Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
DODGE CHARGER 2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dodge CHARGER 2022

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DODGE CHARGER 2022...
  • Page 2 Le présent manuel du propriétaire illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce manuel peut également comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont plus disponibles ou qui n'ont pas été commandés pour ce véhicule. Veuillez ne pas tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce manuel s'ils ne se pas inclus dans ce véhicule.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..........................8 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ................13 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ......78 DÉMARRAGE ET CONDUITE ....................100 MULTIMÉDIA ..........................151 SÉCURITÉ ............................209 EN CAS D'URGENCE .......................264 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ..................290 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..................351 SERVICE À...
  • Page 4 INTRODUCTION SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE – SELON VOLANT ..............30 L'ÉQUIPEMENT ............22 Colonne de direction inclinable et télescopique à LÉGENDE DES SYMBOLES ........9 commande manuelle – selon l'équipement ..30 Amorçage du système ........22 MODIFICATIONS DU VÉHICULE .......9 Colonne de direction inclinable et télescopique à Désamorçage du système .......22 GLOSSAIRE DES SYMBOLES........9 commande électrique –...
  • Page 5 COMMANDES DE CHAUFFAGE- RÉTROVISEURS ............. 44 ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR.........51 Rétroviseur intérieur ........44 Commutateur des phares........51 CLIMATISATION ............ 59 Miroirs de courtoisie éclairés ......44 Levier multifonction .........52 Description et fonctions du système de Rétroviseurs extérieurs........45 Feux de jour – selon l'équipement....52 chauffage-climatisation automatique.....59 Rétroviseur extérieur à...
  • Page 6 TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE – Protection antidécharge de la batterie activée / Si le moteur ne démarre pas ....... 104 Message relatif au mode de protection antidé- Fonctionnement par temps froid SELON L'ÉQUIPEMENT .......... 74 charge de la batterie – mesures de réduction de (sous -30 °C ou -22 °F) .......
  • Page 7 SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE – CHARGEMENT DU VÉHICULE ......139 MODES DU SYSTÈME UCONNECT .....174 SELON L'ÉQUIPEMENT ........129 Étiquette d'homologation du véhicule ..139 Commandes audio au volant ....... 174 Poids nominal brut du véhicule (PNBV)..140 Mode radio ........... 175 Capteurs du système ParkSense ....
  • Page 8 ENTRETIEN ET MAINTENANCE DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS ... 228 TROUSSE D'ENTRETIEN DES PNEUS – SELON Fonctions du dispositif de retenue des L'ÉQUIPEMENT ............ 273 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ........290 occupants ............. 228 Emplacement de la trousse d'entretien des Moteurs 3.6L et 5.7L ........290 Consignes de sécurité...
  • Page 9 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SERVICE À LA CLIENTÈLE PNEUS ..............326 Renseignements concernant la sécurité NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV) ... 351 POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ des pneus ............. 326 SYSTÈME DE FREINAGE ........351 DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ......360 Pneus –...
  • Page 10 Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec un concessionnaire autorisé. En ce qui concerne le service après-vente, nous tenons à vous rappeler que les concessionnaires autorisés connaissent le mieux votre véhicule Dodge, car ils disposent de techniciens formés en usine, offrent des pièces Mopar...
  • Page 11 LÉGENDE DES SYMBOLES MODIFICATIONS DU VÉHICULE Ces avertissements vous rappellent d'éviter AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! certaines pratiques qui peuvent causer des Toutes les modifications apportées à ce véhicule peuvent gravement collisions ou des blessures, voire la mort. compromettre sa manœuvrabilité et sa sécurité, ce qui peut provoquer une Ces mises en garde vous informent que certaines collision entraînant des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12 Témoins d'avertissement rouges Témoins d'avertissement rouges Témoin d’avertissement Battery Charge (Charge de la batterie) Témoin d'avertissement de la température d'huile page 90 page 91 Ú Ú Témoin d'avertissement de portière ouverte Témoin de rappel des ceintures de sécurité page 90 page 91 Ú...
  • Page 13 Témoins d'avertissement jaunes Témoins d'avertissement jaunes Témoin d'avertissement du système de freinage antiblocage Témoin d'avertissement Service LaneSense (Vérifier LaneSense) (ABS) page 93 Ú page 92 Ú Témoin d'avertissement d'entretien requis du régulateur de Témoin d'avertissement de vérification/d'anomalie du moteur vitesse adaptatif (ACC) page 93 Ú...
  • Page 14 Témoins blancs Témoins verts Témoin Ready (Prêt) du régulateur de vitesse adaptatif Témoin du régulateur de vitesse programmé page 97 page 96 Ú Ú Témoin Ready (Prêt) du régulateur de vitesse Témoin du mode ECO (Économie de carburant) page 97 page 96 Ú...
  • Page 15 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CLÉS Si le commutateur d'allumage ne change pas de position lorsque vous appuyez sur le bouton, il se pourrait que la pile de la télécommande soit faible ÉLÉCOMMANDE ou déchargée. Le groupe d’instruments peut Votre véhicule est équipé d’une télécommande qui vérifier si la batterie de la télécommande est faible prend en charge le déverrouillage passif, le et afficher les directives à...
  • Page 16 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Si une ou plusieurs portières sont ouvertes ou si Ces alarmes ne sont pas activées dans les 1. Retirez la clé d'urgence (2) en faisant glisser   le coffre est ouvert, les portières se verrouillent. situations où...
  • Page 17 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Retirez le couvercle arrière pour accéder à la Programmer et demander des pile et la remplacer. Orientez la pile avec son télécommandes supplémentaires signe (+) vis-à-vis du signe (+) du contact situé La programmation de la télécommande peut être à...
  • Page 18 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Toutes les télécommandes fournies avec votre La programmation de nouvelles télécommandes véhicule. Le système ne peut pas reprogrammer peut être effectuée chez un concessionnaire une télécommande provenant d'un autre véhicule. nouveau véhicule ont été programmées en autorisé.
  • Page 19 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ACC (ACCESSOIRES) Le moteur ne démarre pas.  Certains dispositifs électriques sont disponibles  (p. ex., glaces à commande électrique). ON/RUN (MARCHE) Position de conduite.  Tous les dispositifs électriques sont disponibles  (p. ex., commandes du système de chauffage-climatisation, etc.).
  • Page 20 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE avertissement sonore retentit pour vous AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! rappeler de placer le commutateur d'allumage à la position OFF (ARRÊT). En plus du carillon, le Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le Ne laissez pas la télécommande dans le ...
  • Page 21 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour conduire le véhicule, appuyez sur le bouton Toutes les conditions suivantes doivent être Le niveau de carburant répond aux exigences  de déverrouillage; puis, alors qu’une présentes avant le démarrage à distance : minimales. télécommande avec système d'accès et de Le levier de vitesses est en position P (STATION- Le système de sécurité...
  • Page 22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour les véhicules équipés du système d'accès OUR QUITTER LE MODE DE DÉMARRAGE  YSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE et de démarrage sans clé – À DISTANCE AVEC FONCTIONS CONFORT SELON Keyless Enter ‘n Go – déverrouillage passif, ÉQUIPEMENT Pour conduire le véhicule après avoir lancé...
  • Page 23 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande manuelle de la température (MTC) – NOTA : ESSAGE D ANNULATION DU selon l'équipement Ces fonctions resteront activées pendant toute la – DÉMARRAGE À DISTANCE SELON durée du démarrage à distance jusqu'à ce que le À...
  • Page 24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE – NOTA : Appuyez sur le bouton de verrouillage du  commutateur de verrouillage électrique des Le barillet de serrure de la portière du  SELON L'ÉQUIPEMENT portières intérieur lorsque la portière du conducteur et le bouton de coffre sur la conducteur ou du passager est ouverte.
  • Page 25 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE SÉCURITÉ DE LUXE DU Si le système de sécurité du véhicule du véhicule MORÇAGE DU SYSTÈME est amorcé et que la batterie est débranchée, le VÉHICULE – SELON L'ÉQUIPEMENT Suivez ces étapes pour amorcer le système de système de sécurité...
  • Page 26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : clignote rapidement) Le véhicule demeurera capteur de mouvement sera désactivé jusqu’à verrouillé, mais désactivez l’alarme dans le cas ce que le coffre soit fermé. L'alarme retentit si Lorsqu’il est activé, le capteur de mouvement ...
  • Page 27 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ouvrez une portière, l'alarme se déclenche. Dans arrière, tirez vers le haut sur le bouton de AVERTISSEMENT! un tel cas, désamorcez le système antivol du verrouillage des portières situé sur le panneau de véhicule. garnissage de portière. Si le bouton de verrouillage Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous ...
  • Page 28 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : ERROUILLAGE À COMMANDE Si la télécommande est située à côté d'un Le déverrouillage passif peut être programmé  ÉLECTRIQUE DES PORTIÈRES téléphone mobile, d'un ordinateur portatif ou autre pour être activé ou désactivé par l’intermédiaire appareil électronique, le signal sans fil peut être Chaque panneau de portière avant est pourvu de des réglages du système Uconnect...
  • Page 29 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour déverrouiller la portière à partir du côté Toutes les portières se déverrouillent lorsque Lorsqu'une de ces situations se produit, la  conducteur ou du côté passager vous saisissez la poignée de portière du recherche de fonction de sécurité de la clé FOBIK passager avant, peu importe le réglage de est exécutée quand toutes les portières ouvertes En ayant en main une télécommande munie du...
  • Page 30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Verrouillage des portières et du coffre du véhicule Déverrouillage et accès au coffre En ayant en main une télécommande munie du Sur une télécommande de déverrouillage passif système de déverrouillage passif à 1,5 m (5 pi) ou valide à...
  • Page 31 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : ÉVERROUILLAGE AUTOMATIQUE DES YSTÈME DE VERROUILLAGE – Lorsque le système de verrouillage  PORTIÈRES À LA SORTIE SÉCURITÉ ENFANTS PORTIÈRES sécurité-enfants est enclenché, la portière ne ARRIÈRE Les portes des véhicules munies de serrures peut s'ouvrir qu'au moyen de la poignée électriques se déverrouillent automatiquement extérieure de portière, même si la serrure...
  • Page 32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE VOLANT Pour déverrouiller la colonne de direction, poussez AVERTISSEMENT! la commande vers le bas (vers le plancher). Pour incliner la colonne de direction, déplacez le volant Prenez garde de ne pas laisser de passagers OLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET vers le haut ou vers le bas comme souhaité.
  • Page 33 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE – NOTA : OLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET OLANT CHAUFFANT SELON Si le véhicule est équipé de réglages mémorisés du TÉLESCOPIQUE À COMMANDE ÉQUIPEMENT conducteur, utilisez la télécommande ou le – ÉLECTRIQUE SELON L ÉQUIPEMENT commutateur de mémoire du panneau de Le volant contient un dispositif de garnissage de la portière du conducteur pour chauffage qui permet de vous...
  • Page 34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME AVERTISSEMENT! UCONNECT Les personnes qui ne perçoivent pas la  douleur cutanée en raison de l'âge, d'une RÉSENTATION DE LA RECONNAISSANCE maladie chronique, du diabète, d'un traumatisme à la mœlle épinière, d'une VOCALE consommation de médicament ou d'alcool, Commencez à...
  • Page 35 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE OMMANDES VOCALES DE BASE ISE EN ROUTE Les commandes vocales de base ci-dessous Le bouton VR (Reconnaissance vocale) peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisé pour activer ou désactiver votre système de utilisez votre système Uconnect. reconnaissance vocale.
  • Page 36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RÉGLAGES MÉMORISÉS DU CONDUCTEUR – Le commutateur de réglage de mémoire se trouve ENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES sur le panneau de garnissage de la portière du SELON L’ÉQUIPEMENT © 2021 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar conducteur. Le commutateur comprend trois et Uconnect sont des marques déposées et Mopar boutons : Cette fonction permet au conducteur d’enregistrer...
  • Page 37 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : ROGRAMMATION DE LA FONCTION DE SSOCIATION ET DISSOCIATION DE LA Il est possible de dissocier les télécommandes des MÉMORISATION TÉLÉCOMMANDE À LA FONCTION DE réglages mémorisés en appuyant sur le bouton S MÉMOIRE (RÉGLAGE), puis sur le bouton de déverrouillage de Pour créer un profil d'utilisateur, procédez comme la télécommande dans les 10 secondes suivantes.
  • Page 38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SIÈGES ÉTROVISEURS À RÉGLAGE MANUEL ) – SIÈGES AVANT SELON L ÉQUIPEMENT Les sièges constituent un élément des dispositifs de retenue des occupants du véhicule. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Il est dangereux de régler la position de votre ...
  • Page 39 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Vous pouvez dissimuler ces boucles lorsqu'elles ne Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers servent pas. Le réglage des sièges doit être effectué avant  de boucler les ceintures de sécurité et l'arrière de telle façon que le baudrier ne se trouve plus appuyé...
  • Page 40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Vous pourriez observer une déformation dans les coussins de siège due aux boucles de ceinture de Pour éviter des blessures, les passagers ne Placez autant de charges que possible à   sécurité, si les sièges sont laissés pliés pendant doivent pas s'asseoir sur le plancher de l'avant de l'essieu arrière.
  • Page 41 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Inclinaison du siège vers le haut ou AVERTISSEMENT! vers le bas Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers  L'angle du coussin de siège peut être réglé vers le l'arrière de telle façon que le baudrier ne se haut ou vers le bas au moyen du commutateur de trouve plus appuyé...
  • Page 42 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Easy Entry/Exit Seat (Recul automatique Lorsqu’elle est activée dans les réglages du AVERTISSEMENT! système Uconnect, la fonction de recul du siège à la sortie) – selon l'équipement automatique enregistre les positions du siège à Ne placez sur le siège ou le dossier aucun ...
  • Page 43 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuyez une deuxième fois sur le bouton de chauffant pour chaque dispositif de chauffage  AVERTISSEMENT! siège chauffant pour activer le réglage de sont situés sur l'arrière de la console centrale. niveau LO (BAS). Les personnes qui ne perçoivent pas la ...
  • Page 44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE – Les appuie-tête réactifs reprennent automati- IÈGES VENTILÉS AVANT SELON AVERTISSEMENT! quement leur position normale à la suite d'une ÉQUIPEMENT collision arrière. Si les appuie-tête réactifs ne Tous les occupants, y compris le conducteur,  reprennent pas leur position normale, confiez ne devraient pas conduire le véhicule, ni Les sièges ventilés sont équipés de immédiatement votre véhicule à...
  • Page 45 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! l'abaisser, appuyez sur le bouton de réglage situé à la base de l'appuie-tête, puis poussez Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors TOUS les appuie-tête DOIVENT être réinstallés ...
  • Page 46 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! TOUS les appuie-tête DOIVENT être réinstallés  dans le véhicule afin de protéger adéqua- tement les occupants. Suivez les directives de réinstallation ci-dessus avant de prendre la Rétroviseur à atténuation automatique route. MISE EN GARDE! RÉTROVISEURS Ne vaporisez aucune solution de nettoyage Réglage du rétroviseur...
  • Page 47 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pare-soleil à rallonge télescopique – Selon ÉTROVISEURS EXTÉRIEURS ÉTROVISEURS À COMMANDE l'équipement ÉLECTRIQUE Le ou les rétroviseurs extérieurs peuvent être La fonction de rallonge télescopique du pare-soleil orientés vers le centre de la voie adjacente de Le commutateur de rétroviseur à...
  • Page 48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Vous pouvez sélectionner les positions préréglées La télécommande HomeLink remplace trois  du rétroviseur à commande électrique à l'aide de L'inclinaison des rétroviseurs extérieurs en marche télécommandes portatives maximales qui la fonction en option de réglages mémorisés du arrière peut être activée ou désactivée à...
