Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2 0 1 8
G R A N D C A R A V A N
G U I D E
D ' U T I L I S AT E U R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge GRAND CARAVAN 2018

  • Page 1 2 0 1 8 G R A N D C A R A V A N G U I D E D ’ U T I L I S AT E U R...
  • Page 2: Important

    I M P O R T A N T Obtenez des renseignements sur les garanties et sur d'autres documents en ligne - vous pouvez consulter et imprimer ou télécharger une copie du guide de l'automobiliste, des guides du système de navigation et du système Uconnect et des garanties limitées fournies par FCA ...
  • Page 3 COMMENT TROUVER VOTRE GUIDE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau pas sur ce véhicule. FCA US LLC se réserve le véhicule de FCA US LLC. Soyez certain qu'il droit de modifier la conception et les caractéris- DE L'AUTOMOBILISTE EN LIGNE allie l'exécution de précision, le style distinctif tiques techniques, ainsi que d'apporter des et la qualité...
  • Page 4 Pour obtenir tout le guide de l'automobiliste ou supplément applicable pour votre véhicule, consultez les sites Web appropriés ci-dessous : www.mopar.com/en-us/care/owners-manual.html (résidents américains) www.owners.mopar.ca (résidents canadiens) FCA US LLC met tout en œuvre pour protéger l'environnement et les ressources naturelles. En passant du papier au format électronique pour la plupart des renseignements concernant le véhi- cule, nous contribuons à...
  • Page 5: Comment Utiliser Ce Guide

    COMMENT UTILISER CE GUIDE MISES EN GARDE ET Pour identifier le chapitre qui contient les ren- seignements dont vous avez besoin, consultez AVERTISSEMENTS Renseignements essentiels l'index fourni à la fin du présent guide d'utilisa- teur. Dans ce guide d'utilisateur, vous trouverez des Chaque fois que des directives de direction AVERTISSEMENTS à...
  • Page 7: Multimédia

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
  • Page 9: Représentation Graphique De La Table Des Matières

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD ....8 INTÉRIEUR .....9...
  • Page 10 TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Aérateurs 2 – Commandes de l'affichage du groupe 3 – Volant d'instruments 4 – Groupe d'instruments 5 – Régulateurs de vitesse 6 – Radio...
  • Page 11 INTÉRIEUR Caractéristiques intérieures 1 – Sélecteur de rapport 2 – Commandes du système de chauffage- 3 – Boîte à gants climatisation 6 – Commandes de l'affichage du groupe 4 – Sièges 5 – Panneau de commande d'instruments...
  • Page 13: Table Des Matières

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CLÉS ..... . .13 APPUIE-TÊTE ....24 Allumage des phares avec les essuie-glaces –...
  • Page 14 CAPOT..... . .44 OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON Security (Sécurité) ....50 L'ÉQUIPEMENT .
  • Page 15: Clés

    CLÉS La clé d'urgence permet d'accéder au véhicule si la batterie du véhicule ou la pile de la télé- Télécommandes commande sont déchargées. Vous pouvez conserver la clé d'urgence lorsque vous utilisez Votre véhicule est équipé d'un système d'allu- un service voiturier. mage sans clé.
  • Page 16 Déverrouillage des portières Généralités AVERTISSEMENT! Appuyez brièvement sur le bouton de déver- La déclaration de réglementation suivante s'ap- • Retirez toujours les télécommandes du vé- rouillage de la télécommande une fois pour plique à tous dispositifs à radiofréquence dont hicule et verrouillez toutes les portières déverrouiller les portières.
  • Page 17: Démarrage À Distance - Selon

    DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON • Le moteur peut être démarré à deux reprises NOTA : consécutives (deux cycles de 15 minutes) au Toute modification non expressément approu- L'ÉQUIPEMENT vée par la partie responsable de la conformité moyen de la télécommande. Toutefois, le du système pourrait entraîner la révocation du commutateur d'allumage doit se trouver à...
  • Page 18: Amorçage Du Système

    Amorçage du système Désamorçage du système • Lorsque le système d'alarme antivol du véhi- cule est activé, les commutateurs intérieurs Effectuez ces étapes pour activer le système Le système d'alarme antivol du véhicule peut de verrouillage électrique des portières ne d'alarme antivol : être désarmé...
  • Page 19: Portières

    PORTIÈRES Des commutateurs de portière latérale coulis- coulissantes, situé sur la console au pavillon, sante à commande électrique se trouvent sur le pour désactiver les commutateurs et les poi- Portière latérale coulissante à commande panneau de garnissage du pied milieu, juste à gnées pour les passagers arrière.
  • Page 20: Sièges

    SIÈGES • Si la portière coulissante à commande électrique Sièges chauffants rencontre plusieurs obstacles au cours du même Sur certains modèles, les sièges avant et arrière cycle de déplacement, elle s'arrête automatique- Les sièges constituent un élément des disposi- peuvent être équipés de dispositifs de chauf- ment.
  • Page 21 Sièges chauffants avant NOTA : MISE EN GARDE! La chaleur devrait se faire sentir dans les deux à Deux commutateurs de siège chauffant permettent cinq minutes suivant votre sélection. • Les personnes qui ne perçoivent pas la au conducteur et au passager d'activer indépen- douleur cutanée en raison de l'âge, de damment le chauffage des sièges.
  • Page 22: Sièges Stow 'N Go

    Sièges chauffants arrière Vous pouvez choisir parmi les réglages de (ÉLEVÉ) normal. Si vous sélectionnez le réglage chauffage HI (ÉLEVÉ), LO (BAS) ou OFF (HORS de niveau HI (ÉLEVÉ), le système revient auto- Sur certains modèles, les sièges de la deuxième FONCTION).
  • Page 23 3. Levez les accoudoirs du siège de deuxième ture de sécurité, si les sièges sont laissés pliés AVERTISSEMENT! rangée. pendant une période prolongée. Ceci est nor- mal et une simple ouverture des sièges permet- • Le couvercle du bac de rangement doit NOTA : tra, avec le temps, aux coussins de siège de être verrouillé...
  • Page 24: Banquette De Deuxième Rangée - Selon L'équipement

    4. Retournez l'appuie-tête à sa position verti- replier l'appuie-tête et le dossier et faire basculer le Banquette de deuxième rangée – selon cale, fermez le couvercle du bac de range- siège vers l'avant. l'équipement ment, puis faites glisser le mécanisme de 1.
  • Page 25: Sièges Rabattables Manuellement De Troisième Rangée - Selon L'équipement

    NOTA : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Vous pourriez observer une déformation dans les coussins de siège due aux boucles de cein- Si le siège est mal enclenché, il risque de se • Si les sièges ne sont pas correctement ture de sécurité, si les sièges sont laissés pliés décrocher.
  • Page 26: Appuie-Tête

    types de collision arrière. Pour obtenir de plus MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! amples renseignements, consultez la section La conduite d'un véhicule avec les appuie- « Dispositifs de retenue des occupants » du Pour éviter des blessures graves ou la mort, tête retirés ou incorrectement réglés risque chapitre «...
  • Page 27 Pour plus de confort, les appuie-tête actifs peu- MISE EN GARDE! vent s'incliner vers l'avant et vers l'arrière. Pour incliner l'appuie-tête plus près de l'arrière de • TOUS les appuie-tête DOIVENT être réins- votre tête, tirez vers l'avant sur la partie infé- tallés dans le véhicule afin de protéger rieure de l'appuie-tête.
  • Page 28: Appuie-Tête - Sièges Baquets De Deuxième Rangée

    VOLANT Appuie-tête – troisième rangée MISE EN GARDE! L'appuie-tête de la place centrale peut être levé • Les appuie-tête actifs pourraient être dé- Colonne de direction inclinable et et abaissé pour l'acheminement des courroies ployés s'ils sont frappés par un objet tel télescopique d'attache.
  • Page 29: Volant Chauffant - Selon L'équipement

    Pour déverrouiller la colonne de direction, pous- fage du volant activé, il sera en fonction pen- chage du groupe d'instruments » dans la section sez le levier vers le bas (vers le plancher). Pour dant 80 minutes (en moyenne) avant de se «...
  • Page 30: Rétroviseurs

    RÉTROVISEURS ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Rétroviseurs extérieurs rabattables Commutateur des phares Tous les rétroviseurs extérieurs sont munis de Le commutateur des phares est situé du côté charnières et peuvent être déplacés vers l'avant gauche du tableau de bord. Le commutateur ou vers l'arrière pour éviter les dommages. Les commande le fonctionnement des phares, des charnières comportent trois crans : feux de position, de l'éclairage du tableau de...
  • Page 31: Levier Multifonction

    commutateur des phares jusqu'au deuxième Feux de jour – selon l'équipement Appel de phares cran pour allumer les phares, les feux de sta- Les phares de votre véhicule s'allument au dé- Vous pouvez faire un appel de phares à un tionnement et le tableau de bord.
  • Page 32: Allumage Des Phares Avec Les Essuie-Glaces - Selon L'équipement

    Pour désactiver le système, déplacez le commu- Temporisation des phares – selon Si vous éteignez les phares avant de couper le tateur des phares hors de la position AUTO contact, ils s'éteindront normalement. l'équipement (AUTOMATIQUE). NOTA : Cette fonction de sécurité maintient les phares NOTA : Pour que cette fonction soit activée, vous devez allumés jusqu'à...
  • Page 33: Clignotants

    ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE Clignotants Système d'alarme de changement de voie Déplacez le levier multifonction vers le haut ou Appuyez une fois sur la manette vers le haut ou Les essuie-glaces et le lave-glace sont actionnés vers le bas et les flèches de chaque côté de vers le bas, sans dépasser le cran de verrouil- par un commutateur intégré...
  • Page 34: Fonctionnement Des Essuie-Glaces

    Liquide lave-glace Fonctionnement des essuie-glaces NOTA : La fonction d'essuyage antibruine n'active pas Pour actionner le lave-glace, appuyez sur l'ex- Tournez l'extrémité du levier vers le haut jus- la pompe de lave-glace; par conséquent, aucun qu'au premier cran au-delà des réglages inter- trémité...
  • Page 35: Commandes De Chauffage-Climatisation

    COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Aperçu de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Commandes de réglage automatique de la température Descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Icône Description Bouton A/C (Climatisation) Appuyez sur le bouton A/C (Climatisation) pour activer la climatisation. Un voyant DEL s'allume pour indiquer l'activation du système de climatisation.
  • Page 36 Icône Description Bouton de recirculation Appuyez sur ce bouton pour alterner entre le mode de recirculation et le mode d'air extérieur. Le mode de recirculation est utile en présence de fumée, de mauvaises odeurs, de poussière ou d'un taux d'humidité élevé à l'extérieur. NOTA : •...
  • Page 37 Icône Description Commande du ventilateur Le ventilateur dispose de 7 vitesses. Cette commande sert à régler la quantité d'air dans le système, quel que soit le mode sé- lectionné. Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre, à partir de la position d'arrêt pour augmenter la vi- tesse du ventilateur.
  • Page 38 Icône Description Mode plancher Mode plancher Basculez le bouton de commande des modes jusqu’à ce que l’icône du mode plancher s’affiche à l’écran. L'air provient des bouches d'aération du plancher. Une légère quantité d'air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désem- bueurs des glaces latérales.
  • Page 39 Contrôle du système de chauffage- arrière. Il distribue l'air chauffé par les bouches d'aération du plancher ou l'air refroidi et déshu- climatisation arrière à partir du bloc de midifié par les bouches d'aération au pavillon. commandes du système de chauffage- Les boutons de commande de température du climatisation à...
  • Page 40 Icône Description Bouton SYNC (SYNCHRONISATION) – selon l'équipement Appuyez sur le bouton SYNC (SYNCHRONISATION) de l'écran tactile pour alterner entre l'activation et la désactivation de la fonction de synchronisation. Le témoin de SYNCHRONISATION s'allume lorsque cette fonction est activée. Le mode SYNC (SYNCHRONISATION) est utilisé...
  • Page 41 Icône Description Mode plancher Mode plancher arrière Basculez le bouton de commande des modes jusqu’à ce que le mode plancher arrière s'affiche à l'écran. L'air provient des dif- fuseurs d’air du plancher. Commande automatique de la température Lorsque la température souhaitée s'affiche, le arrière –...
  • Page 42 Icône Description Bouton de commande du mode arrière Tournez le bouton pour modifier le mode de répartition de l'air pour les passagers arrière parmi les suivants : Mode tableau de bord Mode panneau de garnissage arrière L'air provient des bouches d'air du pavillon. Chacune de ces bouches d'aération est réglable pour permettre d'orienter l'air. Si vous déplacez les ailettes des bouches d'air d'un côté, le débit de l'air est coupé.
  • Page 43: Fonctions Du Système De Chauffage-Climatisation

    Icône Description Bouton de commande de température arrière Pour modifier la température à l'arrière du véhicule, tournez le bouton de commande de température. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la température ou tournez-le vers la gauche pour abaisser la température. Les réglages de température ar- rière s'affichent dans le panneau de commande.
  • Page 44: Commande De Réglage Automatique De La Température - Selon L'équipement

    Recirculation de l'air pour une commande • En mode différent du mode AUTOMATIQUE, Commande de réglage automatique de la le système ne détecte pas automatiquement de réglage automatique de la température température – selon l'équipement la formation de glace, de givre ou de buée sur Lorsque l'air extérieur contient de la fumée, des Fonctionnement automatique le pare-brise.
  • Page 45: Conseils Utiles

    NOTA : Conseils utiles Il n'est pas recommandé d'utiliser le mode de recirculation de l'air durant les mois d'hiver à • Il n'est pas nécessaire de modifier les réglages Fonctionnement en été cause de l'embuage des glaces. de température pour les véhicules froids ou Le circuit de refroidissement du moteur doit chauds.
  • Page 46: Capot

    Prise d'air extérieur Fermeture du capot Assurez-vous que la prise d'air, située directe- MISE EN GARDE! ment devant le pare-brise, est exempte d'obs- tructions telles que des feuilles. Les feuilles Assurez-vous que le capot est bien verrouillé mortes qui obstruent la prise d'air peuvent ré- avant de conduire votre véhicule.
  • Page 47: Hayon

    HAYON Appuyez sur le bouton du hayon à commande appropriée. La mise à niveau s'effectue sur une électrique de la console au pavillon pour ouvrir distance d'environ 1,6 km (1 mi), selon l'état de ou fermer le hayon. la chaussée. Hayon à...
  • Page 48: Avant De Commencer La Programmation De La Télécommande Homelink

    Les boutons de la télécommande HomeLink, Pour faciliter la programmation et transmettre situés sur la console au pavillon, le revêtement plus précisément le signal de radiofréquence, il est recommandé d'installer une pile neuve dans du pavillon ou le pare-soleil, désignent trois la télécommande portative de l'appareil qui doit différents canaux HomeLink.
  • Page 49: Programmation D'un Système À Code Roulant

    Programmation d'un système à code 4. Continuez à maintenir enfoncés les deux bou- NOTA : tons et observez le témoin. Le témoin de la Vous disposez de 30 secondes pour amorcer roulant l'étape suivante une fois que vous avez ap- télécommande HomeLink clignote lentement, Pour programmer des ouvre-portes de garage puyé...
  • Page 50: Programmation D'un Système À Code Fixe

    Reprogrammation d'un seul bouton de la d'allumage à la position RUN (MARCHE) 5. Maintenez enfoncé le bouton programmé de télécommande HomeLink (code roulant) lorsque le moteur est en marche. Lorsque la télécommande HomeLink et observez le vous programmez la télécommande univer- témoin.
  • Page 51: Programmation Au Canada Et Programmation De Grille D'entrée

    3. Sans relâcher le bouton, passez à l'étape 2. Placez la télécommande portative à une dis- NOTA : deux sous « Programmation d'un système à tance de 3 à 8 cm (1 à 3 pouces) du bouton • Si le témoin reste allumé, la programma- code fixe », puis effectuez toutes les autres de la télécommande HomeLink que vous tion est terminée et l'ouvre-porte de ga-...
  • Page 52: Security (Sécurité)

    Security (Sécurité) Si vous éprouvez des difficultés ou si vous avez MISE EN GARDE! besoin d'aide, composez le numéro sans frais Il est conseillé d'effacer tous les canaux avant après 1982. N'utilisez pas un ouvre-porte 1-800-355-3515 ou visitez le site Web de vendre ou de rendre votre véhicule.
  • Page 53: Équipement Interne

    NOTA : AVERTISSEMENT! Toute modification non expressément approu- vée par la partie responsable de la conformité • Ne dépassez pas la puissance maximale du système pourrait entraîner la révocation du de 160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 54 Ne dépassez pas une puissance maximale de Les prises sont munies d'un bouchon avec atta- 160 W (13 A) partagée entre la prise de la partie che, portant le symbole d'une clé ou d'une batterie, pour indiquer une source d'alimenta- inférieure du tableau de bord et la prise de la tion.
  • Page 55: Onduleur D'alimentation - Selon L'équipement

    Onduleur d'alimentation – selon Pour alimenter la prise de courant, appuyez une AVERTISSEMENT! fois sur le commutateur. Appuyez une deuxième l'équipement fois sur le commutateur pour désactiver la prise • Beaucoup d'accessoires consomment l'éner- Une prise d'onduleur de 115 V, 150 W, située de courant.
  • Page 56: Ensemble Fumeur - Selon L'équipement

    Ensemble fumeur – selon l'équipement pouce sur le couvercle soit orientée vers l'ar- MISE EN GARDE! rière. Enfoncez le cendrier dans l'une des cavi- L'ensemble fumeur en option, installé par un tés du porte-gobelets pour le fixer en position. Pour éviter des blessures graves ou la mort : concessionnaire autorisé, permet d'installer un Pour le nettoyer ou le ranger, tirez le cendrier •...
  • Page 57 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRUMENTS ..56 Fonctions programmables de la Témoins verts ....67 télécommande .
  • Page 58: Affichage Du Groupe D'instruments

    AFFICHAGE DU GROUPE Emplacement et commandes de l'écran • System Setup (Personal Settings) (configura- tion du système [réglages personnalisés]) d'affichage du groupe d'instruments D'INSTRUMENTS • Turn Menu Off (Désactivation de l'affichage Le groupe d'instruments de votre véhicule est de menu) Votre véhicule est équipé...
  • Page 59: Réinitialisation De Vie Utile D'huile

    • Bouton fléché vers le haut Une fois que le bouton fléché vers la droite a été • À moins que l'indicateur ne soit remis à zéro, le message reste affiché chaque fois que vous Appuyez brièvement sur le bouton sélectionné...
  • Page 60: Affichage Du Groupe D'instruments - Selon L'équipement

    Affichage du groupe d'instruments – message d'avertissement SYSTEM SETUP NOT L'écran d'affichage du groupe d'instruments AVAILABLE VEHICLE NOT IN PARK (CONFI- peut être utilisé pour programmer les réglages selon l'équipement GURATION DU SYSTÈME NON DISPONIBLE, personnalisés suivants. Appuyez sur le bouton Les réglages personnalisés vous permettent de LE VÉHICULE N’EST PAS EN POSITION DE fléché...
  • Page 61: Fonctions Programmables De La Télécommande

    Déverrouillage automatique des portières à Sound Horn With Lock (Retentissement de Fonctions programmables de la la sortie l'avertisseur sonore au verrouillage) télécommande Pour déverrouiller toutes les portières du véhi- Pour activer ou désactiver l'avertisseur sonore Les fonctions suivantes peuvent aussi être pro- cule lorsqu'une des portières est ouverte : lorsque les portières sont verrouillées : grammées au moyen de la télécommande ou du...
  • Page 62: Témoins D'avertissement Et Messages

    TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET Témoins d'avertissement rouges que le niveau de liquide pour freins est bas ou que le réservoir du système de freinage antiblo- MESSAGES – Témoin de sac gonflable cage présente un problème. Les témoins d'avertissement et les indicateurs Ce témoin indique une anomalie du système de Si le témoin demeure allumé...
  • Page 63 – Témoin d'avertissement de charge Le témoin reste allumé jusqu'à ce que vous de freinage s'allume en même temps que le corrigiez la cause du problème. témoin du système de freinage antiblocage de la batterie (ABS). Vous devez faire réparer immédiatement NOTA : Ce témoin s'allume lorsque la batterie ne se le système de freinage antiblocage (ABS).
  • Page 64 – Témoin d'avertissement de la com- témoin s'allume lorsque le commutateur d'allu- coupez immédiatement le moteur et faites ins- mande électronique de l'accélérateur mage est placé à la position ON/RUN pecter votre véhicule. Consultez le paragraphe (MARCHE) ou ACC/ON/RUN (ACCESSOIRES- «...
  • Page 65: Témoins D'avertissement Jaune

    – Témoin d’avertissement de rappel des – Témoin d'avertissement de sécurité s'allume, immobilisez le véhicule, placez la ceintures de sécurité transmission à la position P (STATIONNE- du véhicule – selon l'équipement MENT) ou N (POINT MORT) et laissez tourner le Ce témoin indique lorsque la ceinture de sécu- Ce témoin clignote rapidement pendant environ moteur au ralenti ou plus rapidement, jusqu'à...
  • Page 66 Si le témoin du système de freinage antiblocage plusieurs milles (kilomètres) à plus de 30 mi/h Chaque fois que le commutateur d'allumage est (ABS) ne s'allume pas lorsque le contact est (48 km/h), rendez-vous chez votre concession- placé à la position ON/RUN ou ACC/ON/RUN placé...
  • Page 67 – Témoin d'avertissement de vérifica- – Témoin d'avertissement du système MISE EN GARDE! tion / d'anomalie du moteur de surveillance de la pression des pneus Un catalyseur défectueux, tel que décrit pré- Le témoin de vérification/d'anomalie fait partie Le témoin d'avertissement s'allume et un mes- cédemment, peut atteindre des températu- d'un système de diagnostic embarqué...
  • Page 68 Chaque pneu, y compris celui de la roue de mente l'économie de carburant, accélère diverses raisons, notamment l'installation de secours (s'il est fourni), doit être vérifié men- l'usure des pneus et peut nuire à la conduite pneus ou de roues de rechange ou de modèles suellement lorsqu'il est froid et gonflé...
  • Page 69: Témoins Blancs

    – Témoins des clignotants Témoins bleus AVERTISSEMENT! Lorsque le clignotant de gauche ou de droite est – Témoin des feux de route (TPMS). Après l'utilisation du scellant à activé, le témoin des clignotants clignote indé- pneu de marché secondaire, il est recom- Ce témoin indique que les feux de route sont pendamment et les clignotants extérieurs cor- mandé...
  • Page 70: Cybersécurité Relative Au Système De Diagnostic Embarqué (Obd Ii)

    Si l'un de ces dispositifs tombe en panne, le AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! système de diagnostic embarqué OBD II allume catalyseur sont sur le point de se produire. • Si un équipement non autorisé est le témoin de panne. Il met également en mé- Une réparation immédiate est nécessaire.
  • Page 71 SÉCURITÉ SÉCURITÉ AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES ..70 CONSEILS DE SÉCURITÉ ... .121 Fonctions du dispositif de retenue des occupants ....77 Blind Spot Monitoring (Surveillance des Transport de passagers .
  • Page 72: Aides À La Conduite Auxiliaires

    AIDES À LA CONDUITE Le système de surveillance des angles morts peut aussi être configuré pour qu'un carillon AUXILIAIRES retentisse et pour mettre la radio en sourdine afin de vous signaler la pénétration d'un objet Blind Spot Monitoring (Surveillance des dans une zone de détection.
  • Page 73 NOTA : des alarmes visuelle et sonore lorsqu'un objet MISE EN GARDE! Dans les parcs de stationnement, la circulation est détecté. Le volume de la radio est réduit sence de piétons, d'animaux, d'autres véhi- transversale peut être obstruée par des véhicu- lorsqu'une alarme sonore est émise.
  • Page 74: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Généralités Lorsque le système fonctionne en mode de Système de surveillance de la pression surveillance de circulation en marche arrière, le des pneus La déclaration de réglementation suivante s'ap- système réagit en émettant une alarme visuelle plique à tous dispositifs à radiofréquence dont Le système de surveillance de la pression des et sonore lorsqu'un objet est détecté.
  • Page 75 Consultez le paragraphe « Pneus » dans la NOTA : Lorsque le véhicule roule, la pression remonte à section « Entretien et soin » pour obtenir des Lors du remplissage de pneus chauds, il peut environ 193 kPa (28 lb/po ), mais le témoin renseignements sur la méthode appropriée de être nécessaire d'augmenter la pression des...
  • Page 76 NOTA : • Les variations de température saisonnières AVERTISSEMENT! influencent la pression des pneus, et le sys- • Le système de surveillance de la pression des de type différents. Le capteur du système tème de surveillance de la pression des pneus pneus n'est pas conçu pour se substituer à...
  • Page 77 Avertissements de basse pression du système NOTA : • Pose de glace teintée du marché secondaire de surveillance de la pression des pneus Pour recevoir ces renseignements, le véhicule qui entrave les signaux radioélectriques. doit rouler pendant 20 minutes à une vitesse •...
  • Page 78 Désactivation du système de surveillance • Après que vous avez roulé jusqu'à 20 minutes En commençant au prochain cycle d'allumage, à plus de 24 km/h (15 mi/h), le témoin du le système de surveillance de la pression des de la pression des pneus (TPMS) – selon pneus ne fait plus retentir un carillon ni cligno- système de surveillance de la pression des l'équipement...
  • Page 79: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    Généralités DISPOSITIFS DE RETENUE DES Consignes de sécurité importantes OCCUPANTS La déclaration de réglementation suivante s'ap- Lisez attentivement les renseignements qui sui- plique à tous dispositifs à radiofréquence dont vent. Vous y verrez comment bien vous servir Les dispositifs de retenue qui équipent votre ce véhicule est équipé...
  • Page 80: Ceintures De Sécurité

    3. Les enfants trop petits pour porter une cein- 8. Ne vous appuyez pas contre la portière ou la Ceintures de sécurité ture de sécurité correctement (pour plus glace. Si votre véhicule est muni de sacs Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit gonflables latéraux, ils gonfleront avec force d’information, consultez la section «...
  • Page 81 Système amélioré de rappel de non- ON/RUN (MARCHE), le témoin de rappel des peut se répéter en fonction de la vitesse du bouclage des ceintures de sécurité ceintures de sécurité s'allume et demeure al- véhicule jusqu'à ce que les ceintures de sécu- (BeltAlert) lumé...
  • Page 82 Le système BeltAlert peut être activé ou désac- se bloque et réduit ainsi le risque pour l'occu- MISE EN GARDE! tivé par votre concessionnaire autorisé. FCA US pant de heurter l'intérieur de l'habitacle ou • Lorsque le véhicule est en mouvement, il LLC ne recommande pas de désactiver le sys- d'être projeté...
  • Page 83 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Suivez donc les conseils qui vous sont • Une ceinture de sécurité tordue ne vous véhicule, ce qui augmente les risques de donnés dans ce guide concernant le port protègera pas adéquatement. En cas de blessures à...
  • Page 84 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte MISE EN GARDE! qu'elle soit bien ajustée et repose bas sur vos qu'aucune pièce de fixation de ceinture hanches, sous l'abdomen. Pour éliminer le n'est desserrée. Les pièces endommagées jeu de la partie sous-abdominale de la cein- doivent être remplacées immédiatement.
  • Page 85 Marche à suivre pour détordre une ceinture bouton d'ancrage pour déverrouiller l'ancrage, NOTA : puis déplacez l'ancrage vers le haut ou vers le L'ancrage supérieur de baudrier réglable est à trois points d'ancrage bas à la position la plus confortable. muni d'une fonction d'utilisation rapide.
  • Page 86 1. Retirez la mini-languette et la languette or- MISE EN GARDE! dinaire de leur position de rangement dans • Placez le baudrier de manière à ce que la le pavillon légèrement derrière le siège de sangle repose confortablement sur le mi- deuxième ou de troisième rangée.
  • Page 87 Mini-languette et mini-boucle raccordées Ceinture de sécurité centrale arrière Bouclage de la mini-languette bouclée 4. Lorsque la ceinture de sécurité est à la 5. Prenez place sur le siège. Faites défiler la bonne longueur, insérez la mini-languette 6. Lorsque la ceinture de sécurité est à la languette ordinaire autant que nécessaire bonne longueur, insérez la languette dans la dans la mini-boucle jusqu'à...
  • Page 88 8. Posez le baudrier de la ceinture sur la poi- MISE EN GARDE! trine de façon confortable, sans qu'il repose ques que cette personne soit blessée en sur votre cou. Le jeu dans la ceinture de cas de collision. sécurité sera automatiquement éliminé par •...
  • Page 89 Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeur de ceinture de sécurité MISE EN GARDE! Le système de ceinture de sécurité avant est • Utilisez SEULEMENT une rallonge de muni de prétendeurs conçus pour éliminer le ceinture de sécurité si elle est absolument jeu de la ceinture de sécurité...
  • Page 90 Ceinture de sécurité à absorption d'énergie Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'une fonction d'absorption d'énergie qui peut aider à réduire davantage les risques de bles- sures en cas de collision. Le système de cein- ture de sécurité est équipé d'un enrouleur conçu pour laisser dérouler la sangle de ma- 0502125629US nière contrôlée.
  • Page 91 Dans le mode de blocage automatique, le bau- Comment enclencher le mode de blocage auto- MISE EN GARDE! drier est automatiquement bloqué. La ceinture matique tuée conformément aux directives indi- de sécurité s'enroule tout de même pour tendre 1. Bouclez la ceinture à trois points d'ancrage. quées dans le manuel de réparation.
  • Page 92 Fonctionnement des appuie-tête actifs Composants du système d'appuie-tête actif : MISE EN GARDE! Le module de commande des dispositifs de • Tous les occupants, y compris le conducteur, retenue des occupants détermine si la gravité ne devraient pas conduire le véhicule ni s'as- ou le type de collision arrière exige le déploie- seoir dans un des sièges du véhicule jusqu'à...
  • Page 93: Systèmes De Retenue Complémentaires

