Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

grand Caravan
Guide d'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dodge GRAND CARAVAN 2013

  • Page 1 grand Caravan Guide d'utilisateur...
  • Page 2 si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media Center et le livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143. imporTanT Ce guide d'utilisateur a été...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ET BIENVENUE SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE CHAÎNE STÉRÉO DU VÉHICULE ..42 LA BIENVENUE ....3 MEDIA CENTER 130 (CODE DE VENTE RES) .
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES LIQUIDES ET CONTENANCES ..121 COMMANDE DE PUBLICATIONS ..133 CALENDRIER D'ENTRETIEN ..122 AIDE POUR LES MALENTENDANTS ..133 DOSSIER D'ENTRETIEN .
  • Page 5 INTRODUCTION ET BIENVENUE CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de Chrysler Group LLC. Soyez assuré qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules. Votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
  • Page 6 INTRODUCTION ET BIENVENUE Pour obtenir tous les renseignements destinés à l'automobiliste, consultez le DVD inclus dans la trousse du propriétaire fournie à l'achat de votre nouveau véhicule. Pour plus de commodité, l'information contenue sur le DVD peut être également imprimée et sauvegardée pour être consultée ultérieurement.
  • Page 7 éprouvez des difficultés avec certaines fonctions sans fil, débranchez vos dispositifs de deuxième monte et observez si le problème est résolu. Si le problème persiste, consultez un concessionnaire autorisé. CHRYSLER, DODGE, JEEP, CAMION RAM, ATF+4, MOPAR et Uconnect sont des marques déposées de Chrysler Group LLC. COPYRIGHT ©2012 CHRYSLER GROUP LLC...
  • Page 8 APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 9 APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 10 APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Témoins – Témoin de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge – Témoin de pression d'huile** – Témoin du système de freinage antiblocage** – Témoin de sac gonflable** – Témoin de la commande électronique du papillon –...
  • Page 11 APERÇU DES COMMANDES Témoins – Témoins des clignotants – Témoin de mise en fonction du régulateur de vitesse – Témoin des feux de route électronique – Témoin des phares – Témoin de réglage du antibrouillard avant régulateur de vitesse – Témoin du système antivol* électronique –...
  • Page 12 DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes et du hayon • Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE une fois pour verrouiller toutes les portes et le hayon. Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE une fois pour déver- rouiller la porte du conducteur seulement et appuyez deux fois en moins de cinq se- condes pour déverrouiller toutes les por- tes et le hayon.
  • Page 13 DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule. Les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14 DÉMARRAGE ALARME ANTIVOL Pour amorcer le système antivol : • Appuyez une fois sur le bouton de VERROUILLAGE de la télécommande ou sur le commutateur de verrouillage électrique des portes pendant que la porte est ouverte. Pour désamorcer le système antivol : •...
  • Page 15 DÉMARRAGE MISE EN GARDE! Au moment d'un accident, les occupants d'un véhicule risquent de subir des blessures bien plus graves s'ils ne bouclent pas correctement leur ceinture de sécurité. En effet, ils risquent de heurter l'intérieur de l'habitacle ou les autres occupants, ou d'être éjectés du véhicule.
  • Page 16 DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de se fier seulement aux sacs gonflables, car les risques de blessures graves pourraient être accrus en cas de collision. Les sacs gonflables fonctionnent de pair avec la ceinture de sécurité pour vous retenir correctement. Dans certains types de collision, les sacs ne se déploient pas du tout.
  • Page 17 DÉMARRAGE • Les sièges de deuxième rangée sont également munis d'ancrages de courroie d'attache situés dans la surface arrière du dossier de siège. • De plus, tous les sièges de troisième rangée escamotables dans le plancher sont munis d'un ancrage d'attache pour siège d'enfant à la place centrale. Installation des ancrages inférieurs : •...
  • Page 18 DÉMARRAGE Installation d'un ensemble de retenue d'enfant au moyen des ceintures de sécurité du véhicule • Pour installer un ensemble de retenue d'enfant, tirez suffisamment la sangle hors du rétracteur de façon à l'acheminer à travers l'ensemble de retenue et pouvoir insérer la languette dans la boucle.
  • Page 19 DÉMARRAGE SIÈGES AVANT Siège à commande électrique • Le commutateur du siège à commande électrique permet de régler le siège vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut et vers le bas ainsi que de régler l'inclinaison. • Le commutateur d'inclinaison, situé sur le côté...
  • Page 20 DÉMARRAGE • Pour programmer une télécommande associée à une position de mémoire, appuyez brièvement sur le bouton de VERROUILLAGE de la télécommande à être programmée dans les 10 secondes. • Placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche), sélectionnez l'option «...
  • Page 21 DÉMARRAGE NOTA : Le siège ne se loge pas dans le bac de rangement à moins que les accoudoirs soient relevés. • Faites glisser le mécanisme de verrouil- lage du bac de rangement en position de verrouillage, puis tirez vers le haut sur le loquet du bac de rangement pour ouvrir le couvercle.
