Dodge Charger 2014 Guide D'utilisateur
Dodge Charger 2014 Guide D'utilisateur

Dodge Charger 2014 Guide D'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Charger 2014:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

> Charger 2014 // Guide d'utilisateur
Comprend Les renseignements Sur Le Modèle SrT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge Charger 2014

  • Page 1 > Charger 2014 // Guide d'utilisateur Comprend Les renseignements Sur Le Modèle SrT...
  • Page 2: Important

    > imPortant Ce guide d'utilisateur a été créé pour vous aider à vous familiariser avec les caractéristiques importantes de votre véhicule. Ce DVD contient votre guide de l'automobiliste, les guides du système de navigation et du système Uconnect , les livrets de garantie, la garantie sur les pneus, ainsi que l'assistance routière (nouveaux véhicules achetés au Canada) en version électronique.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES LECTURE DE DISPOSITIFS iPod , USB INTRODUCTION ET BIENVENUE et MP3 ..... 65 BIENVENUE ....3 Système Uconnect Phone (APPEL MAINS LIBRES Bluetooth...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ACCESSOIRES MOPAR SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS GROUP LLC ....141 PAR MOPAR .
  • Page 5: Introduction Et Bienvenue

    INTRODUCTION ET BIENVENUE BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de Chrysler Group LLC. Soyez assuré qu'il allie une exécution de précision, un style distinctif et une qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules. Votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
  • Page 6 INTRODUCTION ET BIENVENUE Pour obtenir tous les renseignements destinés à l'automobiliste, consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD compris dans la trousse du propriétaire fournie à l'achat de votre nouveau véhicule. Pour votre convenance, les renseignements contenus sur le DVD peuvent être également imprimés et sauvegardés pour être consultés ultérieurement.
  • Page 7 Si les symptômes persistent, consultez un concessionnaire autorisé. CHRYSLER, DODGE, JEEP, CAMION RAM, SRT, ATF+4, MOPAR et Uconnect sont des mar- ques déposées de Chrysler Group LLC. © 2013 CHRYSLER GROUP LLC...
  • Page 8: Aperçu Des Commandes

    APERÇU DES COMMANDES POSTE DE CONDUITE 1. Siège à mémoire, p. 23 2. Commutateur des phares, p. 32 3. Levier des clignotants, des essuie-glaces, du lave-glace et des feux de route (derrière le volant), p. 31 4. Groupe d'instruments, p. 7 5.
  • Page 9 APERÇU DES COMMANDES 10. Prise de courant, p. 81 11. Levier de vitesses 12. Régulateur de vitesse, p. 34 13. Commandes du centre d'information électronique (EVIC), p. 76 14. Bouton d'ouverture du coffre, p. 10 15. Pédale de servofrein 16. Commande électrique Verrouillage des portières 17.
  • Page 10: Groupe D'instruments

    APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Indicateur de température du liquide de refroidissement 2. Compte-tours 3. Affichage du centre d'information électronique (EVIC) Témoins – Témoin de bas niveau de – Témoin de température du carburant moteur – Témoin du circuit de charge** –...
  • Page 11 APERÇU DES COMMANDES 4. Carburant Indicateur de niveau 5. Compteur de vitesse 6. Emplacement du réservoir de carburant Témoins – Témoins des clignotants – Témoin de mise hors fonction de la commande de stabilité – Témoin des feux de route électronique* –...
  • Page 12: Premiers Pas

    PREMIERS PAS TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portières • Appuyez brièvement sur le bouton de VERROUILLAGE de la télécommande de déverrouillage pour verrouiller les deux portières. Les ampoules de clignotants clignotent et l'avertisseur sonore retentit pour confirmer le signal. • Appuyez brièvement sur le bouton de DÉ- VERROUILLAGE de la télécommande de déverrouillage une fois pour déverrouiller la portière du conducteur (le centre d'in-...
  • Page 13 PREMIERS PAS Clé d'urgence • Si la batterie dans le véhicule ou la pile de la télécommande est déchargée, une clé d'urgence se trouve dans la télécommande. Pour retirer la clé d'urgence, faites coulisser latéralement le bouton situé au dos de la télécommande à l'aide de votre pouce, puis retirez la clé...
  • Page 14: Démarrage À Distance

    PREMIERS PAS DÉMARRAGE À DISTANCE • Appuyez deux fois sur le bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE de la télécommande en moins de cinq secondes. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE une troisième fois pour couper le moteur. • Pour conduire le véhicule, appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE et tournez le commutateur d'allumage à...
  • Page 15 PREMIERS PAS Pour verrouiller le véhicule : • Les deux poignées de portière avant sont munies d'un bouton de VERROUILLAGE situé sur le côté extérieur de la poignée. À l'aide d'une télécommande munie de la fonction d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go qui se trouve à...
  • Page 16 PREMIERS PAS Déverrouillage du coffre • À l'aide d'une télécommande munie de la fonction d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go valide qui se trouve à l'extérieur du véhicule et à moins de 1,5 m (5 pi) du couvercle de coffre, appuyez sur le bouton situé...
  • Page 17 PREMIERS PAS Arrêt • Arrêtez complètement votre véhicule. • Placez le levier de vitesses de la transmission à la position P (STATIONNEMENT). • Appuyez une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR). Le commutateur d'allumage retournera à la position OFF (ARRÊT). NOTA : Si la transmission n'est pas à...
  • Page 18: Système Antivol

