Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Grand Caravan
2 0 1 9
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge Grand Caravan 2019

  • Page 1 Grand Caravan 2 0 1 9 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2 Ce manuel a été adapté à l’intention de nos clients canadiens L’ALCOOL AU VOLANT d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du manuel qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ..............3 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES .
  • Page 5: Table Des Matières

    INTRODUCTION DES MATIÈRES INTRODUCTION ......4 MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS ..5 COMMENT UTILISER CE GUIDE .
  • Page 6: Introduction

    4 INTRODUCTION INTRODUCTION Ce manuel du propriétaire décrit tous les modèles de ce véhicule. Les options et l’équipement dédiés à des marchés Cher client, ou à des versions spécifiques ne sont pas indiqués claire- Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhicule. ment dans le texte.
  • Page 7: Comment Utiliser Ce Guide

    INTRODUCTION COMMENT UTILISER CE GUIDE MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS Ce manuel du propriétaire contient des AVERTISSE- Renseignements essentiels MENTS vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui Consultez la table des matières pour trouver la section où peuvent causer des collisions ou des blessures voire la figurent les renseignements que vous cherchez.
  • Page 9 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES DES MATIÈRES VUE AVANT ......8 TABLEAU DE BORD .
  • Page 10: Représentation Graphique De La Table Des Matières

    8 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES VUE AVANT Vue avant 1 – Portières 3 – Roues et pneus 5 – Pare-brise 2 – Rétroviseurs extérieurs 4 – Phares 6 – Capot et compartiment moteur...
  • Page 11: Vue Arrière

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES 9 VUE ARRIÈRE Vue arrière 1 – Feux arrière 2 – Essuie-glace arrière 3 – Hayon...
  • Page 12 10 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Commutateur des phares 7 – Sélecteur de rapport 2 – Commandes de l’affichage du groupe d’instruments 8 – Système Uconnect 3 – Levier multifonction (derrière le volant) 9 –...
  • Page 13: Intérieur

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES 11 INTÉRIEUR Caractéristiques intérieures 1 – Poignées de portière 4 – Frein de stationnement 2 – Serrures de portière 5 – Sièges 3 – Commutateurs de glace 6 – Prises de courant...
  • Page 15 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE DES MATIÈRES CLÉS ....... . .17 ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY .
  • Page 16 14 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ▫ Portière latérale coulissante à commande ▫ Colonne de direction inclinable et télescopique . .57 électrique – selon l’équipement ....31 ▫ Volant chauffant – selon l’équipement ..57 ▫...
  • Page 17 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 15 ▫ Levier multifonction .....63 ▫ Essuie-glace et lave-glace arrière ... . .71 ▫...
  • Page 18 16 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ▫ Security (Sécurité) ..... .109 HAYON ......100 ▫...
  • Page 19: Clés

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 17 CLÉS NOTA : Lorsque vous utilisez la clé d’urgence pour accéder à votre véhicule, n’oubliez pas que le système Télécommandes d’alarme antivol pourrait se déclencher. Insérez la télécom- Votre véhicule est équipé d’un système d’allumage sans mande dans le commutateur d’allumage et placez le com- clé.
  • Page 20 18 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour verrouiller les portières et le hayon Appuyez brièvement sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour verrouiller les portières. Les ampoules de clignotant clignotent pour confirmer le signal de ver- rouillage. Remplacement de la pile dans la télécommande avec commande à...
  • Page 21 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 19 1. Retirez la clé d’urgence en faisant coulisser latéralement le loquet mécanique situé sur la partie arrière de la télécommande avec votre pouce, puis tirez la clé hors du boîtier de l’autre main. Séparation du boîtier de télécommande du module d’allumage sans fil 3.
  • Page 22: Commutateur D'allumage

    20 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Pour refermer le boîtier de la télécommande, alignez les 1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi- deux moitiés du boîtier et enclenchez-les ensemble. bles. Programmation de télécommandes additionnelles 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de La programmation de la télécommande peut être effectuée façon inopinée.
  • Page 23: Démarrage À Distance - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 21 La position START (DÉMARRAGE) offre un contact mo- DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON mentané à ressort. Lorsque la clé est relâchée de la position L’ÉQUIPEMENT START (DÉMARRAGE), le commutateur d’allumage re- Utilisation du système de démarrage à distance tourne automatiquement à...
  • Page 24: Message D'annulation Du Démarrage À Distance

    22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Remote Start Aborted – Fuel Low (Démarrage à distance MISE EN GARDE! annulé – Bas niveau de carburant) • Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le • Remote start aborted – L/Gate ajar (Démarrage à dis- moteur dans un garage fermé...
  • Page 25: Pour Quitter Le Mode De Démarrage À Distance Sans Conduire Le Véhicule

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 23 NOTA : NOTA : Afin d’éviter des arrêts intempestifs, le système désactivera cette fonction d’arrêt du bouton de démarrage • En cas d’anomalie du moteur ou de bas niveau de à distance pendant deux secondes après avoir reçu une carburant, le véhicule démarre, puis s’arrête après 10 se- demande valide de démarrage à...
  • Page 26: Généralités

    24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Généralités ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY La déclaration de réglementation suivante s’applique à L’antidémarreur Sentry Key neutralise le moteur pour tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est prévenir toute utilisation non autorisée du véhicule. Le équipé : système n’a pas besoin d’être amorcé...
  • Page 27: Programmation De Clé

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 25 qu’il y a un problème avec le circuit électronique du Clés de rechange véhicule, le moteur démarre et s’arrête après deux secon- NOTA : Seules les télécommandes programmées pour le des. circuit électronique du véhicule peuvent faire démarrer le Si le témoin de sécurité...
  • Page 28: Généralités

    26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Généralités tières coulissantes à commande électrique et le hayon à commande électrique sont désactivés. Le système d’alarme La déclaration de réglementation suivante s’applique à antivol du véhicule émet des signaux sonores et visuels. Si tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est l’alarme se déclenche, le système d’alarme antivol émet des équipé...
  • Page 29: Désamorçage Du Système

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 27 • Le système d’alarme antivol demeure amorcé pendant 2. Exécutez une des méthodes suivantes pour verrouiller le véhicule : l’ouverture du hayon à commande électrique. Si vous appuyez sur le bouton de hayon, le système d’alarme •...
  • Page 30: Alerte De Tentative D'effraction

    28 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Alerte de tentative d’effraction Si le système d’alarme antivol du véhicule s’est déclenché en votre absence, l’avertisseur sonore retentit trois fois et les feux extérieurs clignotent trois fois lorsque vous désar- mez le système. Vérifiez la présence d’effraction dans le véhicule.
  • Page 31: Verrouillage À Commande Électrique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 29 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher le • Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un frein de stationnement, la pédale de frein ou le levier véhicule stationné...
  • Page 32 30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE un avertisseur sonore retentit lorsqu’une portière est ouverte et que la télécommande se trouve dans le commu- tateur d’allumage. NOTA : Si vous appuyez sur le commutateur de verrouil- lage électrique des portières pendant que la portière cou- lissante est ouverte, elle se verrouillera.
  • Page 33: Présentation De Votre Véhicule 31

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 31 roulé (le sélecteur de rapport a été déplacé hors de la Vous pouvez ouvrir ou fermer la portière coulissante à position P [STATIONNEMENT] et toutes les portières sont commande électrique de plusieurs façons : fermées). •...
  • Page 34 32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La portière latérale coulissante à commande élec- Pour éviter que les portières coulissantes à commande trique doit être déverrouillée avant que les commutateurs électrique ne soient actionnées accidentellement par les de portière coulissante à commande électrique puissent passagers arrière, appuyez sur le bouton principal de être fonctionnels.
  • Page 35 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 33 Pour fermer la portière, attendez qu’elle soit complète- ment ouverte, puis appuyez de nouveau sur le commu- tateur. • Si la portière coulissante à commande électrique rencon- tre plusieurs obstacles au cours du même cycle de déplacement, elle s’arrête automatiquement.
  • Page 36: Verrouillage Sécurité-Enfants

    34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Verrouillage sécurité-enfants SIÈGES Pour assurer la protection des jeunes enfants assis à Les sièges constituent un élément des dispositifs de retenue l’arrière, les portières coulissantes sont munies d’un sys- des occupants du véhicule. tème de verrouillage sécurité-enfants. MISE EN GARDE! NOTA : Lorsque le système de verrouillage sécurité- enfants est enclenché, la portière ne peut s’ouvrir qu’à...
  • Page 37: Rétroviseurs À Réglage Manuel (Sièges Avant) - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 35 Rétroviseurs à réglage manuel (sièges avant) – selon l’équipement MISE EN GARDE! • Il est dangereux de régler la position de votre siège lorsque le véhicule roule. Le déplacement soudain du siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhi- cule.
  • Page 38 36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) conduisez peut entraîner la perte de maîtrise du véhicule qui risquerait de provoquer une collision, des blessures graves ou la mort. • Le réglage des sièges doit être effectué avant de boucler les ceintures de sécurité...
  • Page 39: Réglage Manuel (Sièges Arrière)

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 37 3. Levez les accoudoirs du siège de deuxième rangée. MISE EN GARDE! NOTA : Le siège ne se loge pas dans le bac de rangement Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l’arrière à moins que les accoudoirs soient relevés. de telle façon que le baudrier ne se trouve plus appuyé...
  • Page 40: Présentation De Votre Véhicule

    38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Tirez le levier d’inclinaison du dossier de siège situé sur L’appuie-tête non réglable et le dossier de siège se replient le côté extérieur du siège vers le haut. automatiquement lorsque vous rabattez le siège. Aucune commande supplémentaire n’est requise.
  • Page 41 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 39 Dossier de siège à repliage automatique Siège de deuxième rangée rabattu Le siège se rabat automatiquement en position pour faci- NOTA : Vous pourriez observer une déformation dans les liter le rangement. coussins de siège due aux boucles de ceinture de sécurité, si les sièges sont laissés pliés pendant une période prolon- gée.
  • Page 42 40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 6. Poussez le siège dans le bac de rangement. MISE EN GARDE! (Suite) • Gardez les couvercles des bacs de rangement fermés et verrouillés tant que le véhicule roule. • N’utilisez pas le loquet du bac de rangement comme point d’arrimage.
  • Page 43 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 41 3. Soulevez le dossier de siège en position complètement Sièges Stow ’n Go – Position repliée et verrouillée redressée. Pour faire basculer ou ranger le siège à partir d’une position repliée et verrouillée : remettez le dossier de siège 4.
  • Page 44 42 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Remettez l’appuie-tête en position verticale. Tirez vers le haut sur la manette d’inclinaison du dossier située sur le côté extérieur du siège. Relèvement de l’appuie-tête Levier d’inclinaison du dossier 3. Levez la manette d’inclinaison du dossier de siège située sur le côté...
  • Page 45 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 43 Banquette de deuxième rangée – selon l’équipement Lorsque la banquette ne se range pas dans le plancher, elle peut être retirée pour agrandir l’espace de chargement. Poignées de déverrouillage Pour remettre la banquette en place, alignez-la avec les crans sur le plancher.
  • Page 46 44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sièges rabattables manuellement de troisième 3. Tirez sur la sangle de déverrouillage numérotée « 2 » rangée – selon l’équipement située à l’arrière du siège pour rabattre le dossier. 1. Abaissez l’appuie-tête de la place centrale jusqu’au dossier en appuyant sur le bouton du guide et en poussant l’appuie-tête vers le bas.
  • Page 47 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 45 4. Tirez sur la sangle de déverrouillage numérotée « 3 » 5. Tirez sur la sangle de déverrouillage numérotée « 4 » et pour libérer les ancrages. faites basculer le siège vers l’arrière dans le bac de rangement.
  • Page 48 46 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Tirez sur la sangle de déverrouillage numérotée « 2 » pour déverrouiller le mécanisme d’inclinaison. 3. Tirez sur la sangle numérotée « 4 » pour déverrouiller le dossier et le remettre complètement en position verti- cale.
  • Page 49: Sièges À Commande Électrique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 47 2. Pour remettre la banquette à sa position verticale, levez-la par le dossier et poussez-la vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans ses ancrages. MISE EN GARDE! Pour éviter des blessures graves ou la mort, ne condui- sez jamais le véhicule lorsque des personnes sont assises sur la banquette arrière en mode de hayon.
  • Page 50 48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage du siège vers le haut ou vers le bas MISE EN GARDE! (Suite) La hauteur des sièges peut être réglée vers le haut ou vers • Le réglage des sièges doit être effectué avant de le bas.
  • Page 51 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 49 Support lombaire à réglage électrique – selon MISE EN GARDE! l’équipement • Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être Les véhicules qui sont équipés de sièges de conducteur et dangereux. Le déplacement du siège lorsque vous de passager à...
  • Page 52: Sièges Chauffants - Selon L'équipement

    50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sièges chauffants – selon l’équipement Sièges chauffants avant Sur certains modèles, les sièges avant peuvent être équipés Deux commutateurs de siège chauffant permettent au de dispositifs de chauffage dans les coussins et les dossiers conducteur et au passager d’activer indépendamment le de siège.
  • Page 53: Crochets Pour Sacs À Provisions En Plastique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 51 Si vous sélectionnez le réglage de niveau HI (ÉLEVÉ), le MISE EN GARDE! (Suite) système revient automatiquement au niveau LO (BAS) particulièrement prudentes lorsqu’elles activent le après environ 60 minutes d’utilisation continue. À ce chauffage du siège. Les éléments chauffants peuvent moment, l’affichage passe de HI (ÉLEVÉ) à...
  • Page 54: Appuie-Tête Actifs - Sièges Avant

    52 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE l’occupant et l’appuie-tête actif. Ce système est conçu pour MISE EN GARDE! réduire les risques de blessures au conducteur ou au • Tous les occupants, y compris le conducteur, ne passager avant lors de certains types de collision arrière. Consultez le paragraphe «...
  • Page 55 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 53 partie inférieure de l’appuie-tête. Poussez vers l’arrière sur la partie inférieure de l’appuie-tête pour l’éloigner de votre tête. Appuie-tête actif (Position inclinée) NOTA : • Les appuie-tête doivent être retirés uniquement par des Appuie-tête actif (Position normale) techniciens qualifiés, aux fins de réparation seulement.
  • Page 56: Appuie-Tête - Sièges Baquets De Deuxième Rangée

    54 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) soudain. Le fait de ne pas effectuer cette opération • TOUS les appuie-tête DOIVENT être réinstallés pourrait entraîner des blessures si l’appuie-tête actif dans le véhicule afin de protéger adéquatement les est déployé.
  • Page 57: Appuie-Tête - Troisième Rangée

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 55 MISE EN GARDE! • Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une collision ou d’un arrêt brusque peut causer des blessures graves ou mortelles aux occupants du vé- hicule. Rangez toujours les appuie-tête déposés de façon sécuritaire dans un endroit situé...
  • Page 58 56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour retirer l’appuie-tête de la place centrale, soulevez-le aussi loin que possible. Appuyez ensuite sur le bouton réglage et le bouton de déverrouillage à la base de chaque tige tout en tirant l’appuie-tête vers le haut. Pour réinstaller l’appuie-tête, placez les tiges de l’appuie-tête dans les trous et appuyez sur l’appuie-tête.
  • Page 59: Volant

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 57 VOLANT direction, tirez le volant vers l’extérieur ou poussez-le vers l’intérieur comme souhaité. Pour verrouiller la colonne de Colonne de direction inclinable et télescopique direction en position, poussez le levier vers le haut jusqu’à Cette fonction permet d’incliner la colonne de direction ce qu’il soit complètement engagé.
  • Page 60: Rétroviseurs

    58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le bouton de commande du volant chauffant est situé au MISE EN GARDE! (Suite) centre du tableau de bord sous les commandes de d’une consommation de médicament ou d’alcool, chauffage-climatisation. d’un épuisement ou d’un autre problème physique •...
  • Page 61: Rétroviseur À Atténuation Automatique Avec Affichage De La Caméra D'aide Au Recul - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 59 NOTA : La fonction d’atténuation automatique est désac- AVERTISSEMENT! tivée lorsque le véhicule est en MARCHE ARRIÈRE pour améliorer la vue arrière. Ne vaporisez aucune solution de nettoyage directe- ment sur le rétroviseur pour éviter de l’endommager. La fonction d’atténuation automatique peut être activée ou Appliquez plutôt la solution sur un chiffon propre et désactivée au moyen de l’écran tactile.
  • Page 62: Rétroviseurs Extérieurs

    60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE recul située sur la poignée du hayon. La fonction d’atté- MISE EN GARDE! nuation automatique est également désactivée pour amé- liorer la vue arrière. Les véhicules et les autres objets que vous apercevez dans un rétroviseur extérieur convexe paraissent plus petits et plus éloignés qu’ils ne le sont en réalité.
  • Page 63: Rétroviseurs À Commande Électrique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 61 Pour revenir à la position d’ouverture complète, vous devez d’abord fermer le volet puis l’ouvrir en appuyant de nouveau sur le loquet pour le déverrouiller. Commandes des rétroviseurs électriques Les commandes des rétroviseurs électriques sont consti- tuées de boutons de sélection de rétroviseur et d’un Rétroviseur de surveillance commutateur de commande de rétroviseur à...
  • Page 64: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables

    62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs extérieurs rabattables Miroirs de courtoisie avec éclairage – selon l’équipement Tous les rétroviseurs extérieurs sont munis de charnières et peuvent être déplacés vers l’avant ou vers l’arrière pour Un miroir de courtoisie avec éclairage se trouve sur le éviter les dommages.
  • Page 65: Éclairage Extérieur

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 63 ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Tournez le commutateur des phares jusqu’au deuxième cran pour allumer les phares, les feux de stationnement et Commutateur des phares le tableau de bord. Le commutateur des phares est situé du côté gauche du Levier multifonction tableau de bord.
  • Page 66: Feux De Jour - Selon L'équipement

    64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le levier multifonction commande les éléments suivants : Appel de phares • Clignotants Vous pouvez faire un appel de phares à un véhicule venant vers vous en tirant légèrement le levier multifonction vers • Feux de route et feux de croisement vous.
  • Page 67: Allumage Des Phares Avec Les Essuie-Glaces - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 65 Allumage des phares avec les essuie-glaces – rallumez les phares ou les feux de stationnement, ou que vous ÉTABLISSEZ le contact, la temporisation est annulée. selon l’équipement Lorsque les phares sont en mode AUTOMATIQUE et que Le conducteur peut choisir de garder les phares éteints ou le moteur est en marche, les phares s’allument automati- allumés pendant 30, 60 ou 90 secondes après avoir quitté...
  • Page 68: Phares Antibrouillard Avant - Selon L'équipement

    66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Phares antibrouillard avant – selon l’équipement Changement de voie Appuyez une fois sur la manette vers le haut ou vers le bas, Pour allumer les phares antibrouillard avant, sans dépasser le cran de verrouillage, et le feu de direction allumez les feux de stationnement ou les feux de (droite ou gauche) clignotera trois fois pour ensuite s’étein- croisement, puis appuyez sur le bouton de com-...
  • Page 69: Éclairage Intérieur

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 67 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR NOTA : Pour que cette fonction soit disponible, tournez le commutateur d’allumage à la position OFF (ARRÊT). Lampes d’accueil et éclairage intérieur Les lampes d’accueil servent aussi de lampes de lecture. La partie avant de la console au pavillon comporte deux Appuyez sur la lentille d’une lampe pour allumer cette lampes d’accueil (le plafonnier de série est doté...
  • Page 70 68 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les lampes d’accueil servent aussi de lampes de lecture. Éclairage tamisé de la console arrière Appuyez sur la lentille d’une lampe pour allumer cette L’éclairage tamisé comprend des lampes à faible intensité lampe lorsque vous vous trouvez dans le véhicule. Ap- qui éclairent des zones stratégiques de l’habitacle afin de puyez sur la lentille une deuxième fois pour éteindre faciliter l’accès à...
  • Page 71 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 69 Rhéostats d’intensité lumineuse Pour allumer l’éclairage intérieur, tournez la molette du rhéostat d’intensité lumineuse complètement vers le haut Le rhéostat d’intensité lumineuse est situé près du commu- jusqu’au second cran (dernier cran vers le haut). Lorsque le tateur des phares.
  • Page 72: Essuie-Glaces Et Lave-Glace

    70 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE MISE EN GARDE! Les essuie-glaces et le lave-glace sont actionnés par un La perte soudaine de visibilité causée par le givre sur le commutateur intégré au levier multifonction. Tournez l’ex- pare-brise pourrait provoquer une collision. Vous trémité...
  • Page 73: Essuie-Glace Et Lave-Glace Arrière

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 71 balayage toutes les 36 secondes environ. Lorsque la vitesse NOTA : La fonction d’essuyage antibruine n’active pas la du véhicule est égale ou inférieure à 16 km/h (10 mi/h), pompe de lave-glace; par conséquent, aucun liquide lave- l’intervalle double entre les balayages.
  • Page 74: Commandes De Chauffage-Climatisation