  • Page 22 DÉMARRAGE Sièges de troisième rangée Commande d'inclinaison électrique de dossier de siège de troisième rangée • La commande d'inclinaison électrique située sur la partie latérale du coussin de siège permet de régler l'inclinaison des dossiers vers l'avant et vers l'arrière pour plus de confort. Commande de la banquette de troisième rangée NOTA :...
  • Page 23 DÉMARRAGE Sièges de troisième rangée rabattables manuellement • Abaissez l'appuie-tête de la place cen- trale jusqu'au dossier en appuyant sur le bouton du guide et en poussant l'appuie- tête vers le bas. Abaissez les appuie-tête des places d'extré- mité en tirant sur la sangle de déverrouillage numérotée «...
  • Page 24 DÉMARRAGE AVERTISSEMENT! Le couvercle du bac de rangement doit être verrouillé et fermé pour prévenir les dom- mages causés par un contact avec les glissières des sièges avant. Le dégagement entre le couvercle et les glissières est minimal. MISE EN GARDE! •...
  • Page 25 DÉMARRAGE Sièges chauffants de deuxième rangée • Les commutateurs de sièges chauffants de deuxième rangée sont situés dans les panneaux de garnissage de poignée de porte coulissante. • Appuyez une fois sur le commutateur pour sélectionner le chauffage de niveau élevé.
  • Page 26 DÉMARRAGE VOLANT DE DIRECTION CHAUFFANT • Le volant contient un élément chauffant qui chauffe le volant à une température déterminée. • Le commutateur du volant chauffant est situé sur le tableau de bord central. • Appuyez sur le commutateur une fois pour activer le chauffage du volant.
  • Page 27 DÉMARRAGE PÉDALES RÉGLABLES • Appuyez vers l'avant sur le commutateur situé sur le côté gauche de la colonne de direction pour éloigner les pédales de frein et d'accélérateur, et appuyez vers l'arrière sur le commutateur pour les rapprocher. NOTA : Il n'est pas possible de régler les pédales lors- que le véhicule recule ou lorsque le régulateur de vitesse électronique est en fonction.
  • Page 28 CONDUITE DU VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR • Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et la transmission (la transmission et l'axe) de votre véhicule. • Conduisez à des vitesses modérées durant les premiers 500 km (300 mi). Après les premiers 100 kilomètres (60 milles), nous vous conseillons de rouler à...
  • Page 29 CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES ESSUIE-GLACES, DU LAVE-GLACE ET DES FEUX DE ROUTE Aide au changement de voie et clignotants de direction • Appuyez une fois sur le levier vers le haut ou vers le bas et le clignotant (gauche ou droit) clignotera trois fois avant de s'éteindre automatiquement.
  • Page 30 CONDUITE DU VÉHICULE Essuyage antibruine • Appuyez sur l'extrémité du levier vers l'intérieur jusqu'au premier cran pour obtenir un seul balayage. NOTA : La fonction d'essuyage antibruine n'active pas la pompe de lave-glace; par conséquent, le liquide lave-glace ne sera pas pulvérisé sur le pare-brise. La fonction de lavage doit être utilisée dans le but de pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise.
  • Page 31 CONDUITE DU VÉHICULE COMMUTATEUR DES PHARES ET D'ÉCLAIRAGE À HALOGÈNE Phares automatiques, feux de stationnement et phares • Tournez le commutateur des phares, situé sur le tableau de bord vers la gauche du volant, jusqu'au premier cran pour allu- mer les feux de stationnement et jusqu'au deuxième cran pour allumer les phares •...
  • Page 32 CONDUITE DU VÉHICULE RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE • Les commutateurs du régulateur de vitesse électronique sont situés sur le volant. Marche/arrêt du régulateur de vitesse • Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche- arrêt) pour activer le régulateur de vitesse électronique. •...
  • Page 33 CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de laisser fonctionner le régulateur de vitesse électronique lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pourriez actionner le dispositif ou accélérer involontaire- ment. Vous pourriez perdre la maîtrise du volant et avoir un accident. Laissez toujours le régulateur de vitesse éteint si vous ne l'utilisez pas.
  • Page 34 CONDUITE DU VÉHICULE MODE D'ÉCONOMIE DE CARBURANT (ECON) • Le mode d'économie de carburant (ECON) peut améliorer la consommation de carburant dans des conditions de conduite normales. • Appuyez sur le commutateur « ECON » (consommation réduite de carburant) situé sur le bloc de commandes central du tableau de bord.
  • Page 35 CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUELLES Recirculation de l'air • Utilisez la recirculation pour le fonctionnement maximal de la climatisation. • Pour désembuer les glaces, désactivez la recirculation de l'air. • La recirculation est permise en mode plancher. • La recirculation est permise en mode dégivrage et plancher (modes mixtes) pendant environ cinq minutes.
  • Page 36 CONDUITE DU VÉHICULE SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION À TROIS ZONES À COMMANDE MANUELLE Recirculation de l'air • Utilisez la recirculation pour le fonctionnement maximal de la climatisation. • Pour désembuer les glaces, désactivez la recirculation de l'air. • La recirculation est permise en mode plancher. •...