    NOTA : le déploiement des appuie-tête actifs. L'appuie- Le système de sacs gonflables doit être prêt à vous Pour obtenir de plus amples renseignements sur le tête doit être remis à zéro dans la position protéger en cas de collision. Le module de com- mande des dispositifs de retenue des occupants réglage et le positionnement de l'appuie-tête, d'origine pour mieux protéger les occupants...
  • Page 94 Témoin de sac gonflable défaillance de l'un des composants du système, NOTA : il allume le témoin de sac gonflable momenta- Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou Le module de commande des dispositifs de tout autre instrument de mesure lié au moteur nément ou en continu.
  • Page 95 Sacs gonflables avant MISE EN GARDE! Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et • Une trop grande proximité avec le volant d'une ceinture à trois points d'ancrage pour le ou le tableau de bord au moment du dé- conducteur et le passager avant.
  • Page 96 Fonctions du sac gonflable avant du con- Ce véhicule peut être équipé de capteurs de MISE EN GARDE! position de glissière de siège du conducteur et ducteur et du passager collision. Le sac gonflable fonctionne de du passager avant qui peuvent régler le niveau Le système de sacs gonflables avant évolués est pair avec la ceinture de sécurité...
  • Page 97 Sac gonflable de protection pour les genoux D'autre part, selon le type et l'emplacement de à leur pleine capacité. Les sacs gonflables avant l'impact, les sacs gonflables avant peuvent se dé- se déploient complètement en moins de temps du conducteur ployer dans les accidents qui causent des domma- qu'il n'en faut pour cligner des yeux.
  • Page 98 Les sacs gonflables latéraux supplémentaires Lorsque le sac gonflable latéral supplémentaire Rideaux gonflables latéraux complémentaires montés dans les sièges peuvent aider à réduire monté dans le siège se déploie, il ouvre la Ce véhicule est équipé de rideaux gonflables couture sur le côté extérieur du couvercle de le risque de blessures aux occupants lors de latéraux complémentaires.
  • Page 99 Ils peuvent aider à réduire le risque de blessures ment des sacs gonflables latéraux lors d'une MISE EN GARDE! à la tête ou d'autres blessures pour les occu- collision particulière est approprié, en fonction pants des places d'extrémité avant et arrière lors de la gravité...
  • Page 100 vent se déployer durant les collisions frontales à MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! angle ou décalées dans lesquelles les sacs gon- lors du déploiement. Pour bénéficier d'une raux fonctionnent de pair avec la ceinture flables avant se déploient. protection maximale offerte par les sacs de sécurité...
  • Page 101 Si un déploiement se produit Les sacs gonflables latéraux ne se déploient pas aux composants électriques du système de sacs dans tous les accidents comportant un capo- gonflables répertoriés ci-dessous : Les sacs gonflables avant sont conçus pour se tage. Le système de détection de capotage dé- •...
  • Page 102 • Lorsque les sacs gonflables se dégonflent, • Coupure de l'alimentation en carburant du MISE EN GARDE! moteur. vous pourriez observer la présence de particu- les prétendeurs de ceinture de sécurité et les les ressemblant à de la fumée. Ces particules, •...
  • Page 103 Entretien du système de sacs gonflables Enregistreur de données d'événement MISE EN GARDE! Ce véhicule est muni d'un enregistreur de don- • Ne tentez pas de modifier les composants MISE EN GARDE! nées d'événement. Le but principal d'un enre- du système de sacs gonflables. Un sac gistreur de données d'événement est d'enregis- gonflable pourrait se déployer acciden- •...
  • Page 104: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    Ces données peuvent aider à fournir une Ensemble de retenue pour enfants MISE EN GARDE! meilleure compréhension des circonstances Tous les passagers qui voyagent à bord de votre bébé sur vos genoux pourrait devenir si dans lesquelles les accidents ou des blessures véhicule doivent porter leur ceinture en tout grande que vous ne pourriez retenir l'enfant, surviennent.
  • Page 105 Avant d'acheter un ensemble de retenue, NOTA : • Les résidents canadiens peuvent consulter le site Web de Transports Canada pour obtenir assurez-vous qu'il porte une étiquette certifiant • Pour obtenir de plus amples renseignements, de plus amples renseignements : qu'il est conforme à...
  • Page 106 Ensembles de retenue pour enfants et porte- Les enfants doivent voyager dans des sièges MISE EN GARDE! orientés vers l'arrière tant qu'ils n'ont pas atteint bébés forces d'impact de ce type de siège de voi- le poids ou la hauteur limite de leur siège Les experts en sécurité...
  • Page 107 Ensembles de retenue pour enfants plus doit utiliser un siège d'appoint. L'enfant et le MISE EN GARDE! siège d'appoint sont maintenus sur le siège du grands • Lorsque l'ensemble de retenue pour en- véhicule par la ceinture de sécurité. Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands fants n'est pas utilisé, assurez-vous qu'il pour leur siège d'enfants transformable orienté...
  • Page 108 2. L'enfant peut-il plier confortablement les Si vous avez répondu « non » à une de ces MISE EN GARDE! genoux à l'avant du siège du véhicule tout en questions, l'enfant doit encore utiliser un siège ayant son dos appuyé contre le dossier? d'appoint dans ce véhicule.
  • Page 109 Type d'ensemble de Poids combiné de l'en- Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » retenue fant et de l'ensemble de LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité et retenue pour enfants rieurs seulement seulement...
  • Page 110 Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule 0502125629US Siège baquet de deuxième rangée – Stow ‘n Go et autre que Stow ‘n Go Banquette de deuxième rangée – Positions du système LATCH Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à...
  • Page 111 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH N'utilisez pas la ceinture de sécurité lorsque vous utilisez le système d'ancrage LATCH pour fixer un ensemble de rete- Les ancrages LATCH et la ceinture de sécurité peuvent-ils nue pour enfants orienté...
  • Page 112 Emplacement des ancrages LATCH NOTA : Si les appuie-tête rabattables non réglables in- Les ancrages inférieurs sont des barres terfèrent avec la pose de l'ensemble de retenue rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de pour enfants, l'appuie-tête peut être replié et le siège à...
  • Page 113 Localiser les ancrages d'attache supérieurs Banquettes Des ancrages de courroie d'attache se trouvent derrière chaque place arrière, à l'arrière du siège, près du plancher. Ancrages inférieurs du système LATCH de siège baquet de 2 rangée Ancrages inférieurs du système LATCH des sièges 60/40 de 3 rangée Ancrages de courroie d'attache (ancrage...
  • Page 114 Sièges baquets et Stow n' Go est munie d'un crochet à l'extrémité pour fixer l'ancrage d'attache supérieur et pour resserrer la Des ancrages de courroie d'attache se trouvent courroie après qu'elle est fixée à l'ancrage. derrière les places assises de la deuxième ran- gée et la place centrale de la troisième rangée.
  • Page 115 Pose d'un ensemble de retenue pour en- Rangement approprié d'une ceinture de sé- 3. Fixez les crochets ou les connecteurs infé- fants compatible avec le système LATCH rieurs de l'ensemble de retenue pour enfants curité à enrouleur à blocage automatique aux ancrages inférieurs dans la place assise (EBA) commutable inutilisée : Si la place sélectionnée est munie d'une cein-...
  • Page 116 Pose d'un ensemble de retenue pour en- dispositifs. Les deux types de ceintures de sé- MISE EN GARDE! fants à l'aide des ceintures de sécurité du curité sont conçus pour maintenir la partie sous-abdominale de la ceinture bien ajustée véhicule •...
  • Page 117 Ceinture à trois points d'ancrage pour l'ins- tallation d'un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule 0502125629US Siège baquet de deuxième rangée EBA = Enrouleur à blocage automatique commutable Symbole d'ancrage d'attache supé- 0502125630US rieure Banquette de deuxième rangée Cinch = pince de serrage EBA = Enrouleur à...
  • Page 118 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Le contact entre le siège passager avant et l'ensemble de L'ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'arrière Yes (Oui) retenue pour enfants est permis, si le constructeur de l'en- peut-il toucher le dos du siège passager avant? semble de retenue pour enfants permet aussi le contact.
  • Page 119 Installation d'un ensemble de retenue pour Si le siège arrière peut être avancé et reculé enfants avec un enrouleur à blocage auto- dans le véhicule, vous pouvez le reculer à sa matique (EBA) commutable : position arrière maximale pour laisser de la place au siège d'enfant.
  • Page 120 6. Essayez de tirer la sangle hors de l'enrouleur. Les ceintures de sécurité peuvent toutefois se 1. Placez le siège d'enfant au centre de la Si l'enrouleur est verrouillé, il n'est plus desserrer à l'usage, vérifiez-les périodiquement position assise. Dans le cas de certains siè- et resserrez-les au besoin.
  • Page 121 Installation d'un ensemble de retenue pour 5. Si l'ensemble de retenue pour enfants est Si la boucle ou la languette de serrage est trop muni d'une courroie d'attache supérieure et près de l'ouverture du passage de ceinture de enfants à l'aide de l'ancrage d'attache su- que la place assise comporte un ancrage l'ensemble de retenue pour enfants, il se peut périeur...
  • Page 122 1. Regardez derrière la place où vous avez l'in- tention d'installer l'ensemble de retenue pour enfants pour trouver l'ancrage d'atta- che. Il se peut que vous ayez à avancer le siège pour avoir un meilleur accès à l'an- crage d'attache. S'il n'y a pas d'ancrage d'at- tache supérieur pour cette place, placez l'ensemble de retenue pour enfants à...
  • Page 123: Transport D'animaux Domestiques