    PREMIERS PAS SYSTÈME ANTIVOL Pour amorcer le système antivol : • Appuyez sur le bouton Start/Stop (Démarrage et arrêt du moteur) du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go jusqu'à ce que le centre d'information électronique indique que l'allumage est à OFF (ARRÊT). Appuyez sur le commutateur de verrouillage électrique des portières lorsque la portière est ouverte, appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE de la télécommande ou, à...
  • Page 19: Système De Retenue Complémentaire - Sacs Gonflables

    PREMIERS PAS • Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque de se rompre en cas de collision et donc de ne pas protéger l'occupant. Inspectez régulièrement les ceintures et assurez- vous qu'elles ne sont ni coupées ni effilochées, et qu'aucune pièce de fixation de ceinture n'est desserrée.
  • Page 20: Ensembles De Retenue Pour Enfants

    PREMIERS PAS • Si le témoin de sac gonflable ne s'allume pas pendant le démarrage, s'il reste allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, faites vérifier immédiatement le véhicule par un centre de service autorisé. • Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseigne- ments concernant le système de retenue complémentaire.
  • Page 21 PREMIERS PAS LATCH – Lower Anchors and Tethers for CHildren (Ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant) • Votre véhicule est équipé d'un système d'ancrages pour ensemble de retenue pour enfants LATCH. 1 – Ancrages inférieurs • Les deux places arrière sont munies d'ancrages inférieurs et d'ancrages d'attache supérieurs.
  • Page 22 PREMIERS PAS • De plus, des ancrages de courroie d'attache sont placés derrière chaque siège arrière, dans le panneau situé entre le dossier arrière et la lunette. Ces ancrages de courroie d'attache se trouvent sous un couvercle en plastique doté de symbole d'an- crage d'attache.
  • Page 23 PREMIERS PAS Installation d'un ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité du véhicule • La ceinture de sécurité de la place de passager est dotée d'un enrouleur à blocage automatique (ALR) commutable conçu pour maintenir la partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité...
  • Page 24 PREMIERS PAS Installation de la courroie d'attache supérieure (au moyen des ancrages inférieurs ou de la ceinture de sécurité du véhicule) : • Lors de l'installation d'un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'avant, la courroie d'attache supérieure doit toujours être fixée, jusqu'à la limite de poids de l'ancrage d'attache, peu importe si l'ensemble de retenue pour enfants est installé...
  • Page 25: Sièges Avant

    PREMIERS PAS SIÈGES AVANT Sièges à commande électrique • Les commutateurs des sièges à com- mande électrique se trouvent sur le côté extérieur des coussins de siège avant. • Le commutateur du siège à commande électrique contrôle le réglage vers l'avant ou vers l'arrière, vers le haut ou vers le bas et l'inclinaison.
  • Page 26 PREMIERS PAS • Procédez de la manière suivante pour programmer vos télécommandes : • Mettez le commutateur d'allumage à la position OFF (ARRÊT). • Sélectionnez le profil d'utilisateur voulu 1 ou 2. • Lorsque vous avez sélectionné le profil, appuyez brièvement sur le bouton S (RÉGLAGE) situé...
  • Page 27: Sièges Arrière

    PREMIERS PAS MISE EN GARDE! • Il est dangereux de régler la position de votre siège lorsque le véhicule roule. Le déplacement soudain du siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule. La ceinture de sécurité pourrait ne pas être ajustée correctement et vous pourriez subir des blessures graves ou mortelles.
  • Page 28: Sièges Chauffants

    PREMIERS PAS SIÈGES CHAUFFANTS Sièges chauffants avant • Les sièges chauffants sont actionnés au moyen du système Uconnect Système Uconnect • Appuyez sur la touche à l'écran Controls (Commandes), située à l'affichage du sys- tème Uconnect • Appuyez sur la touche à l'écran Driver seat (siège du conducteur) ou Pass seat (siège du passager) une fois pour sélectionner le chauffage de niveau élevé.
  • Page 29: Porte-Gobelets Chauffants Et Réfrigérants

    PREMIERS PAS MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge, de maladie chronique, de diabète, de traumatisme à la moelle épinière, de consomma- tion de médicament ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre affection physique doivent être particulièrement prudentes lorsqu'elles activent le chauffage du siège.
  • Page 30: Pédales Réglables

    PREMIERS PAS MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'un traumatisme à la moelle épinière, d'une consommation de médicament ou d'alcool, d'un épuisement ou d'un autre problème physique doivent être particulièrement prudentes lorsqu'elles utilisent les porte- gobelets chauffants.
  • Page 31: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique

    PREMIERS PAS COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE Colonne de direction télescopique et inclinable manuelle • Le levier d'inclinaison et de réglage téles- copique se trouve sous le volant, à l'extré- mité de la colonne de direction. • Pour déverrouiller la colonne de direction, poussez le levier vers le bas (vers le plan- cher).
  • Page 32: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR • Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe moto- propulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. • Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers kilomètres (300 milles). Après les 100 premiers kilomètres (60 milles), nous vous conseillons de rouler à...
  • Page 33: Levier Des Clignotants, Des Essuie-Glaces, Du Lave-Glace Et Des Feux De Route

    CONDUITE DU VÉHICULE NOTA : Il arrive souvent qu'un moteur neuf consomme une certaine quantité d'huile au cours des premiers milliers de kilomètres de fonctionnement. Il s'agit d'un phénomène normal qui ne doit pas être interprété comme une défaillance. AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais d'huile non détergente ou d'huile minérale pure dans le moteur, car vous risquez de l'endommager.
  • Page 34: Commutateur Des Phares