  • Page 37 CONDUITE DU VÉHICULE Activation des commandes de chauffage-climatisation de passager arrière • Tournez la commande du ventilateur arrière, située sur le panneau principal des com- mandes de chauffage-climatisation sur le tableau de bord, à la position « REAR » (arrière). Ceci permet d'activer les commandes de chauffage-climatisation de passager arrière situées dans le pavillon au-dessus des sièges de deuxième rangée.
  • Page 38 CONDUITE DU VÉHICULE Climatisation • Si vous appuyez sur le bouton de climatisation en mode AUTO, le système quitte le mode AUTO et demeure en mode de climatisation. Le mode et la soufflante passent aux paramètres d'utilisation antérieurs. Bouton de température SYNC •...
  • Page 39 CONDUITE DU VÉHICULE Activation de la commande automatique de température arrière • Lorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillage REAR du système de chauffage- climatisation arrière situé sur le bloc inférieur de commandes de la température avant du tableau de bord, un pictogramme de verrouillage s'allume à l'écran arrière. La tempéra- ture arrière et le débit d'air sont alors commandés depuis le bloc inférieur de commandes de la température avant du tableau de bord.
  • Page 40 CONDUITE DU VÉHICULE CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW • Vous pouvez observer une image de l'arrière de votre véhicule sur l'écran lorsque vous déplacez le levier de vitesses en position R (marche arrière). L'image de la caméra d'aide au recul ParkView s'affiche à...
  • Page 41 CONDUITE DU VÉHICULE PORTES LATÉRALES COULISSANTES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Fonctionnement automatique et manuel • La porte latérale coulissante à commande électrique peut être ouverte ou fermée ma- nuellement ou à l'aide des boutons de la télécommande, du commutateur de la console au pavillon ou du commutateur de porte arrière.
  • Page 42 CONDUITE DU VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE Ouverture et fermeture manuelle • Maintenez le commutateur enfoncé vers l'arrière pour ouvrir le toit ouvrant ou vers l'avant pour le fermer. Si vous relâchez le commutateur, l'ouverture ou la fermeture s'interrompt et le toit ouvrant demeure en position partiellement ouverte ou fermée jusqu'à...
  • Page 43 CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance dans le véhicule avec la clé dans le commutateur d'allumage (ou, pour les véhicules dotés de la fonction d'accès et de démarrage sans clé Enter-N-Go) avec l'allumage à la position ON/RUN (marche) ou ACC (accessoires).
  • Page 44 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CHAÎNE STÉRÉO DU VÉHICULE...
  • Page 45 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES...
  • Page 46 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MEDIA CENTER 130 (CODE DE VENTE RES) NOTA : Votre radio est munie de plusieurs fonctions pour améliorer le confort et la commodité pour tous les occupants. Certaines de ces fonctions de radio ne doivent pas être utilisées lorsque vous conduisez, car elles pourraient vous distraire et détourner votre attention de la route.
  • Page 47 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la radio Touches SEEK (recherche vers le haut ou vers le bas) • Appuyez sur ces touches pour parcourir les stations de radio sur les plages AM ou FM. • Maintenez une des deux touches enfoncée pour sauter les stations sans arrêter. Mémorisation des préréglages de la radio •...
  • Page 48 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MEDIA CENTER 130 AVEC RADIO SATELLITE SiriusXM (CODES DE VENTE RES ET RSC) NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, appuyez sur le bouton de commande vocale de la radio.
  • Page 49 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation-défilement) pour enregistrer la nouvelle heure. • Pour quitter, appuyez sur une touche ou un bouton, ou attendez cinq secondes. Égaliseur, équilibre gauche-droite et équilibre avant-arrière • Appuyez sur le bouton de commande « TUNE/SCROLL » (syntonisation-défilement) pour afficher «...
  • Page 50 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Radio satellite SiriusXM • La radio satellite Sirius XM vous donne accès à plus de 130 chaînes, y compris des chaînes entièrement sans publicité, dans presque tous les genres, en plus de vos émissions favorites de sport, de nouvelles, de discussions et de variétés. Tout cela vous est offert avec une qualité...
  • Page 51 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MEDIA CENTER 430/430N (CODES DE VENTE RBZ ET RHB) NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de cette fonction, ap- puyez sur le bouton de commande vocale de la radio.
  • Page 52 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Menu • Appuyez sur la touche non programmable « MENU » pour accéder au menu « System Setup » (réglage du système) et au menu « My Files » (mes fichiers). • Lorsque le système est dans un mode actif, par exemple SAT (satellite), CD (lecteur de disques compacts), AUX (auxiliaire), etc., appuyez sur la touche non programmable «...
  • Page 53 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la radio • Pour accéder au mode radio, appuyez sur la touche non programmable « RADIO » du côté gauche du panneau de commande de la radio, puis appuyez sur la touche programmable « AM », « FM » ou « SAT » (satellite) en haut de l'écran pour sélectionner la bande de fréquences.