    3. Fixez le crochet de courroie d'attache de Transport d'animaux domestiques MISE EN GARDE! l'ensemble de retenue pour enfants à l'an- Le déploiement du sac gonflable peut causer • Lorsque le véhicule est en mouvement, il crage d'attache supérieur, comme indiqué des blessures à...
  • Page 124: Gaz D'échappement

    Gaz d'échappement Un système d'échappement bien entretenu re- Vérifications de sécurité à effectuer à présente la meilleure protection contre la péné- l'intérieur du véhicule tration de monoxyde de carbone dans l'habita- MISE EN GARDE! Ceintures de sécurité cle. Les gaz d'échappement peuvent causer des lésions Inspectez régulièrement les ceintures de sécu- Si vous remarquez un changement dans la so- ou entraîner la mort.
  • Page 125 Témoin de sac gonflable Dégivreur MISE EN GARDE! Le témoin de sac gonflable s'allume pen- Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en pla- Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, dant quatre à huit secondes lorsque le commu- çant la commande de mode à la position de plié...
  • Page 126 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Installez SEULEMENT des tapis de plan- • Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher • Si la moquette du véhicule a été retirée et cher conçus pour être fixés correctement du côté passager sur l'aire de plancher du réinstallée, fixez toujours correctement la dans votre véhicule.
  • Page 127: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    Feux Fuites de liquide Vérifications de sécurité périodiques à l'extérieur du véhicule Demandez à une autre personne de vérifier le Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez fonctionnement des feux d'arrêt et de l'éclairage l'espace au-dessous de la caisse à la recherche Pneus extérieur pendant que vous actionnez les com- de fuites de carburant, de liquide de refroidis-...
  • Page 129: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE ET CONDUITE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE – SELON TRACTAGE DE REMORQUE ...141 L'ÉQUIPEMENT ....135 MOTEUR .
  • Page 130: Recommandations Relatives Au Rodage Du

    RECOMMANDATIONS RELATIVES AU AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! RODAGE DU MOTEUR cule et heurter une personne ou un obsta- N'utilisez jamais d'huile non détergente ou cle. Ne déplacez le levier de vitesses que d'huile minérale pure dans le moteur, car Une longue période de rodage n'est pas néces- lorsque le moteur tourne au régime de vous risquez de l'endommager.
  • Page 131: Mode D'économie De Carburant (Econ)

    MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! retirez la télécommande du véhicule et graves, voire mortelles. Les enfants doi- N (POINT MORT) ou D (MARCHE AVANT) verrouillez les portières. vent être avertis de ne pas toucher au frein lorsque le moteur tourne à un régime su- •...
  • Page 132: Plage De Rapports

    Fonctionnement du système de sélection • L'embrayage du convertisseur de couple peut s'engager à un régime du moteur inférieur et électronique des rapports rester engagé plus longtemps. La commande de sélection de vitesse du sys- • Le régime de ralenti du moteur sera plus bas. tème de sélection électronique des rapports vous permet de limiter le rapport disponible le •...
  • Page 133 Vous pouvez passer du mode D (MARCHE Pour quitter le mode du système de sélection AVANT) au mode du système de sélection élec- électronique des rapports, maintenez simple- tronique des rapports, et vice-versa, peu im- ment le sélecteur de rapport enfoncé vers la droite (+) jusqu'à...
  • Page 134: Régulateur De Vitesse

    NOTA : NOTA : Pour sélectionner le rapport approprié pour une Pour assurer son bon fonctionnement, le sys- tème de régulation de vitesse est conçu pour se décélération maximale (freinage moteur), ap- désactiver si vous actionnez plusieurs de ses puyez légèrement sur le sélecteur de rapport fonctions en même temps.
  • Page 135: Activation

    Activation NOTA : • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, la Avant d'appuyer sur le bouton SET - (RÉ- vitesse programmée continuera d'augmenter Enfoncez le bouton ON/OFF (EN FONCTION- GLAGE -), le véhicule doit rouler à une vitesse jusqu'à ce que le bouton soit relâché, puis la HORS FONCTION).
  • Page 136: Accélération Pour Dépassement

    ments. La valeur d'incrémentation de vitesse Accélération pour dépassement MISE EN GARDE! affichée varie en fonction de la vitesse choisie Appuyez sur l'accélérateur comme vous le feriez riez rouler trop vite, perdre la maîtrise de du système anglo-saxon (mi/h) ou métri- normalement.
  • Page 137: Système D'aide Au Recul Parksense - Selon L'équipement

    SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ou supérieure à 11 km/h (7 mi/h). Le système Lorsque le système ParkSense est désactivé, le est réactivé lorsque la vitesse du véhicule est groupe d'instruments affiche le message PARKSENSE – SELON « PARK ASSIST OFF » (SYSTÈME D'AIDE AU inférieure à...
  • Page 138: Entretien Du Système D'aide Au Recul Parksense

    Entretien du système d'aide au recul SYSTÈME D'AIDE AU RECUL) s'affiche à • Lorsque vous déplacez le sélecteur de rapport à la position R (MARCHE ARRIÈRE) et que le l'écran du groupe d'instruments, communiquez ParkSense système ParkSense est désactivé, le message avec votre concessionnaire autorisé.
  • Page 139 • Utilisez le commutateur du système ParkSense MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! pour désactiver le système ParkSense si des • Avant d'utiliser le système d'aide au recul objets tels que les porte-vélos, les attelages de • Le système ParkSense constitue une sim- ParkSense, il est fortement recommandé...
  • Page 140: Caméra D'aide Au Recul Parkview

    CAMÉRA D'AIDE AU RECUL Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de NOTA : la position R (MARCHE ARRIÈRE), le système Vous pouvez sélectionner les fonctions de la PARKVIEW quitte le mode de caméra d'aide au recul et le caméra d'aide au recul ParkView à...
  • Page 141: Ravitaillement Du Véhicule

    MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • Lorsque vous utilisez la caméra ParkView, Vous devez toujours être vigilant en marche conduisez lentement pour être en mesure arrière, même si la caméra d'aide au recul d'immobiliser rapidement le véhicule en ParkView est en fonction. Portez toujours cas d'un obstacle pour ne pas endomma- attention à...
  • Page 142: Message De Bouchon De Remplissage De Réservoir De Carburant Desserré

    Message de bouchon de remplissage de AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! réservoir de carburant desserré sur les incendies et entraîner l'allumage du • Vous risquez d'endommager le circuit témoin d'anomalie. Si le système de diagnostic du véhicule déter- d'alimentation ou le système antipollution •...
  • Page 143: Additifs

    TRACTAGE DE REMORQUE Additifs www.toptiergas.com pour obtenir une liste de détaillants d'essence détergente de QUALITÉ L'essence détergente de Capacité de remorquage (poids maximal SUPÉRIEURE. QUALITÉ SUPÉRIEURE de la remorque) désignée contient un ni- L'utilisation aveugle d'agents de nettoyage du sys- veau plus élevé...
  • Page 144: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un

    REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol Tous les modèles NON PERMIS Remorquage à plat AUCUNE Avant Chariot roulant Arrière NON PERMIS MEILLEURE MÉTHODE Sur la remorque TOUTES NOTA :...
  • Page 145: En Cas D'urgence

    EN CAS D'URGENCE EN CAS D'URGENCE REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE ..144 NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE Instructions relatives au retrait de la roue de secours ....153 RAPPORT .
  • Page 146: Remplacement D'une Ampoule

    REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Ampoules de rechange Ampoules d'éclairage intérieur Numéro d'ampoule Plafonniers central et arrière Lampes de lecture centrale et arrière Lampe d'accueil des portières avant Lampes de lecture avant au pavillon – selon l'équipement Lampes du groupe d'instruments PC74 Lampes de hayon Lampes de lecture de la console au pavillon PC579...
  • Page 147: Fusibles

    Ampoules d'éclairage extérieur Numéro d'ampoule Phare H11LL Phare antibrouillard – selon l'équipement PSX24W Feu de gabarit avant, feux de stationnement et clignotants 3757A ou PY27/7W Feu rouge arrière, feu d'arrêt, clignotant arrière Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Feu de freinage central surélevé...
  • Page 148: Module D'alimentation Entièrement Intégré (Fusibles)

    Module d'alimentation entièrement AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! intégré (fusibles) d'intensité différente de la valeur indiquée • Au moment d'installer le module d'alimen- Le module d'alimentation entièrement intégré peuvent entraîner une surcharge électri- tation entièrement intégré, il est important que dangereuse. Un fusible d'intensité ap- se trouve dans le compartiment moteur, près de de vous assurer que le couvercle est cor- propriée qui grille continuellement indi-...
  • Page 149 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Relais de lave-phares / clapet de dosage de la tubulure d'admission – selon 30 A rose – l'équipement Module de portière coulissante à commande électrique / antivol – selon 30 A rose – l'équipement 30 A rose –...
  • Page 150 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Alimentation directe de batterie – système vidéo, radio satellite, DVD, mo- – 15 A bleu dule mains libres, ouvre-porte de garage universel, lampe de courtoisie, module de vidéo en continu – selon l'équipement –...
  • Page 151 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Module de commande sans fil, module de télédéverrouillage – 10 A rouge Groupe motopropulseur, module de commande de la transmission – 10 A rouge Module de classification des occupants –...
  • Page 152: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET MISE EN GARDE! REMPLACEMENT D'UN PNEU • Le cric est un outil conçu uniquement pour changer des pneus. Le cric ne doit pas servir MISE EN GARDE! à soulever le véhicule pour procéder à une réparation.
  • Page 153: Outils De La Roue De Secours

    Console de luxe Outils de la roue de secours Dans le cas des véhicules munis de la console La trousse d'outils contient trois pièces qui de luxe, l'écrou de commande du treuil de roue s'assemblent pour former un crochet de roue de de secours est situé...
  • Page 154: Retrait De La Roue De Secours

    2. Ouvrez le tiroir avant pour exposer le com- partiment de rangement. Emplacement du couvercle du treuil Retrait de la roue de secours La roue de secours est rangée dans une coquille Emplacement l'écrou de commande du treuil protectrice située sous le centre du véhicule entre les portières avant au moyen d'un méca- Emplacement du compartiment de Console centrale de chargement de catégo-...
  • Page 155: Instructions Relatives Au Retrait De La Roue De Secours