    72 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Vue d’ensemble du système de chauffage- climatisation à commande manuelle La climatisation et le chauffage sont conçus pour vous apporter le plus grand confort, quelles que soient les conditions météorologiques. Commandes de température manuelles Descriptions de la commande manuelle du système de chauffage-climatisation Icône Description...
  • Page 75 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 73 Icône Description Bouton de recirculation Appuyez brièvement sur ce bouton pour alterner entre le mode de recirculation et le mode d’air extérieur. Le mode de recirculation est utile en présence de fumée, de mauvaises odeurs, de poussière ou d’un taux d’humidité...
  • Page 76 74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Commande de température avant gauche Cette commande permet à l’occupant du siège avant gauche de régler indépendamment la tem- pérature. Tournez la commande vers la gauche pour obtenir de l’air plus froid ou vers la droite pour obtenir de l’air plus chaud.
  • Page 77 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 75 Icône Description Mode deux Bouton du mode deux niveaux niveaux Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode deux niveaux. Le témoin s’allume lorsque ce mode est activé. L’air provient des bouches d’aération du tableau de bord et des sorties d’air. Une légère quantité...
  • Page 78 76 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Contrôle du système de chauffage-climatisation arrière à partir du bloc de commandes avant Le système de commande manuelle de la température arrière comprend des bouches d’aération du plancher du côté arrière droit des sièges de troisième rangée et des bouches d’aération au pavillon à...
  • Page 79 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 77 Icône Description Commande de température arrière – selon l’équipement Cette commande permet de régler la température à l’arrière de l’habitacle. Tournez la com- mande vers la gauche pour obtenir de l’air plus froid ou vers la droite pour obtenir de l’air plus chaud à...
  • Page 80 78 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Mode tableau Mode panneau de garnissage arrière de bord Pour passer du mode arrière au mode tableau de bord, tournez le bouton de commande du mode arrière à la position du mode panneau de garnissage arrière. L’air provient des bouches d’air du pavillon.
  • Page 81: Aperçu De La Commande Automatique Du Système De Chauffage-Climatisation

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 79 Icône Description Bouton de commande du ventilateur arrière Vous pouvez régler manuellement la vitesse ou l’arrêt du ventilateur arrière en tournant le bouton de commande du ventilateur, situé à l’arrière du véhicule. Les passagers des sièges arrière peuvent ainsi régler le volume d’air qui circule à...
  • Page 82 80 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Icône Description Bouton A/C (Climatisation) Appuyez sur le bouton A/C (Climatisation) pour activer la climatisation. Un voyant DEL s’al- lume pour indiquer l’activation du système de climatisation. Fonctionnement automatique Ce bouton permet de contrôler automatiquement la température de l’habitacle en réglant la ré- partition du débit d’air et la quantité.
  • Page 83 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 81 Icône Description Bouton de commande du système de chauffage-climatisation arrière Appuyez sur le bouton de commande du système de chauffage-climatisation arrière pour régler le système de chauffage-climatisation du compartiment arrière à partir du système à commande automatique avant.
  • Page 84: Présentation De Votre Véhicule

    82 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton de commande des modes Basculez le bouton de commande des modes pour régler la répartition du début d’air. Le mode de répartition du débit d’air peut être réglé de sorte que l’air provienne des bouches d’aération du tableau de bord, des bouches d’aération du plancher, des bouches de dégivrage et des bou- ches de désembuage.
  • Page 85 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 83 Icône Description Mode plancher Mode plancher Basculez le bouton de commande des modes jusqu’à ce que l’icône du mode plancher s’affiche à l’écran. L’air provient des bouches d’aération du plancher. Une légère quantité d’air est égale- ment orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales.
  • Page 86 84 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Contrôle du système de chauffage-climatisation arrière à partir du bloc de commandes du système de chauffage-climatisation à commande automatique avant Le système de commande automatique de la température arrière comprend des bouches d’aération du plancher du côté...
  • Page 87 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 85 Icône Description Bouton fléché vers le haut ou vers le bas de réglage de la température des passagers arrière Ce bouton permet aux passagers arrière de régler indépendamment la température. Appuyez sur le bouton fléché vers le haut pour augmenter la température. Appuyez sur le bouton fléché vers le bas pour diminuer la température.
  • Page 88 86 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Mode tableau de Mode panneau de garnissage arrière bord Basculez le bouton de commande des modes jusqu’à ce que le mode panneau de garnissage ar- rière s’affiche à l’écran. L’air provient des bouches d’air du pavillon. Chacune de ces bouches d’aération est réglable pour permettre d’orienter l’air.
  • Page 89 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 87 Commande automatique de la température arrière – selon l’équipement Le système de chauffage-climatisation à commande auto- matique à trois zones permet de régler les commandes du système de chauffage-climatisation arrière à partir du bloc de commandes du système de chauffage-climatisation à commande automatique avant.
  • Page 90 88 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsque la température souhaitée s’affiche, le système de NOTA : chauffage-climatisation à commande automatique attein- • Il n’est pas nécessaire de modifier les réglages de dra ce niveau de confort et le maintiendra automatique- température. Le système règle automatiquement la tem- ment.
  • Page 91 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 89 Icône Description Mode plancher Mode plancher arrière L’air provient des bouches d’aération du plancher. Bouton de commande de température arrière Pour modifier la température à l’arrière du véhicule, tournez le bouton de commande de tempéra- ture.
  • Page 92: Fonctions Du Système De Chauffage-Climatisation

    90 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Mode AUTOMATIQUE arrière Pour sélectionner le mode AUTOMATIQUE arrière, tournez le bouton du ventilateur arrière une montre à la position AUTOMATIQUE. Le système de chauffage-climatisation à commande auto- matique atteindra ce niveau de confort et le maintiendra automatiquement. Il n’est pas nécessaire de modifier les réglages du système si ce niveau de confort vous convient.
  • Page 93: Commande De Réglage Automatique De La Température - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 91 MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) mode, le voyant DEL du bouton de commande se met à clignoter, puis s’éteint. Le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE)permet de régler la commande pour un refroidissement maximal. Commande de réglage automatique de la Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C (CLIMATISA- température –...
  • Page 94: Conseils Utiles

    92 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE système règle automatiquement la température, le mode supérieure pour offrir une protection adéquate contre la et la vitesse du ventilateur pour vous offrir un maximum corrosion et la surchauffe du moteur. Le liquide de refroi- de confort le plus rapidement possible.
  • Page 95 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 93 d’air extérieur avec le ventilateur réglé à la vitesse maxi- AVERTISSEMENT! (Suite) male. Cette mesure assure une lubrification adéquate du Vous pouvez décoller les étiquettes à l’aide d’un peu système et minimise la possibilité d’endommager le com- d’eau tiède.
  • Page 96: Glaces

    94 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tableau de conseils utiles GLACES Glaces de custode pivotantes à commande électrique – selon l’équipement Le commutateur de glaces de custode pivotantes à com- mande électrique situé sur le panneau de garnissage de la portière du conducteur permet au conducteur d’actionner les deux glaces de custode pivotantes à...
  • Page 97: Glaces À Commande Électrique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 95 Glaces à commande électrique Vous pouvez actionner les glaces avant ou arrière au moyen des commandes situées sur le panneau de garnis- sage de la portière du conducteur. Le conducteur peut verrouiller les glaces à commande électrique arrière en appuyant sur la commande-barre situé...
  • Page 98 96 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ou ACC (ACCESSOIRES), et lorsque la fonction de tempo- risation d’alimentation des accessoires est activée. Fonction de fermeture automatique des glaces avec pro- tection contre le pincement – selon l’équipement Les commandes du conducteur avant et du passager avant peuvent être équipées d’une fonction de fermeture auto- matique.
  • Page 99 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 97 tirez légèrement la commande jusqu’au premier cran et 2. Enfoncez fermement la commande de glace jusqu’au maintenez-la dans cette position pour fermer la glace deuxième cran pour ouvrir complètement la glace et manuellement. maintenez-la à la position abaissée pendant deux secondes supplémentaires après l’ouverture complète de la glace.
  • Page 100: Capot

    98 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Les glaces de portière coulissante ne s’ouvrent pas arrière sont abaissées, abaissez les glaces avant et arrière entièrement. Elles interrompent leur course à quelques ensemble pour atténuer le tremblement. Si le tremblement centimètres au-dessus du seuil de la glace. se produit lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l’ou- verture du toit ouvrant pour minimiser le tremblement.
  • Page 101: Fermeture Du Capot

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 99 2. Placez-vous devant le véhicule, puis regardez dans l’ouverture du capot, au centre de celle-ci. Repérez le crochet de sécurité et déplacez-le vers le bas tout en soulevant simultanément le capot. Béquille du capot Fermeture du capot MISE EN GARDE! Emplacement du levier de sûreté...
  • Page 102: Hayon

    100 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! Évitez de claquer le capot pour ne pas l’endommager lorsque vous le fermez. Abaissez le capot jusqu’à environ 30 cm (12 po), puis laissez-le tomber pour le fermer. Assurez-vous que le capot est complètement fermé...
  • Page 103: Hayon À Commande Électrique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 101 MISE EN GARDE! (Suite) • Si vous devez rouler en gardant le hayon ouvert, assurez-vous que toutes les glaces sont fermées et que le ventilateur du système de chauffage- climatisation fonctionne à régime élevé. N’utilisez pas le mode de recirculation d’air.
  • Page 104 102 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Lorsque le hayon est en mouvement, le hayon inverse sa Fermeture du hayon course. Vous pouvez également fermer le hayon à l’aide du bouton Appuyez sur le bouton du hayon à commande électrique intérieur de hayon à commande électrique arrière (selon de la console au pavillon pour ouvrir ou fermer le hayon.
  • Page 105: Caractéristiques De L'espace De Chargement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 103 Caractéristiques de l’espace de chargement SYSTÈME DE MISE À NIVEAU DE LA CHARGE DU VÉHICULE – SELON L’ÉQUIPEMENT Rangement dans l’espace de chargement Le correcteur d’assiette automatique aide à redresser le La plaque du seuil de hayon comporte un repère en relief véhicule dans la plupart des conditions de transport de portant la mention «...
  • Page 106: Avant De Commencer La Programmation De La Télécommande Homelink

    104 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les boutons de la télécommande HomeLink, situés sur la console au pavillon, le revêtement du pavillon ou le pare-soleil, désignent trois différents canaux HomeLink. Le témoin de la télécommande HomeLink est situé au-dessus du bouton central. Boutons de la télécommande HomeLink, sur le pare-soleil et le revêtement du pavillon NOTA : La télécommande HomeLink est désactivée lors-...
  • Page 107: Programmation D'un Système À Code Roulant

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 105 d’installer une pile neuve dans la télécommande portative l’ouvre-porte de garage. Il ne s’agit PAS du bouton norma- de l’appareil qui doit être programmé au système lement utilisé pour ouvrir et fermer la portière. Le nom du HomeLink.
  • Page 108 106 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE HomeLink que vous souhaitez programmer, tout en NOTA : Vous disposez de 30 secondes pour amorcer observant le témoin de la télécommande HomeLink. l’étape suivante une fois que vous avez appuyé sur le bouton LEARN (APPRENTISSAGE). 3.
  • Page 109: Programmation D'un Système À Code Fixe

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 107 3. Sans relâcher le bouton, passez à l’étape deux sous 4. Continuez à maintenir enfoncés les deux boutons et « Programmation d’un système à code roulant », puis observez le témoin. Le témoin de la télécommande effectuez toutes les autres étapes.
  • Page 110: Programmation Au Canada Et Programmation De Grille D'entrée

    108 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande 2. Placez la télécommande portative à une distance de 3 à HomeLink voulu jusqu’à ce que le témoin clignote 8 cm (1 à 3 pouces) du bouton de la télécommande (après 20 secondes).
  • Page 111: Utilisation Du Système Homelink

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 109 • Pour programmer les deux autres boutons de la télé- La télécommande universelle HomeLink est désactivée commande HomeLink, répétez toutes les étapes pour lorsque le système d’alarme antivol est activé. chacun des boutons. N’effacez PAS les canaux. Conseils de dépannage Si vous avez débranché...
  • Page 112: Généralités

    110 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Généralités MISE EN GARDE! (Suite) La déclaration de réglementation suivante s’applique à vous programmez la télécommande. Les gaz d’échap- tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est pement peuvent causer des blessures graves ou la équipé...
  • Page 113: Équipement Interne

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 111 ÉQUIPEMENT INTERNE Rangement Boîtes à gants La boîte à gants est située du côté passager du tableau de bord et dispose d’espaces de rangement supérieur et inférieur. Bouton de déverrouillage de la boîte à gants supérieure Pour fermer le volet de la boîte à...
  • Page 114 112 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Console de base La console de base comporte les caractéristiques suivantes : • Sa forme profilée permet aux occupants de circuler librement entre les première et deuxième rangées de sièges. • Les quatre porte-gobelets peuvent recevoir des conte- nants à...
  • Page 115 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 113 3. Alignez la console jusqu’à ce que l’orifice du capuchon La console de luxe comporte un espace de rangement à de l’ancrage avant soit centré sur l’orifice du treuil. double accès pour le conducteur et le passager avant. 4.
  • Page 116: Présentation De Votre Véhicule

    114 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Un tiroir de rangement et des porte-gobelets pour les passagers arrière se trouvent à l’arrière de la console de luxe. Console de luxe 1 – Volet à tambour coulissant avant 2 – Anneau d’éclairage du porte-gobelet 3 –...
  • Page 117 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 115 porte-gobelets du tableau de bord, deux lampes à DEL Console au pavillon arrière – selon l’équipement pivotantes, un rangement rabattable pour lunettes de so- Le système d’accessoires au pavillon arrière est offert. leil, un miroir panoramique, des commutateurs de portière coulissante à...
  • Page 118 116 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rangement des portières avant Les deux panneaux intérieurs de portière avant sont pour- vus de nombreux vide-poches pour le rangement. MISE EN GARDE! Si des récipients de liquide chaud se trouvent dans le porte-bouteille, ils peuvent se renverser en fermant la portière et brûler les occupants.
  • Page 119 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 117 Porte-parapluie Tirez sur le loquet du bac de rangement pour ouvrir le couvercle. Glissez le mécanisme de verrouillage du bac de La moulure de seuil de la portière avant gauche comprend rangement en position de verrouillage pour permettre un un porte-parapluie moulé.
  • Page 120 118 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mise en garde de sécurité au sujet des bacs de MISE EN GARDE! (Suite) rangement • Ne conduisez pas le véhicule en laissant les couver- Respectez soigneusement les mises en garde ci-dessous cles des bacs de rangement ouverts. afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager le véhi- •...
  • Page 121 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 119 MISE EN GARDE! (Suite) • Ne manœuvrez pas les couvercles des bacs de range- ment pendant que le véhicule roule. • N’utilisez pas le loquet du bac de rangement comme point d’arrimage. AVERTISSEMENT! Les couvercles des bacs de rangement doivent être bien à...
  • Page 122: Porte-Gobelets

    120 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Porte-gobelets Console de luxe – selon l’équipement Sur les modèles équipés de la console de luxe, deux Porte-gobelets du tableau de bord porte-gobelets sont situés dans le centre de la console. Les porte-gobelets du tableau de bord se trouvent dans un tiroir escamotable, au-dessus du bac de rangement infé- rieur.
  • Page 123 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 121 MISE EN GARDE! Si des récipients de liquide chaud se trouvent dans le porte-bouteille, ils peuvent se renverser en fermant la portière et brûler les occupants. Soyez vigilant lorsque vous fermez les portières pour prévenir les blessures. Porte-gobelets arrière Porte-bouteilles de l’habitacle L’habitacle comporte quatre porte-bouteilles.
  • Page 124: Pare-Soleil - Selon L'équipement

    122 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pare-soleil – selon l’équipement Une fois que le pare-soleil atteint le haut de la glace, étirez la barre supérieure du pare-soleil sur les deux crochets Des pare-soleil sont disponibles pour les glaces de fixés au haut de la glace. deuxième rangée.
  • Page 125 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 123 côté passager est branchée directement sur la batterie. La AVERTISSEMENT! (Suite) prise de courant du côté conducteur peut également ali- • Les prises de courant sont prévues pour recevoir des menter un allume-cigare classique (si le véhicule est équipé fiches d’accessoires uniquement.
  • Page 126 124 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Prise de courant de la console amovible Prises de courant du bloc central Sur les véhicules équipés du bloc central, les prises de Une deuxième prise de courant de 12 V se trouve sur le courant sont situées sous le couvercle rétractable.
  • Page 127 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 125 MISE EN GARDE! Pour éviter des blessures graves ou la mort : • ne branchez dans la prise de 12 volts que des appareils conçus pour être utilisés avec ce type de prise de courant; •...
  • Page 128: Onduleur D'alimentation - Selon L'équipement

    126 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! (Suite) encore plus rapidement. Ne les utilisez que de temps à autre et soyez vigilant. • Si vous avez utilisé des accessoires à consommation d’énergie élevée, ou si le moteur n’a pas démarré depuis un certain temps (alors que des accessoires sont branchés), vous devrez conduire le véhicule assez longtemps pour que l’alternateur puisse re- charger la batterie.
  • Page 129: Ensemble Fumeur - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 127 L’onduleur d’alimentation est muni d’un dispositif de Ensemble fumeur – selon l’équipement protection intégré contre les surcharges. Si la puissance L’ensemble fumeur en option, installé par un concession- nominale de 150 W est dépassée, l’onduleur d’alimentation naire autorisé, permet d’installer un cendrier amovible se coupe automatiquement.
  • Page 130 128 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Au-dessus du loquet du volet Position d’ouverture complète Le volet pivote lentement jusqu’à la position d’ouverture À partir de cette position, vous pouvez fermer complète- complète. ment le volet ou le placer de manière à utiliser le miroir panoramique;...
  • Page 131: Porte-Bagages De Toit - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 129 traverses du porte-bagages de toit, sans dépasser la charge maximale de 68 kg (150 lb). Le porte-bagages de toit n’augmente pas la capacité de charge totale du véhicule. Assurez-vous que la somme de la charge totale transportée dans le véhicule et de celle placée sur le porte-bagages externe ne dépasse pas la capacité...
  • Page 132: Déploiement Des Traverses

    130 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : AVERTISSEMENT! • Les traverses sont conçues de façon à ne pouvoir être Soyez vigilant lorsque vous retirez et manipulez les déployées ou rangées dans une position incorrecte. traverses pour éviter d’endommager le véhicule. •...
  • Page 133 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 131 Position déployée Positions de déploiement - Choix de deux parmi trois Placez ensuite les traverses le long du toit. Assurez-vous que les flèches directionnelles des traverses sont alignées sur les flèches directionnelles des longerons. NOTA : Les traverses sont identiques et peuvent être Réglez les traverses en position de déploiement.
  • Page 134: Rangement Des Traverses

    132 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Installation de la traverse sur le longeron Serrage de la traverse Lorsque les traverses sont réglées en position, serrez com- Rangement des traverses plètement les vis à oreilles. Effectuez la procédure inverse pour ranger les traverses, ici encore en prenant soin de ne pas approcher la main du joint pivotant.
  • Page 135 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 133 NOTA : La charge doit toujours être fixée aux traverses en MISE EN GARDE! premier, en utilisant les boucles d’arrimage de longeron comme points de fixation supplémentaires au besoin. Les Avant de prendre la route, assurez-vous que le charge- boucles d’arrimage sont prévues comme points d’arrimage ment est solidement arrimé.
  • Page 136 134 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Pour éviter d’endommager le porte-bagages de toit et • Les objets longs qui dépassent le pare-brise, tels que le véhicule, ne dépassez pas la charge maximale les panneaux en bois ou les planches à voile, ou les admissible de 150 lb (68 kg) sur le porte-bagages.
  • Page 137 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE DES MATIÈRES ▫ Témoins d’avertissement jaune ... . .158 GROUPE D’INSTRUMENTS ....136 ▫...
  • Page 138: Présentation Du Tableau De Bord De Votre Véhicule

    136 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D’INSTRUMENTS Groupe d’instruments de base...
  • Page 139 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 137 Groupe d’instruments de luxe...
  • Page 140: Description Du Groupe D'instruments

    138 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Description du groupe d’instruments Utilisez les boutons STEP (ÉTAPE) et RESET (RÉINI- TIALISER) (sur le volant) pour accéder à l’affichage ou 1. Compte-tours le réinitialiser. Le compte-tours indique le régime du moteur en tours par •...
  • Page 141 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 139 • La flèche accompagnant le symbole de pompe à MISE EN GARDE! (Suite) essence pointe vers le côté du véhicule où se situe la revienne dans la plage normale et n’est plus dans la trappe de carburant.
  • Page 142: Affichage Du Groupe D'instruments

    140 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS d’allumage à la position STOP/OFF (ARRÊT), l’ouverture ou la fermeture d’une portière active l’affichage du groupe Votre véhicule est équipé d’un écran d’affichage du groupe d’instruments à des fins d’affichage et affiche le nombre d’instruments offrant des renseignements utiles au conduc- total de milles ou de kilomètres au compteur kilométrique.
  • Page 143 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 141 • Tire Pressure (Pression des pneus) • Bouton fléché vers le haut • Vehicle Info (Information sur le véhicule) Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut pour faire défiler vers le haut les options du •...
  • Page 144: Réinitialisation De Vie Utile D'huile