  • Page 49 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE pendant jusqu'à 20 secondes ou jusqu'à ce NOTA : VANT DE COMMENCER LA PROGRAM que le témoin de la télécommande Le bouton « LEARN » (APPRENTISSAGE) ou MATION DE LA TÉLÉCOMMANDE « TRAIN » (ENTRAÎNEMENT) n'est pas le bouton que HomeLink clignote.
  • Page 50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE garage. Appuyez fermement et brièvement HomeLink que vous souhaitez programmer, AVERTISSEMENT! sur le bouton « LEARN » (APPRENTISSAGE) ou tout en observant le témoin de la « TRAIN » (PROGRAMMATION). Votre porte de garage ou grille d'entrée ...
  • Page 51 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 1. Placez le commutateur d'allumage à la que le témoin HomeLink clignote (après Les lois canadiennes sur les radiofréquences position ON/RUN (MARCHE). 20 secondes). Ne relâchez pas le bouton. stipulent que les signaux d'un émetteur doivent NOTA : 3.
  • Page 52 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Assurez-vous que le clignotement du témoin Reprogrammation d'un seul bouton de la ONSEILS DE DÉPANNAGE HomeLink est plus rapide. Si c'est le cas, la télécommande HomeLink (Canada et grille Voici quelques conseils si vous éprouvez des programmation est terminée.
  • Page 53 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! Votre porte de garage ou grille d'entrée  motorisée s'ouvre et se ferme lorsque vous programmez votre transmetteur universel. Ne programmez pas le transmetteur si des personnes, des animaux domestiques ou des objets se trouvent dans la trajectoire de la porte ou de la grille d'entrée.
  • Page 54 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour allumer les phares, tournez le commutateur Si la loi le permet dans le pays dans lequel le  MISE EN GARDE! des phares dans le sens horaire. Lorsque le véhicule a été acheté, les feux de jour peuvent commutateur des phares est activé, les feux de être activés et désactivés à...
  • Page 55 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : HARES AUTOMATIQUES Pour les véhicules vendus au Canada, tournez le La commande des feux de route automatiques  Ce système allume ou éteint automatiquement les commutateur des phares à la position AUTO peut être activée ou désactivée en phares selon la lumière ambiante.
  • Page 56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ’ – ÉLAI D EXTINCTION DES PHARES HARES ANTIBROUILLARD SELON ÉQUIPEMENT Pour faciliter la sortie de votre véhicule, celui-ci est doté d'un délai d’extinction des phares qui les Les phares antibrouillard s'allument lorsque vous garde allumés pendant environ 90 secondes. Ce placez le commutateur des phares à...
  • Page 57 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Après 10 minutes, si le contact est COUPÉ et qu'une télécommande. Lorsqu’une portière est ouverte LIGNOTANTS portière demeure entrouverte ou si la molette du et que l’éclairage intérieur est allumé, toutes les Déplacez le levier multifonction vers le haut ou rhéostat d'intensité...
  • Page 58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lampes de lecture avant Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse droit vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou Les lampes de lecture avant sont montées dans la diminuer la luminosité de l'éclairage des poignées console au pavillon.
  • Page 59 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rhéostats d'intensité lumineuse Il est possible de régler la luminosité du tableau de bord et des porte-gobelets illuminés (selon l'équipement) en tournant le rhéostat d'intensité lumineuse de gauche vers le haut (plus intense) ou vers le bas (moins intense). Lorsque les phares sont allumés, vous pouvez augmenter l'intensité...
  • Page 60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Si vous appuyez sur l'extrémité du levier lorsque SSUIE GLACES À DÉTECTION DE MISE EN GARDE! les essuie-glaces sont à l'arrêt, ces derniers – PLUIE SELON L ÉQUIPEMENT effectuent plusieurs cycles, puis s'arrêtent. Retirez toujours l'accumulation de neige qui empêche les balais d'essuie-glace de revenir en Cette fonction détecte la présence de pluie ou de AVERTISSEMENT!
  • Page 61 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMANDES DE CHAUFFAGE- La fonction de détection de pluie peut être  activée ou désactivée à l'aide du système CLIMATISATION Uconnect page 152. Ú Le système de détection de pluie comporte des Le système de chauffage-climatisation permet de caractéristiques de protection touchant les balais régler la température ainsi que le débit et la et les bras d'essuie-glace et ne fonctionnera pas...
  • Page 62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Bouton de dégivrage avant recommandons de ne pas utiliser ce mode sur de longues périodes. Le mode de recirculation d’air Le bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Pour modifier le réglage de débit d'air peut se régler automatiquement pour optimiser n'est disponible qu'à...
  • Page 63 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuyez sur le bouton rouge de la Commande du ventilateur MISE EN GARDE! plaque frontale ou de l'écran tactile ou La commande du ventilateur régule la appuyez et faites glisser la barre de Respectez les mises en garde suivantes pour quantité...
  • Page 64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sélecteur de mode NOTA : Bouton OFF (HORS FONCTION) du système Le mode deux niveaux est conçu en vue du confort de chauffage-climatisation Sélectionnez le mode en appuyant sur pour produire de l'air plus frais par les bouches l'un des boutons de mode de l'écran Appuyez brièvement sur le bouton OFF d'aération du tableau de bord et de l'air plus chaud...
  • Page 65 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton A/C (CLIMATISATION) Bouton de dégivrage avant Appuyez brièvement sur ce bouton de Pour modifier le réglage de débit d'air l'écran tactile ou appuyez sur le bouton de actuel au mode de dégivrage, appuyez la plaque frontale pour modifier le réglage brièvement sur le bouton Front Defrost actuel.
  • Page 66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande du ventilateur Appuyez sur le bouton rouge de la MISE EN GARDE! plaque frontale ou de l'écran tactile ou La commande du ventilateur régule la appuyez et faites glisser la barre de Respectez les mises en garde suivantes pour quantité...
  • Page 67 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sélecteur de mode NOTA : ÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA Le mode deux niveaux est conçu en vue du confort Sélectionnez le mode en appuyant sur TEMPÉRATURE pour produire de l'air plus frais par les bouches l'un des boutons de mode de l'écran d'aération du tableau de bord et de l'air plus chaud Fonctionnement automatique tactile pour modifier le mode de...
  • Page 68 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : OMMANDES VOCALES DE ONSEILS UTILES Il n'est pas nécessaire de modifier les réglages  CHAUFFAGE CLIMATISATION Le tableau présenté à la fin de cette section de température pour les véhicules froids ou suggère des réglages pour diverses conditions Réglez l'appareil mains libres qui contrôle la chauds.
  • Page 69 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Entreposage du véhicule Filtre à air de l'habitacle CONDITIONS RÉGLAGE DES Pour obtenir de l’information sur l’entretien du Le système de chauffage-climatisation filtre la CLIMATIQUES COMMANDES système de chauffage-climatisation lorsque le poussière et le pollen. Communiquez avec un Mettez la climatisation véhicule est entreposé...
  • Page 70 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RANGEMENT INTERNE ET ÉQUIPEMENT Espace de rangement de portière inférieur est conçu pour les plus grands articles, comme les boîtes de mouchoir. De plus, la prise de De grands espaces de rangement sont intégrés courant de 12 V et les prises USB et AUX ANGEMENT aux panneaux de portière pour offrir un accès (AUXILIAIRE) se trouvent à...
  • Page 71 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE USB/AUX Volet de rangement pour lunettes de soleil Deux ports USB (charge seulement) sont situés à OMMANDE l'arrière de la console centrale avant. Les ports Un compartiment est aménagé à l'avant de la Cette caractéristique permet de brancher un USB (charge seulement) rechargent les piles des console pour le rangement d'une paire de lunettes dispositif USB externe sur le port USB.
  • Page 72 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE – NOTA : ORTE GOBELETS ILLUMINÉS SELON Tous les accessoires reliés à ces prises de la ÉQUIPEMENT batterie doivent être débranchés ou mis hors tension lorsque vous n'utilisez pas le véhicule, de Sur certains véhicules, les porte-gobelets avant ou façon à...
  • Page 73 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE En plus de la prise de courant avant, une autre NOTA : AVERTISSEMENT! prise de courant se trouve dans l'espace de Vous pouvez placer la prise de courant du tableau rangement de la console centrale. de bord et les deux ports USB de la console arrière Pour éviter les blessures graves ou mortelles : en alimentation constante par «...
  • Page 74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le Si vous avez utilisé des accessoires à consom-  véhicule, et ne laissez pas des enfants jouer mation d'énergie élevée, ou si le moteur n'a pas démarré...
  • Page 75 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour empêcher l'ouverture complète de la glace OMMUTATEUR DE VERROUILLAGE DE AVERTISSEMENT! pendant l'ouverture automatique, tirez ou poussez GLACE brièvement le commutateur. La protection antipincement n'est plus disponible lorsque la glace est presque complè- Le commutateur de verrouillage de glace situé sur Fonction de fermeture automatique des glaces tement fermée.
  • Page 76 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE REMBLEMENT DÛ AU VENT AVERTISSEMENT! ÉLECTRIQUE – SELON L'ÉQUIPEMENT Le tremblement dû au vent est semblable à la Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance  pression ressentie dans les oreilles ou à un bruit dans le véhicule ou dans un endroit où...
  • Page 77 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Ventilation par le toit ouvrant UVERTURE ET FERMETURE DU TOIT ONCTIONNEMENT DU RIDEAU Appuyez brièvement sur le bouton Vent OUVRANT PARE SOLEIL (Ventilation) dans une demi-seconde pour ouvrir le Ouverture et fermeture rapides Le rideau pare-soleil peut être ouvert manuel- toit ouvrant en position de ventilation.
  • Page 78 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CAPOT COFFRE UVERTURE DU CAPOT UVERTURE DU COFFRE Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être Vous pouvez ouvrir le coffre de plusieurs façons : actionnés. Bouton d'ouverture électrique du coffre sur le  1. Tirez le levier d'ouverture situé sous le tableau de bord tableau de bord du côté...
  • Page 79 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton d’ouverture électrique du coffre mécanisme de verrouillage du coffre. Si une personne se retrouve coincée dans le coffre, il peut De l'intérieur du véhicule, vous pouvez être ouvert en activant la poignée ouvrir le couvercle du coffre en phosphorescente fixée sur le mécanisme de appuyant sur le bouton d'ouverture du verrouillage du coffre.
  • Page 80 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS...
  • Page 81 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 82 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 5. Indicateur de niveau de carburant ESCRIPTION DU GROUPE AVERTISSEMENT! L'aiguille indique le niveau de carburant INSTRUMENTS  Un circuit de refroidissement du moteur chaud dans le réservoir lorsque le bouton-poussoir est dangereux. Vous et vos passagers pourriez 1.
  • Page 83 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE commandes au volant vous permettent de les faire Ce système convivial permet au conducteur de défiler les menus principaux et les sous-menus. sélectionner une variété d'informations utiles en Vous pouvez accéder aux renseignements appuyant sur les touches fléchées situées sur le particuliers que vous voulez et effectuez des côté...
  • Page 84 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Touches fléchées gauche et droite : Lorsque vous appuyez sur le bouton OK, la À moins que l'indicateur ne soit remis à zéro, le  sélection s'effectue et un écran de confirmation message reste affiché...
  • Page 85 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 4. Appuyez longuement sur le bouton OK pour 2. Enfoncez complètement et lentement la PTIONS DE MENU SÉLECTIONNABLES À pédale d'accélérateur trois fois en moins de réinitialiser la vie utile de l'huile. Si les ÉCRAN D AFFICHAGE DU GROUPE conditions sont réunies, l'indicateur et...
  • Page 86 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ACC SET (RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF éléments suivants du sous-menu d'information sur Adaptative Cruise Control (ACC) (Régulateur de le véhicule : vitesse adaptatif) PROGRAMMÉ) Surveillance de la pression des pneus Les réglages actuels du régulateur de vitesse Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est ...
  • Page 87 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Système de détection de changement de voie Trip Info (information de trajet à Audio LaneSense – selon l'équipement l'ordinateur de bord) Ce menu permet d'afficher l'information audio de Les réglages actuels du système de détection de la source audio en cours de lecture (par exemple Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers changement de voie LaneSense s'affichent à...
  • Page 88 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Coin supérieur gauche Coin supérieur droit Menu Favorites (Favoris) Outside Outside Compteur de Information Performance Compass Temperature Compass Temperature vitesse sur le véhicule Aucune Aucune (Boussole) (Température (Boussole) (Température Systèmes Économie de extérieure) extérieure) d'assistance...
  • Page 89 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Diagnostics – selon l'équipement Lorsque qu'aucun code n'est présent ou que le La réduction de la charge n'est active que lorsque  le moteur tourne. Il affiche un message s'il y a un dernier code est atteint = (P0000) ce message Cette fonction permet au conducteur d'afficher les s'affiche :...
  • Page 90 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Les charges électriques qui peuvent être coupées Installation des options telles des feux supplé- Lors d'un trajet :  (selon l'équipement) et les fonctions du véhicule mentaires, des accessoires électriques pour Réduisez l'alimentation des charges inutiles si ...
  • Page 91 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET MESSAGES l'anomalie soit corrigée. Si le témoin n'est pas Le système de freinage double offre une capacité de freinage supplémentaire en cas de défaillance allumé pendant le démarrage, s'il demeure allumé Les témoins d'avertissement et les indicateurs ou s'il s'allume pendant la conduite, confiez dès de l'un des éléments du circuit hydraulique.
  • Page 92 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement de charge de la Les véhicules munis d'un système de freinage AVERTISSEMENT! antiblocage (ABS) sont également munis d'un batterie système électronique de répartition du freinage. La conduite prolongée avec une assistance Ce témoin d'avertissement s'allume En cas de défaillance du système électronique de moindre pourrait mettre en danger votre...
  • Page 93 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE possible. Vous pourriez remarquer une baisse de le moteur tourner au ralenti. Si la température ne Témoin de rappel des ceintures de revient pas à la normale, coupez immédiatement performance, un régime du moteur inégal ou plus sécurité...
  • Page 94 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement de sécurité du Si le témoin du système de freinage antiblocage AVERTISSEMENT! (ABS) ne s'allume pas lorsque le contact est placé véhicule – selon l'équipement à la position ON/RUN (MARCHE) ou ACC/ON/RUN Si vous continuez de faire fonctionner le Ce témoin clignote rapidement pendant (ACCESSOIRES-MARCHE), faites vérifier le système...
  • Page 95 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Le témoin « ESC OFF » de désactivation de la Témoin d'avertissement d’entretien requis Lorsque le système de détection de   commande de stabilité électronique et le changement de voie LaneSense détecte du système LaneSense –...
  • Page 96 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement du système de position OFF (ARRÊT) à la position ON/RUN MISE EN GARDE! (MARCHE), faites vérifier le véhicule sans tarder. surveillance de la pression des pneus Si vous roulez longtemps alors que le témoin Certaines situations, telles qu'un bouchon du Le témoin d'avertissement s'allume et d'anomalie est allumé, vous risquez...
  • Page 97 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE pneus. Si votre véhicule est muni de pneus de Votre véhicule est également équipé d'un témoin MISE EN GARDE! d'anomalie du système de surveillance de la dimensions autres que celles qui sont indiquées sur la plaque d'information du véhicule ou pression des pneus (TPMS), qui s'allume lorsque le Le système de surveillance de la pression des...
  • Page 98 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin du mode ECO (Économie de détectées; le système est alors « amorcé » et prêt à ÉMOINS JAUNES fournir des avertissements visuels et de couple au carburant) – selon l'équipement Témoin OFF (DÉSACTIVATION) du système volant en cas d'une sortie involontaire de voie Ce témoin s'allume lorsque le d'avertissement de collision...