    CONDUITE DU VÉHICULE Fonctionnement du lave-glace • Appuyez sur l'extrémité du levier vers l'intérieur et maintenez cette position aussi longtemps que la pulvérisation est souhaitée. Rain Sensing Wipers (Essuie-glaces à détection de pluie) • Cette fonction permet de détecter la présence d'humidité sur le pare-brise et active automatiquement les essuie-glaces à...
  • Page 35 CONDUITE DU VÉHICULE • Tournez le commutateur des phares à la position « AUTO » (automatique) pour obtenir un fonctionnement automatique des phares. • Lorsque le mode AUTO (automatique) est sélectionné, le système allume ou éteint automatiquement les phares selon le niveau d'éclairage ambiant. Automatic High Beams (Feux de route automatiques) •...
  • Page 36: Régulateur De Vitesse

    CONDUITE DU VÉHICULE RÉGULATEUR DE VITESSE • Les commutateurs du régulateur de vitesse sont situés sur le volant. Marche/arrêt du régulateur de vitesse • Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche- arrêt) pour activer le régulateur de vitesse. • Le message CRUISE READY (régula- teur de vitesse prêt) s'affiche au tableau de bord pour indiquer que le régulateur de...
  • Page 37 CONDUITE DU VÉHICULE Régulateur de vitesse adaptatif • Si votre véhicule est équipé d'un régulateur de vitesse adaptatif, le fonctionnement des commandes est identique à celui du régulateur de vitesse de série à une différence près. Vous pouvez programmer une distance précise que vous aimeriez maintenir entre votre véhicule et celui qui vous précède.
  • Page 38 CONDUITE DU VÉHICULE Modification de l'état du système d'avertissement de collision frontale • Le système d'avertissement de collision frontale comporte trois réglages qui peuvent être modifiés dans le système Uconnect • Éloigné • Proche • Éteint NOTA : Les réglages du système d'avertissement de collision frontale ne peuvent être modifiés que lorsque le levier de vitesses se trouve à...
  • Page 39 CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de laisser le régulateur de vitesse électronique ou adaptatif activé lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pourriez actionner le dispositif ou accélérer involontairement. Vous pourriez perdre la maîtrise du volant et provoquer une collision. Laissez toujours le régulateur de vitesse électronique ou adaptatif désactivé...
  • Page 40: Levier De Vitesses Électronique - Moteur 3.6L

    CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER DE VITESSES ÉLECTRONIQUE – MOTEUR 3.6L • Votre nouveau véhicule est équipé d'une transmission de pointe à huit rapports et à faible consommation de carburant. Le le- vier de vitesses électronique dans ce véhi- cule ne coulisse pas comme un levier de vitesses conventionnel.
  • Page 41 CONDUITE DU VÉHICULE Passage de la position R (MARCHE ARRIÈRE) à la position N (POINT MORT) • Tirez le levier de vitesses vers l'arrière jusqu'au premier cran et relâchez-le. La position « N » (POINT MORT) est mise en surbrillance à l'écran du centre d'information électronique (EVIC). •...
  • Page 42: Modes De Transmission/Autostick

    CONDUITE DU VÉHICULE MODES DE TRANSMISSION/AUTOSTICK Mode sport (selon l'équipement) • Le conducteur peut sélectionner ce mode qui offre des changements de rapports agressifs pour une conduite plus sportive. • Le passage au mode SPORT peut s'effectuer en tout temps lorsque la transmission du véhicule est à...
  • Page 43 CONDUITE DU VÉHICULE • En mode AutoStick , la transmission passe uniquement à un rapport supérieur ou inférieur lorsque le conducteur sélectionne manuellement les touches (+/-), sauf dans les cas décrits ci-dessous. Elle restera dans le rapport choisi jusqu'à ce qu'un autre passage à...
  • Page 44: Système De Chauffage-Climatisation

    CONDUITE DU VÉHICULE SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Commandes de chauffage-climatisation du système Uconnect Commandes de chauffage-climatisation du système Uconnect...
  • Page 45 CONDUITE DU VÉHICULE Boutons du système de chauffage-climatisation • Pour votre convenance, les commandes de chauffage-climatisation peuvent également être actionnées au moyen des touches à l'écran situées à l'écran tactile ou au moyen des boutons de commande de chauffage-climatisation situés sous l'écran tactile. Fonctionnement automatique •...
  • Page 46: Toit Ouvrant À Commande Électrique

    CONDUITE DU VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE Ouverture et fermeture manuelle • Maintenez le commutateur enfoncé vers l'arrière pour ouvrir le toit ouvrant ou vers l'avant pour le fermer. Si vous relâchez le commutateur, l'ouverture ou la fermeture s'interrompt et le toit ouvrant demeure en position partiellement ouverte ou fermée jusqu'à...
  • Page 47: Tremblement Dû Au Vent

    CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé. Ne laissez jamais la télécommande dans le véhicule ou à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible aux enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du système d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 48: Systèmes Électroniques

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Bouton de commande vocale Uconnect p. 72 2. Bouton Uconnect Phone, p. 67 3. Commandes audio au volant (gauche), p. 65 4. Commandes audio au volant (Droite) p. 65 5. Bouton de marche/arrêt et de volume du système audio 6.
  • Page 49 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES 7. Radio 8.4 Uconnect , p. 51 8. Bouton de Syntonisation / Défilement / Bouton Entrer / Parcourir 9. Lecteur de CD, p. 58 10. Passerelle multimédia : prise audio, port USB (située à l'intérieur de la console avant), p. 58 11.
  • Page 50: Détermination Du Modèle De Radio Utilisé

