous les résultats possibles si les systèmes des mises à...
  • Page 232: Ces

    section « Uconnect + SiriusXM Guardian » dans phe « Cybersécurité relative au système de dia- véhicule » de votre guide de l'automobi- le supplément pour le système Uconnect du gnostic embarqué (OBD II) » dans la section liste à l'adresse www.mopar.com/en-us/care/ owner-manual.html (résidents américains) ou guide de l'automobiliste, ainsi que le paragra- «...
  • Page 233 • Si ces fonctions ne sont pas disponibles, Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et AVERTISSEMENT! décochez l'option Sync Time (Synchroniser équilibre avant-arrière) l'heure). N'attachez AUCUN objet à l'écran tactile, car • Appuyez sur le bouton « Balance/Fade » cela pourrait l'endommager. • Appuyez sur la touche « X » pour mémoriser (Équilibre gauche-droit et équilibre avant- vos réglages et quitter l'écran de réglage de arrière) pour équilibrer le son entre les haut-...
  • Page 234 Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la vi- AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) Lecture automatique tesse) • Appuyez sur le bouton « AUX Volume Offset » • Appuyez sur le bouton « Auto Play » (Lecture (Décalage du volume AUX) sur l'écran tactile automatique) sur l'écran tactile pour activer •...
  • Page 235: Barre De Menus Personnalisés

    Barre de menus personnalisés Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peu- vent être facilement modifiés pour plus de com- modité. Suivez simplement les étapes suivantes : Menu principal du système Uconnect 4 1.
  • Page 236: Radio

    Radio Système Uconnect 4 avec affichage de radio de 7 pouces 1 – Présélections des stations de radio 6 – Recherche vers le haut 2 – Alterner entre les présélections 7 – Syntonisation directe d'une station de radio 3 – Barre d'état 8 –...
  • Page 237: Android Auto

    • Maintenez enfoncé un des boutons fléchés Pour mémoriser manuellement une station pré- MISE EN GARDE! sur l'écran tactile pendant plus de deux se- sélectionnée, suivez les étapes ci-dessous : condes pour sauter les stations sans arrêter. Conduisez TOUJOURS prudemment en gar- 1.
  • Page 238 Pour utiliser Android Auto, suivez la procédure • Communication mains libres et messages texte par commande vocale pour la communi- suivante : cation 1. Téléchargez l'application Android Auto à par- • Des centaines d'applications compatibles tir de Google Play Store sur votre téléphone intelligent Android.
  • Page 239: Intégration D'apple Carplay

    Intégration d'Apple CarPlay 2. Une fois le dispositif connecté et reconnu, la NOTA : fonction CarPlay devrait se lancer de façon Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que la trans- Le système Uconnect fonctionne de manière mission de données cellulaire est activée et que automatique, mais vous pouvez également transparente avec Apple CarPlay, le moyen plus vous êtes dans une zone située à...
  • Page 240: Système Uconnect 4C/4C Avec Navigation Avec Affichage De 8,4 Pouces

    SYSTÈME UCONNECT 4C/4C AVEC NAVIGATION AVEC AFFICHAGE DE 8,4 POUCES Aperçu du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION Écran radio Uconnect 4C AVEC NAVIGATION...
  • Page 241 Réglage de l'heure Thème pour l'arrière-plan MISE EN GARDE! • Le modèle 4C AVEC NAVIGATION synchro- • Les thèmes pour l'arrière-plan de l'écran sont Conduisez TOUJOURS prudemment en gar- nise automatiquement l'heure au moyen du sélectionnables dans une liste de thèmes dant les mains sur le volant.
  • Page 242 Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équili- Equalizer (Égaliseur) Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la bre avant-arrière) vitesse) • Appuyez sur le bouton « Equalizer » (Égali- seur) sur l'écran tactile pour activer l'écran • Appuyez sur le bouton « Balance/Fade » •...
  • Page 243: Barre De Menus Personnalisés

    Barre de menus personnalisés Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peu- vent être facilement modifiés pour plus de com- modité. Suivez simplement les étapes suivantes : Menu principal du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION 1.
  • Page 244: Radio