  • Page 99 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Si l'un de ces dispositifs tombe en panne, le ÉMOINS BLANCS ÉMOINS BLEUS système de diagnostic embarqué OBD II allume le Témoin Ready (Prêt) du régulateur de Témoin des feux de route témoin d'anomalie.
  • Page 100 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE En général, le système OBD II est prêt. Toutefois, il YBERSÉCURITÉ RELATIVE AU SYSTÈME AVERTISSEMENT! se peut qu'il ne soit pas prêt si un entretien a (OBD II) DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ récemment été effectué sur votre véhicule, si votre qu'il accède, ou autorise d'autre systèmes ...
  • Page 101 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 2. Dès que vous placez le commutateur Le témoin d'anomalie ne clignote pas et Que le système de diagnostic embarqué OBD II de  votre véhicule soit prêt ou non, si le témoin d'allumage à...
  • Page 102 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les Passez en position P (STATIONNEMENT) ou Ne laissez pas la télécommande dans le   rétroviseurs intérieurs et extérieurs, bouclez votre R (MARCHE ARRIÈRE), et quittez ces véhicule ou à...
  • Page 103 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Si le véhicule ne démarre pas, le démarreur se position ACC (ACCESSOIRES) jusqu'à ce que Fonctions du bouton ENGINE START/STOP le sélecteur de rapport passe à la position P désactive automatiquement après (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) – pied du 10 secondes.
  • Page 104 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : TATIONNEMENT AVERTISSEMENT! Pour les véhicules équipés du système d'accès et AUTOMATIQUE Le stationnement automatique est une  de démarrage sans clé Keyless Enter ‘n Go , le La fonction de stationnement automatique fonction supplémentaire. Elle n'est pas moteur s'arrête et le commutateur d'allumage AutoPark est une fonction supplémentaire qui aide conçue pour remplacer le fait de devoir placer...
  • Page 105 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : TOUJOURS VÉRIFIER VISUELLEMENT que votre 1. Installez un chargeur de batterie ou des Dans certains cas, le graphique ParkSense sera véhicule est en mode STATIONNEMENT en câbles volant sur la batterie pour assurer une vérifiant que le « P » est bien indiqué à l’affichage charge complète de celle-ci durant la phase présent dans l'affichage du groupe d'instruments.
  • Page 106 DÉMARRAGE ET CONDUITE I LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS ONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID AVERTISSEMENT! -30 °C -22 °F) SOUS Si le moteur ne démarre pas après que vous avez Ne tentez pas de faire démarrer le moteur en  suivi la procédure « Démarrage normal » et que le poussant ou en remorquant le véhicule.
  • Page 107 DÉMARRAGE ET CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT L'huile moteur, l'huile de la transmission et le AVERTISSEMENT! lubrifiant pour essieux utilisés à l'usine sont de Avant de quitter le véhicule, serrez bien le frein de grande qualité et favorisent l'économie de N'oubliez pas de débrancher le cordon du stationnement et placez le sélecteur de rapport en carburant.
  • Page 108 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque le frein de stationnement est serré et que AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! le commutateur d'allumage est à la position ON/ RUN (MARCHE), le témoin d'avertissement du N'utilisez jamais la position P (STATION- Ne laissez pas la télécommande dans le ...
  • Page 109 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si le témoin d’avertissement du système de Votre véhicule risque de se déplacer et de Il est dangereux de sortir le levier de vitesses   freinage reste allumé lorsque le frein de station- vous blesser ainsi que d'autres personnes si de la position P (STATIONNEMENT) ou N nement est desserré, une anomalie est...
  • Page 110 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! La boîte de vitesses n'est pas verrouillée à la position P (STATIONNEMENT) alors que le Passez en position P (STATIONNEMENT) ou Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous   commutateur d'allumage est à la position ACC R (MARCHE ARRIÈRE), et quittez ces toujours que le commutateur d’allumage est à...
  • Page 111 DÉMARRAGE ET CONDUITE En cas d'une non-concordance entre la position position D [MARCHE AVANT]) pour sélectionner RANSMISSION AUTOMATIQUE À  manuellement le rapport de transmission et du levier de vitesses et le rapport actuel de la VITESSES transmission (par exemple, le conducteur afficher le rapport actuel dans le groupe sélectionne la position P [STATIONNEMENT] d'instruments...
  • Page 112 DÉMARRAGE ET CONDUITE Plage de rapports Lorsque vous quittez le véhicule, effectuez AVERTISSEMENT! toujours ce qui suit : N’appuyez pas sur la pédale d'accélérateur La transmission peut ne pas activer la position Serrez le frein de stationnement.  lorsque vous déplacez le levier de vitesse hors des ...
  • Page 113 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Avant de déplacer le levier de vitesses de la Les personnes se trouvant à bord du véhicule Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le    ou aux alentours de celui-ci pourraient être véhicule ou dans un endroit où...
  • Page 114 DÉMARRAGE ET CONDUITE R (MARCHE ARRIÈRE) Lorsque de fréquents changements de rapport de MISE EN GARDE! transmission surviennent (par exemple, lorsque le Cette position permet de faire marche arrière. Ne véhicule est soumis à une forte charge, sur une Le remorquage du véhicule, la marche au passez à...
  • Page 115 DÉMARRAGE ET CONDUITE M (MANUEL) Si un problème temporaire survient, il est possible concessionnaire autorisé possède l'équipement de réinitialiser la transmission et de rétablir tous de diagnostic pour évaluer l'état de votre La position M (MANUEL) (M, +/-) (à côté de la les rapports de marche avant en effectuant les transmission.
  • Page 116 DÉMARRAGE ET CONDUITE rapport inférieur tandis que lorsque vous appuyez vous appuyez sur la touche (+) pour accéder au AVANT), ou selon ce qui est décrit ci-dessous. La sur la touche (+) pour accéder au mode AutoStick, mode AutoStick, le rapport actuel est retenu. Le transmission ne passe pas automatiquement à...
  • Page 117 DÉMARRAGE ET CONDUITE MODE SPORT – SANS COMMANDE DE Maintenez la palette (-) enfoncée (selon NOTA :  l'équipement) ou maintenez le sélecteur de Ce système peut prendre un certain temps à se PERFORMANCE rapport en position(-) pour faire rétrograder la rétablir après le débranchement de la batterie.
  • Page 118 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈMES DE RÉGULATEUR DE VITESSE – NOTA : ÉGULATEUR DE VITESSE Même si la direction assistée n'est plus  SELON L'ÉQUIPEMENT Lorsqu'il est activé, le régulateur de vitesse prend en fonctionnelle, il est encore possible de charge l'accélérateur à partir de 32 km/h (20 mi/h), manœuvrer votre véhicule.
  • Page 119 DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation Pour programmer une vitesse souhaitée Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, la  vitesse programmée continuera d'augmenter Appuyez sur le bouton « on/off » (en fonction/hors Mettez le régulateur de vitesse en fonction. Lorsque ou de diminuer jusqu'à ce que le bouton soit fonction) pour mettre en fonction le régulateur de le véhicule a atteint la vitesse souhaitée, appuyez relâché, puis la nouvelle vitesse programmée...
  • Page 120 DÉMARRAGE ET CONDUITE UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE Pour revenir à la vitesse programmée ÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF DANS LES PENTES (ACC) Pour revenir à la vitesse précédemment programmée, appuyez sur le bouton RES La transmission automatique peut rétrograder Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) augmente (REPRISE) et relâchez-le.
  • Page 121 DÉMARRAGE ET CONDUITE Toute modification apportée au châssis, à la  AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! suspension ou à la dimension des pneus nuit au rendement du régulateur de vitesse adaptatif et Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) : Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) devra ...
  • Page 122 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement du régulateur de vitesse Menu du régulateur de vitesse adaptatif Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est programmé, la vitesse programmée apparaît à adaptatif Les réglages actuels du régulateur de vitesse l'affichage du groupe d'instruments. adaptatif apparaissent à l'affichage du groupe Les boutons situés à...
  • Page 123 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est Activation et désactivation Pour programmer une vitesse souhaitée désactivé, le message « Adaptive Cruise Control Poussez et relâchez le bouton de marche/arrêt du Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, (ACC) Off »...
  • Page 124 DÉMARRAGE ET CONDUITE Annulation du système Désactivation du système Si le régulateur de vitesse adaptatif est programmé lorsque la vitesse du véhicule est Les conditions suivantes annulent le régulateur de Le système se désactive et efface la vitesse inférieure à 32 km/h (20 mi/h), la vitesse vitesse adaptatif (ACC) ou le régulateur de vitesse programmée en mémoire dans les cas suivants : programmée passe par défaut à...
  • Page 125 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actif : Lorsqu’en mode de régulateur de vitesse Appuyez une fois sur les boutons SET (+)   adaptatif, lorsque le véhicule s’immobilise (RÉGLAGE [+]) ou SET (-) (RÉGLAGE [-]) pour Lorsque vous utilisez le bouton SET (-) ...
  • Page 126 DÉMARRAGE ET CONDUITE Réglage du créneau dans le régulateur de Pour augmenter le réglage de distance, appuyez le réglage de distance soit modifié;  brièvement sur le bouton d'augmentation de vitesse adaptatif (ACC) le système se désactive page 121. Ú ...
  • Page 127 DÉMARRAGE ET CONDUITE Aide au dépassement Pendant que le régulateur de vitesse adaptatif s'affiche et un carillon retentit lorsque les muni du système d'arrêt maintient votre véhicule conditions limitent temporairement le fonction- Lorsque le véhicule roule avec le régulateur de à...
  • Page 128 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Si les conditions météorologiques sont favorables, vitesse adaptatif peut aussi ne pas être temporai- le conducteur devrait examiner le capteur. Il rement disponible en raison d'une obstruction, par Si le message « ACC/FCW Unavailable Wipe ...
  • Page 129 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Le cas échéant, tentez de remettre le régulateur de vitesse adaptatif en fonction après un cycle Si le message « ACC/FCW Limited Functionality d'allumage. Consultez un concessionnaire Clean Front Windshield » (Fonctionnement limité autorisé si le problème persiste. du régulateur de vitesse adaptatif ou du système d'avertissement de collision frontale –...
  • Page 130 DÉMARRAGE ET CONDUITE UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE CHANGEMENT DE VOIE VÉHICULES ÉTROITS ADAPTATIF DANS LES PENTES Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas Certains véhicules étroits utilisant les bords détecter un véhicule tant qu'il ne se trouvera pas extérieurs de la voie ou qui entrent dans la voie ne Le rendement du régulateur de vitesse adaptatif complètement dans votre voie.
  • Page 131 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE – OBJETS ET VÉHICULES IMMOBILES APTEURS DU SYSTÈME ENSE Le régulateur de vitesse adaptatif ne réagit pas SELON L'ÉQUIPEMENT Les quatre capteurs du système ParkSense, situés aux objets et aux véhicules qui sont immobiles. Par dans le bouclier ou le pare-chocs arrière, exemple, le régulateur de vitesse adaptatif ne Le système d'aide au recul ParkSense fournit des...
  • Page 132 DÉMARRAGE ET CONDUITE Arcs du système ParkSense arrière 1 – Tonalité continue et arc clignotant 4 – Tonalité lente et arc non clignotant 2 – Tonalité rapide et arc clignotant 5 – Tonalité lente et arc non clignotant 3 – Tonalité rapide et arc clignotant 6 –...
  • Page 133 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l'obstacle lorsque l'affichage du groupe d'instruments présente un arc clignotant, accompagné d'une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d'avertissement qu'émet le système lorsqu'il détecte un obstacle : SIGNAUX D'AVERTISSEMENT Distance arrière Supérieure à...
  • Page 134 DÉMARRAGE ET CONDUITE Réglages du volume du signal sonore CTIVATION ET DÉSACTIVATION DU NTRETIEN DU SYSTÈME D AIDE AU Les réglages du volume du signal sonore arrière SYSTÈME ENSE STATIONNEMENT ENSE peuvent être sélectionnés à partir du système Le système ParkSense peut être activé Durant le démarrage du véhicule, lorsque le Uconnect page 152.
  • Page 135 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE Le système ParkSense réduit le volume de la ISES EN GARDE CONCERNANT  REAR SENSORS » (SYSTÈME D'AIDE AU RECUL radio lorsqu'il émet une tonalité. UTILISATION DU SYSTÈME ENSE NON DISPONIBLE, NETTOYER LES CAPTEURS Nettoyez régulièrement les capteurs du ...
  • Page 136 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE DÉTECTION DE CHANGEMENT Le conducteur peut annuler manuellement AVERTISSEMENT! l'avertissement haptique en appliquant le couple DE VOIE LANESENSE – SELON au volant à tout moment. Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même lorsque vous utilisez le système L'ÉQUIPEMENT Lorsque seulement une marque de voie est d'aide au recul ParkSense.
  • Page 137 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour activer le système de détection de Sortie de voie gauche – seulement la voie gauche ESSAGE D AVERTISSEMENT DU changement de voie LaneSense, appuyez sur le détectée SYSTÈME DE DÉTECTION DE bouton du système de détection de changement Quand le système de détection de changement de ...
  • Page 138 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Lorsque le système de détection de Lorsque le système de détection de   changement de voie LaneSense détecte une changement de voie LaneSense détecte Le système de détection de changement de voie situation de sortie de voie, la ligne de voie l'approche de la voie et que le véhicule se trouve LaneSense fonctionne de façon similaire pour la gauche passe à...
  • Page 139 DÉMARRAGE ET CONDUITE CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la ODIFICATION DE L ÉTAT DU SYSTÈME position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec le délai de DE DÉTECTION DE CHANGEMENT DE VOIE La caméra d'aide au recul ParkView permet caméra désactivé), le système quitte le mode de ENSE d'afficher une image de la zone extérieure arrière...
  • Page 140 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque cette fonction est activée, les lignes de MISE EN GARDE! guide actives sont superposées sur l'image pour illustrer la largeur du véhicule et sa trajectoire de Pour éviter d'endommager votre véhicule,  recul prévue en fonction de la position du volant. utilisez la caméra ParkView uniquement Les zones colorées différentes indiquent la comme aide visuelle au stationnement.
  • Page 141 DÉMARRAGE ET CONDUITE CHARGEMENT DU VÉHICULE NOTA : NOTA : Il se peut dans certains cas, par temps froid, que Un entonnoir est fourni (situé dans le coffre dans La capacité de chargement de votre véhicule est de la glace empêche l'ouverture de la trappe de le logement de la roue de secours) pour ouvrir les indiquée sur l'étiquette d'homologation du carburant.
  • Page 142 DÉMARRAGE ET CONDUITE sur l'un des essieux, mais que la charge totale est OIDS NOMINAL BRUT DU VÉHICULE URCHARGE inférieure au PNBV spécifié, vous devez répartir le (PNBV) Les composants de votre véhicule qui supportent poids de nouveau. Une charge mal répartie peut des charges (essieux, ressorts, pneus, roues, etc.) nuire à...
  • Page 143 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids nominal brut combiné (PNBC) Poids au timon de la remorque ERMINOLOGIE DU REMORQUAGE Le PNBC est le poids combiné maximal autorisé de Le poids au timon correspond à la charge exercée Les termes et définitions ci-après vous aideront à votre véhicule et de la remorque.
  • Page 144 DÉMARRAGE ET CONDUITE Attelage répartiteur de charge Selon l'équipement, le dispositif électronique TSC pour supporter des poids au timon de la remorque détecte un louvoiement de la remorque et serre plus élevés. Ils peuvent même être obligatoires, Le fonctionnement du système de répartition de la automatiquement les freins de la roue individuelle selon la configuration et la charge du véhicule et charge repose sur l'effet de levier exercé...