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ Uconnect modèles 4.3 et 4.3S • Les modèles 4.3 et 4.3S sont munis d'un écran tactile de 4,3 po et de touches non programmables (boutons) de chaque côté de l'écran. • Le modèle 4.3S est doté des mêmes fonc- tions que le modèle 4.3, avec en plus la radio satellite SiriusXM (un abonnement d'essai d'un an est compris).
  • Page 51: Aperçu Du Système Uconnect Md

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES APERÇU DU SYSTÈME Uconnect 4.3 et 4.3S Affichage de l'heure • Si l'heure n'est pas actuellement affichée dans la partie supérieure de l'écran en mode Radio, appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages), puis sur la touche « Clock » (Horloge).
  • Page 52 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglages audio • Appuyez sur la touche non-programmable SETTINGS (RÉGLAGES) sur le côté droit de l'appareil. • Défilez ensuite vers le bas, puis appuyez sur la touche à l'écran Audio pour accéder au menu Audio. • Le menu Audio affiche les options suivantes pour vous permettre de personnaliser vos réglages audio.
  • Page 53: Aperçu Du Système Uconnect

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES APERÇU DU SYSTÈME Uconnect 8.4 et 8.4N Affichage de l'heure • Si l'heure n'est pas actuellement affichée sur la radio ou sur la page principale du lecteur, appuyez sur la touche à l'écran More (Plus), puis sur la touche à l'écran Settings (Réglages).
  • Page 54 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglages audio • Appuyez sur la touche à l'écran Audio pour activer l'écran de réglages audio afin de régler l'équilibre avant-arrière, l'équilibre gauche-droit, l'égaliseur et le volume asservi à la vitesse. • Vous pouvez retourner à l'écran de la radio en appuyant sur le X situé à la partie supérieure droite de l'écran.
  • Page 55: Radio

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIO Modèles 4.3 et 4.3S Modèles 8.4 et 8.4N...
  • Page 56 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Pour accéder au mode radio, appuyez sur la touche non-programmable RADIO dans la partie supérieure gauche du panneau de commande (modèles 4.3 et 4.3S) ou sur la touche à l'écran Radio dans la partie inférieure gauche de l'écran (modèles 8.4 et 8.4N). •...
  • Page 57: Radio Satellite Siriusxm

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIO SATELLITE SiriusXM • La radio satellite SiriusXM vous donne accès à plus de 130 chaînes, y compris des chaînes entièrement sans publicité, dans presque tous les genres, en plus de vos émissions favorites de sport, de nouvelles, de débats et de variétés, avec une qualité de réception sans pareil et une couverture d'un bout à...
  • Page 58 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Favoris (modèles 8.4 et 8.4N seulement) • Cette fonction active le menu des favoris. Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 pièces musicales ou artistes favoris. Appuyez simplement sur la touche « Add Fav Artist » (Ajouter l'artiste favori) ou « Add Fav Song » (Ajouter la pièce musicale favorite) pendant la lecture de la pièce musicale.
  • Page 59 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Sous-menu Description de sous-menu défilement Traffic/ Cette fonction permet de faire défiler l'information relative à la circulation et à Weather la météo par ville. (Circulation et météo) (modèle 4.3S seulement) Jump (Saut) Cette fonction permet de sélectionner vos villes favorites pour obtenir l'infor- (modèles 8.4 mation relative à...
  • Page 60: Commandes De Ipod Md /Cd/Aux (Auxiliaire)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES DE iPod /CD/AUX (AUXILIAIRE) Modèles 4.3 et 4.3S • Les commandes iPod /CD/AUX (AUXILIAIRE) sont accessibles en appuyant sur la touche non-programmable du lecteur pour accéder à l'écran principal du lecteur, puis appuyez sur la touche à l'écran Source et choisissez entre Disc (disque), AUX (AUXILIAIRE), iPod Bluetooth.
  • Page 61 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Modèles 8.4 et 8.4N • Pour accéder à la source du lecteur Pod /USB, CD, prise audio, carte SD ou Bluetooth appuyez sur la touche à l'écran Player (Lecteur) pour accéder à l'écran principal de lecteur, puis appuyez sur la touche à l'écran Source et sélectionnez entre les modes Disc (Disque), Aux, iPod , Bluetooth ou SD Card (Carte SD).
  • Page 62: Système De Navigation Garmin Md (8.4N Seulement)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SYSTÈME DE NAVIGATION GARMIN (8.4N SEULEMENT) • Le système Uconnect 8.4N intègre le système de navigation Garmin, facile à utiliser, dans votre véhicule. Le système de navigation Garmin comprend le changement de voie et l'affichage de jonction, les informations relatives aux limitations de vitesse et une base de données contenant plus de six millions de points d'intérêt.
  • Page 63 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Acquisition des signaux satellites • Les barres d'intensité des signaux satellites GPS indiquent la puissance de votre récep- tion satellite. • L'acquisition des signaux satellites peut prendre quelques minutes. Lorsqu'au moins une des barres est verte, votre dispositif capte des signaux satellites. Si aucun signal n'est trouvé, le système de navigation peut fonctionner toujours avec la direction du gyroscope interne et l'emplacement fondé...
  • Page 64 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Définition ou modification de l'emplacement du domicile • Appuyez sur la touche NAV (navigation) dans la barre de menus pour accéder au système de navigation et au menu de navigation principal. • Appuyez sur la touche Where To? (destination?), puis sur la touche Go Home (domicile). •...
  • Page 65 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • La fonction de changement de voie vous permet de décider quelle voie prendre lors d'une intersection à venir. • La fonction d'affichage d'intersection vous permet d'obtenir une vue agrandie à l'appro- che des intersections. Ajout d'un point de parcours •...
  • Page 66: Service Siriusxm Travel Link (Modèle 8.4N Seulement)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SERVICE SiriusXM TRAVEL LINK (MODÈLE 8.4N SEULEMENT) • Le service SiriusXM Travel Link est disponible seulement aux États-Unis. • Le service SiriusXM Travel Link vous permet d'obtenir une foule de données utiles que vous pouvez afficher au moyen de touches sur votre écran dans le véhicule : •...
  • Page 67: Commandes Audio Au Volant