    Instructions relatives au retrait de la roue 2. Tournez l'écrou vers la gauche jusqu'à ce que le mécanisme de treuil cesse de tourner de secours librement. Ceci fournira une longueur suffi- La roue de secours se trouve sous le véhicule, sante de câble pour permettre de tirer la roue au-dessous de la zone de console centrale.
  • Page 156: Préparatifs De Levage Sur Cric

    4. Placez en position verticale l'ensemble de MISE EN GARDE! roue de secours et de coquille, puis retirez l'entretoise en serrant ensemble les deux Ne tentez pas de changer un pneu du côté du pattes de fixation de treuil. Poussez la pièce véhicule près de la circulation en mouve- de fixation dans la roue de secours pour la ment, éloignez-vous suffisamment de la...
  • Page 157: Directives De Levage

    Directives de levage MISE EN GARDE! • Ne placez le cric qu'aux positions de le- MISE EN GARDE! vage indiquées et pour soulever ce véhi- cule afin de remplacer un pneu. Respectez soigneusement les mises en garde • Si vous changez un pneu sur la route ou à ci-après concernant le changement d'un proximité...
  • Page 158 NOTA : AVERTISSEMENT! Pour obtenir de plus amples renseignements sur la roue de secours compacte, son utilisation N'essayez pas de lever le véhicule au moyen et son fonctionnement, consultez le paragraphe du cric en le plaçant ailleurs qu'aux endroits « Roue de secours compacte » sous « Pneus – indiqués.
  • Page 159 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! S'il est nécessaire de travailler sous le véhi- Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule cule, rendez-vous dans un centre de service est stable. Le véhicule pourrait glisser du cric pour faire monter votre véhicule sur un élé- et blesser quelqu'un se trouvant à...
  • Page 160: Fixation De La Roue De Secours Compacte

    8. Finissez de serrer les écrous de roue. Ap- 10. Placez le pneu dégonflé et la coquille de la Fixation de la roue de secours compacte puyez sur la clé en la prenant par l'extrémité roue de secours compacte dans l'espace de 1.
  • Page 161: Installation Des Pneus Route

    2. Assemblez les rallonges de poignée de treuil AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! pour former le crochet de roue de secours et tirez l'entretoise de sous le véhicule. L'utilisation de la coquille est obligatoire Le mécanisme du treuil est conçu pour rete- pour ranger la roue de secours compacte. nir uniquement une roue de secours com- 3.
  • Page 162 4. Installez les écrous de roue restants en écrous, faites-les vérifier par un concession- orientant l'extrémité de l'écrou en forme de naire autorisé ou une station-service au cône vers la roue. Serrez légèrement les moyen d'une clé dynamométrique. écrous de roue. 7.
  • Page 163: Trousse D'entretien Des Pneus - Selon L'équipement

    TROUSSE D'ENTRETIEN DES 4. Finissez de serrer les écrous de roue. Ap- Composants et fonctionnement de la trousse puyez sur la clé en la prenant par l'extrémité d'entretien des pneus PNEUS – SELON L'ÉQUIPEMENT de sa poignée pour augmenter la force de levier.
  • Page 164 Sélection du mode pompe à air pour préserver la pleine efficacité du système. Consultez le paragraphe « Remplacement de Poussez le sélecteur de mode et tournez-le à la bouteille d'enduit d'étanchéité » dans cette cette position pour utiliser l'appareil comme section.
  • Page 165 • L'enduit d'étanchéité de la trousse d'entretien MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! des pneus n'est pas conçu pour obturer les • N'utilisez pas la trousse d'entretien des • Si la trousse d'entretien des pneus est mal petites perforations sur les parois latérales des pneus et ne conduisez pas le véhicule dans fixée, elle risque d'être projetée en avant pneus.
  • Page 166 là la position idéale pour injecter l'enduit NOTA : MISE EN GARDE! d'étanchéité dans le pneu crevé et assurer le Ne retirez pas les corps étrangers (vis, clous, • La solution du produit d'étanchéité de la etc.) du pneu. bon fonctionnement de sa pompe à air. S'il trousse d'entretien des pneus contient du le faut, déplacez le véhicule pour rapprocher Injection du scellant de la trousse d'entretien des pneus...
  • Page 167 Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) ne coule Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) coule Si le pneu ne se gonfle pas jusqu'à au moins pas dans le flexible d'enduit d'étanchéité dans dans le flexible d'enduit d'étanchéité : 1,8 bar (26 lb/po ) dans les 15 minutes : les 10 secondes : 1.
  • Page 168 Conduire le véhicule : Après avoir conduit le véhicule : Si la pression des pneus est inférieure à 1,3 bar (19 lb/po Immédiatement après avoir injecté l'enduit d'é- Rangez-vous en bordure de la route dans un tanchéité et gonflé le pneu, conduisez le véhi- endroit sécuritaire.
  • Page 169: Démarrage D'appoint

    DÉMARRAGE D'APPOINT 3. Rangez la trousse d'entretien des pneus Remplacement de la bouteille d'enduit d'étanchéité : dans l'espace de rangement prévu à cet effet 1. Déroulez le cordon d'alimentation. Si la batterie de votre véhicule est déchargée, dans le véhicule. 2.
  • Page 170: Préparations Pour Un Démarrage D'appoint

    AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Retirez tous vos bijoux métalliques, tels N'utilisez pas de batterie portative d'amor- que les montres ou les bracelets, afin çage ou autre source d'appoint sur système d'éviter de créer par inadvertance un dont la tension est supérieure à 12 V, vous contact électrique.
  • Page 171: Procédure De Démarrage D'appoint

    2. Branchez l'autre extrémité du câble volant 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède MISE EN GARDE! positif (+) sur la borne positive (+) de la la batterie d'appoint, laissez le tourner au batterie d'appoint. ralenti pendant quelques minutes, puis dé- Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il marrez le moteur du véhicule dont la batterie pourrait se produire une mise à...
  • Page 172: Neutralisation Du Sélecteur De

    3. À l'aide d'un petit tournevis ou d'un outil 5. Insérez le tournevis ou un outil similaire AVERTISSEMENT! similaire, retirez le couvercle d'accès de dans le trou d'accès, puis poussez le levier neutralisation du sélecteur de rapport (situé de déverrouillage de neutralisation vers Les accessoires qui peuvent être branchés près de la partie supérieure droite du sélec- l'avant sans le relâcher.
  • Page 173: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE • Vous pouvez également mettre la commande AVERTISSEMENT! de température à la chaleur maximale, la ENLISÉ commande de mode à l'aération au plancher La conduite avec le circuit de refroidisse- et la commande du ventilateur à la vitesse ment à...
  • Page 174 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! risque d'endommager la transmission si vous • Le fait d'emballer le moteur ou de faire Il est dangereux de faire patiner excessive- insistez longtemps pour dégager votre véhi- patiner les roues trop rapidement peut ment les pneus. Les forces engendrées par cule enlisé.
  • Page 175: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remor- quage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol TOUS LES MODÈLES Si la transmission est fonctionnelle : Remorquage à...
  • Page 176: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    ENREGISTREUR DE DONNÉES (15 mi), remorquez le véhicule avec les roues AVERTISSEMENT! avant SOULEVÉES du sol (au moyen d'un camion D'ÉVÉNEMENT • Ne poussez pas et ne tractez pas votre à plateau ou d'une dépanneuse à paniers por- véhicule au moyen d'un autre véhicule, car teurs avec les roues avant soulevées).
  • Page 177: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE ... .176 PNEUS ..... .181 NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE DES PNEUS DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS .
  • Page 178: Entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE prévue est effectuée par un établissement autre Une fois par mois ou avant un long trajet : que votre concessionnaire autorisé, le message • Vérifiez le niveau d'huile moteur. Votre véhicule est équipé d'un indicateur auto- peut être réinitialisé en suivant les étapes décri- •...
  • Page 179: Plan D'entretien

    Plan d'entretien Intervalles d'entretien requis. Consultez les calendriers d'entretien aux pages suivantes pour connaître les intervalles d'entre- tien requis. À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange d'huile : • Vidangez l'huile et remplacez le filtre. •...
  • Page 180 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction, les soufflets et remplacez-les au besoin. Vérifiez les garnitures de frein et remplacez-les au besoin.
  • Page 181 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez l'huile à transmission automatique et remplacez le filtre. Vérifiez la soupape de recyclage des gaz de carter (RGC) et remplacez-la au besoin. (**) L'intervalle pour le remplacement des bou- MISE EN GARDE! gies d'allumage ne s'applique qu'au kilométrage...
  • Page 182: Compartiment Moteur

    COMPARTIMENT MOTEUR Compartiment moteur – Moteur 3.6L 1 – Filtre à air 6 – Réservoir de liquide de refroidissement 2 – Réservoir de liquide de direction assistée 7 – Jauge d'huile moteur 3 – Réservoir de liquide pour freins 8 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 4 –...
  • Page 183: Soulèvement Du Véhicule

    SOULÈVEMENT DU VÉHICULE Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu P (véhi- Dans le cas où vous devez soulever le véhicule, cule de tourisme) métrique est établi en fonction faites-le chez votre concessionnaire autorisé ou des normes de construction américaines.
  • Page 184 • Les roues de secours temporaires sont • Les dimensions des pneus à portance élevée conçues uniquement pour une utilisation sont établies en fonction des normes de temporaire en cas d'urgence. La lettre « T » ou construction américaines et sont moulées «...
  • Page 185 EXEMPLE : H = Symbole de vitesse • Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement • La vitesse maximale correspondant au symbole de vitesse ne peut être atteinte que lorsque des conditions précises sont en vigueur (c.-à-d., pression des pneus, charge du véhicule, état des routes et vitesses maximales indiquées) Identification de la charge : L'absence des symboles suivants d'identification de charge sur le flanc d'un pneu indique une charge permise standard (SL) :...
  • Page 186 EXEMPLE : ABCD = Code utilisé par le constructeur de pneus (de 1 à 4 chiffres) 03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres) • 03 signifie la troisième semaine 01 = Nombre représentant l'année de fabrication du pneu (2 chiffres) •...
  • Page 187 Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit des renseignements im- portants concernant : NOTA : 1. le nombre de personnes pouvant être trans- La pression de gonflage à froid adéquate est portées dans le véhicule; indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
  • Page 188 NOTA : (2) Déterminez le poids combiné du con- déterminer de quelle façon ce poids réduit Lorsque la charge maximale est atteinte, le la capacité de charge des bagages et de la ducteur et des passagers qui prennent poids nominal brut sur les essieux (PNBE) avant cargaison pour votre véhicule.
  • Page 190: Pneus - Généralités