  • Page 145 DÉMARRAGE ET CONDUITE LASSIFICATION DES ATTELAGES DE REMORQUE Le tableau suivant, qui présente les normes de l'industrie quant au poids maximal de la remorque qu'une classe d'attelage de remorque donnée peut tracter, vise à vous aider à sélectionner l'attelage de remorque convenant à vos besoins de remorquage. Définition des classes d'attelage de remorque Classe Valeurs maximales de l'attelage de remorque (normes de l'industrie)
  • Page 146 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tenez compte des éléments suivants pour calculer OIDS DE LA REMORQUE ET POIDS AU AVERTISSEMENT! le poids appliqué sur l'essieu arrière du véhicule : TIMON DE LA REMORQUE Assurez-vous que la charge est correctement  Le poids au timon de la remorque. ...
  • Page 147 DÉMARRAGE ET CONDUITE Effectuez l’entretien indiqué dans la section Exigences de remorquage – pneus AVERTISSEMENT! « Entretien périodique »; pour les intervalles Ne tractez pas de remorque lorsque vous roulez  d’entretien appropriés, page 290. Lorsque vous Ú Ne stationnez pas votre véhicule avec une ...
  • Page 148 DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – freins de AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! remorque Ne raccordez jamais les freins de remorque Si le poids de la remorque chargée dépasse  Ne branchez pas le système de freins hydrau-  au système de freinage hydraulique de votre 453 kg (1 000 lb), celle-ci doit être équipée de liques ou le circuit de dépression de votre véhicule.
  • Page 149 DÉMARRAGE ET CONDUITE Toutes les connexions aux circuits du véhicule sont Transmission automatique effectuées, mais vous devez relier le faisceau à un Sélectionnez la gamme D (MARCHE AVANT) lors du connecteur pour remorque. Consultez les remorquage. Les commandes de transmission illustrations suivantes.
  • Page 150 DÉMARRAGE ET CONDUITE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE CONSEILS DE CONDUITE Si vous utilisez le régulateur de vitesse et faites  face à des décélérations supérieures à 16 km/h DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (10 mi/h), désactivez-le et attendez de rouler de ONDUITE CHAUSSÉE GLISSANTE nouveau à...
  • Page 151 DÉMARRAGE ET CONDUITE Conditions d'adhérence Eau stagnante peu profonde ONDUITE DANS L Lorsque vous conduisez sur des routes mouillées Bien que votre véhicule puisse franchir de l'eau La conduite dans l'eau d'une profondeur et recouvertes de neige mouillée, une couche stagnante peu profonde, tenez compte des avertis- supérieure à...
  • Page 152 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Vérifiez toujours la profondeur de l'eau La conduite dans de l'eau stagnante avec   stagnante avant de la traverser avec votre votre véhicule peut endommager les véhicule. Ne conduisez jamais dans une eau composants de la transmission.
  • Page 153 MULTIMÉDIA SYSTÈMES UCONNECT Votre véhicule peut être équipé de certaines AVERTISSEMENT! fonctions de sécurité pour réduire le risque d'accès Pour obtenir des renseignements détaillés non autorisé et illégal aux systèmes et aux Il est impossible de connaître ou de prévoir ...
  • Page 154 MULTIMÉDIA NOTA : La confidentialité des communications câblées et Les boutons situés sur la plaque frontale se sans fil ne peut être assurée. Des tierces parties trouvent en dessous ou à côté du système FCA US LLC ou un concessionnaire autorisé ...
  • Page 155 MULTIMÉDIA Pour les systèmes Uconnect 4 avec écran de Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur ONCTIONS PROGRAMMABLES PAR 7 pouces et Uconnect 4/4C/4C NAVIGATION avec un bouton de l'écran tactile pour accéder au menu UTILISATEUR écran de 8,4 pouces voulu.
  • Page 156 MULTIMÉDIA Language (Langue) Lorsque vous appuyez sur le bouton Language (Langue) de l’écran tactile, le système affiche les différentes options de langue. Une fois qu’une option est sélectionnée, le système est affiché dans la langue choisie. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage modifie la langue utilisée par le système Uconnect et l’affichage...
  • Page 157 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage vous permet de définir la luminosité lorsque les phares sont Display Brightness With Headlights OFF (Luminosité de l'affichage avec les éteints. Pour accéder à ce réglage, le mode d’affichage doit être défini au phares éteints) mode «...
  • Page 158 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage modifie indépendamment chacune des unités de mesure de vitesse (km/h ou mi/h), de distance (km ou mi), de consommation de Custom (Personnaliser) carburant (L/100 km, km/L, mi/gal [É.-U.] ou mi/gal [R.-U.]), de pression (lb/po2, kPa ou bar) et de température (°C ou °F).
  • Page 159 MULTIMÉDIA Horloge Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock (Horloge) de l’écran tactile, le système affiche les différentes options associées à l’horloge interne du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage synchronise l’heure avec le récepteur GPS du système.
  • Page 160 MULTIMÉDIA Caméra Lorsque vous appuyez sur le bouton Camera (Caméra) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux fonctions de caméra du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage ajoute un délai à...
  • Page 161 MULTIMÉDIA Safety/Assistance (Sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous sélectionnez le bouton Safety/Assistance (Sécurité/Aide à la conduite) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux réglages de sécurité du véhicule. Ces options peuvent varier selon les caractéristiques dont votre véhicule est muni. Les réglages peuvent être présentés sous la forme d’une liste ou au sein de sous-dossiers à...
  • Page 162 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage modifie le type d’alerte ParkSense lorsqu’un objet est détecté à ParkSense proximité qui est alors transmis à l’aide d'un support sonore et visuel. Ce réglage modifie le volume du système ParkSense arrière. Les réglages Rear ParkSense Volume (Volume du système ParkSense arrière) disponibles sont «...
  • Page 163 MULTIMÉDIA Rétroviseurs et essuie-glaces Lorsque vous appuyez sur le bouton Mirrors & Wipers (Rétroviseurs et essuie-glaces) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux rétroviseurs et essuie-glaces du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Lorsque ce réglage est sélectionné, les rétroviseurs extérieurs s'inclinent...
  • Page 164 MULTIMÉDIA Feux Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux feux extérieurs et intérieurs du véhicule. NOTA : Lorsque la fonction « Daytime Running Lights » (Feux de jour) est sélectionnée, il est possible d'activer ou de désactiver les feux de jour. Cette fonction est seulement disponible si la loi du pays dans lequel le véhicule a été...
  • Page 165 MULTIMÉDIA Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors & Locks (Portières et serrures) de l’écran tactile, le système affiche les options associées au verrouillage et au déverrouillage des portières du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage déverrouille les portières lorsque l’une des portières est ouverte...
  • Page 166 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage modifie le nombre de pressions sur le bouton Unlock (Déverrouiller) de la télécommande nécessaire pour déverrouiller toutes les portières. Le réglage « Driver Door » (Portière du conducteur) ne déverrouille que la portière du Déverrouillage en appuyant une fois sur le bouton de la télécommande conducteur lorsque le bouton Unlock (Déverrouiller) est enfoncé...
  • Page 167 MULTIMÉDIA Key Off Options (Options avec moteur arrêté) Lorsque vous appuyez sur le bouton Key Off Options (Options avec moteur arrêté) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux situations où le moteur est à l’arrêt. Ces réglages ne sont activés que lorsque le commutateur d’allumage est à la position OFF (ARRÊT). NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
  • Page 168 MULTIMÉDIA Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio de l’écran tactile, le système affiche les options associées au système audio du véhicule. Ces réglages peuvent modifier l’emplacement de l’audio au sein du véhicule, régler les niveaux de basses et hautes fréquences et les réglages de lecture automatique d’un appareil audio ou d’un téléphone intelligent.
  • Page 169 MULTIMÉDIA Phone/Bluetooth® (Téléphone/Bluetooth Lorsque vous appuyez sur le bouton Phone/Bluetooth® (Téléphone/Bluetooth ) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la connectivité Bluetooth à partir d’un appareil audio externe ou d’un téléphone intelligent. À partir de ce menu, vous pouvez accéder à la liste des téléphones intelligents et appareils audio jumelés.
  • Page 170 MULTIMÉDIA SiriusXM® Setup (Configuration de SiriusXM ) – selon l'équipement NOTA : Un abonnement à la radio satellite SiriusXM est requis pour que ces réglages soient fonctionnels.  Lorsque vous appuyez sur le bouton SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM ) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la radio ...
  • Page 171 MULTIMÉDIA Reset/Restore Settings (Réinitialiser/Restaurer les réglages) Lorsque vous appuyez sur le bouton Reset/Restore Settings (Réinitialiser/Restaurer les réglages) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la réinitialisation du système Uconnect à ses réglages par défaut. Ces réglages peuvent effacer les données personnelles et réinitialiser les réglages sélectionnés provenant d’autres menus.
  • Page 172 MULTIMÉDIA PRÉSENTATION DU SYSTÈME UCONNECT UE D ENSEMBLE DU SYSTÈME Système Uconnect 4 avec affichage de 7 pouces 1 – Bouton Radio 5 – Bouton Controls (Commandes) 2 – Bouton Media (Multimédia) 6 – Bouton Phone (Téléphone) 3 – Bouton Climate (Chauffage-climatisation) 7 –...
  • Page 173 MULTIMÉDIA NOTA : Les images du système Uconnect ne sont fournies qu'à des fins explicatives et ne représentent pas avec exactitude le logiciel de votre véhicule. Caractéristique Description Appuyez sur les boutons Radio ou Media (Multimédia) pour entrer dans les Radio/Media (Radio/Multimédia) modes Radio ou Media (Multimédia) et accéder aux fonctions de la radio ainsi qu’aux sources audio externes...
  • Page 174 MULTIMÉDIA Caractéristique Description Tournez le bouton rotatif pour régler le volume. Appuyez sur le bouton « Volume & On/Off » (Volume et marche/arrêt) de la plaque frontale pour allumer ou éteindre le système. NOTA : Appuyez longuement sur le bouton Volume & On/Off (Volume et marche/arrêt) pendant environ 10 secondes pour réinitialiser manuellement la radio.
  • Page 175 MULTIMÉDIA le véhicule dans un endroit sécuritaire et serrez ARRE DE MENU GLISSER DÉPLACER ÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS le frein de stationnement. GÉNÉRAUX Les fonctions et les services du système Uconnect En cas de problème, arrêtez immédiatement  dans la barre de menu principal peuvent être Consignes de sécurité...
  • Page 176 MULTIMÉDIA propre sécurité, certaines fonctions de l'écran Le fonctionnement de la commande de gauche tactile sont désactivées pendant que le véhicule dans chaque mode est indiqué ci-après : est en mouvement. Fonctionnement de la radio Soin et entretien Appuyez sur la partie supérieure du commutateur N'appuyez pas sur l'écran tactile avec des objets ...
  • Page 177 MULTIMÉDIA La radio comporte les modes suivants : Commande Tune/Scroll (Syntoni- ODE RADIO sation-Défilement)  Commandes de la radio Tournez le bouton de commande Tune/Scroll  (Syntonisation-Défilement) dans le sens des Radio satellite SiriusXM (selon l'équipement)  aiguilles d'une montre pour passer à la station de radio suivante ou dans le sens inverse des Appuyez sur le bouton «...
  • Page 178 MULTIMÉDIA Annulation Le saviez-vous : À tout moment, si vous avez un Fast Seek Up (Recherche rapide vers le haut) doute sur la commande à énoncer ou que vous Vous pouvez reculer lors d'une entrée en appuyant Fast Seek Down (Recherche rapide vers le bas) souhaitez apprendre une commande vocale, sur le bouton Back (Espace arrière) de l'écran...
  • Page 179 MULTIMÉDIA Tous les frais ainsi que la programmation sont Aucun abonnement La radio satellite SiriusXM bénéficie d'une susceptibles d'être modifiés. Le service par technologie de radiodiffusion directe par satellite Un abonnement au service SiriusXM est requis qui permet d'obtenir un son clair partout au pays. satellite SiriusXM est seulement offert aux dans le cas des radios munies d'un récepteur...
  • Page 180 MULTIMÉDIA RELECTURE En mode satellite : le bouton SXM sur l'écran tactile se met en La fonction de relecture fournit un moyen de  surbrillance; stocker et de rejouer jusqu'à 22 minutes de musique et 48 minutes de tribune radiophonique. les boutons de présélection SiriusXM sont ...
  • Page 181 MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton Pause/Play (Pause/Lecture) sur l'écran tactile pour interrompre à tout moment le contenu diffusé en direct ou le contenu Play/Pause (Lecture/Pause) rembobiné. La lecture reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton Pause/Play (Pause/Lecture) de l'écran tactile. Appuyez sur le bouton Rewind (Recul) de l'écran tactile pour revenir en arrière par bonds de cinq secondes.
  • Page 182 MULTIMÉDIA FAVORIS PARCOURIR EN MODE SXM All (Tous) Appuyez sur le bouton All (Tous) de l'écran Browse Appuyez sur le bouton Favorites (Favoris) de (Parcourir). Lorsque vous appuyez sur le bouton All l'écran tactile pour activer le menu des favoris, qui (Tous), les catégories suivantes sont alors se désactive après 20 secondes en l'absence disponibles :...
  • Page 183 MULTIMÉDIA Preset Selection (Sélection d'une station associée Vous pouvez faire défiler la liste Favorites (Favoris) Game Zone (Zone de jeux) en appuyant sur les flèches vers le haut et vers le à une touche de présélection) Appuyez sur le bouton Game Zone (Zone de jeux) à bas, situées à...
  • Page 184 MULTIMÉDIA Remove Selection/Icône Trash Can (Suppression Tune Start (Démarrage de la syntonisation) Les présélections sont disponibles dans tous les d'une sélection/Icône Corbeille) modes radio et elles sont activées en appuyant sur Le réglage Tune Start (Démarrage de la syntoni- un des boutons de présélection situés en haut de Appuyez sur l'onglet Remove Selection sation) commence la lecture de la pièce musicale l'écran.
  • Page 185 MULTIMÉDIA Défilement de la liste des présélections Annulation des stations associées aux touches de Vous pouvez également accéder aux réglages présélection audio sur l’écran du mode Radio, en appuyant sur À l'écran Browse Presets (Parcourir les le bouton Audio. Vous pouvez retourner à l'écran Une station présélectionnée peut être supprimée à...
  • Page 186 MULTIMÉDIA Réglage audio Description Appuyez sur le bouton Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) pour équilibrer le son entre les haut-parleurs gauche et droit ou équilibrer le son entre les haut-parleurs avant et arrière. Appuyez sur les Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) boutons Front (Avant), Rear (Arrière), Left (Gauche) ou Right (Droite), ou appuyez et faites glisser l’icône rouge de haut-parleur pour régler l'équilibre gauche-droit et l'équilibre avant-arrière.
  • Page 187 MULTIMÉDIA Réglage audio Description Lorsque la fonction de son ambiophonique est activée, le son est transmis Surround Sound(Son ambiophonique) – selon l'équipement dans toutes les directions, comme dans un cinéma ou un système de cinéma maison. Quand la fonction Loudness (Intensité du volume) est activée, elle améliore la Loudness (Intensité...
  • Page 188 MULTIMÉDIA Sélection de la source audio Types de modes Media (Multimédia) ODE MULTIMÉDIA Une fois en mode multimédia, appuyez sur le Fonctionnement du mode multimédia MODE USB bouton Source ou Source Select (Sélection de la Vue d'ensemble source) de l'écran tactile et sur le bouton du mode voulu sur l'écran tactile.