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES AUDIO AU VOLANT • Les commandes audio au volant sont si- tuées sur la surface arrière du volant. Touche de gauche • Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour syntoniser la station de radio la plus puissante ou pour sélectionner la piste de CD suivante ou précédente.
  • Page 68 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Une fois branché, le dispositif iPod ou USB compatible peut également être contrôlé à l'aide des commandes audio de la radio ou du volant pour effectuer la lecture, pour passer à la piste suivante ou précédente, pour parcourir les sélections et pour afficher le contenu.
  • Page 69: Système Uconnect

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Système Uconnect Phone (APPEL MAINS LIBRES Bluetooth • Si votre volant est équipé de la touche de téléphone du système Uconnect Phone , votre véhicule est muni des fonctions de téléphonie Uconnect • Le système Uconnect Phone est un système de communication mains libres à bord du véhicule, activé...
  • Page 70 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Début du processus de jumelage sur le téléphone mobile • Recherchez les dispositifs disponibles sur votre téléphone mobile compatible Bluetooth . En général, la recherche est effectuée dans « Settings » (Réglages) ou dans « Options » sous « Bluetooth ». Consultez le manuel d'instructions de votre téléphone mobile pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 71 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Écran de menu de téléphone – modèles 4.3 et 4.3S Écran de menu de téléphone – modèles 8.4 et 8.4N...
  • Page 72 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Faire un appel • Appuyez sur la touche de téléphone du système Uconnect Phone • (Après le BIP), dites « composer » puis le numéro (ou « appeler » puis le nom mémorisé dans votre annuaire; consultez la section « Répertoire téléphonique »). NOTA : Vous pouvez aussi faire un appel au moyen de l'écran tactile à...
  • Page 73 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Conseils relatifs aux commandes vocales • L'utilisation de noms complets (par exemple, « Call Jean Tremblay » [Appeler Jean Tremblay] au lieu de « Call Jean » [Appeler Jean]) entraînera un résultat plus précis. • Vous pouvez « combiner » des commandes pour obtenir des résultats plus rapides. Dites «...
  • Page 74: Commande Vocale Du Système Uconnect

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MISE EN GARDE! • Tout système commandé par la voix devrait être seulement utilisé dans des condi- tions de conduite sécuritaires conformément aux lois applicables et aux règles d'utilisation du téléphone. Votre attention doit être maintenue sur la route pour une conduite sécuritaire.
  • Page 75 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Commandes vocales courantes (Exemples) « FM » Passage entre les modes « Satellite » « AM » « Change Source to iPod » (Passer à la source iPod) « Change Source to SD Card » (Passer à la source carte mémoire flash) «...
  • Page 76 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Commandes vocales courantes de navigation • Pour accéder aux commandes vocales de navigation, appuyez sur le bouton système Uconnect à commande vocale en un mode quelconque et dites « Navigation ». • Lorsque la fonction de navigation est activée, vous pouvez dire simplement ce qui est affiché...
  • Page 77 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES « Where To? » (Destination?) « Find Nearest Transit » (Trouver le Commandes (commande du menu principal) transport en commun le plus près) vocales de « View Map » (Afficher la carte) « Find Nearest Lodging » (Trouver navigation : (commande du menu principal) l'hébergement le plus près)
  • Page 78: Centre D'information Électronique (Evic)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC) • Le centre d'information électronique com- prend un affichage interactif situé dans le groupe d'instruments. Les commandes si- tuées sur le côté gauche du volant permet- tent au conducteur de sélectionner l'infor- mation relative au véhicule et les réglages personnalisés.
  • Page 79: Fonctions Programmables

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES FONCTIONS PROGRAMMABLES Centre d'information électronique (EVIC) • Le centre d'information électronique (EVIC) peut être utilisé pour afficher ou modifier les réglages suivants. Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS jusqu'à ce que l'option « System Setup » (Configuration du système) s'affiche à l'écran, puis appuyez sur le bouton de SÉLECTION .
  • Page 80: Ouvre-Porte De Garage Universel

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctions programmables par l'utilisateur du système Uconnect • Le système Uconnect 8.4 vous permet d'accéder aux réglages des fonctions program- mables par l'utilisateur telles que affichage, horloge, sécurité et aide à la conduite, éclairage, portières et serrures, sièges chauffants, fonctionnement avec moteur arrêté, réglages de boussole, audio, téléphone/Bluetooth et configuration SiriusXM au moyen des touches à...
  • Page 81 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Avant de commencer la programmation de la télécommande HomeLink • Assurez-vous que votre véhicule est stationné à l'extérieur du garage avant de commen- cer la programmation. • Pour faciliter la programmation et transmettre plus précisément le signal de radiofré- quence, il est recommandé...
  • Page 82 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Vous disposez de 30 secondes pour amorcer l'étape suivante une fois que le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) a été enfoncé. 6. Revenez au véhicule et appuyez deux fois sur le bouton programmé de la télécommande HomeLink (en le maintenant enfoncé pendant deux secondes chaque fois). La pro- grammation est terminée si votre dispositif branché...
  • Page 83: Prise De Courant