    Radio Système radio Uconnect 4C AVEC NAVIGATION 1 – Présélections des stations de radio 7 – Réglages audio 2 – Alterner entre les présélections 8 – Recherche vers le haut 3 – Barre d'état 9 – Syntonisation directe d'une station de radio 4 –...
  • Page 245 • Maintenez enfoncé un des boutons fléchés Pour mémoriser manuellement une station pré- MISE EN GARDE! sur l'écran tactile pendant plus de deux se- sélectionnée, suivez les étapes ci-dessous : condes pour sauter les stations sans arrêter. Conduisez TOUJOURS prudemment en gar- 1.
  • Page 246 Android Auto Android Auto n'est pas téléchargée, la pre- du système Uconnect pour connaître la pro- mière fois que vous branchez votre dispositif, cédure d'activation de la fonction « AutoS- Android Auto est une fonction de votre système l'application commence à être téléchargée. how »...
  • Page 247 Cartes NOTA : Pour utiliser Android Auto, assurez-vous que Maintenez enfoncé le bouton VR sur le volant ou vous êtes dans une zone située à portée d'une appuyez légèrement sur l'icône de microphone couverture cellulaire. Android Auto peut utiliser pour demander à Google de vous mener à votre des données cellulaires et votre couverture cel- destination par commande vocale.
  • Page 248 Communication Si vous sélectionnez « Yes » (Oui), la nouvelle NOTA : méthode de navigation sera utilisée et un itiné- Les applications de musique, les listes d'écoute Pendant que la fonction Android Auto est raire sera planifié pour la nouvelle destination. et les stations de radio doivent être configurées connectée, appuyez longuement sur le bouton Si l'option «...
  • Page 249: Intégration D'apple Carplay

    Intégration d'Apple CarPlay 2. Une fois le dispositif connecté, le système affiche l’écran d’accueil CarPlay. Apple Car- Le système Uconnect fonctionne de manière Play devrait se lancer automatiquement, mais transparente avec Apple CarPlay, le moyen plus si ce n’est pas le cas, consultez le supplément intelligent et plus sécurisé...
  • Page 250 couverture cellulaire. Votre couverture cellulaire NOTA : et de données est illustrée sur le côté gauche de En poussant seulement temporairement le bou- l'écran de la radio. ton VR sur le volant, vous lancerez une séance de reconnaissance vocale du système natif et non une séance Siri, qui ne peut pas fonction- ner avec CarPlay.
  • Page 251 Messages de navigation du iPhone. Une fenêtre contex- tuelle s'affiche également pour vous deman- Tout comme Phone (Téléphone), CarPlay vous der si vous aimeriez effectuer ce passage lors- permet d'utiliser Siri pour envoyer ou répondre que le système de navigation CarPlay est en aux messages texte.
  • Page 252: Réglages Du Système Uconnect

    Apps (Applications) à la conduite, l'éclairage, les portières et les • Appuyez sur le bouton « Controls » (Comman- serrures, le mode confort à activation automati- des) situé près de la partie inférieure de Pour utiliser une application compatible avec l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton que, les options avec moteur arrêté, le système CarPlay, vous devez avoir téléchargé...
  • Page 253: Commandes Audio Au Volant

    Consultez la section « Réglages Uconnect/ Touche de gauche MISE EN GARDE! Fonctions programmables par l'utilisateur » • Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le dant les mains sur le volant. Vous êtes entiè- de la section « Systèmes multimédia » du bas pour syntoniser la station de radio dispo- rement responsable et assumez tous les ris- guide de l'automobiliste.
  • Page 254: Activation De Siriusxm Guardian

    Vous pouvez également le faire en vous tèle SiriusXM Guardian et le service à la de vente du véhicule de votre concessionnaire). connectant sur votre propre site ou en appe- clientèle Uconnect. Le bouton d'appel SOS Pour activer l'abonnement d'essai, vous devez vous connecte à...
  • Page 255: Télécharger L'application Uconnect