    142 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Pour réinitialiser l’indicateur automatique de vidange Une fois que le bouton fléché vers la droite a été sélectionné pour la liste de sous-menu souhaitée, suivez les messages- d’huile une fois l’entretien programmé effectué, procé- guides de l’affichage du groupe d’instruments pour choisir dez de la façon indiquée ci-dessous.
  • Page 145 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 143 (Économie de carburant) s’affiche en surbrillance à l’écran Trip Info (Information relative au trajet à d’affichage du groupe d’instruments, puis appuyez sur le l’ordinateur de bord) bouton fléché vers la droite. Les fonctions d’économie de Appuyez brièvement sur le bouton fléché...
  • Page 146 144 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Coolant Temperature (Température du liquide de refroi- Units (Unités) dissement du moteur) Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’option « Units » (Unités) Affiche la température actuelle du liquide de refroidisse- s’affiche en surbrillance à...
  • Page 147 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 145 les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas pour faire d’affichage du groupe d’instruments jusqu’à ce que la défiler les messages mémorisés. S’il n’y a pas de message, boussole soit étalonnée. Vous pouvez également étalonner le fait d’appuyer sur le bouton fléché...
  • Page 148 146 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE du système [fonctions programmables par l’utilisateur]) réglée, la boussole pourra compenser automatiquement s’affiche, puis appuyez brièvement sur le bouton fléché cette différence et assurer la meilleure précision possible. vers la droite. Pour obtenir la meilleure précision possible de la boussole, réglez-la en observant les étapes ci-après.
  • Page 149 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 147 1. ÉTABLISSEZ le contact. l’affichage de menu. Appuyez sur n’importe lequel des quatre boutons de commande de l’affichage pour retourner 2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut au menu. ou vers le bas jusqu’à...
  • Page 150 148 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Language (Langue) Auto Lock Doors (verrouillage automatique des portières) Vous pouvez, à partir de cet affichage, sélectionner l’une des trois langues disponibles aux écrans d’affichage, y Lorsque cette fonction est sélectionnée, toutes les portières compris pour les fonctions de l’ordinateur de bord et du se verrouillent automatiquement quand la vitesse du véhi- système de navigation (selon l’équipement).
  • Page 151 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 149 portières côté conducteur se déverrouillent en appuyant (MARCHE). Pour faire votre sélection, appuyez briève- une fois sur le bouton de déverrouillage de la télécom- ment sur le bouton fléché vers la droite jusqu’à ce que la mande.
  • Page 152 150 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Automatic High Beams (Feux de route automatiques) – (AUTOMATIQUE), les phares s’allument 10 secondes en- selon l’équipement viron après l’activation des essuie-glaces. Si les phares ont été allumés par cette fonction, ils s’éteignent lorsque les Lorsque cette fonction est sélectionnée, les feux de route essuie-glaces sont mis hors fonction.
  • Page 153 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 151 Key-Off Power Delay (Délai d’alimentation après Assistance au départ en pente – selon l’équipement coupure) Lorsque cette fonction est sélectionnée, le système d’assis- Lorsque cette fonction est sélectionnée, les glaces à com- tance au départ en pente est activé.
  • Page 154 152 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Tilt Mirror In Reverse (Rétroviseurs basculables en être activée en mode « Blind Spot Alert Lights/CHM »(Té- marche arrière) – selon l’équipement moins et carillon d’alarme d’angle mort). Dans ce mode, le système de surveillance des angles morts affiche une Lorsque cette fonction est sélectionnée et que la marche alarme visuelle dans les rétroviseurs extérieurs et fait...
  • Page 155: Trip Computer (Ordinateur De Bord)

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 153 TRIP COMPUTER (ORDINATEUR DE BORD) Temps écoulé Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou Cet affichage indique le temps de voyage écoulé depuis la vers le bas jusqu’à ce que l’option « Trip Info » (Information dernière réinitialisation alors que le commutateur d’allu- relative au trajet à...
  • Page 156: Témoins D'avertissement Rouges

    154 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE premier, le cas échéant. Le menu de vérification du système stationnement est serré, que le niveau de liquide pour peut s’afficher de façon différente selon les équipements en freins est bas ou que le réservoir du système de freinage option et l’état actuel du véhicule.
  • Page 157 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 155 NOTA : Le témoin peut clignoter brièvement pendant des Le fonctionnement d’avertissement du témoin du système virages serrés, ce qui entraîne une modification du niveau de freinage peut être vérifié en tournant le commutateur de liquide.
  • Page 158 156 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE – Témoin d’avertissement de portière ouverte – Si le témoin clignote alors que le moteur tourne, vous selon l’équipement devez faire vérifier votre véhicule dès que possible. Vous pourriez remarquer une baisse de performance, un régime Ce témoin s’allume lorsqu’une portière est laissée ouverte du moteur inégal ou plus élevé...
  • Page 159 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 157 arrêtez-le. Si le climatiseur fonctionne, mettez-le hors fonc- la quantité d’huile présente dans le moteur. Vous devez tion. Placez également la transmission à la position N vérifier le niveau d’huile moteur en soulevant le capot. (POINT MORT) et laissez le moteur tourner au ralenti.
  • Page 160: Témoins D'avertissement Jaune

    158 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE traction d’une remorque. Si le témoin s’allume, immobili- – Témoin d’avertissement de sécurité du sez le véhicule, placez la transmission à la position P véhicule – selon l’équipement (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) et laissez tour- Ce témoin clignote rapidement pendant environ 15 secon- ner le moteur au ralenti ou plus rapidement, jusqu’à...
  • Page 161 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 159 • Le témoin de désactivation de la commande de stabilité Si le témoin du système de freinage antiblocage (ABS) ne s’allume pas lorsque le contact est placé à la position électronique et le témoin de la commande de stabilité ON/RUN (MARCHE) ACC/ON/RUN...
  • Page 162 160 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE – Témoin d’avertissement de bas niveau de Certaines situations, telles qu’un bouchon du réservoir de carburant carburant desserré ou manquant, une mauvaise qualité de carburant, etc., peuvent allumer le témoin après le démar- Lorsque le niveau dans le réservoir de carburant descend à...
  • Page 163 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 161 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si vous roulez longtemps alors que le témoin d’ano- Ne continuez pas de rouler avec un pneu crevé, car la malie est allumé, vous risquez d’endommager le sys- manipulation pourrait être compromise. Arrêtez le tème de maîtrise du véhicule.
  • Page 164 162 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE pression s’allume, vous devez vous arrêter et vérifier la des pneus. Les anomalies du système de surveillance de la pression des pneus dès que possible et les gonfler à la pression des pneus peuvent se produire pour diverses pression appropriée.
  • Page 165: Témoins Blancs

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 163 clignotants extérieurs correspondants clignotent. Vous AVERTISSEMENT! (Suite) pouvez activer les clignotants en déplaçant le levier multi- pneus (TPMS). Après l’utilisation du scellant à pneu fonction vers le bas (gauche) ou vers le haut (droite). de marché...
  • Page 166: Système De Diagnostic Embarqué - Obd Ii

    164 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE véhicule) pour allumer les feux de route. Tirez le levier AVERTISSEMENT! multifonction vers l’arrière (vers l’arrière du véhicule) pour • Une utilisation prolongée de votre véhicule alors que éteindre les feux de route. Si les feux de route sont éteints, tirez le levier vers vous pour allumer brièvement les feux le témoin d’anomalie est allumé...
  • Page 167: Inspection Du Système Antipollution Et Programmes D'entretien

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 165 INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET MISE EN GARDE! PROGRAMMES D’ENTRETIEN • SEUL un technicien qualifié peut connecter un équi- Dans certaines provinces, la loi peut exiger la vérification pement au port de connexion OBD II afin de lire le du système antipollution de votre véhicule.
  • Page 168 166 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Le témoin d’anomalie ne clignote pas et reste allumé Avant de vous rendre au centre de contrôle, vous pouvez effectuer un test simple à l’aide de votre clé de contact. jusqu’à...
  • Page 169 SÉCURITÉ DES MATIÈRES ▫ Ceintures de sécurité ....195 CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ..168 ▫...
  • Page 170: Caractéristiques De Sécurité

    168 SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ Vous pouvez également observer les phénomènes suivants lorsque le système de freinage antiblocage s’active : Système de freinage antiblocage (ABS) • le bruit du moteur du système de freinage antiblocage (il Le système de freinage antiblocage (ABS) est conçu pour peut continuer à...
  • Page 171 SÉCURITÉ 169 Le système de freinage antiblocage est conçu pour fonc- MISE EN GARDE! (Suite) tionner avec les pneus d’origine. Toute modification peut • Le pompage de la pédale de frein diminue le rende- altérer les performances du système de freinage antiblo- ment du système de freinage antiblocage et peut cage.
  • Page 172: Système De Commande Électronique Des Freins

    170 SÉCURITÉ Système de commande électronique des freins Témoin d’avertissement du système de freinage Votre véhicule est équipé d’un système perfectionné de Le « témoin d’avertissement du système de freinage » commande électronique des freins. Ce système comprend rouge s’allume lorsque le commutateur d’allumage est à la le système électronique de répartition du freinage (EBD), le position ON/RUN (MARCHE) et peut demeurer allumé...
  • Page 173 SÉCURITÉ 171 de ce système, vous devez appliquer une pression uni- d’assistance au départ en pente continuera à maintenir la forme sur la pédale pendant le freinage (sans « pomper » pression de freinage pendant un bref moment. Si le con- les freins).
  • Page 174 172 SÉCURITÉ si la transmission est à la position P (STATIONNE- Remorquage avec le système d’assistance au départ MENT) ou N (POINT MORT). Pour les véhicules équi- en pente pés d’une transmission manuelle, si vous enfoncez la L’assistance au départ en pente fournit aussi une assistance pédale d’embrayage, le système d’assistance au départ pour atténuer le dispositif antiroulis lors de la traction en pente (HSA) reste actif.
  • Page 175 SÉCURITÉ 173 Désactivation et activation du système d’assistance 6. Appuyez quatre fois sur le bouton de désactivation de la au départ en pente commande de stabilité électronique située dans le bloc de commandes inférieur sous le système de chauffage- Cette fonction peut être activée ou désactivée. Pour modi- climatisation en moins de 20 secondes.
  • Page 176 174 SÉCURITÉ freins (BLD) est une fonction du système antipatinage conducteur, la commande de stabilité électronique appli- (TCS), qui s’apparente à un différentiel autobloquant et que les freins à la roue appropriée en vue d’aider à contrer contrôle le patinage des roues d’un essieu moteur. Si l’une le survirage ou le sous-virage.
  • Page 177 SÉCURITÉ 175 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) freinage, ou l’utilisation d’une taille ou d’un type de • La commande de stabilité électronique ne peut empê- pneu différents ou de jantes de tailles différentes cher les lois de la physique d’influer sur la tenue de pourrait réduire la performance du système de stabi- route du véhicule et ne peut accroître la traction offerte lité...
  • Page 178 176 SÉCURITÉ conduite. Les autres modes de la commande de stabilité MISE EN GARDE! électronique ne doivent être utilisés qu’en présence de • En mode de désactivation partielle, la fonction antipa- conditions particulières, telles que celles qui sont décrites dans les paragraphes suivants. tinage de la commande de stabilité...
  • Page 179 SÉCURITÉ 177 Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité de stabilité électronique et témoin de désactivation électronique se met à clignoter pendant l’accélération, relâchez la pédale d’accélérateur et diminuez l’accélération de la commande de stabilité électronique (ESC OFF) autant que possible.
  • Page 180 178 SÉCURITÉ Dispositif électronique antiroulis MISE EN GARDE! (Suite) Ce système anticipe la possibilité de soulèvement des roues dispositif électronique antiroulis en adoptant un style en surveillant les mouvements du volant et la vitesse du de conduite insouciant ou dangereux qui peut mettre véhicule.
  • Page 181: Aides À La Conduite Auxiliaires

    SÉCURITÉ 179 antilouvoiement de la remorque est désactivé lorsque la commande de stabilité électronique est en mode de dés- activation partielle. MISE EN GARDE! Si le dispositif antilouvoiement s’active pendant la conduite, ralentissez, immobilisez-vous à un endroit sécuritaire et répartissez la charge de la remorque afin d’éliminer le louvoiement.
  • Page 182 180 SÉCURITÉ NOTA : • Le système de surveillance des angles morts ne signale PAS au conducteur la présence de véhicules qui appro- chent rapidement hors des zones de détection. • Les zones de détection du système de surveillance des angles morts ne changent PAS si votre véhicule tracte une remorque.
  • Page 183 SÉCURITÉ 181 fonctionne correctement. N’obstruez pas la zone du bou- Pendant que vous conduisez, le système de surveillance clier arrière où se trouvent les capteurs à radar au moyen des angles morts surveille les zones de détection à partir de d’objets étrangers (autocollants de pare-chocs, porte-vélos, trois points d’accès différents (côté, arrière, avant) pour etc.).
  • Page 184 182 SÉCURITÉ Accès de l’arrière Dépassement Les véhicules qui proviennent de l’arrière, peu importe le Si vous dépassez lentement un autre véhicule (à une côté, et qui pénètrent dans la zone de détection arrière à vitesse relative inférieure à 24 km/h [15 mi/h]) et que ce une vitesse relative inférieure à...
  • Page 185 SÉCURITÉ 183 Le système de surveillance des angles morts est conçu afin Le système de surveillance des angles morts ne signale pas de ne pas émettre une alarme pour les objets immobiles tels les objets qui évoluent dans la direction opposée au véhi- que les glissières de sécurité, les poteaux, les parois, le cule dans les voies adjacentes.
  • Page 186 184 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) coup d’œil au-dessus de votre épaule et activez vos clignotants avant de changer de voie. Autrement, il pourrait en résulter des blessures graves ou la mort. Système de surveillance de circulation en marche arrière (RCP) Le système de surveillance de circulation en marche arrière (RCP) est destiné...
  • Page 187 SÉCURITÉ 185 Lorsque le système de surveillance de circulation en marche arrière est activé et que le véhicule est à la position R (MARCHE ARRIÈRE), des alarmes visuelles et sonores sont émises pour alerter le conducteur, y compris la réduction du volume de la radio. MISE EN GARDE! Le système de surveillance de circulation en marche arrière (RCP) n’est pas une caméra d’aide au recul.
  • Page 188 186 SÉCURITÉ Modes de fonctionnement activés, un carillon retentit également. Lorsque les cligno- tants sont activés et qu’un objet est détecté du même côté Modes de fonctionnement avec l’affichage du groupe et au même moment, les alarmes visuelle et sonore sont d’instruments émises.
  • Page 189: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    SÉCURITÉ 187 NOTA : Le système de surveillance des angles morts Système de surveillance de la pression des pneus mémorise le mode de fonctionnement courant à la coupure Le système de surveillance de la pression des pneus est du contact. À chaque démarrage, le mode de fonctionne- conçu pour avertir le conducteur que la pression de l’un des ment préalablement mémorisé...
  • Page 190 188 SÉCURITÉ inférieure à 1,6 km (1 mi) après une période d’immobilisa- Le système met automatiquement les données à jour, et le tion de trois heures. La pression de gonflage à froid des témoin d’avertissement du système de surveillance de la pneus ne doit pas dépasser la valeur maximale moulée sur pression des pneus s’éteint dès la réception des données de le flanc du pneu.
  • Page 191 SÉCURITÉ 189 NOTA : Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être AVERTISSEMENT! (Suite) nécessaire d’augmenter la pression des pneus de 28 KPa • L’utilisation d’un scellant à pneu de marché secon- (4 lb/po²) de plus que la pression à froid recommandée daire peut désactiver le capteur de système de sur- pour éteindre le témoin d’avertissement du système de veillance de la pression des pneus (TPMS).
  • Page 192 190 SÉCURITÉ • Lorsque la pression d’un pneu est insuffisante, la NOTA : Il est particulièrement important de vérifier la conduite du véhicule peut provoquer la surchauffe du pression de tous vos pneus régulièrement et de les main- pneu et entraîner une crevaison. De plus, le gonflage tenir à...
  • Page 193 SÉCURITÉ 191 • Brouillage causé par des dispositifs électroniques ou NOTA : Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être nécessaire d’augmenter la pression des pneus de 28 KPa voisinage d’installations émettrices de radiofréquences (4 lb/po²) de plus que la pression à froid recommandée identiques à...
  • Page 194 192 SÉCURITÉ s’affiche et le témoin du système de surveillance de la roues et pneus dépourvus de capteurs du système de pression des pneus s’allume. surveillance de la pression des pneus, comme lors de la pose des ensembles de roues et pneus d’hiver sur votre •...
  • Page 195: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    SÉCURITÉ 193 détecte une anomalie, le carillon du système de surveil- DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS lance de la pression des pneus retentit et le témoin du Les dispositifs de retenue qui équipent votre véhicule sont système de surveillance de la pression des pneus clignote parmi les fonctions de sécurité...
  • Page 196 194 SÉCURITÉ Voici quelques mesures simples que vous pouvez prendre 5. Il est important de lire attentivement les directives pour minimiser les risques de blessures causées par le fournies avec votre ensemble de retenue pour enfants déploiement d’un sac gonflable : pour vous assurer d’utiliser correctement les ceintures de sécurité.
  • Page 197: Ceintures De Sécurité

    SÉCURITÉ 195 Les recherches en matière de sécurité démontrent qu’en cas MISE EN GARDE! de collision, la ceinture de sécurité peut vous sauver la vie • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour et peut aussi atténuer considérablement la gravité des blessures.
  • Page 198 196 SÉCURITÉ Indication initiale n’est pas activé lorsqu’il est inoccupé). La séquence d’aver- tissement BeltAlert s’active en faisant clignoter le témoin Si la ceinture de sécurité du conducteur est débouclée de rappel des ceintures de sécurité et en émettant un lorsque le commutateur d’allumage est d’abord tourné...
  • Page 199 SÉCURITÉ 197 siège est rabattu (selon l’équipement). Il est recommandé cas de collision, la ceinture de sécurité se bloque et réduit que les animaux domestiques soient retenus dans le siège ainsi le risque pour l’occupant de heurter l’intérieur de arrière (selon l’équipement) par un harnais ou soient placés l’habitacle ou d’être projeté...
  • Page 200 198 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Une même ceinture de sécurité ne doit jamais être extérieur du véhicule. En cas de collision, les person- nes se trouvant dans cet espace risquent davantage utilisée pour retenir deux personnes à la fois. Les de subir des blessures graves ou la mort.
  • Page 201 SÉCURITÉ 199 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) corps et qu’elle n’est pas tordue. Si vous ne parvenez que l’ossature de l’épaule. Faites passer la ceinture de pas à détordre une des ceintures de sécurité de votre sécurité sur l’épaule pour permettre aux parties les véhicule, faites-la réparer immédiatement chez un plus résistantes du corps d’absorber le choc en cas de concessionnaire autorisé.
  • Page 202 200 SÉCURITÉ Mode d’emploi de la ceinture à trois points d’ancrage 1. Entrez dans le véhicule et fermez la portière. Installez- vous et réglez le siège. 2. La languette de ceinture de sécurité se trouve au-dessus du dossier du siège avant et près de votre bras lorsque vous êtes assis sur le siège arrière (dans le cas des véhicules équipés d’un siège arrière).
  • Page 203 SÉCURITÉ 201 Insertion de la languette dans la boucle de la ceinture Positionnement de la ceinture sous-abdominale 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu’elle soit 5. Placez le baudrier de manière à ce que la sangle repose bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous l’abdo- confortablement sur le milieu de votre épaule et poitrine men.
  • Page 204 202 SÉCURITÉ Marche à suivre pour détordre une ceinture Appuyez sur le bouton d’ancrage pour déverrouiller l’an- sous-abdominale et diagonale crage, puis déplacez l’ancrage vers le haut ou vers le bas à la position la plus confortable. Pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage, procé- dez comme suit.
  • Page 205 SÉCURITÉ 203 NOTA : L’ancrage supérieur de baudrier réglable est muni MISE EN GARDE! (Suite) d’une fonction d’utilisation rapide. Cette fonction permet • Un mauvais réglage de la ceinture de sécurité peut de régler l’ancrage de baudrier vers le haut sans avoir à réduire son efficacité...
  • Page 206 204 SÉCURITÉ Position de rangement de la mini-languette Position de rangement de la mini-languette 2. Saisissez la mini-languette et passez la ceinture de 3. Acheminez le baudrier à l’intérieur de l’appuie-tête de sécurité par-dessus le siège. gauche.
  • Page 207 SÉCURITÉ 205 Raccordez la mi-languette de la deuxième rangée à la Mini-languette de la deuxième rangée et boucle assortie boucle assortie raccordées 4. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, 5. Prenez place sur le siège. Faites défiler la languette insérez la mini-languette dans la mini-boucle jusqu’à...
  • Page 208 206 SÉCURITÉ Ceinture de sécurité centrale arrière bouclée Ceinture de sécurité centrale arrière bouclée 6. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, 7. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu’elle soit insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous l’abdo- entendiez un déclic.
  • Page 209 SÉCURITÉ 207 9. Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le Rallonge de ceinture de sécurité bouton rouge situé sur la boucle. Si une ceinture de sécurité n’est pas assez longue pour un ajustement précis, même après avoir complètement dé- 10.
  • Page 210 208 SÉCURITÉ blessures en cas d’accident est réduit pour la mère et le MISE EN GARDE! (Suite) bébé si la mère porte une ceinture de sécurité. Utilisez la rallonge de ceinture de sécurité seulement Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu’elle soit si la ceinture sous-abdominale n’est pas assez longue bien ajustée et repose bas sur les os solides de vos hanches, et utilisez-la seulement dans les positions assises...
  • Page 211 SÉCURITÉ 209 être utilisés qu’une fois. Un tendeur ou un sac gonflable déployé doit être remplacé immédiatement. Ceinture de sécurité à absorption d’énergie Les ceintures de sécurité d’extrémité avant sont équipées d’une fonction d’absorption d’énergie qui peut aider à réduire davantage les risques de blessures en cas de collision.
  • Page 212 210 SÉCURITÉ Dans le mode de blocage automatique, le baudrier est automatiquement bloqué. La ceinture de sécurité s’enroule tout de même pour tendre le baudrier, de façon à en éliminer tout le jeu. Utilisez toujours le mode de blocage automatique si un ensemble de retenue pour enfants est installé...
  • Page 213 SÉCURITÉ 211 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! pour enfants orienté vers l’arrière sur un siège ar- • L’ensemble de ceinture de sécurité doit être remplacé rière. Si le véhicule n’est pas muni d’un siège arrière, si la fonction d’enrouleur à blocage automatique ne transportez pas un ensemble de retenue pour (EBA) commutable ou toute autre fonction connexe enfants orienté...
  • Page 214 212 SÉCURITÉ avant étant fabriquée en mousse souple avec des garnitu- Composants du système d’appuie-tête actif : res, et la moitié arrière en plastique décoratif. Fonctionnement des appuie-tête actifs Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants détermine si la gravité ou le type de collision arrière exige le déploiement des appuie-tête actifs.
  • Page 215 SÉCURITÉ 213 NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur le MISE EN GARDE! réglage et le positionnement de l’appuie-tête, consultez le • Tous les occupants, y compris le conducteur, ne paragraphe « Appuie-tête » dans la section « Présentation de votre véhicule ».
  • Page 216: Systèmes De Retenue Complémentaires