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MISE EN GARDE! • Votre porte de garage ou grille d'entrée motorisée s'ouvre et se ferme lorsque vous programmez votre télécommande universelle. Ne programmez pas la télécom- mande si des personnes ou des animaux domestiques se trouvent dans la trajectoire de la porte ou de la grille.
  • Page 84 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur nominale de 160 V (13 A) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé. •...
  • Page 85: Utilitaire

    UTILITAIRE CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) Moteur/ Surface frontale Poids brut maximal Poids maximal sur transmission de la remorque l'attelage (voir nota) 2,04 m (22 pi 454 kg (1 000 lb) 45 kg (100 lb) 3,6 L – automatique 2,97 m (32 pi 454 kg (1 000 lb)
  • Page 86: Srt

    AUTOSTICK Palettes de changement de vitesses sur le volant ou levier monté sur la console • La transmission interactive AutoStick vous permet de changer manuellement les rapports pour assurer une meilleure maîtrise véhicule. mode AutoStick vous permet d'optimiser le frein moteur et d'améliorer le rendement général du véhicule.
  • Page 87: Système D'amortissement À Contrôle Électronique

    SYSTÈME D'AMORTISSEMENT À CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE • Ce véhicule peut être équipé d'un système d'amortissement à contrôle électronique. Ce système réduit le roulis et l'inclinaison de la carrosserie dans de nombreuses situa- tions de conduite, notamment dans les virages, en accélération et au freinage. Trois modes de fonctionnement sont possibles : Mode automatique (Auto) •...
  • Page 88: Fonctions De Performance

    Mode piste • En mode piste, la transmission se carac- térise par des passages de vitesses plus sportifs et plus agressifs. • Ce mode comprend une suspension SPORT et modifie le passage des rapports de la transmission en mode Conduite nor- male ou AutoStick •...
  • Page 89 0 à 100 km/h (0 à 60 mi/h) • Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran affiche la durée que met le véhicule à passer d'une vitesse de 0 à 100 km/h (0 à 60 mi/h) dans les 10 secondes. Distance de freinage •...
  • Page 90 Force G • Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran affiche les quatre forces G (deux forces de longitude et deux forces de latitude) ainsi que l'angle de direction. Indicateurs 1 • Température de l'huile • Pression d'huile • Tension de la batterie Indicateurs 2 •...
  • Page 91: Pneus D'été Ou Trois Saisons

    PNEUS D'ÉTÉ OU TROIS SAISONS • Ce véhicule peut être muni de roues et de pneus qui optimisent l'adhérence sur les chaussées mouillées et sèches. • Les pneus d'été ne sont pas conçus pour être utilisés sur les chaussées recouvertes de neige ou de glace.
  • Page 92: En Cas D'urgence

    EN CAS D’URGENCE ASSISTANCE ROUTIÈRE • Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d’identification du véhicule, votre numéro d'immatri- culation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone qui vous sert à appeler.
  • Page 93 EN CAS D’URGENCE • SI LE TÉMOIN COMMENCE À CLIGNOTER POUR INDIQUER UNE BASSE PRESSION DE PNEU, RÉGLEZ LA PRESSION DE GONFLAGE DU PNEU CONCERNÉ TEL QU'INDIQUÉ SUR LA PLAQUE D'INFORMATION DU VÉHICULE OU SUR L'ÉTIQUETTE DE PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS APPOSÉE SUR LA PORTE DU CONDUCTEUR. NOTA : APRÈS LE GONFLAGE, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE CONDUIRE LE VÉHICULE PENDANT 20 MINUTES AVANT L'EXTINCTION DU TÉMOIN CLIGNOTANT.
  • Page 94 EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les paramètres d'avertissement et de pression du système de surveil- lance de la pression des pneus ont été établis pour la dimension des pneus installés sur votre véhicule.
  • Page 95 EN CAS D’URGENCE – Témoin d'anomalie • Certaines situations, comme une mauvaise qualité de carburant, peuvent provoquer l'activation du témoin après le démarrage du moteur. Si le témoin reste allumé pendant plusieurs cycles de conduite en conditions habituelles, le véhicule doit être réparé. Dans la plupart des cas, le véhicule peut rouler normalement et un remorquage n'est pas nécessaire.
  • Page 96 EN CAS D’URGENCE – Témoin de sac gonflable • Si le témoin ne s'allume pas pendant le démarrage, s'il reste allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, faites vérifier immédiatement le système par un concessionnaire autorisé. Message « SERVICE AWD SYSTEM » (réparer le système de transmission intégrale) •...
  • Page 97: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D’URGENCE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR • Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. • Sur la route – ralentissez. • En ville – lorsque le véhicule est arrêté, déplacez le levier de vitesses de la transmission à...
  • Page 98: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D’URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU Emplacement du cric et rangement de la roue de secours • Le cric et la roue de secours sont rangés ensemble sous un couvercle d'accès dans le coffre. Suivez ces étapes pour accéder au cric et à la roue de secours. NOTA : Pour accéder au cric, la roue de secours doit être retirée.
  • Page 99 EN CAS D’URGENCE 3. Retirez l'attache qui retient la roue de secours. 4. Retirez la roue de secours. 5. Retirez l'attache qui retient le cric. 6. Retirez le cric articulé et la clé à écrou de la roue de secours. Tournez la vis du cric vers la gauche pour desserrer la clé...
  • Page 100 EN CAS D’URGENCE 5. Coupez le contact. Calez l'avant et l'arrière de la roue diagonale- ment opposée à la position de levage. Par exemple, si vous changez le pneu avant droit, bloquez la roue arrière gauche. NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est sou- levé...
  • Page 101 EN CAS D’URGENCE NOTA : Si le véhicule est trop bas pour poser un cric, glissez ce dernier sur le côté et le faire pivoter en position vers le haut. 5. Soulevez le véhicule juste assez pour qu'il ne touche plus le sol, retirez la roue dont le pneu est crevé...
  • Page 102 EN CAS D’URGENCE 10. Finissez de serrer les écrous de roue. Appuyez sur la clé en la prenant par l'extrémité de sa poignée pour augmenter la force de levier. Serrez les écrous de roue en étoile jusqu'à ce que chacun d'entre eux ait été serré deux fois. Le serrage approprié de chaque écrou de roue est de 150 N·m (110 lb-pi).
  • Page 103 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la • circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident lors de l'utilisation du cric ou du remplacement de la roue. Se glisser sous un véhicule soutenu par un cric est dangereux.
  • Page 104: Appareil D'obturation Tirefit - Selon L'équipement