    Pourquoi s'inscrire au système SiriusXM Guar- Télécharger l'application Uconnect Connectez-vous à l'application en utilisant l'adresse de courriel et le mot de passe créés dian? Voici quelques exemples des avantages Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à lorsque vous avez activé les services. offerts par ce système : distance et d'autres services intéressants.
  • Page 256: Renouvellement Des Abonnements (Uconnect 4C Avec Navigation)

    Renouvellement des abonnements Caractéristiques intégrées MISE EN GARDE! (Uconnect 4C AVEC NAVIGATION) d'appel SOS en cas de besoin. Si le témoin MISE EN GARDE! Vous pouvez acheter des abonnements en ligne du rétroviseur est allumé, faites vérifier en vous connectant à votre compte de proprié- immédiatement le système d'appel SOS Conduisez TOUJOURS prudemment en gar- taire.
  • Page 257 NOTA : blir une connexion avec un préposé qui MISE EN GARDE! Votre véhicule peut transmettre des données peut vous aider en tout temps. Des frais médiatement du véhicule et se rendre selon l'autorisation donnée par l'abonné. supplémentaires peuvent s'appliquer. dans un emplacement sécuritaire.
  • Page 258 ment et de la surveillance, conformément aux cule si le rétroviseur demeure allumé en ment réglée pour vous transmettre un cour- riel à l'adresse fournie en cas de exigences réglementaires en vigueur. Vous re- rouge en permanence. Sur les véhicules qui déclenchement de l'alarme.
  • Page 259: Fonctions Commandées À Distance De Siriusxm Guardian

    5. Zone d'accès Wi-Fi 4G – selon l’équipement f. Sélectionnez et achetez l'option d'abon- Vous pouvez télécharger l'application à partir du – Permet à vous-même et à vos passagers de nement voulue. La zone d'accès Wi-Fi site Mopar Owner Connect ou de l'App Store s'active après quelques minutes.
  • Page 260 2. En visitant le site Web Mopar Owner Connect. Vous pouvez définir des notifications pour votre fermé » sur votre application Uconnect pour compte afin de recevoir un courriel ou un télé- verrouiller les portières ou appuyez sur l'icône • Après 15 minutes, si vous n'êtes pas message (SMS) chaque fois qu'une commande en forme de «...
  • Page 261 Pour utiliser cette fonction après que l'applica- Pour trouver votre véhicule : Pour envoyer un itinéraire de navigation à votre tion Uconnect a été téléchargée, ouvrez une véhicule : 1. Appuyer sur l’onglet « Localisation » sur la session à l'aide de votre nom d'utilisateur et mot barre inférieure de l'application mobile 1.
  • Page 262: Commande Aux/Usb/Mp3

    COMMANDE AUX/USB/MP3 Il existe plusieurs façons de lire de la musique Port USB avec le système audio de votre véhicule : à partir • Branchez votre appareil compatible au moyen d'un lecteur MP3 ou d'une mémoire USB. d'un câble USB dans le port USB. Les clés Appuyez sur le bouton Media (Multimédia) sur USB avec fichiers audio peuvent aussi être l'écran tactile pour commencer.
  • Page 263 NOTA : Flux audio Bluetooth Lorsque vous branchez votre appareil pour la • Si le véhicule est muni du système Uconnect première fois, le système peut prendre plusieurs à commande vocale, votre appareil doté de minutes pour effectuer la lecture de votre mu- Bluetooth peut aussi diffuser de la musique sique, selon le nombre de fichiers.
  • Page 264 Commandes multimédias Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes en attente de lecture 2 – Piste et temps 6 – Rechercher des pistes en fonction des critères suivants 3 – Lecture aléatoire des pistes 7 –...
  • Page 265 Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes en attente de lecture 2 – Piste et temps 6 – Rechercher des pistes en fonction des critères suivants 3 – Lecture aléatoire des pistes 7 – Source audio 4 –...
  • Page 266: Navigation

    NAVIGATION Modification du volume des messages-guides de navigation • Les renseignements contenus dans la section ci-dessous ne s'appliquent que si vous dispo- Modification du volume des messages-guides sez du système Uconnect 4C AVEC NAVIGA- de navigation TION ou si la navigation a été activée sur 1.
  • Page 267 Menu Navigation du système Uconnect 4C AVEC NAVIGATION 1 – Rechercher une destination dans toutes les catégories 5 – Naviguer jusqu'à la destination de travail enregistrée 2 – Trouver une destination 6 – Réglages de navigation 3 – Voir la carte 7 –...
  • Page 268: Recherche De Points D'intérêt