  • Page 189 MULTIMÉDIA Contrôler le dispositif auxiliaire En mode Bluetooth , appuyez brièvement sur le bouton Seek Up (Recherche vers le haut) de l'écran La radio est inopérante sur les fonctions de tactile pour passer à la prochaine sélection du l'appareil auxiliaire (par exemple, choix de liste d'écoute, lecture, avance rapide, etc.);...
  • Page 190 MULTIMÉDIA Mode multimédia Shuffle (Lecture aléatoire) Scroll (Syntonisation-Défilement) pour mettre en évidence une piste (indiqué par la ligne au-dessus En mode USB, appuyez sur le bouton Media En mode USB, appuyez sur le bouton Shuffle et sous le nom de piste) et appuyez sur le bouton (Multimédia) de l'écran tactile pour sélectionner la (Lecture aléatoire) de l'écran tactile pour effectuer Enter/Browse (Entrée-Parcourir) pour commencer...
  • Page 191 MULTIMÉDIA Appuyez sur le bouton VR (Reconnaissance Affichage à l'écran des registres d'appels ODE TÉLÉPHONE  (« Show Incoming Calls » [Afficher les appels vocale) du volant. Après le signal sonore, dites Vue d'ensemble entrants], « Show Outgoing Calls » [Afficher les l'une des commandes suivantes et suivez les appels sortants], «...
  • Page 192 MULTIMÉDIA NOTA : Bouton Phone (Téléphone) AVERTISSEMENT! Afin de permettre le fonctionnement adéquat des Le bouton Phone (Téléphone) sur le fonctions de messagerie, votre téléphone doit être Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant volant est utilisé pour accéder au mode muni de la fonction de messagerie texte au moyen les mains sur le volant.
  • Page 193 MULTIMÉDIA Fonctionnement du téléphone Dans l'explication de chacune des fonctions de Le système traite des segments multiples dans la  la présente section, seule la forme combinée de même phrase telles que « faire un appel » et « à FONCTIONNEMENT la commande vocale est donnée.
  • Page 194 MULTIMÉDIA COMMANDE D'ANNULATION NOTA : Si aucun téléphone n'est actuellement À tout message-guide, après le signal sonore, vous  connecté au système, une fenêtre contex- pouvez dire « Cancel » (Annuler) et le système tuelle s'affiche vous demandant si vous revient au menu principal.
  • Page 195 MULTIMÉDIA NOTA : 8. À l'affichage du message-guide sur le NOTA : Pendant la procédure de jumelage, vous pourriez téléphone mobile, acceptez la demande de Pendant le jumelage, il est possible qu’une fenêtre connexion du système Uconnect. recevoir un message contextuel sur l’écran tactile contextuelle s’affiche sur votre téléphone mobile vous demandant de vous assurer que le NIP pour permettre au système Uconnect d’accéder à...
  • Page 196 MULTIMÉDIA JUMELAGE D'UN APPAREIL AUDIO DE NOTA : 4. Appuyez sur le bouton X pour quitter l'écran de réglages. Pour les dispositifs qui ne sont pas désignés DIFFUSION EN FLUX BLUETOOTH comme favoris, la priorité du dispositif est 1. Appuyez sur le bouton Media (Multimédia) sur DÉCONNEXION OU SUPPRESSION D'UN déterminée par l'ordre dont il a été...
  • Page 197 MULTIMÉDIA 4. La fenêtre contextuelle des options s'affiche. TÉLÉCHARGEMENT DU RÉPERTOIRE Un maximum de 5 000 contacts avec quatre  numéros par contact peut être téléchargé et mis TÉLÉPHONIQUE (TRANSFERT AUTOMATIQUE 5. Appuyez sur les boutons Disconnect Device à jour chaque fois qu'un téléphone est relié au DU RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE À...
  • Page 198 MULTIMÉDIA Fonctions d'appel COMMANDES D'APPEL 2. Après avoir téléchargé le répertoire téléphonique du téléphone mobile, Vous pouvez accéder aux fonctions suivantes au L'écran tactile vous permet de commander les sélectionnez « Contacts » à partir de l'écran moyen du système Uconnect Phone si les fonctions d'appel suivantes : principal «...
  • Page 199 MULTIMÉDIA ENTRÉE D’UN NUMÉRO AU MOYEN DU RÉPONDRE À UN APPEL ENTRANT OU RÉPONDRE À UN APPEL ENTRANT OU CLAVIER L'IGNORER – AUCUN APPEL EN COURS L'IGNORER – APPEL EN COURS 1. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone). Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone Si vous recevez un appel pendant un appel en mobile, le système Uconnect Phone interrompt le cours, vous entendrez le même signal sonore...
  • Page 200 MULTIMÉDIA NOTA : PASSAGE D'UN APPEL À L'AUTRE La fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) peut répondre automatiquement par un télémessage, La réponse par télémessage n'est pas  un appel ou une combinaison des deux dispositifs, compatible avec les iPhone lorsque vous refusez un appel entrant et l'envoyez La réponse automatique par télémessage est ...
  • Page 201 MULTIMÉDIA METTRE FIN À UN APPEL Connectivité évoluée Faible bruit de la route  Surface de roulement régulière Pour mettre fin à un appel en cours, appuyez  TRANSFERT D'UN APPEL AU TÉLÉPHONE brièvement sur le bouton End Call (Terminer Fenêtres complètement fermées ...
  • Page 202 MULTIMÉDIA Le système peut traiter la plupart des Commandes vocales de téléphone Le saviez-vous : Lorsque vous passez une combinaisons de chiffres du système automatique commande vocale, appuyez sur le bouton Phone Les appels et les réponses aux appels au moyen international, mais pas certains numéros abrégés.
  • Page 203 MULTIMÉDIA iPhone iOS 5 d'Apple ou la version la plus RÉPONSES TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉES RÉPONSES TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉES récente offre seulement la lecture des « Stuck in « I need « See you in 5, télémessages entrants. Pour obtenir de plus « See you «...
  • Page 204 MULTIMÉDIA NOTA : Pour activer l'application Siri, appuyez longuement ANDROID AUTO ET APPLE CARPLAY – sur le bouton VR (Reconnaissance vocale) du La disponibilité des fonctions dépend de votre SELON L'ÉQUIPEMENT système Uconnect du volant, puis relâchez-le. fournisseur de services et du constructeur de votre Lorsque vous entendez un double signal sonore, téléphone mobile.
  • Page 205 MULTIMÉDIA NOTA : Lorsque vous utilisez Android Auto , Google Android Auto est configuré pour être lancé Maps fournit le guidage vocal pour les services immédiatement lorsqu’un appareil compatible est suivants : connecté. Vous pouvez également lancer cette Navigation  application en appuyant sur l'icône Android Auto Information routière en temps réel ...
  • Page 206 MULTIMÉDIA NOTA : https://play.google.com/store/ Reportez-vous à dans l'application Android Auto , pour activer la Pour voir les détails de la piste pour la musique apps/ pour consulter la plus récente liste fonction VR (Reconnaissance vocale) qui permet la reconnaissance des commandes vocales afin diffusée par Android Auto , sélectionnez l'écran d'applications disponibles pour Android Auto...
  • Page 207 MULTIMÉDIA LAY MD Pour utiliser Apple CarPlay , assurez-vous que PPLE vous utilisez un iPhone 5 ou plus, que Le système Uconnect fonctionne de manière l'application Siri est activée dans les réglages, que transparente avec Apple CarPlay , le moyen plus votre iPhone est déverrouillé...
  • Page 208 MULTIMÉDIA Musique Maps (Cartes) Une fois qu'Apple CarPlay est fonctionnelle sur votre système Uconnect, les fonctions suivantes Maintenez enfoncé le bouton VR Apple CarPlay vous permet d’accéder peuvent être utilisées à l'aide du forfait de (Reconnaissance vocale) du volant à tous vos artistes, à vos listes d’écoute données de votre iPhone jusqu’au signal sonore ou appuyez et à...
  • Page 209 MULTIMÉDIA bouton de reconnaissance vocale (VR) du volant, ONSEILS ET ASTUCES CONCERNANT Commande vocale Apple CarPlay ou sur le bouton Home (Accueil) de l'application UTO MC ET NOTA : NDROID PPLE Apple CarPlay , pour activer la fonction Siri de La disponibilité...
  • Page 210 MULTIMÉDIA FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET Plusieurs appareils connectés au système La radio sans fil interne fonctionne selon les Uconnect – selon l'équipement directives relatives aux normes de sécurité sur les TÉLÉPHONES MOBILES radiofréquences et les recommandations qui Il est possible d'avoir plusieurs appareils reflètent le consensus de la communauté...
  • Page 211 SÉCURITÉ FONCTIONS DE SÉCURITÉ Vous pouvez également observer les phénomènes AVERTISSEMENT! normaux suivants lorsque le système de freinage antiblocage s'active : Le pompage de la pédale de frein diminue le YSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE  rendement du système de freinage Bruit du moteur du système de freinage (ABS) ...
  • Page 212 SÉCURITÉ Témoin d'avertissement du système de Si le témoin d'avertissement du système de YSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE freinage s'allume ou reste allumé pendant la freinage antiblocage (ABS) (EBC) DES FREINS conduite, cela indique que le système de freinage Le témoin d'avertissement jaune du système de ne fonctionne pas correctement et qu'il faut le Votre véhicule est équipé...
  • Page 213 SÉCURITÉ Dispositif électronique antiroulis (ERM) AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Le dispositif électronique antiroulis (ERM) anticipe Le BAS (système d'assistance au freinage) ne De nombreux facteurs, dont la charge du la possibilité de soulèvement des roues en peut pas empêcher les lois de la physique véhicule, l'état de la route et les conditions de surveillant les mouvements du volant et la vitesse d'influer sur la tenue de route du véhicule et ne...
  • Page 214 SÉCURITÉ Survirage – tendance de l'arrière du véhicule à  AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! sortir d'un virage trop rapidement par rapport au braquage du volant. La commande de stabilité électronique (ESC) Des modifications ou un entretien inadéquat   ne peut empêcher les lois de la physique du véhicule pourraient en modifier le compor- Sous-virage –...
  • Page 215 SÉCURITÉ Modes de fonctionnement de la réactiver la commande de stabilité Le dispositif antilouvoiement de la remorque  électronique (ESC), appuyez brièvement sur le (TSC) est désactivé lorsque la commande de commande de stabilité électronique bouton « ESC OFF » (DÉSACTIVATION de l’ESC); le stabilité...
  • Page 216 SÉCURITÉ Témoin d'activation ou d'anomalie de la le témoin d'activation ou d'anomalie de la AVERTISSEMENT! commande de stabilité électronique (ESC) se met commande de stabilité électronique et à clignoter pendant l'accélération, relâchez En mode de désactivation complète de la  témoin de DÉSACTIVATION de la l'accélérateur et diminuez l'accélération autant commande de stabilité...
  • Page 217 SÉCURITÉ Assistance au départ en pente (HSA) marche avant. Le système ne s'active pas si la Désactivation et activation du système transmission est à la position P (STATION- d'assistance au départ en pente L'assistance au départ en pente (HSA) est conçue NEMENT) ou N (POINT MORT).
  • Page 218 SÉCURITÉ AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES Système d'anticipation au freinage AVERTISSEMENT! d'urgence (RAB) Le système d'assistance au départ en pente YSTÈME DE SURVEILLANCE DES ANGLES  Le système d'anticipation au freinage (HSA) ne remplace pas le frein de station- (BSM) – d'urgence (RAB) peut réduire le temps requis pour MORTS SELON L...
  • Page 219 SÉCURITÉ Les capteurs du système de surveillance des NOTA : La zone du bouclier/pare-chocs arrière où sont angles morts fonctionnent lorsque le véhicule est logés les capteurs radar doit être exempte de Le système de surveillance des angles morts ne ...
  • Page 220 SÉCURITÉ Pour réduire les interruptions du système, Pendant que vous conduisez, le système de Accès de l'arrière n'obstruez pas la zone du bouclier/pare-chocs surveillance des angles morts surveille les zones Les véhicules qui proviennent de l'arrière, peu arrière où se trouvent les capteurs radar au moyen de détection à...
  • Page 221 SÉCURITÉ Dépassement AVERTISSEMENT! Si vous dépassez lentement un autre véhicule (à Le système de surveillance des angles morts ne une vitesse relative inférieure à 24 km/h [15 mi/h]) constitue qu'une aide pour détecter les objets et que ce véhicule demeure dans l'angle mort dans les angles morts.
  • Page 222 SÉCURITÉ bloqués par d'autres structures ou véhicules, le lorsque le système fonctionne en mode de système ne sera pas en mesure d'aviser le surveillance de circulation en marche arrière, le conducteur. système réagit en émettant une alarme visuelle et sonore lorsqu'un objet est détecté. Lorsqu'une AVERTISSEMENT! alarme sonore est sollicitée, le volume de la radio est réduit afin que l'alerte puisse être mieux...
  • Page 223 SÉCURITÉ Mise hors fonction de l'alarme d'angle mort NOTA : Le système d'avertissement de collision frontale Lorsque le système de surveillance des angles contrôle les données provenant des capteurs morts est mis hors fonction, aucune alarme avant ainsi que du système de commande de visuelle ou sonore n'est émise par le système de stabilité...
  • Page 224 SÉCURITÉ Activation ou désactivation du système Changement de l'état du système Il est risqué de tester le système d'avertis-  sement de collision frontale (FCW). Pour éviter d'avertissement de collision frontale d'avertissement de collision frontale et de une telle utilisation inadéquate du système, freinage actif Le bouton du système d'avertissement de collision après quatre freinages actifs dans un cycle...
  • Page 225 SÉCURITÉ NOTA : momentanément à l'affichage du groupe YSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA d'instruments, une anomalie pourrait limiter le Le système retient le dernier réglage (TPMS)  PRESSION DES PNEUS fonctionnement du système d'avertissement de sélectionné par le conducteur lorsque le contact collision frontale.
  • Page 226 SÉCURITÉ NOTA : Le système de surveillance de la pression des MISE EN GARDE! pneus (TPMS) avertit le conducteur que la pression Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être des pneus est insuffisante si, pour une raison nécessaire d'augmenter la pression des pneus de Le système de surveillance de la pression des ...
  • Page 227 SÉCURITÉ Le système de surveillance de la pression des Le système de surveillance de la pression des  MISE EN GARDE! pneus (TPMS) ne remplace pas l'entretien pneus (TPMS) comporte les éléments suivants : approprié des pneus, et le conducteur a la Après avoir inspecté...
  • Page 228 SÉCURITÉ NOTA : message « Service Tire Pressure System » (Réparer le système de surveillance de la pression des Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être pneus) pendant au moins cinq secondes, puis des nécessaire d'augmenter la pression des pneus de tirets (- -) à...
  • Page 229 SÉCURITÉ Véhicules avec une roue de secours compacte pendant cinq secondes, puis affiche des tirets Désactivation du système de surveillance (- -) à la place de la valeur de pression. de la pression des pneus (TPMS) – selon 1. La roue de secours compacte et la roue de 4.
  • Page 230 SÉCURITÉ DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS En commençant au prochain cycle d'allumage, le 1. Les enfants de 12 ans et moins doivent être système de surveillance de la pression des pneus assis sur les sièges arrière d'un véhicule Les dispositifs de retenue sont parmi les fonctions ne fait plus retentir un carillon et le message équipé...
  • Page 231 SÉCURITÉ 8. Ne vous appuyez pas contre la portière ou la ceinture de sécurité. La fonction BeltAlert est YSTÈMES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ glace. Si votre véhicule est muni de sacs activée lorsque le commutateur d'allumage se Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit gonflables latéraux, ils gonfleront avec force trouve à...