  • Page 54 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du lecteur de disques compacts et du DVD • Appuyez sur la touche non programmable « MEDIA » (multimédia) pour afficher les onglets de source multimédia en haut de l'écran. Sélectionnez la source en appuyant sur l'onglet de touche programmable de source multimédia « HDD » (disque dur), « DISC » (disque) ou «...
  • Page 55 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez sur les touches programmables de « Recherche vers le haut » ou de « Recherche vers le bas » pour rechercher parmi les pistes en mode disque. Maintenez une des touches enfoncée pour sauter les pistes sans arrêter.
  • Page 56 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Copier la musique à partir d'un disque compact • Appuyez sur la touche non programmable « LOAD » (chargement). • Insérez un disque, puis appuyez sur la touche non programmable « MY FILES » (mes fichiers) et sélectionnez la touche programmable « MY MUSIC » (ma musique). •...
  • Page 57 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Copier des images sur le disque dur • Insérez un disque compact ou un dispositif USB comportant des images en format JPEG. • Appuyez sur la touche non programmable « MY FILES » (mes fichiers). • Appuyez sur la touche programmable « My Pictures » (mes images) pour obtenir une vue d'ensemble des images actuellement enregistrées, puis appuyez sur la touche program- mable «...
  • Page 58 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Lecture de musique à partir du disque dur • Appuyez sur la touche non programmable « MEDIA » (multimédia) pour afficher les onglets de source multimédia en haut de l'écran. Appuyez sur l'onglet de touche programmable « HDD » (disque dur). Appuyez sur la touche programmable de piste souhaitée que vous voulez entendre ou appuyez sur la touche programmable «...
  • Page 59 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Pour votre sécurité et celle des autres, il n'est pas possible d'utiliser certaines fonctions lorsque le véhicule est en mouvement. Menu de navigation principal Recherche de points d'intérêt • À partir du menu de navigation principal, appuyez sur la touche « Where To? » (destina- tion?), puis sur la touche «...
  • Page 60 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Modification d'un emplacement de domicile • À partir du menu de navigation principal, appuyez sur la touche « Where To? » (destina- tion?), puis sur la touche « Favorites » (favoris). • Appuyez ensuite sur l'emplacement que vous souhaitez modifier, puis sur la touche «...
  • Page 61 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche « Where To? » (destination?), puis recherchez l'arrêt supplémen- taire. Choisissez alors le point de passage que vous souhaitez ajouter à partir des résultats de la recherche. • Appuyez sur la touche « Go » (aller), puis sur la touche « Add to Current Route » (ajouter à l'itinéraire en cours).
  • Page 62 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MEDIA CENTER 730N (CODE DE VENTE RHR) NOTA : Votre radio est munie de plusieurs fonctions pour améliorer le confort et la commodité pour tous les occupants. Certaines de ces fonctions de radio ne doivent pas être utilisées lorsque vous conduisez, car elles pourraient vous distraire et détourner votre attention de la route.
  • Page 63 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Égaliseur, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière Menu Audio Control (commande audio) • Appuyez sur la touche non programmable « MENU » du côté droit de la radio. Appuyez ensuite sur la touche program- mable « Audio Control » (commande audio) pour accéder au menu de com- mande audio.
  • Page 64 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la radio • Pour accéder au mode radio, appuyez à plusieurs reprises sur la touche non programma- ble « RADIO/MEDIA » (radio-multimédia) du côté gauche de la radio jusqu'à ce que l'option « AM/FM/SAT » s'affiche au haut de l'écran, puis appuyez sur la touche program- mable «...
  • Page 65 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du lecteur de disques compacts et du DVD • Appuyez sur la touche non programmable « RADIO/MEDIA » (radio-multimédia) jusqu'à ce que les onglets de source multimédia s'affichent au haut de l'écran. Sélectionnez la source en appuyant sur l'onglet de touche programmable de source multimédia « HDD » (disque dur), «...
  • Page 66 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la prise audio • La prise audio permet de raccorder un appareil portatif, tel qu'un lecteur MP3 ou un iPod, à la radio et d'utiliser la chaîne stéréo du véhicule, au moyen d'un câble audio stéréo avec fiche standard de 3,5 mm, pour amplifier la source et la diffuser au moyen des haut- parleurs du véhicule.
  • Page 67 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche programmable « MY FILES » (mes fichiers), puis sélectionnez l'option « MY MUSIC » (ma musique). • Appuyez sur la touche programmable « Add Music Files to HDD » (ajouter des fichiers de musique sur le disque dur), puis sur la touche programmable «...
  • Page 68 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Copier des images sur le disque dur • Insérez un disque compact ou un dispositif USB comportant des images en format JPEG. • Appuyez sur la touche non programmable « MENU » pour accéder au menu « Settings » (réglages), puis sur la touche programmable «...
  • Page 69 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Lecture de musique à partir du disque dur • Appuyez sur la touche non programmable « RADIO/MEDIA » (radio-multimédia) jusqu'à ce que les onglets de source multimédia s'affichent au haut de l'écran. Appuyez sur l'onglet de touche programmable « HDD » (disque dur). Appuyez sur la touche program- mable de piste souhaitée que vous voulez entendre ou appuyez sur la touche program- mable «...