    EN CAS D’URGENCE APPAREIL D'OBTURATION TIREFIT – SELON L'ÉQUIPEMENT • Les petites perforations, c'est-à-dire jusqu'à 6 mm (1/4 po), dans la bande de roulement peuvent être obturées avec l'appareil d'obturation TIREFIT. Les corps étrangers (comme des vis ou des clous) ne doivent pas être retirés du pneu. TIREFIT peut être utilisé à des températures extérieures jusqu'à...
  • Page 105 EN CAS D’URGENCE Utilisation de la commande de mise sous tension • Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre l'appareil d'obturation TIREFIT sous tension. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre l'appareil d'obturation TIREFIT hors tension. Utiliser le bouton de dégonflage •...
  • Page 106 EN CAS D’URGENCE (B) Préparation pour l'utilisation de TIREFIT : 1. Tournez le sélecteur de mode (5) à la position du mode enduit d'étanchéité. 2. Déroulez le tuyau transparent de scellant (6) et retirez le capuchon du raccord à son extrémité.
  • Page 107 EN CAS D’URGENCE • Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) coule dans le flexible d'enduit d'étanchéité (6) : 1. Continuez de faire fonctionner la pompe jusqu'à ce que l'enduit d'étanchéité ne s'écoule plus du flexible (ce qui prend habituellement de 30 à 70 secondes). Alors que le produit d'étanchéité...
  • Page 108 EN CAS D’URGENCE (E) Après avoir conduit le véhicule : • Rangez-vous en bordure de la route dans un endroit sécuritaire. Consultez le paragraphe « Lorsque vous immobilisez votre véhicule pour utiliser l'appareil d'obturation TIREFIT » avant de continuer. 1. Tournez le sélecteur de mode (5) à la position Air Mode (Mode air). 2.
  • Page 109 EN CAS D’URGENCE (F) Remplacement de la bouteille et du flexible d'enduit d'étanchéité : 1. Déroulez le flexible de produit d'étanchéité (6) (de couleur transparente). 2. Repérez le bouton de déverrouillage circulaire de la bouteille d'enduit d'étanchéité dans l'espace encastré sous la bouteille. 3.
  • Page 110 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de circulation. Garez-vous assez loin sur l'accotement pour éviter le risque de collision lorsque vous utilisez l'appareil d'obturation TIREFIT. •...
  • Page 111: Emplacement De La Batterie

    EN CAS D’URGENCE EMPLACEMENT DE LA BATTERIE • La batterie est rangée sous un couvercle d'accès dans le coffre. Les bornes de batterie éloignées pour le démarrage d'appoint sont situées du côté droit du compartiment moteur. DÉMARRAGE D'APPOINT • Si la batterie de votre véhicule est déchar- gée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à...
  • Page 112 EN CAS D’URGENCE Démarrage d'appoint • Branchez l'extrémité du câble volant positif (+) sur la borne positive (+) éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée. • Branchez l'extrémité opposée du câble volant positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
  • Page 113: Neutralisation Du Levier De Vitesses - Transmissionà Cinq Rapports

    EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! • Lorsque la température se situe sous le point de congélation, l'électrolyte d'une batterie déchargée peut geler. Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint, car cela pourrait faire exploser la batterie ou vous blesser. La température de la batterie doit être rétablie au-dessus du point de congélation avant de faire un démarrage d'appoint.
  • Page 114 EN CAS D’URGENCE LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION DE STATIONNEMENT MANUEL – TRANSMISSION À HUIT RAPPORTS (moteur 3.6L) MISE EN GARDE! Immobilisez toujours le véhicule en serrant complètement le frein de stationnement avant d'activer le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel. Si vous n'immo- bilisez pas complètement le véhicule à...
  • Page 115 EN CAS D’URGENCE • À l'aide d'un petit tournevis ou d'un outil similaire, tirez la courroie d'attache vers le haut dans l'ouverture à la base de la console. • Insérez le tournevis dans la fente au centre du levier, et dégagez la languette de verrouillage du levier en le poussant vers la droite.
  • Page 116 EN CAS D’URGENCE...
  • Page 117: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    EN CAS D’URGENCE DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de droite à...
  • Page 118: Enregistreur De Données D'événement

    EN CAS D’URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT • Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un enregistreur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aident à...
  • Page 119: Entretien De Votre Véhicule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez sur le levier d'ouverture du capot situé sur le tableau de bord, sous le com- mutateur des phares. • Soulevez le capot et repérez le crochet de sécurité, situé au milieu de l'ouverture de capot.
  • Page 120 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Ouverture d'urgence de la trappe de carburant • Pour ouvrir manuellement la trappe de carburant, retirez le couvercle, puis tirez le câble de déverrouillage situé dans le coffre. Ravitaillement d'urgence • Un entonnoir est fourni (situé dans le coffre du logement de la roue de secours) pour ouvrir le volet à...
  • Page 121 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 122 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 123 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 124: Liquides Et Contenances