    214 SÉCURITÉ les occupants dans tous les types de collisions. Un conces- câblage d’interconnexion associés aux composants électri- sionnaire FCA US LLC autorisé doit remettre à zéro les ques du système de sacs gonflables. Votre véhicule peut appuie-tête actifs du siège du conducteur et du siège du être équipé...
  • Page 217 SÉCURITÉ 215 Témoin de sac gonflable du système, il allume le témoin de sac gonflable momen- tanément ou en continu. Un carillon retentit une seule fois Le module de commande des dispositifs de pour vous avertir si le témoin s’allume de nouveau après le retenue des occupants surveille l’état de fonc- démarrage initial.
  • Page 218 216 SÉCURITÉ NOTA : Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout ble avant du passager est logé dans le tableau de bord, autre instrument de mesure lié au moteur ne fonctionne au-dessus de la boîte à gants. La mention « SRS AIRBAG » plus, le module de commande des dispositifs de retenue (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉ- des occupants peut aussi être désactivé.
  • Page 219 SÉCURITÉ 217 Fonctions du sac gonflable avant du conducteur et MISE EN GARDE! du passager • Une trop grande proximité avec le volant ou le Le système de sacs gonflables avant évolués est muni de tableau de bord au moment du déploiement des sacs sacs gonflables multimode pour le conducteur et le passa- gonflables avant peut entraîner de graves blessures ger avant.
  • Page 220 218 SÉCURITÉ Ce véhicule peut être équipé de capteurs de position de MISE EN GARDE! (Suite) glissière de siège du conducteur et du passager avant qui vous retenir correctement. Dans certains types de peuvent régler le niveau d’intensité de déploiement des collision, les sacs gonflables ne se déploient pas du sacs gonflables avant évolués selon la position du siège.
  • Page 221 SÉCURITÉ 219 Étant donné que les capteurs de sac gonflable mesurent la Protège-genoux décélération du véhicule progressivement, la vitesse du Les protège-genoux sont conçus pour protéger les genoux véhicule et les dommages ne constituent pas des indica- du conducteur et du passager avant, en plus de placer les teurs appropriés pour déterminer à...
  • Page 222 220 SÉCURITÉ Sacs gonflables latéraux Sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges Ce véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux supplé- mentaires montés dans les sièges. Les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges se trouvent sur le côté extérieur des sièges avant. Les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges indiquent «...
  • Page 223 SÉCURITÉ 221 blessures causées par le déploiement d’un sac gonflable est plus élevé dans le cas d’un enfant. MISE EN GARDE! N’installez pas de housses sur les sièges et ne placez pas d’objets entre les occupants et les sacs gonflables latéraux;...
  • Page 224 222 SÉCURITÉ portent pas la ceinture de sécurité et ne sont pas assis MISE EN GARDE! (Suite) correctement, ou si des objets se trouvent dans la zone de marché secondaire à votre véhicule. N’installez pas déploiement des rideaux gonflables latéraux complémen- de porte-bagages de toit qui nécessite une installa- taires.
  • Page 225 SÉCURITÉ 223 un indicateur approprié pour déterminer à quel moment MISE EN GARDE! (Suite) les sacs gonflables latéraux doivent être déployés. • Les ceintures de sécurité (et les ensembles de retenue Les sacs gonflables latéraux ne se déploient pas dans toutes pour enfants, le cas échéant) sont nécessaires pour les collisions latérales, y compris certaines collisions en votre protection dans toutes les collisions.
  • Page 226 224 SÉCURITÉ Les sacs gonflables latéraux ne se déploient pas dans tous MISE EN GARDE! (Suite) les accidents comportant un capotage. Le système de • Il est dangereux de se fier seulement aux sacs gon- détection de capotage détermine la progression d’un acci- flables latéraux, car les risques de blessures graves dent comportant un capotage et évalue si le déploiement pourraient être accrus en cas de collision.
  • Page 227 SÉCURITÉ 225 • Volant et colonne de direction • Lors du déploiement des sacs gonflables, le matériau des sacs gonflables peut parfois causer des éraflures ou le • Tableau de bord rougissement de la peau des occupants. Ces éraflures • Protège-genoux s’apparentent à...
  • Page 228 226 SÉCURITÉ Ne conduisez pas votre véhicule après le déploiement des Système de réponse améliorée en cas d’accident sacs gonflables. Si votre véhicule fait l’objet d’une autre En cas d’un impact, si le réseau de communications du collision, les sacs gonflables ne seront pas en place pour véhicule et l’alimentation électrique demeurent intacts, vous protéger.
  • Page 229 SÉCURITÉ 227 Votre véhicule peut aussi être conçu pour effectuer l’une de de carburant dans le compartiment moteur et sur le sol ces autres fonctions pour réagir au système de réponse près du compartiment moteur et du réservoir de carburant améliorée en cas d’accident : avant de réinitialiser le système et de démarrer le moteur.
  • Page 230 228 SÉCURITÉ Entretien du système de sacs gonflables MISE EN GARDE! (Suite) adéquatement si le système est modifié. Rendez- MISE EN GARDE! vous chez un concessionnaire autorisé pour tout • Toute modification aux composants du système de entretien du système de sacs gonflables. Si vos sacs gonflables risque d’altérer son fonctionnement.
  • Page 231: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    SÉCURITÉ 229 enregistrer des données relatives à la dynamique du véhi- pourraient combiner les données d’EDR avec le type de cule et aux systèmes de sécurité pendant une brève période données d’identification personnelles de routine recueillies de temps, généralement 30 secondes ou moins. L’EDR dans lors d’une enquête sur une collision.
  • Page 232 230 SÉCURITÉ sécurité lorsqu’ils sont adéquatement retenus sur un siège les directives et les avertissements contenus dans le guide arrière que lorsqu’ils sont installés sur le siège avant. du propriétaire de l’ensemble de retenue pour enfants ainsi que ceux indiqués sur toutes les étiquettes apposées sur MISE EN GARDE! l’ensemble de retenue.
  • Page 233 SÉCURITÉ 231 Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Taille, hauteur, poids ou âge de Type recommandé de l’ensemble de l’enfant retenue pour enfants Bébés et tout-petits Enfants âgés de deux ans ou moins Un porte-bébé ou un ensemble de et qui n’ont pas atteint la limite de retenue pour enfants transformable, taille ou de poids de leur ensemble...
  • Page 234 232 SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants et porte-bébés MISE EN GARDE! Les experts en sécurité recommandent de placer les enfants • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour dans des porte-bébés orientés vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils enfants orienté vers l’arrière devant un sac gonflable. soient âgés de deux ans ou jusqu’à...
  • Page 235 SÉCURITÉ 233 rière en raison de leur taille ou de leur poids ayant dépassé MISE EN GARDE! (Suite) la limite de leur siège d’enfants transformable. Les enfants comme elle a été conçue par le fabricant du siège de devraient demeurer dans un siège d’enfant orienté vers voiture, et votre enfant pourrait subir des blessures l’avant avec harnais le plus longtemps possible, jusqu’à...
  • Page 236 234 SÉCURITÉ simple essai à cinq étapes pour déterminer si l’enfant peut MISE EN GARDE! (Suite) utiliser uniquement la ceinture de sécurité du véhicule : • Après l’installation d’un ensemble de retenue pour 1. L’enfant peut-il s’asseoir sur le siège du véhicule en enfants dans le véhicule, ne déplacez pas le siège de appuyant le dos complètement contre le dossier? voiture vers l’avant ou vers l’arrière, car vous risque-...
  • Page 237 SÉCURITÉ 235 d’appoint pour placer correctement la ceinture de sécurité MISE EN GARDE! (Suite) sur l’enfant. ne protègera pas de façon appropriée un enfant, ce qui risquerait de provoquer des blessures graves ou la MISE EN GARDE! mort. Un enfant doit toujours porter correctement la Ne laissez jamais un enfant passer le baudrier derrière partie sous-abdominale et le baudrier de la ceinture de son dos ou sous son bras.
  • Page 238 236 SÉCURITÉ Type d’ensemble Poids combiné Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » de retenue de l’enfant et de LATCH – ancra- Ceinture de sé- LATCH – ancra- Ceinture de sé- l’ensemble de ges inférieurs curité...
  • Page 239 SÉCURITÉ 237 Système d’ancrages inférieurs et courroies d’attache Votre véhicule est équipé d’un système d’ancrages pour pour siège d’enfant (LATCH) ensemble de retenue pour enfants appelé LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children). Le système LATCH comporte trois points d’ancrage du véhicule pour installer les sièges d’enfant équipés du système LATCH.
  • Page 240 238 SÉCURITÉ Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Sièges Stow ‘n Go de deuxième rangée • Symbole d’ancrage inférieur, 2 ancrages par place • Symbole d’ancrage d’attache supérieure Banquette de deuxième rangée – Positions du système LATCH •...
  • Page 241 SÉCURITÉ 239 Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Quelle est la limite de poids (poids de 29,5 kg Utilisez le système d’ancrage LATCH jusqu’à ce que le l’enfant + poids de l’ensemble de retenue (65 lb) poids combiné...
  • Page 242 240 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Les appuie-tête arrière peuvent-ils être Yes (Oui) Les appuie-tête des sièges de la deuxième rangée peuvent retirés? être retirés s’ils entrent en conflit avec l’installation d’un en- semble de retenue pour enfants.
  • Page 243 SÉCURITÉ 241 Emplacement des ancrages LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes qui se trouvent à l’arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. Ils ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l’ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 244 242 SÉCURITÉ Ancrages inférieurs du système LATCH de siège Stow n’ Ancrages inférieurs du système LATCH des sièges 60/40 Go de 2e rangée de 3e rangée...
  • Page 245 SÉCURITÉ 243 Localiser les ancrages d’attache supérieurs Sièges Stow n’ Go Des ancrages de courroie d’attache se trouvent derrière les Banquettes places assises de la deuxième rangée et la place centrale de Des ancrages de courroie d’attache se trouvent la troisième rangée. Les ancrages d’attache se trouvent à derrière chaque place arrière, à...
  • Page 246 244 SÉCURITÉ Système LATCH – siège central Si un ensemble de retenue pour enfants installé à la place centrale bloque la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité de la place d’extrémité, n’utilisez pas cette place d’extrémité. Si un siège d’enfant installé à la place centrale bloque les ancrages du système LATCH ou la ceinture de sécurité...
  • Page 247 SÉCURITÉ 245 Pose d’un ensemble de retenue pour enfants 3. Fixez les crochets ou les connecteurs inférieurs de compatible avec le système LATCH l’ensemble de retenue pour enfants aux ancrages infé- rieurs dans la place assise sélectionnée. Si la place sélectionnée est munie d’une ceinture de sécurité à...
  • Page 248 246 SÉCURITÉ Rangement approprié d’une ceinture de sécurité à MISE EN GARDE! enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable • L’installation inadéquate d’un ensemble de retenue inutilisée : pour enfants au système ancrages inférieurs et cour- Lorsque vous installez un ensemble de retenue pour en- roie d’attache pour siège d’enfant (LATCH) peut fants au moyen du système LATCH, rangez toutes les conduire à...
  • Page 249 SÉCURITÉ 247 Pose d’un ensemble de retenue pour enfants à l’aide de sécurité sont conçus pour maintenir la partie sous- des ceintures de sécurité du véhicule abdominale de la ceinture bien ajustée autour de l’ensem- ble de retenue pour enfants, de façon à ce qu’il ne soit pas Les ensembles de retenue pour enfants sont conçus pour nécessaire d’utiliser une agrafe de blocage.
  • Page 250 248 SÉCURITÉ Ceinture à trois points d’ancrage pour l’installation d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Sièges Stow n’ Go de deuxième rangée • EBA = Enrouleur à blocage automatique commutable • Symbole d’ancrage d’attache supérieure • Cinch = pince de serrage Banquette de deuxième rangée •...
  • Page 251 SÉCURITÉ 249 Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de Limite de poids Utilisez toujours l’ancrage d’attache lors de l’utilisa- l’enfant + poids de l’ensemble de rete- de l’ensemble de tion de la ceinture de sécurité...
  • Page 252 250 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité La tige de boucle peut-elle être tordue Oui – Languette Dans les positions avec des languettes de serrage pour resserrer la ceinture de sécurité de serrage (CINCH), la tige de boucle peut être tordue de contre le trajet de la ceinture de l’en-...
  • Page 253 SÉCURITÉ 251 Installation d’un ensemble de retenue pour enfants maximale pour laisser de la place au siège d’enfant. avec un enrouleur à blocage automatique (EBA) Vous pouvez aussi avancer le siège avant pour laisser plus de place au siège d’enfant. commutable Les ensembles de retenue pour enfants sont conçus pour 2.
  • Page 254 252 SÉCURITÉ 7. Enfin, tirez la sangle excédentaire vers le haut pour Installation d’un ensemble de retenue pour enfants serrer la partie sous-abdominale autour de l’ensemble au moyen d’une pince de serrage – selon de retenue pour enfants, tout en poussant l’ensemble l’équipement : vers l’arrière et vers le bas dans le siège du véhicule.
  • Page 255 SÉCURITÉ 253 maximale pour laisser de la place au siège d’enfant. l’avant à l’arrière sur le passage de ceinture. L’ensemble Vous pouvez aussi avancer le siège avant pour laisser ne doit pas se déplacer de plus de 25,4 mm (1 po) dans plus de place au siège d’enfant.
  • Page 256 254 SÉCURITÉ Installation d’un ensemble de retenue pour enfants à 1. Regardez derrière la place où vous avez l’intention l’aide de l’ancrage d’attache supérieur d’installer l’ensemble de retenue pour enfants pour trouver l’ancrage d’attache. Il se peut que vous ayez à MISE EN GARDE! avancer le siège pour avoir un meilleur accès à...
  • Page 257 SÉCURITÉ 255 Montage de la courroie d’attache du siège arrière (ancrage Ancrages de courroie d’attache (ancrage de troisième du siège capitaine de la deuxième rangée illustré) rangée 60/40 illustré) 2. Faites passer la courroie d’attache de façon à fournir l’acheminement le plus direct à la courroie entre l’ancrage et le siège d’enfant.
  • Page 258: Transport D'animaux Domestiques

    256 SÉCURITÉ 4. Éliminez le jeu de la courroie d’attache en suivant les dans une cage retenue au siège arrière à l’aide de ceintures directives du fabricant de l’ensemble de retenue pour de sécurité. enfants. CONSEILS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE! Transport de passagers •...
  • Page 259: Gaz D'échappement

    SÉCURITÉ 257 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule climatisation fonctionne à régime élevé. N’UTILISEZ prennent place dans un siège et bouclent correcte- PAS le mode de recirculation d’air. • Si vous devez rester à l’intérieur de votre véhicule ment leur ceinture de sécurité.
  • Page 260: Vérifications De Sécurité À Effectuer À L'intérieur Du Véhicule

    258 SÉCURITÉ Vérifications de sécurité à effectuer à l’intérieur du de l’ampoule, ce témoin s’allume accompagné d’un seul véhicule carillon lorsqu’une anomalie du système de sacs gon- flables est détectée. Celui-ci demeure allumé jusqu’à ce Ceintures de sécurité, Siège que l’anomalie soit corrigée. Si le témoin s’allume par Inspectez régulièrement les ceintures de sécurité...
  • Page 261: Existant Du Véhicule

    SÉCURITÉ 259 l’aide d’attaches de tapis, pour éviter qu’il s’écarte de sa MISE EN GARDE! (Suite) position d’origine et entrave les pédales d’accélération, de JAMAIS un tapis de plancher supplémentaire au- freinage et d’embrayage ou nuise de façon quelconque au dessus d’un tapis de plancher existant.
  • Page 262: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    260 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du côté • Nous vous recommandons d’utiliser seulement un passager sur l’aire de plancher du côté passager. savon doux et de l’eau pour nettoyer les tapis de •...
  • Page 263 SÉCURITÉ 261 que vous actionnez les commandes. Vérifiez les témoins des clignotants et des feux de route au tableau de bord. Loquets des portières Vérifiez que les portières sont bien fermées, enclenchées et verrouillées. Fuites de liquide Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l’espace au-dessous de la caisse à...
  • Page 265 DÉMARRAGE ET CONDUITE DES MATIÈRES ▫ Dispositif de déverrouillage du levier de DÉMARRAGE DU MOTEUR ....265 vitesses au frein ..... . .272 ▫...
  • Page 266 264 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Désactivation ......287 ▫ Étiquette d’homologation du véhicule ..298 SYSTÈME D’AIDE AU RECUL PARKSENSE –...
  • Page 267: Démarrage Du Moteur

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 265 DÉMARRAGE DU MOTEUR MISE EN GARDE! (Suite) Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, réglez les RUN (MARCHE). Un enfant pourrait actionner les rétroviseurs intérieur et extérieurs, et bouclez votre cein- glaces à commande électrique, d’autres commandes ture de sécurité.
  • Page 268: Fonctionnement Par Temps Froid (Sous -22 °F Ou -30 °C)

    266 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Si le moteur ne démarre pas, le démarreur se désactive Si le moteur ne démarre pas automatiquement après 10 secondes. Dans ce cas, placez le commutateur d’allumage à la position OFF (arrêt), MISE EN GARDE! attendez de 10 à...
  • Page 269: Chauffe-Moteur - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 267 CHAUFFE-MOTEUR – SELON L’ÉQUIPEMENT Conduisez à des vitesses modérées durant les 300 pre- miers milles (500 kilomètres). Après les 60 premiers milles Le chauffe-moteur réchauffe le moteur et permet le démar- (100 kilomètres), nous vous conseillons de rouler à des rage plus rapide par temps froid.
  • Page 270: Frein De Stationnement

    268 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Il arrive souvent qu’un moteur neuf consomme une certaine quantité d’huile au cours des premiers milliers de kilomètres de fonctionnement. Il s’agit d’un phénomène normal qui se produit lors du rodage et qui ne doit pas être interprété...
  • Page 271 DÉMARRAGE ET CONDUITE 269 NOTA : MISE EN GARDE! • Si le frein de stationnement est serré et que la transmis- • Lorsque vous quittez le véhicule, retirez toujours la sion automatique est en prise, le témoin du système de télécommande du commutateur d’allumage et ver- freinage clignote.
  • Page 272: Transmission Automatique

    270 DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION AUTOMATIQUE MISE EN GARDE! (Suite) • Assurez-vous que le frein de stationnement est com- MISE EN GARDE! plètement relâché avant de rouler, sous peine d’en- • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la traîner une défaillance du frein et de causer une position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT collision.
  • Page 273 DÉMARRAGE ET CONDUITE 271 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou d’allumage est à la position LOCK/OFF (ANTIVOL- VERROUILLÉ et ARRÊT) (retrait de la clé), le levier dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule de vitesses de la transmission est verrouillé...
  • Page 274: Système De Verrouillage De Clé De Contact/Position De Stationnement