  • Page 70 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Changer le volume des messages-guides de navigation 1. À partir de l'écran de carte de navigation, appuyez sur la touche non programmable MENU puis sur la touche programmable « Guidance Prompts » (messages-guides). 2. Choisissez et ajustez le volume des messages-guides de navigation en utilisant les flèches de gauche et de droite.
  • Page 71 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Recherche d'un emplacement par adresse municipale • À partir de l'écran principal de navigation, appuyez sur la touche « New Destination » (nouvelle destination), puis sur la touche « Street Address » (adresse municipale). NOTA : Si la province ou l'État et le pays affichés sont inexacts, appuyez sur la touche program- mable correspondante pour corriger l'entrée.
  • Page 72 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Modifier votre adresse domiciliaire • Cette procédure vous permettra de modifier votre adresse personnelle s'il y a déjà une adresse entrée. • Appuyez sur la touche non programmable « MENU », sur la touche « My Files » (mes fichiers), puis sur la touche «...
  • Page 73 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Guidage d'itinéraire • Après que la fonction de guidage d'itinéraire a été activée, le système calcule l'itinéraire et affiche le message « Follow the arrows on the display. » (suivez les flèches à l'écran). Par la suite, le système vous guide à l'aide de messages vocaux et visuels. Options d'itinéraire •...
  • Page 74 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIO SATELLITE ET SERVICE TRAVEL LINK SiriusXM • Les fonctions ci-dessous décrivent les options qui sont disponibles en mode radio satellite SiriusXM • Pour avoir accès à la radio satellite SiriusXM , appuyez sur la touche non programmable «...
  • Page 75 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Vous verrez un indicateur d'étoile de favoris dans le coin supérieur droit de l'écran sous la touche programmable SAT (satellite) et une fenêtre contextuelle vous alertera qu'une chanson ou un artiste préféré est en cours de lecture sur une des chaînes de radio satellite SiriusXM NOTA : Consultez le manuel de l'utilisateur du Media...
  • Page 76 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Relecture • Lorsque vous êtes en mode SAT (satellite), vous pouvez effectuer la relecture de plus de 44 minutes de diffusion de la chaîne SiriusXM en cours (lorsqu'une autre chaîne est sélectionnée, cette mémoire- tampon audio est effacée). Appuyez sur le bouton REPLAY (relecture) pour écou- ter l'audio enregistré.
  • Page 77 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SiriusXM™ Travel Link (Media Center 730N (RHR) et Media Center 430N (RHB)) seulement NOTA : • Le service SiriusXM Travel Link exige un abonnement, vendu séparément après l'abon- nement d'essai d'un an compris avec l'achat du véhicule. • Le service SiriusXM Travel Link est uniquement disponible aux Etats-Unis.
  • Page 78 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES AUDIO AU VOLANT • Les commandes audio au volant sont situées sur la surface arrière du volant. Commutateur droit • Appuyez sur le commutateur vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou dimi- nuer le volume. •...
  • Page 79 USB compatibles. Pour connaître les formats de fichier audio pris en charge, consultez la section concernant le port USB du guide de l'automobiliste sur le DVD. Consultez le site Web www.dodge.ca/uconnect pour obtenir une liste de dispositifs iPod testés.
  • Page 80 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Système Uconnect • Pour déterminer si votre véhicule est muni du système Uconnect , appuyez sur le bouton de téléphone du système Uconnect . Si votre véhicule est muni de cette caracté- ristique, vous entendrez un message vocal. Dans le cas contraire, le message « Uconnect phone not available »...
  • Page 81 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • (Après le BIP), dites « jumelage de l'appareil ». • (Après le BIP), dites « jumeler un appareil ». • Suivez les messages-guides audibles. • Vous devrez saisir un numéro d'identifica- tion personnelle (NIP) à quatre chiffres, que vous devrez ultérieurement entrer dans votre téléphone mobile.
  • Page 82 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Avant le téléchargement, il est possible que le téléphone mobile exige l'autorisation. • Au plus 1 000 entrées par téléphone peuvent être téléchargées et mises à jour chaque fois qu'un téléphone est relié au système Uconnect •...
  • Page 83 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglage du volume • Amorcez un dialogue en appuyant sur le bouton de téléphone , puis réglez le volume pendant un appel normal. • Utilisez le bouton rotatif PUSH ON/VOLUME (marche-arrêt et volume) pour régler le volume à un niveau convenable lorsque le système Uconnect énonce un message.
  • Page 84 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Utilisation des commandes vocales • Démarrez un dialogue en appuyant sur le bouton de commande vocale ; vous entendrez alors un bip. Ce dernier représente l'invite à énoncer une commande. Une liste des commandes vocales pour chacun des modes différents est présentée ci-dessous. Commandes vocales courantes (exemples) Menu principal «...