    Recherche de points d'intérêt Entrée vocale de destination en une étape Définition de votre emplacement de domicile • À partir du menu principal Nav (Navigation), • Entrez une destination de navigation sans appuyez sur le bouton « Where To? » (Desti- devoir lâcher le volant.
  • Page 269: Home (Accueil)

    Home (Accueil) Votre itinéraire est indiqué par une ligne de Emprunt d'un détour couleur bleue sur la carte. Si vous vous éloignez • Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit être • Un emplacement de domicile doit être mémo- de l'itinéraire original, votre itinéraire est recal- en cours.
  • Page 270: Service Siriusxm Travel Link (4C Avec Navigation)

    temps de déplacement. Comme le service est Service SiriusXM Travel Link (4C AVEC • Weather (Météo) - écoutez les informations intégré au système de navigation du véhicule, météorologiques locales et nationales en pro- NAVIGATION) SiriusXM Traffic Plus peut aider les conducteurs venance de sources différentes telles que les En plus d'offrir plus de 130 chaînes compre- à...
  • Page 271: Système Uconnect Phone

    SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu du système Uconnect Phone 4 1 – Contacts favoris 12 – Parcourir les entrées du répertoire téléphonique (contient l'appel SOS) 2 – Durée de vie de la batterie du téléphone mobile 13 –...
  • Page 272 Menu de téléphonie du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION 1 – Téléphone mobile actuellement jumelé 13 – Mise en sourdine du microphone 2 – Puissance du signal du téléphone mobile 14 – Refuser un appel entrant 3 – Ne pas déranger 15 –...
  • Page 273: Jumelage (Connexion Sans Fil) De Votre Téléphone Mobile Au Système Uconnect

    Le système Uconnect Phone vous permet de • Pour obtenir le soutien à la clientèle de Début du processus de jumelage sur la radio Uconnect, les résidents américains doi- passer et de recevoir des appels mains libres Système Uconnect 4 : vent consulter le site Web UconnectPhone.com depuis votre téléphone mobile.
  • Page 274 Système Uconnect 4C, 4C AVEC NAVIGATION : 5. Sélectionnez « Add Device » (Ajouter 2. Sélectionnez Bluetooth. l'appareil). • Assurez-vous que la fonction Bluetooth • Le système Uconnect Phone affiche un est activée. Une fois la fonction activée, écran de processus en cours pendant que le téléphone mobile commence à...
  • Page 275 NOTA : Jumelage de votre Android : 4. Activez la fonction Bluetooth. Certains téléphones mobiles vous demande- • Assurez-vous que la fonction Bluetooth ront de saisir votre NIP. est activée. Une fois la fonction activée, Sélectionnez le niveau de priorité de l'appareil le téléphone mobile commence à...
  • Page 276: Commandes De Téléphone Courantes (Exemples)

    Fin du processus de jumelage pour Android : Sélectionnez le niveau de priorité du téléphone NOTA : mobile Android. Visitez le site Web UconnectPhone.com pour obtenir des renseignements supplémentaires Lorsque le processus de jumelage est terminé, sur le jumelage des téléphones mobiles et pour le système vous demandera de choisir si le consulter la liste des téléphones compatibles.
  • Page 277: Transfert D'appel En Cours Entre Le Combiné Et Le Véhicule

    Transfert d'appel en cours entre le Les entrées du répertoire téléphonique favorites Réglage du volume peuvent être mémorisées en tant que favorites combiné et le véhicule • Démarrez le dialogue en appuyant sur le bou- pour y accéder rapidement. Les entrées favori- ton VR , puis énoncez une commande, •...
  • Page 278: Utilisation De La Fonction Do Not Disturb (Ne Pas Déranger)