  • Page 232 SÉCURITÉ le siège arrière (selon l'équipement) par un harnais avant n'est pas activé lorsqu'il est inoccupé). La AVERTISSEMENT! séquence d'avertissement BeltAlert s'active en ou soient placés dans une cage retenue à l'aide faisant clignoter le témoin de rappel des ceintures des ceintures de sécurité...
  • Page 233 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Lorsque le véhicule est en mouvement, ne Une même ceinture de sécurité ne doit jamais Une ceinture de sécurité tordue ne vous    laissez personne prendre place dans des être utilisée pour retenir deux personnes à la protègera pas adéquatement.
  • Page 234 SÉCURITÉ Mode d'emploi de la ceinture à trois points AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! d'ancrage Il est dangereux de porter la ceinture de Si la ceinture de sécurité est déchirée ou   1. Prenez place dans le véhicule et fermez la sécurité sous le bras. En cas de collision, le effilochée, elle risque de se rompre en cas de portière.
  • Page 235 SÉCURITÉ 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne Marche à suivre pour détordre une longueur, insérez la languette dans la boucle ceinture à trois points d'ancrage jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Pour détordre une ceinture à trois points d'ancrage, procédez comme suit.
  • Page 236 SÉCURITÉ pouvez vous procurer une rallonge de ceinture de AVERTISSEMENT! sécurité auprès d'un concessionnaire autorisé. Cette rallonge ne doit être utilisée que si la Vous risquez d'augmenter considérablement  ceinture de sécurité normale n'est pas assez la gravité des blessures causées par une longue.
  • Page 237 SÉCURITÉ Ceintures de sécurité et femmes la ceinture de sécurité en éliminant le jeu de la Enrouleurs à blocage automatique ceinture de sécurité sur l'occupant dès le début enceintes commutable (EBA) d'une collision. Les prétendeurs de ceinture de Les ceintures de sécurité des sièges de passager sécurité...
  • Page 238 SÉCURITÉ Désactivation du mode de blocage automatique de sécurité s'enroule. Dans ce cas, laissez la AVERTISSEMENT! sangle s'enrouler complètement, puis tirez Pour désactiver le mode de blocage automatique soigneusement la sangle jusqu'à ce qu'elle soit N'installez jamais un ensemble de retenue ...
  • Page 239 SÉCURITÉ Commutateur de boucle de ceinture de sécurité premier à la position ON/RUN (MARCHE). Le YSTÈMES DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES  témoin de sac gonflable s'éteint au terme de (SRS) Sacs gonflables latéraux supplémentaires  l'autovérification. Si le module de commande des Sacs gonflables de protection pour les genoux ...
  • Page 240 SÉCURITÉ NOTA : Témoin redondant de sac gonflable tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants. La mention « SRS AIRBAG » (SAC GONFLABLE DU Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout Si une anomalie est détectée dans le SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE) ou autre instrument lié...
  • Page 241 SÉCURITÉ Fonctions du sac gonflable avant du AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! conducteur et du passager Une trop grande proximité avec le volant ou le Aucun objet ne doit être placé sur le sac   Le système de sacs gonflables avant évolués est tableau de bord au moment du déploiement gonflable du tableau de bord ou du volant, ou muni de sacs gonflables multimode pour le...
  • Page 242 SÉCURITÉ Fonctionnement des sacs gonflables Les ceintures de sécurité sont nécessaires pour AVERTISSEMENT! votre protection dans tous les types de collision, et avant sont aussi essentielles pour vous maintenir en Vous ne devez pas percer, couper ni modifier les  Les sacs gonflables avant sont conçus pour offrir place, loin du sac gonflable en plein déploiement.
  • Page 243 SÉCURITÉ indiquent « SRS AIRBAG » (SAC GONFLABLE DU déploie avec force, à grande vélocité, et risque de blesser les occupants si ceux-ci ne sont pas bien SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE) ou « AIRBAG » (SAC GONFLABLE) sur une étiquette ou assis ou si des objets se trouvent dans la zone de sur le garnissage du côté...
  • Page 244 SÉCURITÉ Les sacs gonflables latéraux servent de gonflables latéraux complémentaires. Le risque de Collisions latérales blessures causées par le déploiement d'un sac complément aux ceintures de sécurité. Les sacs Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se gonflable est plus élevé dans le cas d'un enfant. gonflables latéraux se déploient en moins de déployer lors de certaines collisions latérales.
  • Page 245 SÉCURITÉ Accidents impliquant un capotage Composants du système de sacs AVERTISSEMENT! gonflables Les sacs gonflables latéraux et les prétendeurs de Les sacs gonflables latéraux ont besoin  ceinture de sécurité sont conçus pour se déployer NOTA : d'espace pour se déployer. Ne vous appuyez lors de certains accidents comportant un capotage.
  • Page 246 SÉCURITÉ Si un déploiement se produit Lorsque les sacs gonflables se dégonflent, vous  AVERTISSEMENT! pourriez observer la présence de particules Les sacs gonflables avant sont conçus pour se ressemblant à de la fumée. Ces particules, dont Les sacs gonflables qui ont été déployés et les dégonfler immédiatement après le déploiement.
  • Page 247 SÉCURITÉ Système de réponse améliorée en cas de ventilateur du système CVC, fermeture du aucun dommage aux appareils électriques du volet de circulation du système CVC. véhicule (par exemple, les phares) après un d'accident accident, réinitialisez le système en suivant la Couper l'alimentation par batterie des éléments ...
  • Page 248 SÉCURITÉ Entretien du système de sacs gonflables gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi AVERTISSEMENT! que les données qui aideront à analyser le AVERTISSEMENT! rendement des différents systèmes du véhicule. Ne tentez pas de modifier les composants du  L'enregistreur de données d'événement est conçu système de sacs gonflables.
  • Page 249 SÉCURITÉ normales de conduite, et aucune donnée être retenus par un ensemble de retenue Il existe divers types d'ensembles de retenue d'enfant, qu'il s'agisse d'un bébé ou d'un enfant personnelle (par exemple, le nom, le sexe, l'âge et approprié. C'est la loi. Tout automobiliste qui le lieu de l'accident) n'est enregistrée.
  • Page 250 SÉCURITÉ Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Type recommandé de l'ensemble de retenue Taille, hauteur, poids ou âge de l'enfant pour enfants Enfants âgés de deux ans ou moins et qui n'ont Un porte-bébé ou un ensemble de retenue pour Bébés et tout-petits pas atteint la limite de taille ou de poids de leur enfants transformable, orienté...
  • Page 251 SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants et en raison de leur taille ou de leur poids ayant AVERTISSEMENT! dépassé la limite de leur siège d'enfant bébés transformable. Les enfants devraient demeurer Ne placez jamais un ensemble de retenue  Les experts en sécurité recommandent de placer dans un siège d'enfant orienté...
  • Page 252 SÉCURITÉ Enfants trop grands pour les sièges Si vous avez répondu « non » à une de ces AVERTISSEMENT! questions, l'enfant doit encore utiliser un siège d'appoint d'appoint dans ce véhicule. Si l'enfant utilise la Après l'installation d'un ensemble de retenue ...
  • Page 253 SÉCURITÉ Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » Poids combiné de Type de dispositif de l'enfant et de LATCH – ancrages Ceinture de sécurité et LATCH – ancrages Ceinture de sécurité...
  • Page 254 SÉCURITÉ Système d'ancrages inférieurs et courroies Places munies du système LATCH pour Votre véhicule est équipé d'un système d'ancrages pour ensemble de retenue pour enfants appelé d'attache pour siège d'enfant (LATCH) installer les ensembles de retenue pour LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children). enfants dans ce véhicule Le système LATCH comporte trois points d'ancrage du véhicule pour installer les sièges d'enfant...
  • Page 255 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + le poids combiné de l'enfant et de l'ensemble de poids de l'ensemble de retenue pour enfants) pour retenue pour enfants soit de 29,5 kg (65 lb).
  • Page 256 SÉCURITÉ Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d'attache Les ensembles de retenue pour enfants compatibles avec le système LATCH sont munis supérieurs Les ancrages inférieurs sont des barres d'une barre rigide ou d'une courroie flexible de rondes situées à l'arrière du coussin de Des ancrages de courroie d'attache sont chaque côté.
  • Page 257 SÉCURITÉ Suivez toujours les directives du constructeur de d'enfant. Vous pouvez aussi avancer le siège Rangement approprié d'une ceinture de avant pour laisser plus de place au siège l'ensemble de retenue pour enfants lors de l'instal- sécurité à EBA commutable inutilisée : lation de l'ensemble de retenue.
  • Page 258 SÉCURITÉ Installation d'un ensemble de retenue toute la sangle hors de l'enrouleur, puis en laissant AVERTISSEMENT! la sangle s'enrouler dans l'enrouleur. S'il est pour enfants à l'aide des ceintures de verrouillé, l'EBA produira un déclic lorsque la L'installation inadéquate d'un ensemble de ...
  • Page 259 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de poids de l'ensemble de retenue pour enfants) pour l'utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 260 SÉCURITÉ Installation d'un ensemble de retenue 2. Tirez suffisamment la ceinture de sécurité 7. Enfin, tirez la sangle excédentaire vers le haut hors de l'enrouleur pour l'acheminer dans le pour serrer la partie sous-abdominale autour pour enfants à l'aide de l'ancrage passage de ceinture de l'ensemble de retenue de l'ensemble de retenue pour enfants, tout d'attache supérieur :...
  • Page 261 SÉCURITÉ 1. Regardez derrière la place où vous avez AVERTISSEMENT! l'intention d'installer l'ensemble de retenue pour enfants pour trouver l'ancrage d'attache. Le mauvais ancrage de la courroie d'attache  Il se peut que vous ayez à avancer le siège risque d'amplifier les mouvements de la tête pour avoir un meilleur accès à...
  • Page 262 SÉCURITÉ CONSEILS DE SÉCURITÉ Témoin de sac gonflable RANSPORT D ANIMAUX DOMESTIQUES Le témoin de sac gonflable s'allume Le déploiement du sac gonflable peut causer des RANSPORT DE PASSAGERS pendant quatre à huit secondes lorsque blessures à votre animal s'il se trouve sur le siège le commutateur d'allumage est initia- avant.
  • Page 263 SÉCURITÉ Renseignements de sécurité au sujet des AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! tapis de plancher Fixez TOUJOURS solidement votre Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du   Utilisez toujours des tapis de plancher conçus pour tapis de plancher à l'aide d'attaches côté conducteur sur l'aire de plancher du côté être fixés correctement dans votre véhicule.
  • Page 264 SÉCURITÉ Fuites de liquide ÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez PÉRIODIQUES À L EXTÉRIEUR DU Ne placez JAMAIS des objets sous le tapis de  l'espace au-dessous de la caisse à la recherche de VÉHICULE plancher (p.
  • Page 265 SÉCURITÉ laisser pénétrer des gaz d'échappement dans AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! l'habitacle. De plus, nous vous recommandons de faire vérifier le système d'échappement chaque Si vous devez rouler en gardant ouverts le Évitez les problèmes liés au monoxyde de   fois que le véhicule est soulevé pour une vidange couvercle du coffre ou les portières arrière du carbone en effectuant des entretiens ou un graissage.
  • Page 266 EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE RÉTROVISEUR AVEC FONCTIONS ASSIST Appuyez sur ce bouton pour allumer les feux de détresse. À ce moment, tous les clignotants (ASSISTANCE) ET SOS – SELON Le clignotant de l'interrupteur des feux de détresse s'allument afin d'alerter les autres automobilistes est situé...
  • Page 267 EN CAS D'URGENCE Appel d'aide NOTA : AVERTISSEMENT! Dans l'éventualité où vous appuieriez par erreur Le bouton ASSIST (ASSISTANCE) est utilisé pour Respectez TOUJOURS le code de la sécurité sur le bouton d'appel SOS, un délai de vous connecter automatiquement à l'un des 10 secondes doit s'écouler avant que le système routière et soyez attentif à...
  • Page 268 EN CAS D'URGENCE se passe dans le véhicule. Le système AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! d'appel SOS du véhicule tentera de maintenir la connexion avec le préposé du Respectez TOUJOURS le code de la sécurité Le système d'appel SOS est intégré au  service SOS jusqu'à...
  • Page 269 EN CAS D'URGENCE Limitations du système d'appel SOS Ces facteurs comprennent notamment, sans AVERTISSEMENT! toutefois s'y limiter : Les véhicules vendus au Mexique NE SONT PAS Si le témoin du rétroviseur est allumé, vous  dotés des fonctionnalités du système d'appel SOS. la clé...
  • Page 270 EN CAS D'URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET NOTA : AVERTISSEMENT! Toute modification non expressément approuvée REMPLACEMENT D'UN PNEU par la partie responsable de la conformité du Respectez TOUJOURS le code de la sécurité système pourrait entraîner la révocation de routière et soyez attentif à...
  • Page 271 EN CAS D'URGENCE 6. Calez l'avant et l'arrière des roues diagona- RÉPARATIFS POUR L UTILISATION DU MPLACEMENT DU CRIC ET RANGEMENT lement opposées à la position de levage à CRIC DE LA ROUE DE SECOURS l'aide des cales de roue fournies. Par exemple, si vous changez le pneu avant du côté...
  • Page 272 EN CAS D'URGENCE 3. Faites tourner l'attache qui retient la roue de 6. Retirez les cales de roue, le cric et la clé à AVERTISSEMENT! secours dans le sens antihoraire pour la écrou de sous la roue de secours. Tournez la retirer.
  • Page 273 EN CAS D'URGENCE Emplacements de levage Étiquette d'avertissement du cric Étiquette de roue de secours MISE EN GARDE! 1. Sortez la roue de secours, le cric, les cales de 3. Avant de lever le véhicule, utilisez la clé à Ne tentez pas de soulever le véhicule en roue et la clé...
  • Page 274 EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule est stable. Le véhicule pourrait glisser du cric et blesser quelqu'un se trouvant à proximité. Soulevez le véhicule juste ce qu'il faut pour retirer le pneu. 6.
  • Page 275 EN CAS D'URGENCE NOTA : 11. Rangez les cales de roue, le cric, les outils et le Cet outil permet de réparer temporairement un pneu crevé. Assurez-vous que la base du cric pneu, ce qui permet de rouler sur une distance Pour les véhicules munis de cet ...
  • Page 276 EN CAS D'URGENCE Utilisation du sélecteur de mode et des OMPOSANTS ET FONCTIONNEMENT DE ISES EN GARDE RELATIVES À tuyaux LA TROUSSE D ENTRETIEN DES PNEUS UTILISATION DE LA TROUSSE Votre trousse d'entretien des pneus est équipée ENTRETIEN DES PNEUS des symboles suivants pour indiquer le mode d'air Remplacez la bouteille (1) et le flexible (4) ou le produit d'étanchéité.
  • Page 277 EN CAS D'URGENCE Lorsque l'enduit d'étanchéité de la trousse  AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! d'entretien des pneus est sous forme liquide, vous pouvez l'éliminer des surfaces du véhicule Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté Si vous avez des doutes quant à l'état du ...
  • Page 278 EN CAS D'URGENCE (C) Injection du scellant de la trousse nement de sa pompe à air. S'il le faut, AVERTISSEMENT! déplacez le véhicule pour rapprocher le corps d'entretien des pneus dans le pneu de valve du sol avant de continuer. La solution du produit d'étanchéité...
  • Page 279 EN CAS D'URGENCE d'étanchéité et non pas de mode air. Appuyez est vide, la pression des pneus indiquée au 2. Décollez l'étiquette de limite de vitesse de la manomètre (5) chute rapidement de 4,8 bars sur le bouton d'alimentation (3) pour mettre face supérieure de la bouteille d'enduit la trousse d'entretien des pneus sous (70 lb/po²) à...