    272 DÉMARRAGE ET CONDUITE (retrait de la clé). La télécommande ne peut être retirée du AVERTISSEMENT! commutateur d’allumage que lorsque celui-ci se trouve à la position LOCK/OFF (ANTIVOL-VERROUILLÉ/ARRÊT) Vous pourriez endommager votre transmission si vous et que la transmission est verrouillée à la position P ne prenez pas les précautions suivantes : •...
  • Page 275: Mode D'économie De Carburant (Econ)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 273 • La transmission passera aux rapports supérieurs plus tôt Mode d’économie de carburant (ECON) et aux rapports inférieurs plus tard. Le mode d’économie de carburant (ECON) peut améliorer • La transmission sautera des rapports durant les change- la consommation de carburant dans des conditions de conduite normales.
  • Page 276 274 DÉMARRAGE ET CONDUITE rapport de la position P (STATIONNEMENT) ou N Passez seulement de la position D (MARCHE AVANT) à la (POINT MORT) à la position D (MARCHE AVANT). position P (STATIONNEMENT) ou R (MARCHE AR- RIÈRE) lorsque la pédale d’accélérateur est desserrée et La transmission commandée électroniquement offre un que le véhicule est immobilisé.
  • Page 277: Plage De Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 275 Plage de rapports vitesses à la position P (STATIONNEMENT); autrement, la charge exercée sur le mécanisme de verrouillage de la N’enfoncez pas la pédale d’accélérateur lorsque vous dé- transmission pourrait nuire au déplacement du sélecteur placez le levier de vitesses de la position P (STATIONNE- de rapport hors de la position P (STATIONNEMENT).
  • Page 278 276 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous tou- pédale de frein, le véhicule pourrait accélérer rapi- dement vers l’avant ou en marche arrière. Vous jours que le contact est COUPÉ, retirez la télécom- mande du véhicule et verrouillez les portières.
  • Page 279 DÉMARRAGE ET CONDUITE 277 MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! • Avant de déplacer le sélecteur du rapport de trans- mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas mission hors de la position P (STATIONNEMENT), toucher au frein de stationnement, à la pédale de vous devez tourner le commutateur d’allumage en frein ou au sélecteur du rapport de transmission.
  • Page 280 278 DÉMARRAGE ET CONDUITE D (MARCHE AVANT) MISE EN GARDE! Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et sur Ne conduisez pas en roue libre lorsque le levier de route. Elle permet le passage en douceur des rapports vitesses se trouve à la position N (POINT MORT) et ne supérieurs et inférieurs et d’optimiser l’économie de car- coupez jamais le contact en descendant une pente.
  • Page 281 DÉMARRAGE ET CONDUITE 279 Par temps froid, il est possible que le fonctionnement de la continueront de fonctionner. Le témoin d’anomalie peut transmission soit modifié en fonction de la température du s’allumer. Le mode de fonctionnement de secours vous moteur et de la transmission ainsi que de la vitesse du permet de vous rendre chez un concessionnaire autorisé...
  • Page 282 280 DÉMARRAGE ET CONDUITE Dans le cas où la transmission ne pourrait pas être réini- gauche (-) pour activer le mode du système de sélection tialisée, consultez un concessionnaire autorisé pour faire électronique des rapports, pour afficher le rapport actuel effectuer les réparations nécessaires.
  • Page 283 DÉMARRAGE ET CONDUITE 281 Affichage de position du rap- port de transmission Rapport(s) permis 1–2 1–3 1–4 1–5 1–6 1–6 NOTA : Pour sélectionner le rapport approprié pour une Embrayage du convertisseur de couple décélération maximale (freinage moteur), appuyez légère- La transmission automatique de votre véhicule est munie ment sur le sélecteur de rapport vers la gauche (-), à...
  • Page 284: Direction Assistée

    282 DÉMARRAGE ET CONDUITE DIRECTION ASSISTÉE AVERTISSEMENT! Le système de direction assistée normal améliore la ré- Évitez autant que possible de maintenir trop long- ponse du véhicule et la manœuvrabilité en espace restreint. temps le système de direction assistée en fin de course; La direction peut également être utilisée mécaniquement cela pourrait faire augmenter la température du liquide en cas de panne de l’assistance électrique.
  • Page 285: Contrôle De Vitesse - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 283 AVERTISSEMENT! Aucun liquide de rinçage chimique ne doit être utilisé dans le système de direction assistée de votre véhicule, car cela risque d’endommager les composants de la direction assistée. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf. Au besoin, ajoutez du liquide pour rétablir le niveau de liquide approprié.
  • Page 286: Activation

    284 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) pourriez actionner le dispositif ou accélérer involon- L’utilisation du contrôle de vitesse peut s’avérer dan- tairement. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule gereuse si le maintien d’une vitesse constante est et avoir un accident.
  • Page 287 DÉMARRAGE ET CONDUITE 285 l’équipement. Consultez la section « Présentation du ta- Pour diminuer la vitesse bleau de bord de votre véhicule » pour obtenir de plus Lorsque le régulateur de vitesse est programmé, vous amples renseignements. La valeur de décrémentation de pouvez diminuer la vitesse en appuyant sur le bouton vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du SET (-) (RÉGLAGE [-]).
  • Page 288: Accélération Pour Dépassement

    286 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesse du système métrique (km/h) Lorsque la pente est abrupte, les variations de vitesse peuvent être plus importantes de sorte qu’il est conseillé de • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]) désactiver le contrôle de vitesse. pour réduire la vitesse programmée de 1 km/h.
  • Page 289: Démarrage Et Conduite 287

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 287 Désactivation Le système ParkSense ne peut s’activer que lorsque le levier de vitesses se trouve à la position R (MARCHE Vous pouvez désactiver le contrôle de vitesse sans effacer ARRIÈRE). Si le système ParkSense est activé lorsque le la vitesse mise en mémoire en appuyant légèrement sur la levier de vitesses se trouve à...
  • Page 290: Affichage Du Système Parksense

    288 DÉMARRAGE ET CONDUITE L’écran d’avertissement du système ParkSense s’affiche Affichage du système ParkSense seulement si l’option Sound and Display (Son et affichage) Lorsque le levier de vitesses est à la position R (MARCHE est sélectionnée à l’affichage du groupe d’instruments sous ARRIÈRE), l’affichage d’avertissement s’allume pour indi- les fonctions programmables de l’utilisateur.
  • Page 291 DÉMARRAGE ET CONDUITE 289 Le système indique qu’il a détecté un obstacle en affichant trois arcs non clignotants et en faisant retentir une tonalité d’une demi-seconde. À mesure que le véhicule se rappro- che de l’objet, moins d’arcs s’affichent à l’écran du groupe d’instruments et la tonalité...
  • Page 292: Démarrage Et Conduite

    290 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tonalité rapide Tonalité continue...
  • Page 293: Signaux D'avertissement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 291 Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage décrit le fonctionnement des signaux d’avertissement du groupe d’instruments présente un arc clignotant, ac- qu’émet le système lorsqu’il détecte un obstacle : compagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Distance arrière Supérieure à...
  • Page 294: Entretien Du Système D'aide Au Recul Parksense

    292 DÉMARRAGE ET CONDUITE Consultez le paragraphe « Affichage du groupe d’instru- TIEN DU SYSTÈME D’AIDE AU RECUL) s’affiche à ments » dans la section « Présentation du tableau de bord l’écran du groupe d’instruments, communiquez avec votre de votre véhicule » pour obtenir de plus amples renseigne- concessionnaire autorisé.
  • Page 295 DÉMARRAGE ET CONDUITE 293 désactivez le système ParkSense, il demeure désactivé Autrement, le système pourrait interpréter la proximité jusqu’à ce que vous le réactiviez, même si vous coupez d’un objet comme une anomalie du capteur et provoquer et rétablissez le contact. l’affichage du message «...
  • Page 296: Caméra D'aide Au Recul Parkview

    294 DÉMARRAGE ET CONDUITE CAMÉRA D’AIDE AU RECUL PARKVIEW MISE EN GARDE! (Suite) Votre véhicule est équipé d’une caméra d’aide au recul sures ou des dommages aux véhicules ou aux obsta- ParkView qui permet d’afficher une image de la zone cles, car la boule d’attelage est beaucoup plus près de extérieure arrière du véhicule lorsque vous placez le sélec- l’obstacle que le bouclier arrière lorsque le haut-...
  • Page 297 DÉMARRAGE ET CONDUITE 295 Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi- Zone Distance à l’arrière du véhicule tion R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de délai de la Rouge 0 à 1 pi (0 à 30 cm) caméra activée), l’image diffusée par la caméra reste affi- Jaune 30 cm à...
  • Page 298: Ravitaillement Du Véhicule

    296 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) au stationnement. La caméra ParkView ne peut dé- tecter tous les obstacles qui pourraient se trouver dans votre rayon d’action. • Lorsque vous utilisez la caméra ParkView, conduisez lentement pour être en mesure d’immobiliser rapi- dement le véhicule en cas d’un obstacle pour ne pas endommager le véhicule.
  • Page 299: Message De Bouchon De Remplissage De Réservoir De Carburant Desserré

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 297 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) • Vous risquez de causer un incendie si vous remplissez • Vous risquez d’endommager le circuit d’alimentation d’essence un bidon portable placé à l’intérieur du ou le système antipollution si vous utilisez un bou- véhicule.
  • Page 300: Chargement Du Véhicule

    298 DÉMARRAGE ET CONDUITE bouchon du réservoir de carburant) s’affiche sur le groupe Poids nominal brut du véhicule (PNBV) d’instruments. Dans ce cas, serrez correctement le bouchon Le PNBV représente le poids total autorisé du véhicule qui du réservoir de carburant et appuyez sur le bouton du comprend le poids du conducteur, des passagers, du totalisateur partiel pour effacer le message.
  • Page 301 DÉMARRAGE ET CONDUITE 299 spécifiés par les propriétaires en vue d’accroître la durabilité Chargement n’augmentent pas nécessairement le PNBV du véhicule. Le poids total réel ainsi que le poids de l’avant et de l’arrière de votre véhicule au sol sont plus faciles à déter- Dimensions des pneus miner lorsque ce dernier est chargé...
  • Page 302: Tractage De Remorque

    300 DÉMARRAGE ET CONDUITE Terminologie du remorquage AVERTISSEMENT! Les termes et définitions ci-après vous aideront à mieux Ne chargez en aucun cas votre véhicule à un poids comprendre les principes du remorquage avec un véhi- supérieur au PNBV et aux PNBE avant et arrière. Vous cule : risqueriez de provoquer la rupture de certaines pièces Poids nominal brut du véhicule (PNBV)
  • Page 303 DÉMARRAGE ET CONDUITE 301 Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Surface frontale de la remorque Le poids nominal brut sur l’essieu représente la capacité La surface frontale représente la hauteur maximale multi- maximale des essieux avant et arrière. Répartissez la pliée par la largeur maximale de l’avant de la remorque.
  • Page 304 302 DÉMARRAGE ET CONDUITE Attelage répartiteur de charge MISE EN GARDE! Le fonctionnement du système de répartition de la charge • Un mauvais réglage de l’attelage répartiteur de repose sur l’effet de levier exercé par des barres à ressort charge peut affecter les caractéristiques de tenue de (de charge).
  • Page 305: Classification Des Attelages De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 303 Classification des attelages de remorque Le tableau suivant, qui présente les normes de l’industrie quant au poids maximal de la remorque qu’une classe d’attelage de remorque donnée peut tracter, vise à vous aider à sélectionner l’attelage de remorque convenant à vos besoins de remorquage.
  • Page 306: Capacité De Remorquage (Poids Maximal De La Remorque)

    304 DÉMARRAGE ET CONDUITE Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque) Le tableau suivant présente le poids maximal de la remor- que admissible en fonction de la transmission de votre véhicule. PBR maximal Poids maximal au Moteur et PNBC (Poids nomi- Surface frontale (Poids brut de la timon de la remor-...
  • Page 307: Poids De La Remorque Et Poids Au Timon De La Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 305 • Le poids du conducteur et celui de tous les passagers. Poids de la remorque et poids au timon de la remorque NOTA : N’oubliez pas que toute charge ajoutée à la Ne dépassez jamais le poids au timon de la remorque remorque s’ajoute à...
  • Page 308 306 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque vous transportez des objets ou tractez une rodage du moteur et des autres pièces du véhicule lorsque des charges plus lourdes sont remorquées. remorque, ne surchargez jamais votre véhicule ou la remorque.
  • Page 309 DÉMARRAGE ET CONDUITE 307 • Vérifiez la pression de gonflage des pneus de la remor- MISE EN GARDE! (Suite) que avant de l’utiliser. • Ne dépassez pas le poids nominal brut combiné • Avant de tracter une remorque, inspectez soigneuse- (PNBC).
  • Page 310 308 DÉMARRAGE ET CONDUITE pas requis si la remorque est munie d’un système de AVERTISSEMENT! (Suite) commande électronique des freins. freins et leur capacité de freinage doit être adéquate. La • Il est conseillé de disposer d’un système de freinage sur non-observation de cette règle pourrait entraîner une les remorques de plus de 453 kg (1 000 lb);...
  • Page 311: Conseils Pour Le Remorquage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 309 NOTA : • Débranchez le connecteur de câblage de la remorque du véhicule avant de lancer un bateau (ou tout autre appareil branché dans le connecteur électrique du véhi- cule) dans l’eau. • Assurez-vous de le rebrancher après avoir quitté la zone d’eau.
  • Page 312 310 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique Système de sélection électronique des rapports • Lorsque vous utilisez la commande de sélection du La gamme D (MARCHE AVANT) peut être utilisée pour système de sélection électronique des rapports (ERS), tracter une remorque. Toutefois, si vous devez changer sélectionnez le rapport le plus élevé...
  • Page 313: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 311 • L’utilisation du contrôle électronique de vitesse en ter- Conduite urbaine rain plat et avec des charges légères favorisera l’éco- • En ville – Lorsque vous êtes arrêté, passez à la posi- nomie de carburant. tion NEUTRAL (POINT MORT) sans toutefois augmen- ter le régime de ralenti.
  • Page 314: Remorquage Derrière Un Véhicule De Loisir - Tous Les Modèles

    312 DÉMARRAGE ET CONDUITE Remorquage derrière un véhicule de loisir – tous AVERTISSEMENT! (Suite) les modèles • Remorquer ce véhicule sans observer les directives Le remorquage derrière un véhicule de loisir est autorisé susmentionnées peut endommager gravement la UNIQUEMENT si les roues avant sont SOULEVÉES du transmission.
  • Page 315: Conduite Dans L'eau

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 313 • Gardez vos pneus gonflés adéquatement. MISE EN GARDE! • Maintenez une distance suffisante entre votre véhicule et Il est dangereux d’accélérer rapidement sur des surfaces celui qui se trouve devant vous afin d’éviter une colli- glissantes.
  • Page 316 314 DÉMARRAGE ET CONDUITE Eau stagnante peu profonde AVERTISSEMENT! (Suite) Bien que votre véhicule puisse franchir de l’eau stagnante • Déterminez l’état du fond de l’eau stagnante, qu’il peu profonde, tenez compte des avertissements et des s’agisse d’une route ou d’une autre surface, et véri- mises en garde ci-après avant de le faire.
  • Page 317 EN CAS D’URGENCE DES MATIÈRES ▫ Instructions relatives au retrait de la roue de FEUX DE DÉTRESSE .....317 secours ......332 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE .
  • Page 318 316 EN CAS D’URGENCE REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE . .363 ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT ......366 SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS D’ACCIDENT .
  • Page 319: Feux De Détresse

    EN CAS D’URGENCE 317 FEUX DE DÉTRESSE Il s’agit d’un système d’urgence qui ne devrait pas être utilisé lorsque le véhicule est en mouvement. Ne l’utilisez L’interrupteur des feux de détresse se trouve dans la zone que lorsque votre véhicule est en panne et présente un centrale inférieure du tableau de bord.
  • Page 320: En Cas D'urgence

    318 EN CAS D’URGENCE NOTA : Consultez un concessionnaire autorisé pour savoir comment remplacer les ampoules des commutateurs lumi- neux. Ampoules d’éclairage extérieur Numéro d’ampoule Phare H11LL Phare antibrouillard – selon l’équipement PSX24W Feu de gabarit avant, feux de stationnement et cligno- 3757A ou PY27/7W tants Feu rouge arrière, feu d’arrêt, clignotant arrière...
  • Page 321: Remplacement Des Ampoules Extérieures

    EN CAS D’URGENCE 319 Remplacement des ampoules extérieures Feux de stationnement et clignotants avant Phares 1. Ouvrez le capot pour accéder à l’arrière du boîtier de phare. 1. Ouvrez le capot pour accéder à l’arrière du boîtier de phare. 2. Tournez la douille du clignotant pour l’enlever du boîtier de phare et tirez sur l’ampoule.
  • Page 322 320 EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! Ne touchez pas à l’ampoule neuve avec les doigts. La contamination de l’ampoule par l’huile aura pour effet de raccourcir grandement la durée de vie de l’ampoule. Si celle-ci entre en contact avec une surface huileuse, nettoyez-la avec de l’alcool à...
  • Page 323: Fusibles

    EN CAS D’URGENCE 321 Feu de freinage central surélevé FUSIBLES Le feu de freinage central surélevé utilise des voyants DEL MISE EN GARDE! qui ne sont pas remplaçables individuellement. Le boîtier du feu de freinage central surélevé doit être remplacé au •...
  • Page 324: Généralités

    322 EN CAS D’URGENCE Généralités Les fusibles protègent les systèmes électriques contre un courant excessif. Lorsqu’un périphérique ne fonctionne pas, vous devez vérifier l’élément fusible à l’intérieur du fusible de balai d’essuie-glace pour vous assurer qu’il ne présente pas un court-circuit ou qu’il n’a pas fondu.
  • Page 325: Module D'alimentation Entièrement Intégré

    EN CAS D’URGENCE 323 Module d’alimentation entièrement intégré AVERTISSEMENT! (fusibles) • Au moment d’installer le module d’alimentation Le module d’alimentation entièrement intégré se trouve entièrement intégré, il est important de vous assurer dans le compartiment moteur, près de la batterie. Consul- que le couvercle est correctement positionné...
  • Page 326 324 EN CAS D’URGENCE Fusible à Cavité Fusible miniature Description cartouche 40 A vert – Siège rabattable à commande électrique 30 A rose – Module de hayon à commande électrique 30 A rose – Module de portière arrière 25 A transparent –...
  • Page 327 EN CAS D’URGENCE 325 Fusible à Cavité Fusible miniature Description cartouche 40 A vert – Solénoïde du démarreur 20 A bleu – Module de commande du groupe motopropulseur, position en- gagée 60 A jaune – Ventilateur 30 A rose – Essuie-glace avant, basse vitesse et haute vitesse 20 A bleu –...
  • Page 328 326 EN CAS D’URGENCE Fusible à Cavité Fusible miniature Description cartouche – 15 A bleu Alimentation directe de batterie – système vidéo, radio satellite, DVD, module mains libres, ouvre-porte de garage universel, lampe de courtoisie, module de vidéo en continu – selon l’équi- pement –...
  • Page 329 EN CAS D’URGENCE 327 Fusible à Cavité Fusible miniature Description cartouche – 10 A rouge Avertisseur sonore – 10 A rouge Avertisseur sonore – 25 A transparent Essuie-glace arrière – 20 A jaune Pompe d’alimentation en carburant – 10 A rouge Commutateur de rétroviseurs à...
  • Page 330: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    328 EN CAS D’URGENCE Fusible à Cavité Fusible miniature Description cartouche – 10 A rouge Freins antiblocage, système d’antidérapage, feu d’arrêt, pompe à carburant – 25 A transparent Moteurs de verrouillage et de déverrouillage des portières, mo- teurs de verrouillage et de déverrouillage du hayon Les glaces à...
  • Page 331: Emplacement Du Cric

    EN CAS D’URGENCE 329 Emplacement du cric Outils de la roue de secours Selon l’équipement, le cric, la poignée de manœuvre du La trousse d’outils contient trois pièces qui s’assemblent cric et les outils de treuil sont rangés derrière le panneau de pour former un crochet de roue de secours, servant à...
  • Page 332: Accès À L'écrou De Commande Du Treuil De La Roue De Secours

    330 EN CAS D’URGENCE Console de luxe Dans le cas des véhicules munis de la console de luxe, l’écrou de commande du treuil de roue de secours est situé sous la console. Assemblage du crochet de la roue de secours 1 –...
  • Page 333 EN CAS D’URGENCE 331 2. Ouvrez le tiroir avant pour exposer le compartiment de Console centrale de chargement base rangement. Tirez le bouchon de l’ensemble de couvercle de treuil et l’agrafe de retenue (selon l’équipement) pour accéder à 3. Retirez la doublure du compartiment de rangement de l’écrou de commande du treuil.
  • Page 334: Retrait De La Roue De Secours

    332 EN CAS D’URGENCE Retrait de la roue de secours Instructions relatives au retrait de la roue de secours La roue de secours est rangée dans une coquille protectrice située sous le centre du véhicule entre les portières avant La roue de secours se trouve sous le véhicule, au-dessous au moyen d’un mécanisme de treuil à...
  • Page 335 EN CAS D’URGENCE 333 2. Tournez l’écrou vers la gauche jusqu’à ce que le méca- nisme de treuil cesse de tourner librement. Ceci fournira une longueur suffisante de câble pour permettre de tirer la roue de secours du dessous du véhicule. AVERTISSEMENT! Le dispositif de treuil ne peut être actionné...
  • Page 336: Préparatifs De Levage Sur Cric

    334 EN CAS D’URGENCE 4. Placez en position verticale l’ensemble de roue de MISE EN GARDE! secours et de coquille. Serrez ensemble les deux pattes de fixation de treuil tout en les poussant à travers le trou N’essayez pas de changer un pneu qui se trouve du dans la coquille la jante en acier.
  • Page 337: Directives De Levage