    Utilisation de la fonction Do Not Disturb Lorsque la fonction Do Not Disturb (Ne pas NOTA : déranger) est activée, vous pouvez sélectionner Seuls les messages entrants reçus durant le cycle (Ne pas déranger) le mode conférence téléphonique pour conti- d'allumage en cours peuvent être consultés/lus.
  • Page 279 Appareils Android 1. Appuyez sur le bouton Menu sur le télé- phone mobile. 2. Sélectionnez « Settings » (Réglages). 3. Sélectionnez « Connections » (Connexions). 4. Activez la fonction « Show Notifications » (Afficher les notifications). • Une fenêtre contextuelle s'affiche vous demandant d'accepter une demande de transmission de vos messages.
  • Page 280: Astuces Et Questions Fréquentes Pour Améliorer Les Performances Bluetooth Lors De L'utilisation De Votre Système Uconnect

    Astuces et questions fréquentes pour Le jumelage du téléphone mobile au système ne • Les noms d'un maximum de 5 000 contacts, chacun associé à quatre numéros de télé- fonctionne pas : améliorer les performances Bluetooth phone, seront transférés vers le répertoire lors de l'utilisation de votre système •...
  • Page 281: Astuces De Reconnaissance Vocale Du Système Uconnect

    ASTUCES DE RECONNAISSANCE 2. Réduisez le bruit de fond. Le bruit du vent et les conversations du passager sont des VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT exemples de bruit qui peuvent nuire à la reconnaissance. Introduction au système Uconnect 3. Parlez clairement à un rythme normal, sans Commencez à...
  • Page 282: Commandes Vocales De Base

    Bouton de reconnaissance vocale du système Commandes vocales de base Uconnect Les commandes vocales de base ci-dessous 1. Enfoncement bref : Appuyez brièvement sur peuvent être fournies à tout moment lorsque le bouton VR pour démarrer la radio, le vous utilisez votre système Uconnect. dispositif de chauffage-climatisation, la Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 283: Radio

    Radio Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux moyen des ports USB, Bluetooth et auxiliaires stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de est seulement disponible pour les dispositifs USB radio satellite SiriusXM inclus requis) et AUX (AUXILIAIRE) connectés.
  • Page 284: Téléphone

    • Play artist Beethoven (Lire l'artiste Beetho- Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) ven); Play album Greatest Hits (Lire l'album . Après le signal sonore, énoncez une des Greatest Hits); Play song Moonlight Sonata commandes suivantes… (Lire le morceau Sonate au clair de lune); Play •...
  • Page 285: Chauffage-Climatisation (4C/4C Avec Navigation)

    Chauffage-climatisation (4C/4C AVEC ASTUCE : La commande vocale du système de chauffage-climatisation peut être utilisée seule- NAVIGATION) ment pour régler la température à l'intérieur Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil mains de votre véhicule. Les sièges ou le volant chauf- libres qui contrôle la température du véhicule et fants (selon l'équipement) ne peuvent être ré- assurez le confort de tout le monde tout en conti-...
  • Page 286: Siriusxm Guardian (4C Avec Navigation) - Selon L'équipement

    Navigation (4C AVEC NAVIGATION) ASTUCE : Pour entrer une recherche de point SiriusXM Guardian (4C AVEC d'intérêt, appuyez sur le bouton VR NAVIGATION) – selon l'équipement La fonction Uconnect Navigation vous aide à Après le signal sonore, dites : « Find nearest économiser du temps et à...
  • Page 287: Inscription (4C Avec Navigation)

    NOTA : Alerte relative à la santé du véhicule** Rapport et alerte sur la santé du véhicule Le système SiriusXM Guardian est disponible (4C AVEC NAVIGATION) Pages de performance plus** seulement sur les véhicules qui en sont équi- Si vous êtes abonné au service SiriusXM Guar- •...
  • Page 288: Application Mobile (4C Avec Navigation)

    Application mobile (4C AVEC NAVIGATION) • Appuyez sur le bouton de commande à dis- Service SiriusXM Travel Link (4C AVEC tance sur la barre de navigation dans le bas de NAVIGATION) Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à la fenêtre de l'application pour verrouiller ou distance.
  • Page 289: Apple Carplay - Selon L'équipement

    pour lancer l'application Apple CarPlay. Appuyez longuement sur le bouton de reconnaissance vo- cale sur le volant, ou sur le bouton d'accueil de l'application Apple CarPlay, pour activer la fonc- tion Siri pour la reconnaissance des commandes vocales pour utiliser une liste des fonctions de votre iPhone : •...
  • Page 290: Android Auto - Selon L'équipement