  • Page 280 EN CAS D'URGENCE (D) Conduire le véhicule : 3. Déroulez le flexible de la pompe à air (8) (de 3. Rangez la trousse d'entretien des pneus dans couleur noire) et vissez le raccord à l'extrémité l'espace de rangement prévu à cet effet dans Immédiatement après avoir injecté...
  • Page 281 EN CAS D'URGENCE 4. Nettoyez tout résidu d'enduit du logement de AVERTISSEMENT! la trousse d'entretien des pneus. Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint si 5. Placez la nouvelle bouteille d'enduit la batterie est gelée. Elle pourrait se briser ou d'étanchéité...
  • Page 282 EN CAS D'URGENCE Voir ci-dessous pour connaître les étapes de ROCÉDURE DE DÉMARRAGE D APPOINT AVERTISSEMENT! préparation d’un démarrage d'appoint : Prenez garde au ventilateur de refroidis-  1. Serrez le frein de stationnement, placez le AVERTISSEMENT! sement du radiateur lorsque le capot est levé. levier de vitesses de la transmission Le non-respect de ces directives de démarrage Il peut se mettre en marche à...
  • Page 283 EN CAS D'URGENCE 3. Branchez l'extrémité du câble volant négatif (-) 6. Lorsque le moteur est démarré, suivez la MISE EN GARDE! procédure de débranchement ci-dessous. sur la borne négative (-) de la batterie d'appoint. Les accessoires qui peuvent être branchés sur Débranchement des câbles volants les prises de courant du véhicule tirent leur 4.
  • Page 284 EN CAS D'URGENCE NOTA : 1. Retirez l'entonnoir de l'espace de rangement 3. Assurez-vous que l'entonnoir est inséré de la roue de secours. complètement pour maintenir les volets à Il se peut dans certains cas, par temps froid, que battants ouvert. de la glace empêche l'ouverture de la trappe de carburant.
  • Page 285 EN CAS D'URGENCE NOTA : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour atténuer une surchauffe imminente : Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de Vous risquez de provoquer un incendie si vous  remplissez de carburant un bidon portable graves brûlures par l'éclaboussement de liquide Si le climatiseur est en marche, mettez-le hors ...
  • Page 286 EN CAS D'URGENCE LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION Pour permettre de déplacer le véhicule dans les 3. Retirez le couvercle en plastique qui se trouve cas où la transmission ne peut être déplacée hors sous le bac à l'aide de la fente fournie pour DE STATIONNEMENT MANUEL –...
  • Page 287 EN CAS D'URGENCE 6. Insérez le tournevis dans la fente au centre du Pour réinitialiser le levier de frein de station- Lorsque le levier est en position dégagée, il n'est nement manuel : plus possible de remettre en place le couvercle levier, et dégagez la languette de verrouillage du levier en le poussant vers le haut et vers la d'accès.
  • Page 288 EN CAS D'URGENCE Appuyez sur le bouton « ESC OFF » (DÉSACTI- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! VATION de la commande de stabilité électronique) pour le mettre en mode « Partial Off » (Partiel- Évitez d'emballer le moteur et de faire patiner Évitez d'emballer le moteur et de faire patiner ...
  • Page 289 EN CAS D'URGENCE REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Cette section décrit les procédures de remorquage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial page 148. Ú MODÈLES À TRANSMISSION Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol MODÈLES À PROPULSION ARRIÈRE INTÉGRALE Si la transmission est fonctionnelle : •...
  • Page 290 EN CAS D'URGENCE Il est important de posséder le bon équipement de ODÈLES À TRANSMISSION INTÉGRALE MISE EN GARDE! remorquage ou de levage pour éviter (AWD) d'endommager votre véhicule. N'utilisez que des Le remorquage de ce véhicule en utilisant une ...
  • Page 291 EN CAS D'URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT La vitesse de remorquage ne doit pas dépasser ANS LA TÉLÉCOMMANDE  48 km/h (30 mi/h). (EDR) Il faut faire preuve d'extrême prudence pour La distance de remorquage ne doit pas  remorquer le véhicule lorsque le commutateur dépasser 30 mi (48 km).
  • Page 292 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE Le message « Oil Change Required » (Vidange Une fois par mois ou avant un long trajet : d'huile requise) s'affiche à l'écran d'affichage du Vérifiez le niveau d'huile moteur.  groupe d'instruments et un carillon retentira une 3.6L 5.7L OTEURS...
  • Page 293 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Plan d'entretien – moteurs 3.6L et 5.7L Intervalles d'entretien requis : Consultez les calendriers d'entretien aux pages suivantes pour connaître les intervalles d'entretien requis. Un entretien plus fréquent peut être nécessaire si le véhicule est utilisé dans des conditions rigoureuses, notamment sur des routes poussiéreuses et pour des trajets très courts. Dans certaines conditions extrêmes, des entretiens supplémentaires non indiqués dans le calendrier d'entretien peuvent être requis.
  • Page 294 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Autres vérifications Vérifiez les joints homocinétiques ou de cardan. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction, les soufflets et remplacez-les au besoin. Vérifiez le liquide de l'essieu arrière.
  • Page 295 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Entretien supplémentaire Remplacez le filtre à air du moteur. Remplacez le filtre à air de l'habitacle. Doit être remplacé tous les 19 000 km (12 000 mi). Remplacez les bougies d'allumage.
  • Page 296 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez le liquide de l'essieu arrière et, dans le cas des modèles munis d'une transmission intégrale, vidangez le liquide de l'essieu avant si vous utilisez votre véhicule pour une des raisons suivantes : véhicule de police, véhicule de taxi, véhicule de parc, conduite hors route ou pour de fréquents remorquages.
  • Page 297 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR 3.6L OTEUR 1 – Couvercle d'accès au réservoir de liquide pour freins 5 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 2 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 6 – Filtre à air du moteur 3 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 –...
  • Page 298 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 5.7L OTEUR 1 – Couvercle d'accès au réservoir de liquide pour freins 5 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 2 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 6 – Filtre à air du moteur 3 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 –...
  • Page 299 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Quatre types de jauge d'huile sont possibles : ÉRIFICATION DU NIVEAU D HUILE MISE EN GARDE! Section hachurée.  Faites toujours l'appoint avec de l'huile  AVERTISSEMENT! Section hachurée identifiée « SAFE » (NIVEAU  moteur ayant les mêmes spécifications que ADÉQUAT).
  • Page 300 ENTRETIEN ET MAINTENANCE JOUT DE LIQUIDE LAVE GLACE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Le réservoir de liquide lave-glace est situé à l'avant Les liquides lave-glace vendus dans le Le liquide de la batterie est une solution acide  du compartiment moteur. Assurez-vous de vérifier commerce sont inflammables.
  • Page 301 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN DU VÉHICULE UILE MOTEUR MISE EN GARDE! Choix de l'huile moteur – moteurs 3.6L et Un concessionnaire autorisé dispose d'une équipe Lorsque vous remplacez les câbles de la  d'entretien qualifiée, d'un outillage spécialisé et de 5.7L batterie, il est essentiel que le câble positif l'équipement nécessaire pour exécuter toutes les...
  • Page 302 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Huile moteur approuvée par l’American Les huiles moteur synthétiques dont l'étiquette Choix du filtre à huile du moteur n'affiche pas la marque de commerce API et Petroleum Institute (API) Un filtre à huile jetable à passage total devrait être l'indice correct de viscosité...
  • Page 303 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Sélection de filtre à air du moteur NOTA : AVERTISSEMENT! N'utilisez que de l'huile pour compresseur PAG ou La qualité des filtres de rechange varie considéra- des fluides frigorigènes homologués pour les Le système de climatisation contient du fluide ...
  • Page 304 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 1. Retirez le volet d'accès de l'écran d'auvent en 3. Retirez le filtre utilisé. ÉRIFICATION DES COURROIES appuyant sur les agrafes de retenue. 4. Posez le filtre neuf en orientant les flèches ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES dans le sens du débit de l'air, c'est-à-dire vers l'arrière du véhicule (le texte et les flèches sur AVERTISSEMENT! le filtre l'indiquent).
  • Page 305 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Lors de la vérification des courroies d'entraî- Le remplacement est nécessaire dans les cas RAISSAGE DES ARTICULATIONS DE LA suivants : nement des accessoires, des petites fissures qui CARROSSERIE traversent transversalement la surface nervurée Arrachement de nervure (séparation d'une ou ...
  • Page 306 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dépose et pose du balai d'essuie-glace ALAIS D ESSUIE GLACE Nettoyez régulièrement les lames caoutchoutées MISE EN GARDE! des balais d'essuie-glaces et le pare-brise à l'aide Ne laissez pas le bras d'essuie-glace rebondir d'une éponge ou d'un chiffon doux et d'un contre la glace sans le balai d'essuie-glace en détergent non abrasif.
  • Page 307 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 4. Faites glisser le balai d'essuie-glace sur le bras AVERTISSEMENT! jusqu'à la butée, puis rabattez vers le bas la patte de blocage pour le fixer. Les gaz d'échappement peuvent causer des  lésions ou entraîner la mort. Ils contiennent NOTA : du monoxyde de carbone (CO), une substance La patte de blocage s'enclenche seulement...
  • Page 308 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dans les cas exceptionnels où le moteur est IRCUIT DE REFROIDISSEMENT MISE EN GARDE! vraiment en mauvais état, une odeur de roussi peut signifier une surchauffe importante et Vous risquez d'endommager le catalyseur si le  AVERTISSEMENT! anormale du catalyseur.
  • Page 309 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du liquide de refroidissement Circuit de refroidissement – vidange, NOTA : rinçage et remplissage Le mélange d'un liquide de refroidissement Vérifiez le liquide de refroidissement du moteur  (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) aux 12 mois (avant l'arrivée du temps NOTA : de formule OAT (technologie de l'acide froid, s'il y a lieu).
  • Page 310 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Ce véhicule n'est pas conçu pour utiliser un Consultez ces recommandations sur l'utilisation  liquide de refroidissement à base de propylène du liquide de refroidissement de formule OAT Il vous incombe, à titre de propriétaire, de ...
  • Page 311 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Bouchon à pression du circuit de refroidis- Mise au rebut du liquide de refroidis- de votre véhicule à ce sujet. Tant que la température de fonctionnement du moteur sement sement usagé demeure satisfaisante, une vérification mensuelle Le bouchon doit être complètement serré pour Le liquide de refroidissement (antigel) à...
  • Page 312 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ne remplissez pas trop le vase d'expansion. Il est déconseillé de trop remplir le réservoir, car  YSTÈME DE FREINAGE cela risque d'entraîner une fuite dans le circuit. Vérifiez le point de congélation du liquide de  Tous les éléments du système de freinage doivent refroidissement dans le radiateur et dans le vase Ajoutez du liquide pour rétablir le niveau à...
  • Page 313 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du niveau de liquide RANSMISSION AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT! Le niveau de liquide est établi en usine et ne Additifs spéciaux N'utilisez que du liquide pour freins provenant  nécessite aucune modification dans des d'un bidon hermétiquement fermé afin Le constructeur déconseille l'utilisation d'additifs conditions normales d'utilisation.
  • Page 314 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vidange de l'huile et remplacement du USIBLES MISE EN GARDE! filtre – transmission à 8 rapports Généralités L'utilisation d'un liquide de transmission Dans des conditions normales d'utilisation, le différent de celui recommandé par le liquide avec lequel la transmission a été remplie à AVERTISSEMENT! constructeur risque de détériorer la qualité...
  • Page 315 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Fusibles sous le capot AVERTISSEMENT! Le centre de servitudes avant est situé dans le Si le fusible qui grille est un fusible de  compartiment moteur. Ce module contient des protection générale des systèmes de sécurité fusibles et des relais. L'emplacement et les (système de sacs gonflables, système de descriptions des cavités de fusibles sont apposés freinage), des unités de puissance (circuit...
  • Page 316 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Centrale de servitudes avant...
  • Page 317 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l'équipement – – Non utilisé Ventilateur du radiateur nº 1 – 40 A vert (moteur autre que 6.2L et autre que de police) – Ventilateur du radiateur (moteur 6.2L 50 A rouge et police) 50 A rouge...
  • Page 318 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l'équipement 50 A rouge – Ventilateur du radiateur nº 2 50 A rouge – Direction assistée électrique nº 2* 30 A rose – Moteur d'essuie-glace 30 A rose Lave-phares* –...
  • Page 319 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l'équipement Alimentation nº 1 de la coupure – 25 A transparent automatique (ASD) Alimentation nº 2 de la coupure – 20 A jaune automatique (ASD) Module de freins antiblocage / –...
  • Page 320 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Fusibles intérieurs de l'habitacle Une centrale de servitudes se trouve également dans le coffre, sous le panneau d'accès de la roue de secours. Ce centre comprend des fusibles et des relais. L'emplacement et les descriptions des cavités de fusibles sont apposés à l'intérieur du couvercle du centre de servitudes.
  • Page 321 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l'équipement Module de commande de portière 30 A rose – conducteur Module de commande de portière du 30 A rose – passager Allume-cigare / Prise de courant auxiliaire de tableau de bord / –...
  • Page 322 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l'équipement Tire Pressure Monitor System – 10 A rouge (Système de surveillance de la pression des pneus) – 15 A bleu Module de transmission (Charger / 300) – 25 A transparent Amplificateur* –...
  • Page 323 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l'équipement Aide au stationnement* / – 10 A rouge Surveillance des angles morts* / Caméra d'aide au recul* Groupe d'instruments / Rétroviseur / – 15 A bleu Sortie de voie* –...
  • Page 324 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l'équipement – 20 A jaune Pédales réglables – voiture de police – – Non utilisé – – Non utilisé – – Non utilisé – – Non utilisé – Disjoncteur 25 A Lunettes (Charger/300) –...
  • Page 325 ENTRETIEN ET MAINTENANCE EMPLACEMENT D AMPOULE Ampoules de rechange, noms et numéros de pièces Dans le cas où une ampoule nécessite un remplacement, cette section comprend la description et les numéros de pièces de rechange. NOTA : Consultez un concessionnaire autorisé pour le remplacement de ces ampoules à DEL. Ampoules d'éclairage intérieur Nom d'ampoule Numéro d'ampoule...
  • Page 326 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ampoules d'éclairage extérieur Nom d'ampoule Numéro d'ampoule Feux de route et feux de croisement (phare bi-halogène standard) 9005SL+ Feux de route et feux de croisement – à décharge à haute intensité (phare D3S (réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) bi-halogène de qualité...
  • Page 327 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remplacement des ampoules extérieures 3. Tournez l'ampoule dans le sens antihoraire, 6. Réinstallez le bouchon d’accès en vous puis retirez-la. assurant qu’il est bien appuyé sur le boîtier, FEUX DE CROISEMENT / DE ROUTE AVANT – puis tournez le bouchon dans le sens horaire pour engager les languettes de verrouillage.
  • Page 328 ENTRETIEN ET MAINTENANCE FEUX DE CROISEMENT / DE ROUTE AVANT – ÉCLAIRAGE DE LA PLAQUE allumez. Ce phénomène s'estompe après environ dix secondes, le temps que le système se charge. MODÈLES MUNIS DE PHARES À DÉCHARGE À D'IMMATRICULATION L'ampoule devient alors blanche. HAUTE INTENSITÉ...
  • Page 329 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inscriptions sur les pneus NOTA : Le classement par dimensions de  pneu LT (camion léger) métrique est établi en Le classement par dimensions de pneu P  fonction des normes de construction (véhicule de tourisme) métrique est établi en américaines.
  • Page 330 ENTRETIEN ET MAINTENANCE TABLEAU DE RÉFÉRENCE DIMENSIONNELLE DES PNEUS EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou «...