    EN CAS D’URGENCE 335 Directives de levage MISE EN GARDE! (Suite) • Ne vous glissez pas sous le véhicule lorsqu’il est MISE EN GARDE! soutenu par un cric. S’il est nécessaire de travailler Respectez soigneusement les mises en garde ci-après sous le véhicule, rendez-vous dans un centre de concernant le changement d’un pneu.
  • Page 338 336 EN CAS D’URGENCE 1. Desserrez (mais n’enlevez pas) les écrous de roue en les tournant d’un tour vers la gauche alors que la roue touche toujours au sol. 2. Deux zones de soulèvement sont prévues pour le cric de chaque côté...
  • Page 339 EN CAS D’URGENCE 337 Emplacement du cric Emplacements de levage arrière AVERTISSEMENT! N’essayez pas de lever le véhicule au moyen du cric en le plaçant ailleurs qu’aux endroits indiqués. Les zones de soulèvement arrière pour le cric se trouvent entre deux languettes orientées vers le bas sur le rebord de seuil de la carrosserie latérale du véhicule.
  • Page 340 338 EN CAS D’URGENCE Emplacements de levage avant Cric de levage arrière engagé L’emplacement de levage avant se trouve sur le rebord de seuil de la carrosserie du véhicule et est situé à 150 mm (6 po) du rebord de la portière.
  • Page 341 EN CAS D’URGENCE 339 MISE EN GARDE! (Suite) un cric. S’il est nécessaire de travailler sous le véhicule, rendez-vous dans un centre de service pour faire mon- ter votre véhicule sur un élévateur. 3. Placez la clé sur la vis du cric et tournez-la vers la droite, jusqu’à...
  • Page 342 340 EN CAS D’URGENCE 5. Retirez les écrous de roue. Dans le cas des véhicules équipés d’enjoliveurs de roue, retirez l’enjoliveur de la roue à la main en maintenant la roue et en tirant sur les fonctions pratiques sur l’enjoliveur. Ne forcez pas l’en- joliveur pour l’enlever de la roue.
  • Page 343: Fixation De La Roue De Secours Compacte

    EN CAS D’URGENCE 341 7. Abaissez le véhicule en tournant la vis du cric vers la 10. Placez le pneu dégonflé et la coquille de la roue de gauche. secours compacte dans l’espace de chargement arrière. Ne rangez pas le pneu dégonflé dans le logement de 8.
  • Page 344 342 EN CAS D’URGENCE que le mécanisme de treuil cesse de tourner librement. 3. Retournez la roue de secours compacte de sorte que le Cela produit un mou suffisant dans le câble pour vous corps de valve se trouve vers le bas et placez la roue de permettre de retirer l’entretoise du dessous du véhicule.
  • Page 345: Installation Des Pneus Route

    EN CAS D’URGENCE 343 4. À l’aide de la poignée en T, tournez l’écrou vers la droite, goujons de montage situés de chaque côté du corps de jusqu’à ce que l’ensemble de roue de secours compacte et valve. Installez les écrous de roue en orientant l’extré- de coquille s’appuie contre le dessous du véhicule.
  • Page 346 344 EN CAS D’URGENCE de roue. N’utilisez pas un marteau et n’exercez pas une deux fois. Reportez-vous au paragraphe « Spécifications pression trop forte lors de l’installation de l’enjoliveur. relatives au couple de serrage » dans la section « Spéci- fications techniques »...
  • Page 347: Trousse D'entretien Des Pneus - Selon L'équipement

    EN CAS D’URGENCE 345 TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS – SELON MISE EN GARDE! L’ÉQUIPEMENT Ne serrez pas les écrous de roue à fond avant d’avoir Votre véhicule peut être muni d’une trousse d’entretien des abaissé le véhicule afin d’éviter de déplacer le véhicule pneus.
  • Page 348 346 EN CAS D’URGENCE Composants et fonctionnement de la trousse d’entretien des pneus Emplacement de la trousse d’entretien des pneus 1. Ouvrez le hayon. Composants de la trousse d’entretien des pneus 2. Tournez les deux verrous du panneau de garnissage 1 –...
  • Page 349 EN CAS D’URGENCE 347 Utilisation du sélecteur de mode et des tuyaux Utilisation de la commande de mise sous tension Votre trousse d’entretien des pneus est équipée des sym- Appuyez une fois sur le bouton d’ali- boles suivants pour indiquer le mode d’air ou le produit mentation pour mettre la trousse d’en- d’étanchéité.
  • Page 350 348 EN CAS D’URGENCE • La bouteille d’enduit d’étanchéité ne peut servir qu’à trousse comporte aussi deux aiguilles qui se trouvent une seule application et doit être remplacée après cha- dans le compartiment de rangement des accessoires que utilisation. Remplacez toujours immédiatement ces (situé...
  • Page 351 EN CAS D’URGENCE 349 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) – Si le flanc du pneu présente des dommages de vêtements. Le produit d’étanchéité de la trousse quelque nature que ce soit causés par le roulement d’entretien des pneus est nocif s’il est inhalé, ingur- à...
  • Page 352 350 EN CAS D’URGENCE 2. Assurez-vous que le corps de valve du pneu à obturer se 3. Retirez le capuchon du corps de soupape, puis vissez-y trouve près du sol. Le tuyau de la trousse d’entretien des le raccord du flexible d’enduit d’étan- pneus pourra ainsi l’atteindre sans lever l’appareil du chéité...
  • Page 353 EN CAS D’URGENCE 351 Injection du scellant de la trousse d’entretien des pneus 3. Après que vous avez appuyé sur la commande de mise dans le pneu dégonflé : sous tension, le liquide s’écoule de la bouteille d’enduit d’étanchéité au 1.
  • Page 354 352 EN CAS D’URGENCE 2. Branchez la fiche du cordon électrique dans une autre 2. La pompe commence à injecter de l’air dans le pneu prise de courant de 12 V du véhicule ou dans un autre aussitôt que la bouteille d’enduit d’é- véhicule, s’il y en a un de disponible.
  • Page 355 EN CAS D’URGENCE 353 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la Conduire le véhicule : trousse d’entretien des pneus hors Immédiatement après avoir injecté l’enduit d’étanchéité et tension. gonflé le pneu, conduisez le véhicule sur une distance de 8 km (5 mi) ou 10 mi- nutes pour bien répartir l’enduit d’étan- chéité...
  • Page 356 354 EN CAS D’URGENCE Après avoir conduit le véhicule : 5. Déroulez le flexible et vissez le raccord à la fin du flexible sur la tige de soupape. Rangez-vous en bordure de la route dans un endroit sécuritaire. Consultez le paragraphe « Lorsque vous immo- bilisez votre véhicule pour utiliser la trousse d’entretien des pneus »...
  • Page 357 EN CAS D’URGENCE 355 Si la pression des pneus est de 1,3 bar (19 lb/po²) ou plus : 6. Faites remplacer la bouteille d’enduit d’étanchéité par un concessionnaire autorisé le plus tôt possible. Consul- 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre sous tez le paragraphe «...
  • Page 358 356 EN CAS D’URGENCE 3. Retirez le couvercle de la bouteille. 4. Faites tourner la bouteille vers le haut au-delà de la position verticale pour le dégager. Retirer le couvercle de la bouteille Faire tourner la bouteille vers le haut...
  • Page 359: Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE 357 5. Écartez la bouteille du compresseur. Tout démarrage d’appoint mal exécuté peut être dange- reux; suivez à la lettre les procédures de la présente section. NOTA : Si vous utilisez une batterie portative d’amorçage, suivez les instructions et précautions d’utilisation du constructeur.
  • Page 360 358 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) inadvertance un contact électrique. Sinon, vous ris- quez de subir des blessures graves. • Les batteries contiennent l’acide sulfurique qui peut vous brûler la peau ou les yeux et produire de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Tenez la batterie éloignée des flammes nues ou des étincel- les.
  • Page 361: Procédure De Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE 359 2. Branchez l’autre extrémité du câble volant positif (+) MISE EN GARDE! sur la borne positive (+) de la batterie d’appoint. Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il pourrait se 3. Branchez l’extrémité du câble volant négatif (-) sur la produire une mise à...
  • Page 362: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    360 EN CAS D’URGENCE 6. Une fois que le moteur a démarré, retirez les câbles AVERTISSEMENT! (Suite) volants dans l’ordre inverse : batterie du véhicule, même lorsqu’ils ne sont pas utili- Débranchement des câbles volants sés (par exemple, les téléphones cellulaires, etc.). Lors- qu’ils sont branchés assez longtemps et que le moteur 1.
  • Page 363: Neutralisation Du Sélecteur De Rapport

    EN CAS D’URGENCE 361 AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! PÉRATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule en bordure Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de graves de la route et immobilisez-le. Laissez tourner le moteur brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidis- au ralenti et coupez le climatiseur jusqu’à...
  • Page 364: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    362 EN CAS D’URGENCE DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et- vient.
  • Page 365: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D’URGENCE 363 AVERTISSEMENT! Appuyez sur le commutateur de désactivation de la commande de stabilité électronique pour le • Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule enlisé mettre en mode « ESC Partial Off » (ESC partiel- par un mouvement de « va-et-vient » en passant de la lement désactivé) avant de faire osciller le véhi- position D (MARCHE AVANT) à...
  • Page 366: Tous Les Modèles

    364 EN CAS D’URGENCE Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol TOUS LES MODÈLES Remorquage à plat AUCUNE Si la transmission est fonctionnelle : • Transmission à la position Lève-roues ou chariot roulant Arrière (POINT MORT) • Vitesse maximale de 40 km/h (25 mi/h) •...
  • Page 367: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    EN CAS D’URGENCE 365 Si la transmission ne fonctionne pas ou si le véhicule doit AVERTISSEMENT! (Suite) être remorqué à plus de 40 km (25 mi), ou sur une • Lorsque vous arrimez votre véhicule sur un camion à distance supérieure à 24 km (15 mi), remorquez le véhi- plateau, ne fixez rien aux éléments de suspension cule avec les roues avant SOULEVÉES du sol (au moyen arrière ou avant du véhicule.
  • Page 368: Enregistreur De Données D'événement

    366 EN CAS D’URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’évé- nement. L’objectif principal d’un enregistreur de données d’événement consiste à enregistrer des données qui contri- buent à connaître la performance des systèmes d’un véhi- cule lors de certaines collisions ou de quasi-collisions, telles que le déploiement d’un coussin gonflable ou de contact avec obstacle sur la route.
  • Page 369 ENTRETIEN ET MAINTENANCE DES MATIÈRES ▫ Graissage des articulations de la carrosserie ..383 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ....369 ▫ Plan d’entretien ......370 ▫...
  • Page 370 368 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ▫ Chaînes antidérapantes CARROSSERIE ......421 (dispositifs de traction) ....417 ▫...
  • Page 371: Entretien Périodique

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 369 ENTRETIEN PÉRIODIQUE la section « Instruments du tableau de bord » pour obtenir de plus amples renseignements. Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de vidange d’huile. L’indicateur automatique de vidange NOTA : Les intervalles de vidange d’huile ne doivent d’huile vous rappelle l’entretien de votre véhicule prévu au jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), 350 heures de calendrier.
  • Page 372: Plan D'entretien

    370 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Vérifiez le niveau des réservoirs de liquide de refroidis- • Vérifiez le bon fonctionnement de tous les feux et phares sement, de maître-cylindre de frein, de direction assistée et de toutes les lampes intérieures. puis ajoutez du liquide au besoin. Plan d’entretien Intervalles d’entretien requis.
  • Page 373 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 371 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biel- lette de direction, les soufflets et remplacez-les au besoin.
  • Page 374: Entretien Et Maintenance

    372 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez l’huile à transmission automatique et rem- placez le filtre. Vérifiez la soupape de recyclage des gaz de carter (RGC) et remplacez-la au besoin.
  • Page 375: Compartiment Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 373 COMPARTIMENT MOTEUR Compartiment moteur – Moteur 3.6L 1 – Filtre à air 6 – Réservoir de liquide de refroidissement 2 – Réservoir de liquide de direction assistée 7 – Jauge d’huile moteur 3 – Réservoir de liquide pour freins 8 –...
  • Page 376: Vérification Du Niveau D'huile

    374 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du niveau d’huile Ajout de liquide lave-glace Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l’huile Les lave-glaces de pare-brise et de lunette partagent le moteur doit être maintenue au niveau approprié. Vérifiez même réservoir de liquide lave-glace. Le réservoir se le niveau d’huile régulièrement, par exemple, à...
  • Page 377: Batterie Sans Entretien

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 375 solution équivalente, utilisée avec de l’eau tel qu’indiqué MISE EN GARDE! (Suite) sur le contenant, favorise l’action nettoyante, abaisse le • Les émanations de la batterie sont inflammables et point de congélation pour éviter le gel dans les canalisa- explosives.
  • Page 378: Service Offert Par Le Concessionnaire

    376 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! • Si vous utilisez un « chargeur rapide » avec la Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur batterie dans le véhicule, débranchez les deux câbles un véhicule automobile ou à proximité. Limitez-vous à de batterie avant de raccorder le chargeur à...
  • Page 379 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 377 Choix de l’huile moteur AVERTISSEMENT! (Suite) Pour bénéficier du meilleur rendement possible et d’une moteur de votre véhicule. Ces dommages ne sont pas protection maximale, peu importe les conditions de couverts par la garantie limitée de véhicule neuf. conduite, le constructeur recommande d’utiliser unique- ment des huiles moteur homologuées par l’API et confor- Viscosité...
  • Page 380: Filtre À Huile Moteur

    378 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les lubrifiants dont l’étiquette n’affiche pas l’indice correct véhicule. L’huile et les filtres usagés abandonnés sans de viscosité SAE et qui ne sont pas certifiés selon les précaution aucune peuvent causer un préjudice à l’envi- critères de l’API ne doivent pas être utilisés. ronnement.
  • Page 381 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 379 NOTA : Assurez-vous de suivre l’intervalle d’entretien concessionnaire autorisé. Ce service comprend générale- relatif à l’utilisation du véhicule dans conditions d’usage ment le nettoyage des ailettes du condenseur et la vérifi- intensif, le cas échéant. cation du rendement. La tension de la courroie d’entraîne- ment doit aussi être vérifiée au même moment.
  • Page 382 380 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans le Ne retirez pas le filtre de l’habitacle pendant que le système de climatisation car les produits chimiques véhicule est en marche, ou lorsque le commutateur peuvent en endommager les composants.
  • Page 383: Vérification Des Courroies D'entraînement Des Accessoires

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 381 AVERTISSEMENT! Une flèche est apposée sur le filtre à air de l’habitacle pour indiquer dans quel sens le débit d’air doit circu- ler. Un filtre mal installé pourrait nécessiter un rem- placement plus fréquent. 7. Refermez le volet de la boîte à gants et réinstallez l’attache.
  • Page 384 382 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! (Suite) • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. Limitez- vous à effectuer les opérations d’entretien pour les- quelles vous disposez des connaissances suffisantes et de l’outillage nécessaire. Si vous doutez de votre compétence quant à...
  • Page 385: Graissage Des Articulations De La Carrosserie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 383 • courroie brisée (remarque : déterminez le problème et toutes les saletés et impuretés. Essuyez ensuite l’excédent corrigez-le avant d’installer la nouvelle courroie); d’huile ou de graisse après avoir terminé la lubrification des pièces. Portez une attention particulière aux compo- •...
  • Page 386: Système D'échappement

    384 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Évitez d’utiliser les balais d’essuie-glace pour enlever le dans l’habitacle. De plus, faites vérifier le système d’échap- givre ou la glace du pare-brise. Évitez de mettre le caout- pement chaque fois que le véhicule est soulevé pour une chouc des lames de balai en contact avec des dérivés vidange d’huile ou un graissage.
  • Page 387: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 385 Dans les cas exceptionnels où le moteur est vraiment en AVERTISSEMENT! mauvais état, une odeur de roussi peut signifier une • Le catalyseur nécessite l’utilisation exclusive de car- surchauffe importante et anormale du catalyseur. Dans un tel cas, arrêtez le véhicule, coupez le moteur et laissez-le burant sans plomb.
  • Page 388 386 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérifications du liquide de refroidissement du MISE EN GARDE! (Suite) moteur refroidissement du moteur (antigel) chaud ou de Vérifiez le liquide de refroidissement du moteur (antigel) vapeur de votre radiateur. Si vous voyez ou entendez aux 12 mois (avant l’arrivée du temps froid, s’il y a lieu). Si de la vapeur s’échapper de sous le capot, attendez le liquide de refroidissement (antigel) est sale, le système que le radiateur soit refroidi avant d’ouvrir le capot.
  • Page 389 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 387 Circuit de refroidissement – vidange, rinçage et NOTA : remplissage • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de NOTA : Pour certains véhicules, des outils spéciaux sont formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANI- nécessaires pour ajouter correctement du liquide de refroi- QUE) précisé...
  • Page 390 388 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Ce véhicule n’est pas conçu pour utiliser un liquide de Consultez ces recommandations sur l’utilisation du liquide refroidissement (antigel) à base de propylène glycol. de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNO- L’utilisation de liquide de refroidissement (antigel) à LOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme aux exigen- base de propylène glycol n’est pas recommandée.
  • Page 391 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 389 NOTA : Bouchon à pression du circuit de refroidissement • Il incombe au propriétaire d’assurer le niveau de protec- Le bouchon doit être complètement serré pour empêcher la tion approprié contre le gel, en fonction des températu- perte de liquide de refroidissement (antigel) et pour s’as- res propres à...
  • Page 392 390 ENTRETIEN ET MAINTENANCE de l’eau produite par la pluie, la neige ou l’humidité MISE EN GARDE! (Suite) accumulée sur le radiateur. Le phénomène se produit • N’utilisez pas un bouchon de radiateur autre que lorsque le thermostat s’ouvre et laisse entrer le liquide de celui fabriqué...
  • Page 393: Système De Freinage

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 391 • Assurez-vous que les flexibles de trop-plein du vase MISE EN GARDE! (Suite) d’expansion ne sont ni tordus, ni obstrués. gardant le pied sur la pédale de frein peut causer la • Gardez l’avant du radiateur propre. Si votre véhicule surchauffe des freins, user de façon excessive les possède un système de climatisation, préservez la pro- garnitures et même endommager le système de frei-...
  • Page 394 392 ENTRETIEN ET MAINTENANCE fuite peut aussi être la cause de la baisse du niveau de MISE EN GARDE! (Suite) liquide pour freins. Une vérification s’impose alors. cylindre fixé en permanence. Le liquide de frein dans Utilisez seulement du liquide pour freins recommandé par un récipient ouvert absorbe l’humidité...
  • Page 395: Transmission Automatique

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 393 Transmission automatique AVERTISSEMENT! (Suite) Choix du lubrifiant « Spécifications techniques » pour connaître les spéci- fications du liquide de transmission. Il est important d’utiliser le liquide de transmission adé- quat pour assurer une performance et une durée de vie Additifs spéciaux optimales de la transmission.
  • Page 396: Soulèvement Du Véhicule

    394 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du niveau de liquide Vidange de l’huile et remplacement du filtre Le niveau de liquide est établi en usine et ne nécessite Consultez le paragraphe « Programme d’entretien » dans aucune modification dans des conditions normales d’utili- ce chapitre pour connaître les intervalles d’entretien appro- sation.
  • Page 397 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 395 Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de tourisme) métrique est établi en fonction des normes de construction américaines. La lettre « P » est moulée dans le flanc des pneus P-métriques devant la référence dimensionnelle.
  • Page 398: Entretien Et Maintenance

    396 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Les roues de secours temporaires sont conçues unique- • Les dimensions des pneus à portance élevée sont éta- ment pour une utilisation temporaire en cas d’urgence. blies en fonction des normes de construction américai- La lettre « T » ou « S » est moulée dans le flanc des pneus nes et sont moulées dans le flanc des pneus, en com- des roues de secours compactes temporaires haute pres- mençant par le diamètre du pneu.
  • Page 399 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 397 EXEMPLE : Description d’entretien : 95 = Indice de charge – Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu H = Symbole de vitesse – Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement –...
  • Page 400 398 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Numéro d’identification du pneu (TIN) côté. Dans le cas des pneus dont les flancs sont noirs, le numéro d’identification peut se trouver sur le bord exté- Le numéro d’identification du pneu est inscrit sur un flanc rieur du flanc du pneu tel que ce dernier a été...
  • Page 401 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 399 Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l’élément de la structure de la carros- serie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté...
  • Page 402 400 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Charge et pression des pneus NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté conducteur. Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours (selon l’équipement), au moins une fois par mois et gonflez à...
  • Page 403 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 401 Étiquette d’information sur les pneus et la charge charge des pneus de ce dernier. La charge maximale pouvant être transportée par vos pneus ne sera pas dépas- sée si vous respectez les spécifications de conditions de charge, de dimension des pneus et de pressions de gon- flage à...
  • Page 404 402 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Méthode permettant de déterminer la limite de charge (6) Si vous comptez tracter une remorque, la charge de appropriée– celle dernière sera transférée à votre véhicule. Consultez ce guide pour déterminer de quelle façon ce poids (1) Trouvez la déclaration «...
  • Page 405 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 403 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge véhicule des pneus conformes à la capacité de charge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au recommandée.
  • Page 406: Pneus - Généralités