  • Page 85 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Mode Pour passer au mode d'enregistreur vocal, dites « Memo » (enregis- d'enregistrement trement). Les commandes vocales suivantes sont disponibles pour ce mode : « Nouvel enregistrement » (pour mémoriser un nouvel enregistrement). Pendant l'enregistrement, vous pouvez appuyer sur le bouton de commande vocale pour interrompre l'enregis- trement.
  • Page 86 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES DIFFUSION EN FLUX AUDIO Bluetooth • Si le véhicule est équipé du système Uconnect à commande vocale, les dis- positifs iPod , les téléphones cellulaires ou d'autres lecteurs multimédias compa- tibles avec Bluetooth peuvent aussi diffu- ser de la musique en continu au moyen des haut-parleurs du véhicule.
  • Page 87 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la radio à écran tactile et du lecteur de DVD • Pour lire un DVD, appuyez sur la touche non programmable OPEN/CLOSE (ouvrir-fermer) ou LOAD (chargement) à l'écran tactile de la radio, puis insérer le disque, ou insérez-le dans le lecteur de DVD en option.
  • Page 88 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CENTRE D’INFORMATION ÉLECTRONIQUE • Le centre d'information électronique com- prend un écran interactif situé dans le groupe d'instruments. Les commandes situées sur le côté gauche du volant per- mettent au conducteur de sélectionner l'information relative au véhicule et les réglages personnalisés.
  • Page 89 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES FONCTIONS PROGRAMMABLES Centre d'information électronique – selon l'équipement • Les réglages personnalisés suivants peuvent être programmés au moyen du centre d'information électronique. Appuyez brièvement sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'option « Personal Settings » (réglages personnalisés) s'affiche à l'écran, puis appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 90 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctions programmables de la télécommande • Les fonctions suivantes peuvent aussi être programmées au moyen de la télécommande de télédéverrouillage ou du commutateur d'allumage et du commutateur de verrouillage de porte du conducteur. NOTA : Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE lorsque vous êtes à l'intérieur du véhicule pour activer le système antivol.
  • Page 91 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink • La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité résidentiels. La télécommande HomeLink alimentée par la batterie de 12 volts de votre véhicule. •...
  • Page 92 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Continuez à maintenir enfoncés les deux boutons et observez le témoin. Le témoin de la télécommande HomeLink clignote lentement, puis rapidement lorsque la télécom- mande HomeLink a reçu le signal de fréquence provenant de la télécommande porta- tive.
  • Page 93 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Utilisation de la télécommande HomeLink • Pour utiliser la télécommande, appuyez brièvement sur le bouton programmé de la télécommande HomeLink . L'appareil programmé est alors activé (ouvre-porte de garage, grille d'entrée, système de sécurité, serrure de porte d'entrée, éclairage de la maison ou du bureau, etc.).
  • Page 94 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : L'onduleur d'alimentation est muni d'un dispositif de protection intégré contre les surchar- ges. Si la puissance nominale de 150 W est dépassée, l'onduleur d'alimentation se coupera automatiquement. Une fois que le dispositif électrique a été retiré de la prise, l'onduleur devrait se réinitialiser automatiquement.
  • Page 95 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • La prise du panneau de custode arrière près du hayon et la prise supérieure du tableau de bord sont commandées par le commutateur d'allumage. Chacune de ces prises offre une puissance de 160 W (13 A). Ne dépassez pas 160 watts (13 A) pour chacune de ces prises.
  • Page 96 UTILITAIRE RANGEMENT DANS LE PLANCHER – STOW'N GO Bacs de rangement des sièges de deuxième rangée • Les bacs de rangement situés dans le plancher devant les sièges de deuxième rangée peuvent être utilisés lorsque les sièges de deuxième rangée sont en position verticale. Tirez sur le loquet du bac de rangement pour ouvrir le couvercle.
  • Page 97 UTILITAIRE CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) PNBC Poids brut Surface Poids maximal Moteur/transmission (poids nominal maximal de la frontale sur l'attelage brut combiné) remorque Jusqu'à 2 per- sonnes et 3 969 kg 3,72 m 163 kg bagages (8 750 lb) (40 pi (360 lb)
  • Page 98 EN CAS D’URGENCE ASSISTANCE ROUTIÈRE • Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d’identification du véhicule, votre numéro d'immatricu- lation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone qui vous sert à appeler. •...
  • Page 99 EN CAS D’URGENCE NOTA : APRÈS LE GONFLAGE, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE CONDUIRE LE VÉHICULE PENDANT 20 MINUTES AVANT L'EXTINCTION DU TÉMOIN CLIGNOTANT. • Veuillez noter que le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien approprié...
  • Page 100 EN CAS D’URGENCE – Témoin de température du moteur • Ce témoin indique une surchauffe du moteur. • Si le témoin s'allume ou s'il clignote continuellement pendant la conduite, rangez le véhicule en toute sécurité en bordure de la route et immobilisez-le. Si le climatiseur fonctionne, mettez-le hors fonction.
  • Page 101 EN CAS D’URGENCE – Témoin du système électronique d'antidérapage et témoin du système d'assistance au freinage • Si le témoin du système électronique d'antidérapage ou le témoin du système d'assis- tance au freinage s'allume continuellement lorsque le moteur est en marche, une anomalie a été...