  • Page 331 ENTRETIEN ET MAINTENANCE EXEMPLE : Description d'entretien : 95 = Indice de charge Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu  H = Symbole de vitesse Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines ...
  • Page 332 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Numéro d'identification du pneu (TIN) Le numéro d'identification du pneu est inscrit sur un côté ou les deux côtés du pneu. La date, quant à elle, ne peut être inscrite que sur l'un d'eux. Dans le cas des pneus dont le flanc est blanc d'un côté, le numéro d'identification complet du pneu, y compris le code de date, est inscrit sur ce côté.
  • Page 333 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie situé Pied milieu derrière la portière avant. La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au moins trois heures, ou qu'il a roulé...
  • Page 334 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit les renseignements importants suivant : NOTA : 1. Nombre de personnes pouvant être La pression de gonflage à froid adéquate est transportées dans le véhicule. indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
  • Page 335 ENTRETIEN ET MAINTENANCE (3) Soustrayez le poids combiné du Pour obtenir de plus amples renseignements sur le Exemple métrique pour la limite de charge PNBE, le chargement du véhicule et le conducteur et des passagers de XXX kg Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et que remorquage, page 139.
  • Page 336 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de charge recommandée. Ne les surchargez jamais.
  • Page 337 ENTRETIEN ET MAINTENANCE – Économie de carburant NEUS GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT! Une pression insuffisante des pneus accroît la Pression des pneus Une pression des pneus trop faible ou trop  résistance au roulement et contribue à une plus élevée peut nuire à la conduite du véhicule et Une pression de gonflage adéquate est essentielle forte consommation de carburant.
  • Page 338 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Exemple : si la température à l'intérieur du garage Vérifiez les pneus pour y découvrir des signes  AVERTISSEMENT! d'usure ou des dommages visibles. est de 20 °C (68 °F) et si la température extérieure est de 0 °C (32 °F), augmentez la Il est dangereux de conduire à...
  • Page 339 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Réparation des pneus pression du pneu est égale ou inférieure à 96 kPa Patinage des pneus (14 lb/po²). Une fois qu'un pneu à affaissement Si votre pneu devient endommagé, il peut être Lorsque le véhicule s'enlise dans la boue, le sable, limité...
  • Page 340 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Durée de vie utile des pneus NOTA : Le corps de valve de la roue doit aussi être La durée de vie utile d'un pneu est liée à différents remplacé lors de la pose des pneus neufs en facteurs, dont les facteurs suivants (sans s'y raison de l'usure des pneus existants.
  • Page 341 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour de plus amples informations sur l'indice de AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! charge et le symbole de vitesse d'un pneu, consultez l'exemple de tableau de référence Respectez les spécifications de votre véhicule Si votre véhicule est équipé de pneus qui ne ...
  • Page 342 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus d'été ou trois saisons – selon Pneus d'hiver Bien que les pneus cloutés améliorent la performance du véhicule sur la glace, leur l'équipement Certaines régions exigent l'utilisation de pneus performance en matière d'adhérence et de d'hiver. Les pneus à neige sont identifiés par un Les pneus d'été...
  • Page 343 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ensemble de pneu et roue de secours Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le Roue de secours pliable – selon pneu d'origine doit être réparé (ou remplacé) et assortis d'origine – selon l'équipement l'équipement réinstallé...
  • Page 344 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours à usage limité – selon NTRETIEN DES ROUES ET DES AVERTISSEMENT! l'équipement ENJOLIVEURS DE ROUE Les roues de secours compactes et pliables sont La roue de secours à usage limité sert en cas destinées à un usage temporaire seulement. Ne Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particu- d'urgence seulement.
  • Page 345 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou à MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! revêtement clair peu lustré Évitez les produits et les lave-autos automa- N'utilisez pas de tampons à récurer, de laine MISE EN GARDE! tiques qui utilisent des solutions acides, de d'acier, de brosse en soies ni de produits puissants additifs alcalins ou des brosses...
  • Page 346 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ISPOSITIFS DE TRACTION L'utilisation de dispositifs de traction exige un dégagement suffisant entre le pneu et la carrosserie. En raison du jeu limité, les dispositifs de traction suivants sont recommandés. Suivez les recommandations ci-dessous pour éviter des dommages. Le dispositif de traction doit être de dimension appropriée pour le pneu, tel que recommandé...
  • Page 347 ENTRETIEN ET MAINTENANCE particulièrement bénéfique aux pneus dont la AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! sculpture est efficace, comme c'est le cas pour les pneus toutes saisons. La permutation des pneus L'utilisation de pneus de dimension et de type Ne dépassez pas 48 km/h (30 mi/h). ...
  • Page 348 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE pneu d'indice 100 sur un circuit d'essai ÉSISTANCE À LA CHALEUR gouvernemental. Le rendement relatif DES PNEUS DU MINISTÈRE DES L'indice de température (A, B ou C, en des pneus dépend toutefois des ordre décroissant) représente la TRANSPORTS conditions réelles d'utilisation et peut...
  • Page 349 ENTRETIEN ET MAINTENANCE CARROSSERIE Causes de la corrosion AVERTISSEMENT! La corrosion résulte de la détérioration ou de la L'indice de température de ce pneu est établi ROTECTION CONTRE DES AGENTS disparition de la peinture et des couches protec- lorsque celui-ci est correctement gonflé et non trices appliquées sur votre véhicule.
  • Page 350 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour minimiser les risques de rayer ces lentilles et Évitez d'utiliser des composés abrasifs ou une Retouchez immédiatement les impacts de   d'en réduire le rayonnement, évitez de les nettoyer polisseuse mécanique qui risquent d'éliminer le pierres et les rayures sur la peinture.
  • Page 351 ENTRETIEN ET MAINTENANCE INTÉRIEURS Les rayons du soleil peuvent également affaiblir la IÈCES EN PLASTIQUE ET PIÈCES résistance du tissu. Remplacez les ceintures de ENDUITES sécurité si elles paraissent usées ou effilochées, IÈGES ET PIÈCES EN TISSU ou encore si les boucles sont défectueuses. Employez le protecteur-rénovateur pour vinyle de Utilisez le nettoyant pour tissu de Mopar pour...
  • Page 352 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage des glaces de diffusion en à bout des saletés récalcitrantes. Vous devez faire URFACES VITRÉES attention de ne pas imbiber le cuir avec quelque plastique du groupe d'instruments Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces vitrées liquide que ce soit.
  • Page 353 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU SYSTÈME DE FREINAGE SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE VÉHICULE (NIV) SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS Votre véhicule est équipé de deux systèmes de freinage hydraulique. Même si l’un des circuits Le numéro d'identification de véhicule (NIV) est Un couple de serrage approprié...
  • Page 354 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT Vérifiez la surface de montage de la roue avant de Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage monter le pneu et enlevez toute corrosion ou des écrous et boulons de roue pour vous assurer Lorsque vous utilisez de l'essence avec l'indice particule desserrée.
  • Page 355 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 5.7L OTEUR DDITIFS POUR LE CARBURANT SSENCES À MÉLANGE OXYGÉNÉ N'utilisez pas de polycarburant E-85 ou de Outre l'utilisation de l'essence sans plomb avec le Certains fournisseurs de carburant mélangent mélanges d'éthanol supérieurs à 15 % dans ce bon indice d'octane, les essences qui contiennent l'essence sans plomb à...
  • Page 356 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES E-85 MMT ( E PAS UTILISER DE CARBURANT ODIFICATIONS DU SYSTÈME D ALIMEN MÉTHYLCYCLOPENTADIÉNYLE DANS LES VÉHICULES QUI NE SONT PAS À TATION EN GAZ NATUREL COMPRIMÉ ET MANGANÈSE TRICARBONYLE DANS ’ CARBURANT MIXTE EN PROPANE LIQUIDE ESSENCE Les véhicules qui ne sont pas à...
  • Page 357 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NOTA : VERTISSEMENTS RELATIFS AU CIRCUIT MISE EN GARDE! La modification intentionnelle du système antipol- ALIMENTATION lution peut entraîner des sanctions civiles contre Un moteur mal réglé, l'usage d'un carburant  vous. inadéquat ou des défectuosités d'allumage MISE EN GARDE! peuvent causer la surchauffe du catalyseur.
  • Page 358 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CONTENANCE EN LIQUIDES US (Unités américaines) Metric (Unités métriques) Carburant (quantité approximative) Tous les moteurs 18,5 gallons 70 litres Filtre à huile du moteur Moteur 3.6L 6 pintes 5,6 litres Moteur 5.7L 7 pintes 6,6 litres Circuit de refroidissement* Moteur 3.6L 10 pintes 9,5 litres...
  • Page 359 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS POUR LE MOTEUR Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (antigel) de Liquide de refroidissement du moteur Mopar 10 ans ou 240 000 km (150 000 mi) de formule OAT (technologie de l'acide organique).
  • Page 360 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous vous recommandons d'utiliser un filtre à huile du moteur Mopar . Si un filtre à huile du moteur Mopar n’est pas disponible, utilisez seulement Filtre à huile du moteur des filtres qui respectent ou dépassent les exigences de rendement de filtre SAE/USCAR-36.
  • Page 361 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS DE CHÂSSIS Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est pas utilisée, Transmission automatique vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 362 SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS usine, les outils spécialisés et l'information la plus AITES DES DEMANDES RAISONNABLES récente pour vous assurer une réparation AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE Si votre liste de services à effectuer est longue et adéquate de votre véhicule dans des délais raison- si vous voulez récupérer votre véhicule à...
  • Page 363 SERVICE À LA CLIENTÈLE Les résidents canadiens malentendants qui ont ENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE ORTO ICO ET LES ÎLES IERGES besoin d'assistance peuvent se prévaloir des FCA US LLC AMÉRICAINES services adaptés et des services de relais offerts par Bell Canada.
  • Page 364 SERVICE À LA CLIENTÈLE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA suivant la date de livraison du véhicule. Si vous AVERTISSEMENT! avez des questions relatives au contrat de service, GARANTIE utilisez la ligne directe nationale destinée aux Le système d'échappement (moteurs à clients des contrats de service de FCA US LLC au combustion interne seulement), certains de ses Veuillez consulter les renseignements sur la 1-800-521-9922 (les résidents canadiens doivent...
  • Page 365 SERVICE À LA CLIENTÈLE groupe de véhicules. Cependant, la gouvernement canadien doivent PIÈCES MOPAR NHTSA ne peut s'impliquer dans les communiquer avec Transports Canada, Les fluides fournis par l’usine et les pièces et situations problématiques individuelles Enquêtes sur les défauts et rappels des pouvant survenir entre vous, un conces- véhicules au :1-800-333-0510Ou visitez accessoires d’origine Mopar...
  • Page 366 SERVICE À LA CLIENTÈLE GÉNÉRALITÉS Pour commander un exemplaire imprimé des Le présent appareil est conforme aux CNR manuels de procédures d’entretien ou de d`Innovation, Science and Economic Development La déclaration de réglementation suivante diagnostic, visitez : applicables aux appareils radio exempts de s'applique à...
  • Page 367 INDEX ..........42 Appuie-tête Boîte de transfert ....... 360 ............359 Régulateur de vitesse Assistance à la clientèle Liquide ..... 215 Accélération ou décélération (régulateur Assistance au départ en pente Bouchon à pression du circuit de refroidissement ......123 ......... 309 de vitesse adaptatif Attelages (bouchon de radiateur)
  • Page 368 ....... 352 .....81 ...... 264 Indice d'octane Centre d'information du véhicule Clignotants d'urgence, danger ...........353 .. 313 ..........59 Méthanol Centre de distribution électronique (fusibles) Climatisation ..........357 .. 344 ....66 Spécifications Chaînes antidérapantes (chaînes pour pneus) Climatisation, conseils d'utilisation ..............186 ..........344 ....30 Chaînes, pneu Colonne de direction inclinable...
  • Page 369 Contrat de service .........361 Démarrage à distance Contrat, service ..........361 Fonctions programmables par l'utilisateur Contrôle électronique de vitesse du système Uconnect ......20 Conduite dans l'eau ........149 (régulateur de vitesse) ........117 Quitter le mode de démarrage à distance ...20 Éclairage extérieur .........
  • Page 370 .........347 ..........53 ....323 Entretien de la peinture Appel de phares Remplacement des ampoules ......299 ....54 ....57 Entretien de votre véhicule Avertisseur de phares allumés Rhéostat d'intensité lumineuse ....349 ......93 ......89 Entretien des ceintures de sécurité Bas niveau de carburant Sac gonflable ....342 ......52...
  • Page 371 Feux de détresse ...........264 Glisser-déplacer ..........173 Indice d'octane de l'essence Feux de route automatiques ......52 Glossaire des symboles ........9 (carburant) ........352 Filtre à air ............300 Groupe d'instruments .......78 Inscriptions sur les pneus ......327 Filtre à air du moteur ........300 Affichage ..........80...
  • Page 372 ..........295 Moteur ....295 Manuel de l'opérateur Bouchon de remplissage d'huile Nettoyage ......363 ........104 ............342 Manuel du propriétaire Chauffe-moteur Roues ........363 ........ 299 ... 350 Manuels de réparation Choix de l'huile Nettoyage des lentilles du tableau de bord .........
  • Page 373 Avertisseur de phares allumés ....54 Remplacement ........ 268 Couvercle du coffre, déverrouillage .....76 Commutateur ..........51 Roue de secours compacte ...... 341 Direction ........... 115 Inverseur route-croisement ......52 Roues de secours ..269 Freins ............351 Lave-glace ..........298 Sécurité ...........
  • Page 374 ........34 Réglages mémorisés Renseignements concernant la sécurité ..........183 ............. 326 Radio Réglages, Audio des pneus ..........182 Présélections Régler Renseignements concernant la sécurité, ..........176 ........39 ............326 Radio satellite Forward (Vers l'avant) pneus ........176 ..........39 ......44 Radio satellite Sirius Vers l'arrière Rétroviseur intérieur ........180...
  • Page 375 Sac gonflable avant ........238 Sièges à commande électrique Système d'alarme antivol .........22 Sac gonflable avant évolué .......238 Forward (Vers l'avant) ........39 Système d'alarme de changement de voie ..55 Sac gonflable de protection pour les genoux Inclinaison ...........39 Système d'amorçage du conducteur ........240 Support lombaire .........39...
  • Page 376 ....32 ..174 Système de reconnaissance vocale Jumelage d'un appareil audio de diffusion en Télécommande du système audio (radio) ........194 Système de retenue supplémentaire – flux Bluetooth Télédéverrouillage ..........238 .... 202 .........22 sac gonflable Lien de communication Bluetooth Pour amorcer l'alarme ..
  • Page 377 Traction de remorque ........140 Vérifications de sécurité à l'intérieur Astuces .............147 Uconnect du véhicule ........... 260 Attelages ...........143 Fonctions d'appel ........196 Vérifications, sécurité ........260 Câblage .............146 Recommandations d'utilisation du système Verrouillage Exigences minimales .........144 Uconnect Phone ........199 Déverrouillage automatique ......29 Poids de la remorque et poids au timon...
  • Page 379 Il incombe toujours au conducteur de se conformer à toutes les réglementations locales en vigueur. Ce manuel du propriétaire a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouveau véhicule Dodge et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes.
  • Page 380 ©2021 FCA US LLC. ALL RIGHTS RESERVED. TOUS DROITS RÉSERVÉS. DODGE IS A REGISTERED TRADEMARK OF FCA US LLC OR FCA CANADA INC., USED UNDER LICENSE. DODGE EST UNE MARQUE PREMIÈRE ÉDITION DÉPOSÉE DE FCA US LLC OU FCA CANADA INC., UTILISÉE SOUS LE PERMIS. APP STORE EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE APPLE INC. GOOGLE PLAY STORE EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE GOOGLE.