    Safety (Sécurité) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Conduisez toujours avec des pneus gonflés MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La à la pression de gonflage à froid recom- surcharge des pneus peut entraîner une dé- •...
  • Page 191 Usure • Vérifiez les pneus pour y découvrir des signes La pression des pneus change d'environ 7 kPa d'usure ou des dommages visibles. (1 lb/po ) pour chaque variation de 7 °C (12 °F) Le mauvais gonflage à froid des pneus peut de la température ambiante.
  • Page 192 Pression des pneus pour conduite à vitesse Pneus radiaux Les pneus à affaissement limité endommagés, ou les pneus à affaissement limité qui ont subi une élevée MISE EN GARDE! perte de pression devraient être remplacés immé- Le constructeur vous conseille de conduire aux diatement par un autre pneu à...
  • Page 193 Indicateurs d'usure des pneus Durée de vie utile des pneus Consultez la section Surveillance de la pression des pneus pour obtenir de plus amples rensei- Les pneus d'origine de votre véhicule sont dotés La durée de vie utile d'un pneu est liée à gnements.
  • Page 194 connaître les dimensions des pneus de votre MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! véhicule. L'indice de charge et le symbole de la défaillance soudaine du pneu. Vous pour- vitesse de vos pneus se trouvent sur le flanc des • Respectez les spécifications de votre véhi- riez perdre la maîtrise du véhicule et provo- pneus d'origine.
  • Page 195: Types De Pneus

    Types de pneus conduite froides. Posez des pneus d'hiver sur MISE EN GARDE! votre véhicule lorsque la température ambiante Pneus toutes saisons – Selon l'équipement • N'utilisez jamais de pneus avec un indice est inférieure à 5 °C (40 °F) ou si les routes sont ou une capacité...
  • Page 196: Roues De Secours - Selon L'équipement

    Pneus d'hiver Ensemble de pneu et roue de secours as- Bien que les pneus cloutés améliorent la perfor- mance du véhicule sur la glace, leur perfor- sortis d'origine – selon l'équipement Certaines régions exigent l'utilisation de pneus mance en matière d'adhérence et de traction d'hiver.
  • Page 197 Roue de secours pliable – selon l'équipe- Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le MISE EN GARDE! pneu d'origine doit être réparé (ou remplacé) et ment réinstallé sur votre véhicule dès que possible. Les roues de secours compactes et pliables Les roues de secours pliables servent en cas sont destinées à...
  • Page 198: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    indicateurs d'usure. Comme cette roue n'est Les roues sont susceptibles de se détériorer par MISE EN GARDE! pas de la même taille que le pneu d'origine, suite de dommages causés par le sel, le chlo- ne conduisez pas au-delà de la limite de remplacez ou réparez le pneu d'origine et rure de sodium, le chlorure de magnésium, le vitesse indiquée sur la roue de secours à...
  • Page 199: Normes De Classification Uniformisée Des

    NORMES DE CLASSIFICATION Lorsque les roues à nettoyer sont très sales, y NOTA : compris à cause de la poussière de frein, choi- Si vous prévoyez de stationner ou d'entreposer UNIFORMISÉE DES PNEUS DU sissez soigneusement l'équipement et les pro- votre véhicule pendant une période prolongée MINISTÈRE DES TRANSPORTS duits de nettoyage de pneus et de roues utilisés,...
  • Page 200: Indice D'usure De La Bande De Roulement

    Indice d'usure de la bande de roulement des surfaces d'essai d'asphalte et de bé- Une exposition prolongée à de hautes ton. Un pneu d'indice C peut présenter une températures peut provoquer la dégéné- L'indice d'usure de la bande de roulement adhérence inférieure.
  • Page 201: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE CARBURANT MIXTE LIQUIDES ET LUBRIFIANTS ...202 SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS ..200 (MOTEUR 3.6L SEULEMENT) ..201 Moteur .
  • Page 202: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage

    SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU Vérifiez la surface de montage de la roue avant Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de de monter le pneu et enlevez toute corrosion ou serrage des écrous de roue / boulons pour vous COUPLE DE SERRAGE DES ROUES assurer que tous les écrous de roue / boulons particule desserrée.
  • Page 203: Carburant Mixte

    CARBURANT MIXTE (MOTEUR 3.6L par une étiquette apposée sur la trappe du AVERTISSEMENT! réservoir de carburant qui porte la mention Etha- SEULEMENT) nol (E-85) or Unleaded Gasoline Only (Éthanol Seuls les véhicules qui sont munis de l'éti- [E-85] ou essence sans plomb seulement) et quette portant la mention E-85 sur la trappe Renseignements généraux concernant le par un bouchon du réservoir jaune.
  • Page 204: Liquides Et Lubrifiants

    LIQUIDES ET LUBRIFIANTS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement/antigel Mopar 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT Liquide de refroidissement du moteur (Technologie de l'acide organique), conforme aux exigences de la norme MS.90032 de FCA US. Nous recommandons l'utilisation d'huile moteur SAE 5W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la Huile moteur norme MS-6395 de FCA, telle que Mopar, Pennzoil et Pennzoil Gold Semi-Synthetic.
  • Page 205: Châssis

    AVERTISSEMENT! inhibiteurs de rouille ou antirouille, car ils pourraient se révéler incompatibles avec le liquide de refroidissement et obstruer le radiateur. • Ce véhicule n'est pas conçu pour utiliser un liquide de refroidissement (antigel) à base de propylène glycol. L'utilisation de liquide de refroidissement (antigel) à...
  • Page 206: Accessoires Mopar

    En choisissant des accessoires authentiques, Pour connaître toute la gamme des accessoires vous obtenez beaucoup plus qu'un style parti- Dodge authentiques distribués par Mopar, Accessoires authentiques distribués par culier, une protection supérieure ou un divertis- adressez-vous à votre concessionnaire local ou Mopar sement accru, vous bénéficiez également d'ac-...
  • Page 207 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES : • Capteurs de distance de stationnement • Démarrage à distance • Système vidéo DVD pour passagers arrière du pavillon avant • Système électronique de localisation de • Caméra de recul véhicules SUPPORTS : • Porte-vélos à fixation au dispositif d'attelage •...
  • Page 209 MULTIMÉDIA MULTIMÉDIA CYBERSÉCURITÉ ....208 Égaliseur, équilibre gauche-droit et Fonctionnement de la radio à écran tactile, équilibre avant-arrière ... .216 du lecteur de DVD et du lecteur RADIO 130 .
  • Page 210: Cybersécurité

    CYBERSÉCURITÉ • Pour aider à améliorer davantage la sécurité MISE EN GARDE! du véhicule et minimiser le risque potentiel Votre véhicule peut être connecté et équipé de de violation de la sécurité, les propriétaires du • Il est impossible de connaître ou de prévoir réseaux câblés et de réseaux sans fil.
  • Page 211: Radio 130

    RADIO 130 Uconnect 130 1 – Bouton d'éjection de CD 9 – Bouton de réglage de l'horloge 2 – Bouton SEEK (RECHERCHE) vers le bas 10 – Appuyer pour effectuer les réglages audio et tourner pour syntoniser 3 – Bouton SEEK (RECHERCHE) vers le haut 11 –...
  • Page 212: Réglage De L'horloge

    NOTA : Égaliseur, équilibre gauche-droit et Mémorisation manuelle des préréglages de la radio équilibre avant-arrière • Votre radio est munie de plusieurs fonctions • Syntonisez la station voulue. pour améliorer le confort et la commodité 1. Appuyez sur le bouton de commande TUNE/ pour tous les occupants.
  • Page 213: Fonctionnement De La Prise Audio

    Bouton de lecture aléatoire SET/RND ou RND (selon la radio) • Appuyez sur cette touche lorsque le CD est en mode de lecture pour activer la fonction de lecture aléatoire. • Cette fonction permet la lecture des pistes du CD dans un ordre aléatoire, pour plus de variété.
  • Page 214: Système Radio 130 Avec Radio Satellite

    SYSTÈME RADIO 130 AVEC RADIO SATELLITE Uconnect 130 avec radio satellite SiriusXM 1 – Bouton d'éjection de CD 12 – Prise audio 2 – Bouton SEEK (RECHERCHE) vers le bas 13 – Réglages préréglés / Lecture aléatoire des disques compacts 3 –...
  • Page 215: Réglage De L'horloge

    NOTA : 3. Appuyez sur le bouton de commande TUNE/ Fonctionnement de la radio SCROLL jusqu'à ce que les chiffres des mi- • Votre radio peut ne pas être munie des fonc- Boutons de recherche vers le haut ou vers le nutes clignotent.
  • Page 216: Fonctionnement Du Lecteur De Disques Compacts

    Type de musique Fonctionnement du lecteur de disques • Pour sélectionner un dossier de la liste, ap- puyez sur le bouton de commande TUNE/ compacts NOTA : SCROLL et la radio commence la lecture des La fonction de type de musique ne fonctionne Boutons de recherche vers le haut ou vers le fichiers contenus dans ce dossier.
  • Page 217: Uconnect 430/430N

    UCONNECT 430/430N Uconnect 430/430N 1 – Bouton de commande vocale 8 – Code de vente de la radio 2 – Ouverture et fermeture de l'affichage 9 – Appuyer pour la fonction marche/arrêt et tourner pour régler le 3 – Bouton MENU volume 4 –...
  • Page 218: Réglage De L'horloge