    404 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus – Généralités MISE EN GARDE! (Suite) Tire Pressure (Pression des pneus) • Une pression des pneus trop faible ou trop élevée Une pression de gonflage adéquate est essentielle à la peut nuire à la tenue du véhicule et causer une conduite sécuritaire et au bon fonctionnement de votre défaillance subite des pneus qui vous ferait perdre la maîtrise du véhicule.
  • Page 407 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 405 NOTA : Pressions de gonflage des pneus • Une pression des pneus inégale sur un même essieu La pression de gonflage à froid adéquate des pneus est peut provoquer une réaction imprévisible de la direc- indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le tion.
  • Page 408 406 ENTRETIEN ET MAINTENANCE immobile pendant au moins trois heures, ou qu’il a roulé Pression des pneus pour conduite à vitesse élevée sur une distance inférieure à 1,6 km (1 mi) après une Le constructeur vous conseille de conduire aux vitesses période d’immobilisation minimale de trois heures.
  • Page 409 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 407 Pneus radiaux pneu à affaissement limité de taille et de catégorie de service identiques (indice de charge et symbole de vitesse). Remplacez également le capteur de pression des pneus MISE EN GARDE! puisqu’il n’a pas été conçu pour être réutilisé. La combinaison de pneus à...
  • Page 410 408 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Il n’est pas recommandé de conduire un véhicule chargé à MISE EN GARDE! (Suite) plein ou de remorquer une remorque pendant qu’un pneu lorsque le véhicule est enlisé, et ne laissez personne est en mode à plat. s’approcher d’une roue qui patine, quelle que soit la Consultez la section Surveillance de la pression des pneus vitesse.
  • Page 411 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 409 Ces indicateurs sont intégrés au fond des rainures de la MISE EN GARDE! bande de roulement du pneu. Ils ont l’aspect de bandes unies quand la profondeur de la semelle est inférieure à Les pneus et les roues de secours doivent être rempla- 1,6 mm (1/16 po).
  • Page 412 410 ENTRETIEN ET MAINTENANCE devez les remplacer. Consultez le paragraphe « Indicateurs MISE EN GARDE! d’usure de la bande de roulement » dans cette section. • Respectez les spécifications de votre véhicule quant Consultez l’étiquette d’information sur les pneus et la charge ou l’étiquette d’homologation du véhicule pour au choix des pneus, des dimensions de roues, des connaître les dimensions des pneus de votre véhicule.
  • Page 413: Types De Pneus

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 411 Pneus d’été ou trois saisons – Selon l’équipement MISE EN GARDE! (Suite) Les pneus d’été procurent une traction dans les conditions • Si votre véhicule est équipé de pneus qui ne sont pas mouillées ou sèches et ne sont pas conçus pour être utilisés conformes aux limites de vitesses prescrites pour ce dans la neige ou la glace.
  • Page 414: Roues De Secours - Selon L'équipement

    412 ENTRETIEN ET MAINTENANCE de pneus autorisé pour les recommandations concernant MISE EN GARDE! (Suite) les vitesses sécuritaires, la charge et les pressions de ou mortelles. Une conduite trop rapide compte tenu gonflage à froid des pneus. des circonstances peut également entraîner une perte Bien que les pneus cloutés améliorent la performance du de maîtrise du véhicule.
  • Page 415 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 413 Consultez la section « Exigences de remorquage – Pneus » ou « S » précédent l’identification des dimensions du pneu. dans la section « Démarrage et conduite » pour connaître Exemple : T145/80D18 103M. les restrictions lors du remorquage avec une roue de T, S = roue de secours temporaire secours conçue uniquement pour une utilisation tempo- raire en cas d’urgence.
  • Page 416 414 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! pourrait s’endommager subitement, ce qui pourrait Les roues de secours compactes et pliables sont desti- vous faire perdre la maîtrise du véhicule. nées à un usage temporaire seulement. Ne conduisez pas à...
  • Page 417: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 415 remplacez ou réparez le pneu d’origine et reposez-le sur le MISE EN GARDE! (Suite) véhicule le plus tôt possible. gonflage à froid des pneus indiquée sur l’étiquette Roue de secours à usage limité – selon l’équipement d’information sur les pneus et la charge située sur le pied milieu du côté...
  • Page 418 416 ENTRETIEN ET MAINTENANCE un savon doux pour les essuyer. N’utilisez pas de produits AVERTISSEMENT! chimiques durs ou une brosse dure. Ils peuvent endomma- ger le revêtement protecteur des roues, qui contribue à N’utilisez pas de tampons à récurer, de laine d’acier, de empêcher qu’elles se corrodent et ternissent.
  • Page 419: Chaînes Antidérapantes

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 417 • Installez des chaînes seulement sur les pneus avant. Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou à revê- tement clair peu lustré • En raison du jeu limité, il est recommandé d’utiliser un dispositif de traction à profil bas Super Z6 de Peer- AVERTISSEMENT! less (Z6) ou un équivalent sur les pneus 225/65R17.
  • Page 420: Recommandations Concernant La Permutation Des Pneus

    418 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Recommandations concernant la permutation des AVERTISSEMENT! (Suite) pneus Avant d’utiliser le dispositif, retirez les pièces qui Les pneus avant et arrière d’un véhicule sont assujettis à sont endommagées. des charges différentes et remplissent des fonctions de •...
  • Page 421: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 419 Le diagramme suivant illustre la méthode de permutation Tous les pneus des véhicules de tourisme doivent être « croisée vers l’avant » recommandée. Ce modèle de conformes aux normes de sécurité fédérales en plus de permutation ne s’applique pas à certains pneus direction- ces indices.
  • Page 422: Résistance À La Chaleur

    420 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! L’indice d’adhérence attribué à ce pneu est basé sur L’indice de température de ce pneu est établi lors- des essais d’adhérence au freinage en ligne droite que celui-ci est correctement gonflé et non sur- qui ne tiennent pas compte des caractéristiques de chargé.
  • Page 423: Carrosserie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 421 mise la possibilité d’endommager le compresseur lors- Les causes les plus courantes sont : qu’il faudra le redémarrer. • l’accumulation de sel, de poussière et d’humidité; • l’impact des cailloux et du gravier; CARROSSERIE • les insectes, la sève des arbres et le goudron; Protection contre des agents atmosphériques •...
  • Page 424: Entretien De La Carrosserie

    422 ENTRETIEN ET MAINTENANCE N’utilisez pas de détergents abrasifs, de solvants, de laine AVERTISSEMENT! d’acier ou d’autres matériaux agressifs pour nettoyer les • N’utilisez pas de produits abrasifs ni de produits de phares. nettoyage tels qu’une laine d’acier ou de la poudre à Entretien de la carrosserie récurer, qui rayent les surfaces métalliques et peintes.
  • Page 425: Intérieurs

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 423 • Si la peinture et les couches protectrices de votre véhi- MISE EN GARDE! cule ont été endommagées à la suite d’une collision ou d’un événement similaire, faites réparer votre véhicule N’utilisez aucun solvant volatil pour effectuer le net- dans les plus brefs délais.
  • Page 426: Pièces En Plastique Et Pièces Enduites

    424 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) surfaces en plastique, peintes ou décorées de l’inté- Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque de rieur, cela peut causer des dommages permanents. se rompre en cas de collision et donc de ne pas protéger Essuyez immédiatement.
  • Page 427: Surfaces Vitrées

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 425 Surfaces vitrées Après 30 minutes, sortez-la de l’eau et replongez-la envi- ron six fois. Ce trempage suffit pour les saletés incrustées. Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces vitrées régulière- Rincez soigneusement la garniture sous le robinet d’eau ment à...
  • Page 429 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DES MATIÈRES ▫ Modifications du système d’alimentation en gaz DONNÉES D’IDENTIFICATION ... . .429 naturel comprimé et en propane liquide ..433 ▫ Numéro d’identification du véhicule ..429 ▫...
  • Page 430 428 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ▫ Démarrage ......437 LIQUIDES ET CONTENANCES ... . .438 ▫...
  • Page 431: Données D'identification

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 429 DONNÉES D’IDENTIFICATION Numéro d’identification du véhicule Le numéro d’identification du véhicule (NIV), visible par le pare-brise, est inscrit dans le coin avant gauche du tableau de bord. Ce numéro apparaît également estampé sur le seuil de la portière coulissante de droite sous la moulure du seuil et imprimé...
  • Page 432: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage Des Roues Et Des Pneus

    430 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dans l’éventualité d’une défaillance des freins assistés ** Utilisez uniquement les écrous ou boulons de roue pour une raison quelconque (par exemple, des serrages recommandés par votre concessionnaire autorisé et net- répétés des freins alors que le contact est coupé), les freins toyez ou enlevez toute saleté...
  • Page 433: Exigences En Matière De Carburant

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 431 EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT Moteur 3.6L Ce moteur est conçu en conformité avec tous les règlements antipollution et of- frent une économie de carburant et un rendement excellents avec de l’essence « ordinaire » sans plomb de qualité supérieure d’un indice d’octane de 87 tel qu’indiqué...
  • Page 434: Essence Reformulée

    432 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES présente un de ces problèmes, essayez une autre marque L’essence détergente de QUALITÉ SU- d’essence avant de faire inspecter votre véhicule. PÉRIEURE désignée contient un niveau plus élevé de détergents pour aider à Essence reformulée minimiser davantage les dépôts de car- De nombreuses provinces et de nombreux États exigent burant et du système d’alimentation en l’utilisation d’essence à...
  • Page 435: Ne Pas Utiliser De Carburant E-85 Dans Les Véhicules Qui Ne Sont Pas À Carburant Mixte

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 433 Un véhicule qui n’est pas à carburant mixte et qui a été par AVERTISSEMENT! mégarde ravitaillé à l’aide de carburant E-85 montrera un ou plusieurs symptômes tels que décrit ci-après : N’utilisez PAS d’essence E-85, d’essence contenant du méthanol ou d’essence contenant plus de 15 % d’étha- •...
  • Page 436: Mmt Dans L'essence

    434 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MMT dans l’essence AVERTISSEMENT! (Suite) Le MMT (Méthylcyclopentadiényle manganèse tricarbo- • Un moteur mal réglé, l’usage d’un carburant inadé- nyle) est un additif métallique contenant du manganèse quat ou des défectuosités d’allumage peuvent causer qui est mélangé à certaines essences pour en augmenter la surchauffe du catalyseur.
  • Page 437: Mises En Garde Concernant Le Monoxyde De Carbone

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 435 Mises en garde concernant le monoxyde de MISE EN GARDE! (Suite) carbone réparer toute défectuosité. Roulez avec les glaces latérales entièrement baissées tant que la réparation MISE EN GARDE! n’a pas eu lieu. Le monoxyde de carbone (CO) contenu dans les gaz d’échappement est mortel.
  • Page 438: Carburant À L'éthanol (E-85)

    436 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez une méthode AVERTISSEMENT! (Suite) de ravitaillement qui évite d’alterner entre le carbu- carburant ou d’un bouchon du réservoir de carburant rant E-85 et l’essence sans plomb. jaune peuvent fonctionner à l’aide du carburant E-85. Lorsque vous passez d’un carburant à...
  • Page 439: Choix De L'huile Moteur Des Véhicules À Carburant Mixte (E-85) Et À Essence

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 437 être causés par ces dépôts, un additif d’essence supplé- période de réchauffage. Ces problèmes peuvent être réso- mentaire comme le nettoyant pour injecteurs Mopar ou lus par l’utilisation du carburant E-85 formulé en fonction Techron peut être utilisé. des saisons.
  • Page 440: Entretien

    438 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Entretien AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Le remplacement des composants du circuit d’alimen- tation en carburant par des composants qui ne sont pas N’utilisez pas un mélange d’éthanol à plus de 85 % compatibles avec l’éthanol peut endommager votre dans votre véhicule. Un tel mélange nuit au démarrage véhicule.
  • Page 441: Liquides Et Lubrifiants

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 439 LIQUIDES ET LUBRIFIANTS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement/antigel Mopar 10 ans ou du moteur 150 000 mi de formule OAT (Technologie de l’acide organique), conforme aux exigences de la norme MS.90032 de FCA US.
  • Page 442 440 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) doit être vidangé, rincé et rempli de liquide de • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE autre que le liquide de refroidissement (antigel) de DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- MS-90032, par un concessionnaire autorisé...
  • Page 443: Châssis

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 441 Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique N’utilisez que l’huile à transmission automatique ATF+4 conforme aux exigences de la norme MS-9602 de FCA. Si l’huile à transmission automatique ATF+4 n’est pas utili- sée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 445: Multimédia

    MULTIMÉDIA DES MATIÈRES ▫ Branchement d’un iPod ou un dispositif USB CYBERSÉCURITÉ ..... . .446 externe ......449 LECTEUR DE CD/DVD, DISQUE DUR ET ▫...
  • Page 446 444 MULTIMÉDIA ▫ Lecture d’un DVD au moyen du lecteur du ▫ Commande d’aide ..... .481 système de divertissement vidéo arrière – selon ▫...
  • Page 447 MULTIMÉDIA 445 ▫ Fonctions d’appel ..... .488 COMMANDE VOCALE – SELON L’ÉQUIPEMENT ....508 ▫...
  • Page 448: Cybersécurité

    446 MULTIMÉDIA CYBERSÉCURITÉ MISE EN GARDE! Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux • Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au résultats possibles si les systèmes de votre véhicule véhicule d’envoyer et de recevoir des données.
  • Page 449: Lecteur De Cd/Dvd, Disque Dur Et Système De Navigation Radio 430/430N - Selon L'equipement

    MULTIMÉDIA 447 NOTA : LECTEUR DE CD/DVD, DISQUE DUR ET SYSTÈME DE NAVIGATION RADIO 430/430N – SELON • FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquer L’EQUIPEMENT directement avec vous à propos des mises à jour de logiciel. Consultez le supplément du manuel du propriétaire du système Uconnect.
  • Page 450: Commandes Audio Au Volant - Selon L'équipement

    448 MULTIMÉDIA deuxième fois, elle activera la fonction « Play » (Lecture). La commande à bascule de droite, munie d’un bouton- La fonction d’accessibilité peut être activée et désactivée poussoir au centre, commande le volume et le mode du dans les réglages de la radio. système audio.
  • Page 451: Lecteur De Cd

    MULTIMÉDIA 449 La partie centrale du commutateur de gauche permet de également se trouver sur la partie du garnissage inférieur syntoniser la prochaine station présélectionnée et program- juste derrière la portière coulissante côté conducteur uni- mée au moyen des touches de préréglage de la radio. quement à...
  • Page 452: Utilisation De Cette Fonction

    450 MULTIMÉDIA prendre quelques minutes), l’appareil audio se recharge automatiquement et est prêt à fonctionner au moyen des touches de la radio, tel qu’il est décrit ci-dessous. NOTA : Si la pile de l’appareil audio est complètement déchargée, une charge minimale sera peut-être nécessaire avant que la communication avec le système de commande iPod/USB/MP3 puisse s’établir.
  • Page 453: Commande De L'ipod Ou Du Dispositif Usb Externe Au Moyen Des Touches De La Radio

    MULTIMÉDIA 451 Commande de l’iPod ou du dispositif USB externe appuyez sur le bouton de reconnaissance vocale et dites « Previous Track » (Piste précédente). au moyen des touches de la radio • Pour revenir en arrière dans la piste en cours, maintenez Pour accéder au mode de commande AUX, USB ou MP3 et la touche <<...
  • Page 454: Mode De Liste Ou De Défilement

    452 MULTIMÉDIA piste. Appuyez de nouveau sur la touche INFO (INFOR- ACTIVER ou DÉSACTIVER le mode de lecture aléatoire MATION) pour passer à l’écran de données suivant de du iPod ou de l’appareil USB externe, ou appuyez sur le cette piste. Une fois tous les écrans consultés, appuyez bouton de reconnaissance vocale et dites «...
  • Page 455 MULTIMÉDIA 453 rapidement, vous pouvez constater un léger retard dans Bouton LIST (LISTE) : le bouton LIST (LISTE) affichera le la mise à jour des données affichées à l’écran de radio. premier menu contenu dans le dispositif iPod ou USB externe.
  • Page 456: Diffusion En Flux Audio Bluetooth

    454 MULTIMÉDIA Play Mode (Mode de lecture) AVERTISSEMENT! En mode de diffusion en flux audio Bluetooth, la lecture • Vous pourriez endommager l’iPod ou le dispositif des pistes audio de certains appareils audio s’effectue au USB externe (ou tout autre dispositif de lecture moyen du système audio du véhicule, mais, dans le cas de compatible) ou dégrader son fonctionnement si vous certains autres appareils audio, elle s’effectue d’abord sur...
  • Page 457: Système Uconnect Multimédia - Système De Divertissement Vidéo (Ves) - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA 455 Track » (Piste suivante) pour passer à la piste suivante le présent manuel du propriétaire pour vous familiariser de votre téléphone cellulaire. avec ses caractéristiques et son fonctionnement. Piste précédente NOTA : L’écran est situé dans la deuxième rangée de la console au pavillon.
  • Page 458: Utilisation D'une Console De Jeu Vidéo

    456 MULTIMÉDIA Utilisation d’une console de jeu vidéo Lorsque vous branchez une source externe sur une prise AUX (AUXILIAIRE), assurez-vous de respecter le code de Branchez la console de jeu vidéo sur les prises d’entrée couleur normalisé des prises du système VES : RCA auxiliaires ou les ports HDMI situés sur le côté...
  • Page 459: Divertissement Vidéo Auxiliaire 1) À L'écran Ves

    MULTIMÉDIA 457 LIST (MASQUER LA LISTE) situé sur l’écran tactile pour afficher l’écran des commandes du système de divertissement vidéo (VES) arrière. Sélection du mode VES AUX 1 (SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT VIDÉO AUXILIAIRE 1) à l’écran VES (SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT VIDÉO) À...
  • Page 460: Lecture D'un Dvd Au Moyen De La Radio À Écran Tactile

    458 MULTIMÉDIA Lecture d’un DVD au moyen de la radio à écran À l’aide des commandes de la radio à écran tactile tactile 1. Appuyez sur le bouton MENU situé sur le devant de la NOTA : Le lecteur de DVD de l’unité principale ne lit pas radio.
  • Page 461: Lecture D'un Dvd Au Moyen Du Lecteur Du Système De Divertissement Vidéo Arrière - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA 459 NOTA : Lecture d’un DVD au moyen du lecteur du système de divertissement vidéo arrière – selon • Pour visionner un DVD à l’écran de la radio, appuyez l’équipement sur le bouton RADIO/MEDIA (RADIO-MULTIMÉDIA) sur le devant de la radio, puis sur le bouton à l’écran Insérez le DVD en orientant l’étiquette vers le haut.
  • Page 462 460 MULTIMÉDIA À l’aide des commandes de la radio à écran tactile NOTA : • Pour visionner un DVD à l’écran de la radio, appuyez 1. Appuyez sur le bouton MENU situé sur le devant de la sur le bouton RADIO/MEDIA (RADIO-MULTIMÉDIA) radio.
  • Page 463: Télécommande Du Système De Divertissement Vidéo Arrière Ves - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA 461 Télécommande du système de divertissement 2. Indicateurs de sélection de canal – Lorsque vous ap- puyez sur un bouton, le canal visé actuel ou le bouton vidéo arrière VES – selon l’équipement du canal s’allume momentanément. 3. Éclairage – Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le rétroéclairage de la télécommande.
  • Page 464 462 MULTIMÉDIA au début de la piste audio ou du chapitre vidéo en cours du bouton PROG pour sélectionner le disque suivant ou de lecture ou précédente. En modes de menu, utilisez ce sur la flèche vers le bas du bouton PROG pour passer au bouton pour parcourir le menu.
  • Page 465: Rangement De La Télécommande

    MULTIMÉDIA 463 mode VES (Système de divertissement vidéo) est sélec- Rangement de la télécommande tionné et que le disque ne tourne pas, appuyez sur le L’écran vidéo est doté d’un compartiment de rangement bouton SETUP (CONFIGURATION) pour accéder au intégré pour la télécommande, lequel est accessible lorsque menu de configuration du lecteur de DVD.
  • Page 466: Verrouillage De La Télécommande

    464 MULTIMÉDIA Verrouillage de la télécommande Remplacement des piles de la télécommande Toutes les fonctions de la télécommande peuvent être La télécommande fonctionne avec deux piles AAA. Pour bloquées aux fins de contrôle parental. remplacer les piles : • Pour empêcher la télécommande de faire quelque chan- 1.
  • Page 467: Controls (Commandes)

    MULTIMÉDIA 465 Si vous n’entendez aucun son après avoir augmenté le Controls (Commandes) volume, vérifiez si l’écran est allumé et abaissé, si le canal Le témoin de mise sous tension et les commandes du sélectionné n’est pas mis en sourdine. Si vous n’entendez casque d’écoute sont situés sur la coquille droite.
  • Page 468: Accessibilité - Selon L'équipement

    466 MULTIMÉDIA Accessibilité – selon l’équipement Qu’est qui est couvert par cette garantie? Sauf indication contraire, cette garantie couvre le produit contre tout La fonction d’accessibilité annonce les fonctions du DVD défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions avant de les effectuer.
  • Page 469: System Information (Information Sur Le Système)