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Non-SRT Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Contenances 9,5 litres (10 pintes US) – Comprend le Liquide de Nous recommandons l'utilisation du liquide réchauffeur et le refroidissement de refroidissement (Antigel) MOPAR 10 ans vase d'expansion du moteur –...
  • Page 125 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Contenances Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Transmission auto- MOPAR ou une huile équivalente. Si l'huile matique – transmis- — appropriée n'est pas utilisée, vous risquez de sion à...
  • Page 126 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Contenances 14,4 L (15,2 pintes US) – comprend le Nous recommandons l'utilisation du liquide Liquide de refroidis- réchauffeur et le de refroidissement (Antigel) MOPAR 10 ans sement du moteur – vase d'expansion ou 150 000 mi de formule OAT (TECHNOLO- moteur 6.4L...
  • Page 127 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidis- sement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE) précisé peut endommager le moteur et diminuer la protection contre la corrosion. Le liquide de refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE) est différent et ne doit pas être mélangé...
  • Page 128: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE CALENDRIER D'ENTRETIEN Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile. L'indicateur auto- matique de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu au calendrier. Le message de vidange d'huile s'affichera selon les conditions de fonctionnement du moteur.
  • Page 129 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Une fois par mois ou avant un long trajet : • Vérifiez le niveau d'huile moteur. • Vérifiez le niveau du liquide lave-glace. • Vérifiez la pression des pneus assurez-vous qu'il n'y a ni signe d'usure, ni dommage inhabituel.
  • Page 130 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 131 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 132 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 133 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 134 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 135 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 136 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 137: Fusibles

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Module d'alimentation intégré avant (fusibles) • Le module d'alimentation intégré avant (fusibles) est situé dans le compartiment moteur sur le côté droit près du réservoir de liquide lave-glace. Ce module contient des fusibles et des relais. Module d'alimentation intégré...
  • Page 138 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible à Fusible Description fusible cartouche miniature 30 A rose Moteur d'essuie-glace 30 A rose Lave-phares 25 A neutre Pompe à carburant 15 A bleu Levier de vitesses de la transmission 25 A neutre Module du moteur 25 A neutre Groupe motopropulseur nº...
  • Page 139 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible à Fusible Description fusible cartouche miniature 10 A rouge Système de surveillance de la pression des pneus 25 A neutre Amplificateur 25 A neutre Sièges à réglage électrique 15 A bleu Module de chauffage, ventilation et climatisation/ Groupe d'instruments 15 A bleu Commutateur d'allumage/Module sans fil...
  • Page 140 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 141: Pression Des Pneus

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE PRESSION DES PNEUS • Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours, au moins une fois par mois et gonflez à la pression recommandée pour votre véhicule. • La pression de pneu recommandée pour votre véhicule se trouve sur l'étiquette « Ren- seignements sur les pneus et la charge »...
  • Page 142: Ampoules Extérieures

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de tampons à récurer, de laines d'acier, de brosses en soies ni de produits d'entretien pour les métaux. N'utilisez pas de nettoyant pour le four. Ces produits peuvent endommager le fini protecteur des roues. Évitez les lave-autos automatiques qui utilisent des solutions acides ou des brosses rugueuses qui peuvent endommager le fini protecteur des roues.
  • Page 143: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 800 423–6343 SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER CANADA INC. P.O. Box 1621 Windsor, Ontario N9A 4H6 Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais), 1 800 387–9983 (français) AIDE POUR LES MALENTENDANTS •...
  • Page 144: Signalement Des Anomalies Relativesà La Sécurité Aux Etats-Unis

    • Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram et Dodge. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/Service Manuals »...
  • Page 145: Accessoires Mopar

    • Pour connaître toute la gamme des accessoires Dodge authentiques distribués par Mopar, adressez-vous à votre concessionnaire local Dodge ou visitez le site Web mopar- .com pour les résidents des États-Unis et mopar.ca pour les résidents du Canada.
  • Page 146: Index

    INDEX Accessoires MOPAR ..143 Commandes vocales de navigation . . .74 Alarme (alarme de sécurité) ..16 Commandes vocales Uconnect ..72 Amorçage du système antivol ..16 Commande vocale .
  • Page 147 INDEX Fonctions programmables par Phares automatiques...32 l'utilisateur ... . .77, 78 Pneus Fusible ....135 Mise sur cric .
  • Page 148 INDEX Commande électrique ..23 Toit ouvrant ....44 Mémoire ....23 Traction de remorque Sièges chauffants .
  • Page 149: Questions Fréquentes

    • Comment puis-je configurer mon ouvre-porte de garage universel (HomeLink)? p. 78 UTILITAIRE • Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon Dodge Charger? p. 83 EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin du système de surveillance de la pression des pneus clignote? p.
  • Page 150 NOTAS...
  • Page 151 NOTAS...
  • Page 152 NOTAS...
  • Page 153 NOTAS...
  • Page 154 NOTAS...
  • Page 155 Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle dodge et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 156 Pour télécharger une coPie électronique gratuite du guide de l'automobiliste ou du livret de garantie, consultez l'onglet Propriétaires sur : www.dodge.ca (Canada) 14d481-926-Ba Première édition charger Guide d'utilisateur...

Table des Matières