    NOTA : 3. Pour régler les heures, appuyez sur le bouton Égaliseur, équilibre gauche-droit et « Hour Forward » (Avancer les heures) ou équilibre avant-arrière • Votre radio peut ne pas être munie des fonc- « Hour Backward » (Reculer les heures) sur tions du système Uconnect à...
  • Page 219: Fonctionnement De La Radio

    Réglages de l'affichage • Sélectionnez le bouton « Nighttime Colors » Fonctionnement de la radio (Couleurs de nuit) sur l'écran tactile pour passer au mode de réglage de nuit manuel et pour régler la luminosité de l'affichage à l'aide des couleurs nocturnes. •...
  • Page 220: Fonctionnement Du Lecteur De Disques Compacts Et De Dvd

    • Pour accéder au mode radio, appuyez sur le • Recherchez la station à enregistrer en ap- Fonctionnement du lecteur de disques bouton RADIO sur le devant de la radio à puyant sur les boutons « SEEK UP » (RE- compacts et de DVD gauche, puis sur «...
  • Page 221: Fonctionnement De La Prise Audio

    Appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉDIA) Recherche vers le haut / Recherche vers le bas • Appuyez sur le bouton MEDIA sur le devant de situé sur le devant de la radio pour afficher les la radio, puis appuyez sur le bouton « AUX » •...
  • Page 222 • Avant de pouvoir utiliser le mode de disque • Appuyez sur le bouton « Add Music Files to Copier la musique à partir d'un dispositif USB HDD » (Ajouter des fichiers de musique sur le dur, vous devez copier des chansons et des •...
  • Page 223 • Sélectionnez les dossiers ou les titres que • Appuyez sur le bouton « Disc » (Disque) ou Affichage d'une image à l'écran de la radio vous souhaitez copier, puis appuyez sur le « USB » à l'écran tactile, puis sélectionnez les •...
  • Page 224: Nettoyage De Votre Radio À Écran Tactile

    Lecture de musique à partir du disque dur Système de navigation Garmin • Appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉ- • Le système Uconnect 430N intègre le sys- DIA) situé sur le devant de la radio pour tème de navigation Garmin, facile à utiliser, afficher les onglets de source multimédia en dans votre véhicule.
  • Page 225: Menu De Navigation Principal

    Modification du volume des messages-guides Menu de navigation principal Recherche d'un emplacement en épelant le nom de navigation • À partir du menu de navigation principal, Recherche de points d'intérêt appuyez sur le bouton « Where To? » (Desti- 1. Programmez une destination. •...
  • Page 226: Suivi De Votre Itinéraire

    Définition de votre emplacement de domicile Go Home (Domicile) • Dans le menu principal de navigation, appuyez • Un emplacement de domicile doit être mémo- sur l'icône « Tools » (Outils). Sélectionnez l'icône risé dans le système. À partir du menu princi- de dossier «...
  • Page 227: Conseils, Commandes Et Généralités

    CONSEILS, COMMANDES ET Ajout d'un point de parcours • Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour) sur l'écran tactile. GÉNÉRALITÉS Pour ajouter un arrêt entre la position actuelle et la destination de fin (Point de parcours), l'itiné- NOTA : Commandes audio au volant raire doit être en cours.
  • Page 228: Conditions De Réception

    Touche de droite Soin et entretien Si la vérification donne un résultat positif, le système se met en marche, mais si les codes ne • Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le Observez les précautions suivantes pour vous sont pas identiques ou si l'unité...
  • Page 229: Système De Divertissement Vidéo (Ves)

    Il existe plusieurs façons de lire de la musique Lorsque le dispositif est branché sur ce port : MISE EN GARDE! avec le système audio de votre véhicule : à partir • Vous pouvez commander le dispositif iPod au d'un iPod, d'un lecteur MP3 ou d'une mémoire Il ne faut pas brancher ni débrancher le moyen des touches de la radio pour la lecture USB.
  • Page 230: Fonctionnement De La Radio À Écran Tactile, Du Lecteur De Dvd Et Du Lecteur Blu-Ray

    Fonctionnement de la radio à écran Fonctionnement de la télécommande Prises d'entrée auxiliaires audio-vidéo tactile, du lecteur de DVD et du lecteur La télécommande fonctionne comme n'importe Les prises AUX (AUXILIAIRES) sont situées Blu-Ray quelle télécommande de lecteur DVD que vous dans le panneau de garnissage arrière du côté...
  • Page 231: Système Uconnect Phone

    SYSTÈME UCONNECT PHONE • Consultez le paragraphe « Système Uconnect Jumelage des téléphones Phone » de la section « Multimédia » de votre NOTA : Le système Uconnect Phone est un système de guide de l'automobiliste pour obtenir de plus Le jumelage des téléphones s'effectue une amples renseignements.
  • Page 232: Répertoire Téléphonique

    • On vous demandera ensuite de donner à ce Répertoire téléphonique nouveau jumelage une priorité de 1 à 7 (vous Téléchargement du répertoire téléphonique – pouvez jumeler jusqu'à sept téléphones); 1 est la Transfert automatique du répertoire téléphoni- priorité la plus élevée alors que 7 constitue la que à...
  • Page 233: Faire Un Appel

    • Le téléchargement et la mise à jour, s'ils sont • Ce répertoire téléphonique téléchargé ne peut Mettre le microphone en sourdine (ou pris en charge, commencent dès que la con- être modifié ni supprimé sur le système annuler la sourdine) pendant l'appel nexion sans fil Bluetooth est établie entre le Uconnect Phone.
  • Page 234: Généralités

    COMMANDES VOCALES UCONNECT Généralités MISE EN GARDE! La déclaration de réglementation suivante s'ap- Utilisation des commandes vocales • Tout système commandé par la voix devrait plique à tous dispositifs à radiofréquence dont être seulement utilisé dans des conditions ce véhicule est équipé : Le système Uconnect à...
  • Page 235 NOTA : • Démarrez un dialogue en appuyant sur le Résidents américains Visitez site bouton « Voice Command » (Commande vo- driveuconnect.com pour obtenir de plus amples cale) ; vous entendrez alors un bip. Ce renseignements sur les fonctions de commande dernier représente l'invite à...
  • Page 236 À partir du menu ou dans le mode : Exemples de commande vocale : « Channel Number » (Numéro de la station) (pour changer de station en énonçant le numéro de la chaîne) « Next Channel » (Station suivante) (pour sélectionner la chaîne suivante) «...
  • Page 237 À partir du menu ou dans le mode : Exemples de commande vocale : Pour passer au mode d'enregistreur vocal, dites « Memo » (Enregistrement). Les commandes vocales sui- vantes sont disponibles pour ce mode : « New Memo » (Nouvel enregistrement) (pour mémoriser un nouvel enregistrement).
  • Page 238: Réponse Texte-Voix

    Réponse texte-voix • Appuyez sur le bouton « Voice Command » MISE EN GARDE! (Commande vocale) , puis, après le BIP, Si le véhicule est muni du système Uconnect à applicables et aux règles d'utilisation du té- dites « SMS » (messagerie texte) pour com- commande vocale, votre radio Uconnect 430N léphone.
  • Page 239: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ..238 Service à la clientèle pour les personnes Dans les 50 États américains et à malentendantes et celles qui souffrent de Washington, D.C.
  • Page 240: Si Vous Avez Besoin D'aide

    SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE Ce sont les raisons pour lesquelles nous vous Centre de service à la clientèle conseillons de toujours commencer par consul- FCA US LLC Le constructeur et ses concessionnaires autori- ter le directeur du service après-vente de votre P.O.
  • Page 241: Porto Rico Et Les Îles Vierges Américaines

    Porto Rico et les îles Vierges américaines Les résidents canadiens malentendants qui ont Vous avez peut-être souscrit à une protection besoin d'assistance peuvent se prévaloir des servi- complémentaire par l'intermédiaire d'un contrat Customer Service Chrysler International ces adaptés et des services de relais offerts par de service.
  • Page 242: Pour Signaler Des Défectuosités Compromettant La Sécurité

    Dodge site ment d'obtenir d'autres renseignements d'en aviser FCA US LLC. www.dodge.com; faites défiler en bas de page relatifs à la sécurité automobile. et sélectionnez le lien « Contact Us » (Com- Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes simi- Au Canada muniquez avec nous), puis sélectionnez...
  • Page 243 • Le guide de l'automobiliste et le guide d'utili- sateur en version électronique sont aussi dis- ponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram, Dodge et SRT. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/Service Manuals »...
  • Page 245 INDEX Accessoires ....204 Assistance à la clientèle ...238 Ceinture de sécurité Mopar ....204 Ancrage supérieur de baudrier réglable .83 Batterie .
  • Page 246 Prétendeurs ....87 Commande de iPod/USB/MP3 ..226 Dégivreur, Pare-brise ... . .123 Rallonge .
  • Page 247 Groupe d'instruments ...28 Ensemble de retenue pour enfants ..102 Essuie-glaces à cadence variable Inverseur route-croisement ..28, 29 Ensembles de retenue, Enfant ..102 (Balayage intermittent) .
  • Page 248 Guide de traction de remorque ..141 Manuel d'entretien ....240 Neutralisation du levier de vitesses..170 Manuels d'entretien ... . .240 Hayon .
  • Page 249 Mise sur cric ..150, 155, 181 Préparation pour la mise sur cric ..154 Régulateur de vitesse ... .132 Patinage .
  • Page 250 Extérieurs ....28 Service à la clientèle ... . .238 Surveillance des angles morts ..70 Système d'avertissement de basse pression Extérieurs rabattables .
  • Page 251 Télécommande, Ouvre-porte de garage Transmission automatique ..128 Vérifications, Sécurité ... .121 (HomeLink) ....45 Ajout d'huile .
  • Page 259 Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule Dodge et sert de source de références pour C O N D U I T E E T A L C O O L résoudre les questions les plus fréquentes.
  • Page 260 Dodge. Téléchargez simplement l'application, sélectionnez votre marque et votre modèle et laissez- vous guider. Pour obtenir cette application, rendez-vous directement sur l'App Store ou sur Google Play et entrez le mot-clé...

Table des Matières