    MULTIMÉDIA 467 Responsabilité de Aptive Aptive, à son option, réparera der les fonctions de cette dernière. Dans ce cas, le système ou remplacera le produit défectueux. Aptiv se réserve le VES peut partager le mode radio, mais ne peut permettre le droit de remplacer un produit abandonné...
  • Page 470 468 MULTIMÉDIA Le système VES peut même commander les modes radio Réglages de l’affichage ou les modes vidéo pendant que la radio est éteinte. Le Lorsque vous regardez une source vidéo (DVD vidéo en système VES peut accéder aux modes radio ou aux modes mode lecture, auxiliaire, etc.), vous pouvez afficher le de lecture de disque en naviguant vers ces modes et en menu des réglages d’affichage en appuyant sur le bouton...
  • Page 471 MULTIMÉDIA 469 Écoute d’une source audio, l’écran rangé Formats de disques Pour écouter seulement le signal audio du canal lorsque Le lecteur de DVD peut effectuer la lecture des types de l’écran est rangé : disques suivants (12 cm ou 8 cm de diamètre) : •...
  • Page 472 470 MULTIMÉDIA Compatibilité avec les DVD audio lecture est effectuée sur d’autres lecteurs. Pour éviter les problèmes de lecture, observez les consignes suivantes Lorsque vous insérez un DVD audio dans le lecteur de relatives aux disques gravés : DVD, la lecture du titre audio est effectuée par défaut (la •...
  • Page 473 MULTIMÉDIA 471 • Il n’est pas possible d’effectuer la lecture d’un fichier Il est recommandé d’utiliser un feutre indélébile pour identifier les disques inscriptibles (CD-R, CD-RW et DVD- interdit de copie (comme ceux téléchargés de bon nom- R). N’apposez jamais d’étiquettes autocollantes, puisqu’el- bre de magasins de musique en ligne).
  • Page 474 472 MULTIMÉDIA Erreurs de disque Display (Affichage) Réglage d’une autre langue Si le lecteur de DVD ne peut effectuer la lecture d’un disque, le message « Disc Error » (Erreur de disque) s’affiche à l’écran de la radio, et le disque est éjecté automatiquement.
  • Page 475 MULTIMÉDIA 473 Pour entrer un nouveau code de langue, accédez au menu chiffres sont toujours visibles après cette étape, le code de configuration du lecteur de DVD. Pour accéder au menu de langue est alors valide. de configuration du lecteur de DVD, arrêtez la lecture du Une liste partielle des codes de langue est présentée DVD, sélectionnez le mode disque de la radio, puis la ci-dessous.
  • Page 476 474 MULTIMÉDIA regarder le disque, le passager arrière doit entrer le mot de passe adéquat selon la méthode décrite ci-dessous. Pour permettre la lecture de tous les disques sans qu’il soit nécessaire d’entrer un mot de passe, réglez le lecteur de DVD à...
  • Page 477 MULTIMÉDIA 475 • Mettez en surbrillance l’option Change Password (Chan- ger le mot de passe), puis appuyez sur le bouton ENTER/OK (ENTRÉE-OK) de la télécommande. • Entrez le mot de passe en vigueur. Choisissez un chiffre, puis à l’aide des boutons fléchés vers le haut et vers le bas de la télécommande, enregistrez le chiffre voulu et appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 478 476 MULTIMÉDIA • Mettez en surbrillance l’option « Change Rating » sition, de modification et de distribution du code source du (Changer la classification), puis appuyez sur le bouton logiciel GPL/LGPL. Vous pouvez télécharger sans frais le ENTER/OK (ENTRÉE-OK) de la télécommande. code source à...
  • Page 479 MULTIMÉDIA 477 TROYÉE DE FAÇON EXPLICITE OU IMPLICITE POUR Brevets TOUTE AUTRE UTILISATION. DE PLUS AMPLES REN- Avis sur Cinavia SEIGNEMENTS PEUVENT ÊTRE OBTENUS AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTEZ LE SITE HTTP:// Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter WWW.MPEGLA.COM.
  • Page 480 478 MULTIMÉDIA • Ce produit comprend une technologie de protection de renseignements et les outils logiciels pour convertir vos droits d’auteur protégée par des brevets américains et fichiers en vidéos DivX. d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation AU SUJET DE LA VIDÉO SUR DEMANDE DIVX : ce de cette technologie de protection de droits d’auteur doit dispositif DivX Certified doit être enregistré...
  • Page 481: Système Uconnect Phone - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA 479 • Lun. au ven. : 8 h à 20 h, HE SYSTÈME UCONNECT PHONE – SELON • Sam. : 9 h à 17 h, HE L’ÉQUIPEMENT • Dim. : fermé Le système Uconnect Phone est un système de communi- cation mains libres, activé...
  • Page 482 480 MULTIMÉDIA Touche de commande vocale MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant. Vous êtes entièrement responsable Tout système à commande vocale devrait être utilisé et assumez tous les risques en ce qui concerne l’utili- seulement dans des conditions de conduite sécuritaires sation des fonctions et des applications Uconnect de ce conformément aux lois applicables.
  • Page 483: Fonctionnement

    MULTIMÉDIA 481 • Dans l’explication de chacune des fonctions de la pré- du système Uconnect Phone à l’aide du bouton de com- mande du volume de la radio ou de la commande radio du sente section, seule la forme combinée de la commande volant (bouton de droite), selon l’équipement.
  • Page 484: Commande D'annulation

    482 MULTIMÉDIA • Après le message-guide « Ready » (Prêt) et le signal Pour activer le système Uconnect Phone lorsque le moteur tourne au ralenti, vous n’avez qu’à appuyer sur la touche sonore subséquent, dites « Setup Phone Pairing » (Ré- et à...
  • Page 485: Composition Vocale D'un Numéro

    MULTIMÉDIA 483 • Par exemple, vous pouvez dire « 234-567-8901 ». Uconnect Phone de savoir lequel utiliser. Par exemple, si un téléphone de priorité trois et un téléphone de prio- • Le système Uconnect Phone confirme d’abord le nu- rité cinq se trouvent dans le véhicule, le système méro, puis il le compose.
  • Page 486: Téléchargement Du Répertoire Téléphonique - Transfert Automatique Du Répertoire À Partir Du Téléphone Mobile

    484 MULTIMÉDIA • Le système Uconnect confirme alors le nom formulé, • Jusqu’à 1 000 entrées par téléphone peuvent être télé- puis il compose ce numéro. Sur certaines radios, ce chargées et mises à jour chaque fois qu’un téléphone est numéro peut apparaître à...
  • Page 487: Ajout De Noms Au Répertoire Téléphonique Du

    MULTIMÉDIA 485 Ajout de noms au répertoire téléphonique du Lorsque l’entrée aura été ajoutée au répertoire téléphoni- que, vous aurez la possibilité d’ajouter d’autres numéros système Uconnect de téléphone à ce nom ou de revenir au menu principal. NOTA : Il est recommandé d’immobiliser le véhicule avant Le système Uconnect Phone vous permet d’enregistrer d’ajouter des noms au répertoire téléphonique du système dans le répertoire téléphonique jusqu’à...
  • Page 488: Suppression D'entrées Du Répertoire

    486 MULTIMÉDIA • Vous devez ensuite indiquer le type de numéro (domi- Suppression d’entrées du répertoire téléphonique cile, travail, téléphone mobile ou autre) que vous sou- du système Uconnect haitez modifier. NOTA : Il est recommandé d’immobiliser le véhicule avant •...
  • Page 489: Suppression Et Effacement De « Toutes » Les

    MULTIMÉDIA 487 4. Lorsque vous avez entré le nom, le système Uconnect 2. Après le message-guide « Ready » (Prêt) et le signal Phone vous demande le type de numéro à supprimer : sonore subséquent, dites « Phonebook Erase All » (Ré- domicile, travail, téléphone mobile, autre ou tous.
  • Page 490: Fonctions D'appel

    488 MULTIMÉDIA NOTA : À ce stade, vous pouvez aussi énoncer la com- Répondre à un appel entrant ou le refuser – appel mande « Edit » (Modifier) ou « Delete » (Supprimer). en cours • Le système Uconnect Phone vous demande la désigna- Si vous recevez un appel pendant un appel en cours, vous tion du numéro que vous souhaitez composer.
  • Page 491 MULTIMÉDIA 489 section. Pour combiner deux appels, consultez le para- Conférence téléphonique à trois graphe « Conférence téléphonique » dans cette section. Pour amorcer une conférence téléphonique à trois, ap- puyez sur la touche Voice Command (commande vocale) Mise en attente d’un appel et récupération pendant un appel et établissez un deuxième appel Pour mettre un appel en attente, appuyez sur le bouton de comme le décrit le paragraphe «...
  • Page 492: Fonctions Du Système Uconnect Phone

    490 MULTIMÉDIA Redial (Recomposer) 2. Une fois le contact COUPÉ, vous pouvez poursuivre un appel à l’aide du système Uconnect Phone pendant un Pour recomposer le dernier numéro appelé sur votre certain moment, après quoi il est automatiquement téléphone mobile à l’aide des commandes vocales : transféré...
  • Page 493 MULTIMÉDIA 491 • Si cette fonction est prise en charge, ce numéro peut être 32 noms propre à la langue choisie peut être utilisé. Le nom du téléphone jumelé n’est pas lié à une langue particulière programmé sur certains systèmes. Pour effectuer cette et est utilisable dans toutes les langues.
  • Page 494 492 MULTIMÉDIA NOTA : Vous devriez programmer le numéro de téléphone Utilisation des systèmes automatisés désiré de l’aide au remorquage dans le système de com- Cette méthode est utilisée dans les situations où il faut mande vocale. Pour effectuer cette programmation, appuyez généralement appuyer sur les touches numérotées du sur le bouton de téléphone et dites «...
  • Page 495 MULTIMÉDIA 493 d’un centre de service à la clientèle automatisé, ou Intervention – saut des messages-guides entrer un numéro destiné à un téléavertisseur. Appuyez sur le bouton de commande vocale lorsque vous souhaitez sauter une partie d’un message et énoncer im- Vous pouvez également envoyer des entrées inscrites dans médiatement une commande.
  • Page 496 494 MULTIMÉDIA 2. Après le message-guide « Ready » (Prêt) et le signal numéro sur votre téléphone mobile Bluetooth jumelé, le sonore subséquent, dites : son est transmis par les haut-parleurs du système audio du • « Setup Confirmations Prompts On » (Configuration, véhicule.
  • Page 497: Connectivité Évoluée

    MULTIMÉDIA 495 Pour désactiver la sourdine du système Uconnect Phone, Uconnect Phone et le système Uconnect Phone, suivez les effectuez les étapes suivantes : directives décrites dans le guide d’utilisateur de votre téléphone mobile. • Appuyez sur le bouton de commande vocale Énumération des noms des téléphones mobiles •...
  • Page 498: Recommandations D'utilisation Du Système

    496 MULTIMÉDIA • Après le message-guide « Ready » (Prêt) et le signal Sélection d’un autre téléphone mobile sonore subséquent, dites « Setup Phone Pairing » (Ré- Cette fonction vous permet de choisir et d’utiliser un autre glage, Jumelage de téléphone). téléphone jumelé...
  • Page 499 MULTIMÉDIA 497 • D’un mode autre que le mode Uconnect Phone (par 2. Après le message-guide « Ready » (Prêt) et le signal exemple, à partir du mode radio), maintenez le bouton sonore subséquent, dites « Setup » (Réglage), puis de commande vocale enfoncée pendant cinq secon- «...
  • Page 500 498 MULTIMÉDIA • Faible bruit de la route • Les numéros doivent être prononcés un à la fois, en chiffres. « 800 » doit se prononcer « eight-zero-zero » • Surface de roulement régulière (huit-zéro-zéro) et non pas « eight hundred » (huit cents). •...
  • Page 501 MULTIMÉDIA 499 • Vous pouvez parfois réduire l’écho au téléphone en Après avoir lu un message, vous pouvez utiliser l’option diminuant le volume dans le véhicule. « Reply » (Répondre) ou « Forward » (Transférer) pour répondre ou transférer le message à l’aide du système Appels récents Uconnect Phone.
  • Page 502 500 MULTIMÉDIA Liste de messages préenregistrés : ACTIVER ou DÉSACTIVER l’avis de nouveau message texte 1. Yes (Oui) 13. « I’ll be late » (Je vais être en retard) La DÉSACTIVATION de la fonction d’avis de nouveau 2. No (Non) message texte mettra fin à...
  • Page 503 MULTIMÉDIA 501 Menu principal de l’arborescence vocale...
  • Page 504: Multimédia

    502 MULTIMÉDIA Annuaire de l’arborescence vocale...
  • Page 505 MULTIMÉDIA 503 Réglages de l’arborescence vocale...
  • Page 506 504 MULTIMÉDIA Commandes vocales Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) « confirmation prompts » « zero » (zéro) (messages de confirma- tion) « one » (un) « continue » (continuer) « two » (deux) « delete » (supprimer) « three » (trois) «...
  • Page 507 MULTIMÉDIA 505 Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) « list phones » (énumérer « redial » (recomposer) les téléphones jumelés) « return to main menu » « return or main menu » « mobile » (téléphone mo- (retour au menu principal) (retour ou menu principal) bile) «...
  • Page 508: Généralités

    506 MULTIMÉDIA Généralités amoindri ou supprimé en déplaçant l’antenne du télé- phone mobile. Cette situation n’est pas dommageable pour La déclaration de réglementation suivante s’applique à votre autoradio. Si le rendement de la radio relatif à la tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est «...
  • Page 509 MULTIMÉDIA 507 émis est nettement inférieur à l’énergie électromagnétique NOTA : émise par les dispositifs tels que les téléphones mobiles. • Cet appareil a été vérifié et s’est révélé conforme aux Toutefois, l’usage de radios sans fil pourrait être limité normes applicables aux appareils numériques de caté- dans certaines situations ou environnements, par exemple, gorie B, en vertu de la section 15 des règlements de la...
  • Page 510: Commande Vocale - Selon L'équipement

    508 MULTIMÉDIA COMMANDE VOCALE – SELON L’ÉQUIPEMENT Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande vocale , vous entendrez un bip. Ce dernier représente Fonctionnement du système de commande vocale l’invite à énoncer une commande. NOTA : Si vous n’énoncez aucune commande dans les Le système Uconnect à...
  • Page 511: Commandes

    MULTIMÉDIA 509 Lorsque vous utilisez les commandes, parlez clairement et 3. Utilisez bouton rotatif ON/OFF VOLUME à un volume normal. (MARCHE-ARRÊT ET VOLUME) pour régler le volume à un niveau convenable lorsque le système de com- Le système de commande vocale fonctionne de manière mande vocale énonce un message.
  • Page 512 510 MULTIMÉDIA • « Memo » (Enregistrement) (pour passer au mode d’en- Radio FM registreur vocal) Pour passer à la bande FM, dites « FM » ou « Radio FM ». • « System Setup » (Réglage du système) (pour passer au Vous pouvez énoncer les commandes suivantes dans ce réglage du système) mode :...
  • Page 513 MULTIMÉDIA 511 • « Previous Channel » (Station précédente) (pour sélec- Mode USB tionner la station précédente) Pour passer au mode USB, dites « USB ». Vous pouvez • « List Channel » (Liste des stations) (pour entendre la énoncer les commandes suivantes dans ce mode : liste des stations disponibles) •...
  • Page 514 512 MULTIMÉDIA Mode d’enregistrement – « Next » (Suivant) (pour lire l’enregistrement suivant) Pour passer au mode d’enregistreur vocal, dites « Memo » – « Previous » (Précédent) (pour lire l’enregistrement (Enregistrement). Vous pouvez énoncer les commandes précédent) suivantes dans ce mode : –...
  • Page 515: Apprentissage Vocal

    MULTIMÉDIA 513 • « Tutorial » (Tutoriel) utilisateur. Le système ne reconnaît que la voix du dernier utilisateur qui s’est prêté à la séance d’appren- • « Voice Training » (Apprentissage vocal) tissage. NOTA : N’oubliez pas que vous devez d’abord appuyer ENTRETIEN DES CD/DVD sur la touche de commande vocale et attendre le signal...
  • Page 516 514 MULTIMÉDIA NOTA : Si la lecture d’un disque s’avère difficile, cela peut indiquer qu’il est endommagé ou sale (par exemple, disque rayé, revêtement réfléchissant usé, présence d’un cheveu, humidité ou rosée sur le disque), qu’il est d’une dimension inappropriée ou qu’il possède un encodage antivol. Enta- mez la lecture d’un disque que vous savez en bon état avant de faire réparer le lecteur de CD.
  • Page 517 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DES MATIÈRES ▫ Contrat de service ..... .518 POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ..516 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À...
  • Page 518: Pour Obtenir Le Service Auquel Vous Avez Droit Pour Votre Véhicule

    516 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ léger supplément quotidien. Si cette possibilité vous inté- DROIT POUR VOTRE VÉHICULE resse, mentionnez-le lorsque vous prenez un rendez-vous. Préparation pour la visite d’entretien SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE Pour une opération sous garantie, assurez-vous d’apporter Le constructeur et ses concessionnaires autorisés tiennent à...
  • Page 519: Centre De Service À La Clientèle Fca Us Llc

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 517 • Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes toujours pas Centre de service à la clientèle FCA Canada inc. satisfait, adressez-vous au gérant ou au propriétaire de P.O. Box 1621 l’établissement concessionnaire autorisé. Il se fera un Windsor, Ontario N9A 4H6 devoir de vous aider.
  • Page 520: Service À La Clientèle Pour Les Personnes Malentendantes Et Celles Qui Souffrent De Troubles De La Parole (Ats Ou Téléimprimeur)

    518 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Service à la clientèle pour les personnes MISE EN GARDE! (Suite) malentendantes et celles qui souffrent de troubles produits chimiques reconnus par l’État de Californie de la parole (ATS ou téléimprimeur) comme pouvant entraîner des cancers, des malforma- Pour offrir de l’assistance aux personnes malentendantes, tions à...
  • Page 521: Renseignements Relatifs À La Garantie

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 519 Nous comprenons l’importance de l’investissement que POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS vous avez effectué en faisant l’achat d’un véhicule neuf. Un COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ concessionnaire autorisé a également beaucoup investi Dans les 50 États américains et à Washington, D.C. dans des locaux, des outils et dans la formation technique Si vous croyez que votre véhicule présente une défec- de son personnel pour vous assurer le meilleur service qui...
  • Page 522: Au Canada

    520 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Au Canada Manuels de diagnostic Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts Les manuels de diagnostic comprennent des schémas, des de sécurité, communiquez immédiatement avec le ser- tableaux et des illustrations détaillées. Ces manuels prati- vice à...
  • Page 523 INDEX...
  • Page 524 522 INDEX Additifs, Carburant ......432 Assistance à la clientèle ..... .516 Aide au remorquage .
  • Page 525 INDEX 523 Huile (Moteur) ......373 Ceintures de sécurité .....195, 258 Radiateur (Pression du liquide de Ancrage supérieur de baudrier réglable .
  • Page 526 524 INDEX Ceintures de sécurité, Siège ....258 Clignotants ....63, 163, 260, 319, 320 Cendrier .
  • Page 527 INDEX 525 Commande manuelle Contrat de service ......518 Entretien .......520 Contrôle électronique de vitesse (Régulateur de Commande pour MP3 .
  • Page 528 526 INDEX Désembourbement d’un véhicule par mouvement de Éclairage intérieur ......67 balancement ......362 Entretien .
  • Page 529 INDEX 527 Système antipatinage ..... .177 Places assises ......235 Témoin d’anomalie (Vérification du moteur) .
  • Page 530 528 INDEX Essuie-glaces, Balayage intermittent ....70 Fonction de réaction améliorée en cas Essuie-glaces, Pare-brise..... . .70 d’accident .
  • Page 531 INDEX 529 Additifs .......378 Transmission automatique ....394 Conseils pour le choix .
  • Page 532 530 INDEX Mémoire de position de siège et de réglage de Identification du compartiment ....373 la radio....... . .34 Liquide de refroidissement (Antigel) .
  • Page 533 INDEX 531 Ouvre-porte de garage (HomeLink)....103 Capacité de charge ....400, 401 Ouvre-porte de garage universel (HomeLink).
  • Page 534 532 INDEX Pneus d’hiver ......412 Procédures de démarrage .....265 Pneus radiaux .
  • Page 535 INDEX 533 Guide ....... . .304 Extérieurs rabattables ..... .62 Loisirs .
  • Page 536 534 INDEX Sentry Key Sièges Stow ’n Go (escamotables dans le plancher) ..37 Programmation de l’antidémarreur ... . .25 Spécifications Sentry Key (Antidémarreur) ....24 Carburant (Essence) .
  • Page 537 INDEX 535 Vérification du liquide ....391, 441 Téléphone cellulaire .....479, 506 Système de freinage antiblocage (ABS).
  • Page 538 536 INDEX Transmission Utilisation du cric ..... . .328, 394 Automatique ......270, 393 Entretien .
  • Page 539 INSTALLATION D’UN ÉMETTEUR-RADIO Ajustez soigneusement l’antenne et le câble à la radio, afin d’assurer un faible taux d’ondes stationnaires (SWR). Les systèmes électroniques se trouvant à bord du présent Un émetteur-récepteur radio plus puissant que la normale véhicule ont été conçus de façon à ne pas perturber les ondes pourrait exiger des précautions particulières.
  • Page 540 19RT-126-BA © 2018 FCA US LLC. Tous droits réservés. Première impression Dodge est une marque déposée de FCA US LLC. Imprimé aux États-Unis...

Table des Matières