  • Page 102 EN CAS D’URGENCE – Témoin de sac gonflable • Si le témoin ne s'allume pas pendant le démarrage, s'il reste allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, faites vérifier immédiatement le système par un concessionnaire autorisé. Message de bouchon de réservoir de carburant desserré •...
  • Page 103 EN CAS D’URGENCE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR • Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. • Sur la route – Ralentissez. • En ville – Lorsque le véhicule est arrêté, passez à la position N (point mort) sans toutefois augmenter le régime de ralenti.
  • Page 104 EN CAS D’URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU Emplacement du cric • Le cric, le levier de manœuvre du cric et les outils de treuil sont rangés derrière le panneau de garnissage arrière gauche dans l'espace de chargement arrière. Tournez les deux verrous du couvercle pour dégager le couvercle.
  • Page 105 EN CAS D’URGENCE 2. Ouvrez le tiroir avant pour exposer le compartiment de rangement. 3. Retirez la doublure du compartiment de rangement de la console pour accéder à l'écrou de commande du treuil de la roue de secours. Console centrale de chargement de catégorie supérieure ou de base •...
  • Page 106 EN CAS D’URGENCE Outils de la roue de secours • La trousse d'outils contient trois pièces qui s'assemblent pour former un crochet de roue de secours, servant à retirer la roue de secours compacte et sa coquille de son logement sous le véhicule, ou une poignée en T, pour actionner le treuil et soulever ou abaisser l'ensemble de roue de secours compacte et de coquille.
  • Page 107 EN CAS D’URGENCE Instructions relatives au retrait de la roue de secours • La roue de secours se trouve sous le véhi- cule au-dessous de la zone de console centrale. 1. Assemblez les outils de roue de secours pour former une poignée en T et placez l'extrémité...
  • Page 108 EN CAS D’URGENCE Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface ferme et de niveau. Évitez les zones glacées ou glissantes. 2. Allumez les feux de détresse. 3. Serrez le frein de stationnement. 4. Mettez le levier de vitesses à la position P (stationnement). 5.
  • Page 109 EN CAS D’URGENCE 2. Deux emplacements de levage sont prévus de chaque côté de la carrosserie du véhicule. Ils se trouvent sur le rebord de seuil de la carrosserie du véhicule. Les emplacements de levage arrière se trou- vent entre deux languettes orientées vers le bas sur le rebord de seuil de la carrosserie latérale du véhicule.
  • Page 110 EN CAS D’URGENCE 3. Placez la clé sur la vis du cric et tournez-la vers la droite, jusqu'à ce que la tête du cric soit adéquatement engagée à l'emplacement décrit. Ne soulevez pas le véhicule tant que vous n'êtes pas certain que le cric est correctement engagé. 4.
  • Page 111 EN CAS D’URGENCE Fixation de la roue de secours 1. Assemblez les rallonges de poignée de treuil pour former un T et placez la poignée en T sur l'écrou de commande. Tournez l'écrou vers la gauche jusqu'à ce que le mécanisme de treuil cesse de tourner librement.
  • Page 112 EN CAS D’URGENCE 6. Finissez de serrer les écrous de roue. Appuyez sur la clé en la prenant par son extrémité pour augmenter la force de levier. Serrez les écrous de roue en étoile jusqu'à ce que chacun d'entre eux ait été serré deux fois. Le serrage approprié de chaque écrou de roue est de 102 lb-pi (138 N·m).
  • Page 113 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident pendant la réparation. •...
  • Page 114 EN CAS D’URGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT • Si la batterie de votre véhicule est déchar- gée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amorçage portative. • Tout démarrage d'appoint effectué de façon inapproprié...
  • Page 115 EN CAS D’URGENCE • Débranchez l'extrémité du câble volant négatif (-) de la borne négative (-) de la batterie d'appoint. • Débranchez l'extrémité opposée du câble volant positif (+) de la borne positive (+) de la batterie d'appoint. • Débranchez l'extrémité du câble volant positif (+) de la borne positive (+) de la batterie déchargée.
  • Page 116 EN CAS D’URGENCE NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES • Si une anomalie se produit et que le levier de vitesses ne peut pas être déplacé de la position P (stationnement), vous pouvez utiliser la procédure suivante pour dépla- cer temporairement le levier de vitesses : •...
  • Page 117 EN CAS D’URGENCE...
  • Page 118 EN CAS D’URGENCE DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de gauche à...
  • Page 119 EN CAS D’URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT • Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d’un enregistreur de données d’événement est d’enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d’un sac gonflable ou lors de l’impact d’un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
  • Page 120 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez sur le levier d'ouverture du capot situé sur le tableau de bord, sous la colonne de direction. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouverture de capot.
  • Page 121 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La porte coulissante du côté conducteur ne peut être ouverte lorsque la trappe de carbu- rant est ouverte. AVERTISSEMENT! • Des dommages au circuit d'alimentation ou au système antipollution pourraient découler de l'usage d'un bouchon de réservoir de carburant non approprié. Un bou- chon mal ajusté...