    Android Auto – selon l'équipement • Text Messages (Messages texte) • Applications supplémentaires L'application Android Auto vous permet d'utiliser votre voix pour interagir avec la meilleure techno- logie vocale de la catégorie au moyen du système de reconnaissance vocale de votre véhicule, et d'utiliser les plans de données de votre téléphone intelligent pour projeter votre téléphone intelli- gent alimenté...
  • Page 291: Généralités

    Généralités Renseignements supplémentaires Service de soutien relatif aux services du sys- tème SiriusXM Guardian : La déclaration de réglementation suivante s'ap- © 2017 FCA US LLC. Tous droits réservés. • Les résidents américains doivent consulter le plique à tous dispositifs à radiofréquence dont Mopar et Uconnect sont des marques déposées site Web siriusxm.com/guardian ou communi- ce véhicule est équipé...
  • Page 293: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ..292 POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ ..294 Centre de service à la clientèle FCA US LLC.
  • Page 294: Si Vous Avez Besoin D'aide

    SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE • Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes Centre de service à la clientèle toujours pas satisfait, adressez-vous au gérant FCA US LLC Le constructeur et ses concessionnaires autori- ou au propriétaire de l'établissement conces- sés tiennent à...
  • Page 295: Porto Rico Et Les Îles Vierges Américaines

    Porto Rico et les îles Vierges américaines Les résidents canadiens malentendants qui ont MISE EN GARDE! besoin d'assistance peuvent se prévaloir des Customer Service Chrysler International malformations à la naissance et des problè- services adaptés et des services de relais offerts Services LLC mes de fécondité.
  • Page 296: Pour Signaler Des Défectuosités

    égale- visiter la page « Contact Us » (Communi- ment avec la National Highway Traffic quez avec nous) de Dodge sur le site ment d'obtenir d'autres renseignements Safety Administration (NHTSA) en plus www.dodge.com; faites défiler en bas de page relatifs à...
  • Page 297 • Le guide de l'automobiliste et le guide d'utili- sateur en version électronique sont aussi dis- ponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram, Dodge et SRT. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/Service Manuals »...
  • Page 299 INDEX Accessoires ....224 Batterie ....66, 172 Ceinture de sécurité...
  • Page 300 Prétendeurs ....94 Climatisation ....40 Contenance en liquides ..217, 218 Rallonge .
  • Page 301 Dispositifs de retenue des occupants ..86 Témoin d'anomalie Places assises ....110 Rangement approprié d'une ceinture Durée utile des pneus ... .207 (Vérification du moteur) .
  • Page 302 Fonction de réaction améliorée en Indicateur de vidange d'huile, Mémoire de position de siège et de réglage de la radio ...24, 25 cas d'accident... .104, 181 Réinitialisation .
  • Page 303 Nettoyage Montage de roue ... . .165 Pour signaler un défaut relié à la Roues ....212 Patinage .
  • Page 304 Programmation du système de Remorquage d'un véhicule derrière une Si un déploiement se produit ..103 déverrouillage passif ... .21 autocaravane....150 Système de réponse améliorée en Régulateur de vitesse .
  • Page 305 SiriusXM Guardian ....251 Système d'avertissement de basse pression Tableau de référence, Dimension des Alerte relative à la santé du véhicule . .285 des pneus ....80 pneus .
  • Page 306 Transmission ....129 Véhicules polycarburants Automatique ....129 Choix de carburant ... .217 Liquide .
  • Page 307 Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule Dodge et sert de source de références pour C O N D U I T E E T A L C O O L résoudre les questions les plus fréquentes.
  • Page 308 Dodge. Téléchargez simplement l'application, sélectionnez votre marque et votre modèle et laissez- vous guider. Pour obtenir cette application, rendez-vous directement sur l'App Store ou sur Google Play et entrez le mot-clé...

Table des Matières