  • Page 122 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 123 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Composant Liquides, lubrifiants ou Contenances pièces d'origine Liquide de Antigel-liquide de refroidisse- 12,6 L (13,4 pintes US), refroidissement – ment MOPAR 10 ans ou comprend le réchauffeur et moteur 3.6L 241 000 km (150 000 mi) de le vase d'expansion rempli jus- formule OAT (technologie de qu'au repère MAX (maximum).
  • Page 124 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE CALENDRIER D'ENTRETIEN Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile. L'indicateur de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu au calendrier. Selon les conditions de fonctionnement du moteur, le message de vidange d'huile s'affi- chera.
  • Page 125 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Intervalles d'entretien. Consultez les Programmes d'entretien aux pages suivantes pour connaître les intervalles d'entretien requis. À chaque intervalle de vidange d'huile comme indiqué par l'indicateur automatique de vidange d'huile : • Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus.
  • Page 126 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 127 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 128 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE DOSSIER D'ENTRETIEN Compteur Date Signature, concessionnaire autorisé kilométrique 32 000 km (20 000 mi) ou 2 ans 48 000 km (30 000 mi) 3 ans 64 000 km (40 000 mi) ou 4 ans 80 000 km (50 000 mi) ou 5 ans 60 000 km...
  • Page 129 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 130 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Module d'alimentation intégré (fusibles) • Le module d'alimentation intégré (fusibles) est situé dans le compartiment moteur, près de la batterie. Le module contient des fusibles à cartouche, des fusibles miniatures et des relais. Porte- Fusible à Fusible Description fusible...
  • Page 131 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible à Fusible Description fusible cartouche miniature 10 A rouge Traction de remorque 25 A naturel Inverseur 20 A jaune Prise de courant nº 1 (ACC) (accessoires), capteur de pluie 20 A jaune Prise de courant nº 2 (sélection batterie, ACC) (accessoires) 20 A jaune Siège chauffant avant –...
  • Page 132 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible à Fusible Description fusible cartouche miniature 10 A rouge Avertisseur sonore gauche (haut, bas) 25 A naturel Essuie-glace arrière 20 A jaune Pompe à carburant, pompe aspiratrice pour carburant diesel – Modèles d'exportation seulement 10 A rouge Commutateur de rétroviseur à...
  • Page 133 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE PRESSION DES PNEUS • Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours, au moins une fois par mois et gonflez à la pression recommandée pour votre véhicule. • La pression de pneu recommandée pour votre véhicule se trouve sur l'étiquette « Ren- seignements sur les pneus et la charge »...
  • Page 134 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ENTRETIEN DES ROUES ET DES ENJOLIVEURS DE ROUE • Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être nettoyés régulièrement avec un savon doux et de l'eau pour prévenir la corrosion.
  • Page 135 • Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web Chrysler, Jeep, camion Ram et Dodge. • Cliquez sur l'onglet « Propriétaires », sélectionnez « Guides de l'automobiliste et manuels de réparation », puis choisissez l'année-modèle et le modèle du véhicule dans la liste...
  • Page 136 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE MISE EN GARDE! Le système d'échappement, certains de ses constituants et certains composants du véhicule peuvent contenir ou émettre des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant entraîner des cancers, des malformations à la naissance et des problèmes de fécondité.
  • Page 137 été testés minutieusement et approuvés par le fabricant de votre véhicule. • Pour connaître toute la gamme des accessoires Dodge authentiques distribués par Mopar, adressez-vous à votre concessionnaire local Dodge ou visitez le site Web mopar.com.
  • Page 138 INDEX Accessoires MOPAR ..135 Dégagement d'un véhicule enlisé ..116 Amorçage du système antivol ..12 Démarrage Ampoules de remplacement ..132 Système de démarrage à...
  • Page 139 INDEX Hayon électrique ... . .10 Pour signaler un défaut relié à la Huile moteur sécurité....134 Contenance .
  • Page 140 INDEX Stow`n Go (escamotables dans Toit ouvrant ....40 le plancher) ....18 Traction de remorque Support lombaire .
  • Page 141 Foire aux questions (comment?) QUESTIONS FRÉQUENTES DÉMARRAGE • Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH? p. 14 • Comment puis-je programmer mon siège avant muni de la fonction de mémorisation? p. 17 CONDUITE DU VÉHICULE • Comment fonctionne le sélecteur électronique de vitesse? p. 31 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES •...
  • Page 142 Foire aux questions (comment?) UTILITAIRE • Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon Dodge Grand Caravan? p. 95 EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin de surveillance de la pression des pneus clignote? p. 96 •...
  • Page 143 NOTAS...
  • Page 144 NOTAS...
  • Page 145 NOTAS...
  • Page 146 NOTAS...
  • Page 147 Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle dodge et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 148 TéléChargez une appliCaTion graTuiTe d'informaTion sur le véhiCule en vous rendant sur votre magasin d'applications en ligne, mot-clé (dodge). 13Y532-926-Ba Première édition grand caravan Guide d'utilisateur...