Télécharger Imprimer la page
Dodge Journey 2013 Guide De L'utilisateur
Dodge Journey 2013 Guide De L'utilisateur

Dodge Journey 2013 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Journey 2013:

Publicité

Liens rapides

Guide
d'utilisateur
journey

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dodge Journey 2013

  • Page 1 Guide d'utilisateur journey...
  • Page 2 Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media Center et le livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143. important Ce guide d'utilisateur a été...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT VIDÉO (VES ) . 62 INTRODUCTION/BIENVENUE CENTRE D’INFORMATION ÉLECTRONIQUE . . 63 CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA FONCTIONS PROGRAMMABLES ..64 BIENVENUE ....2 OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL APERÇU DES COMMANDES (HomeLink...
  • Page 4 INTRODUCTION/BIENVENUE CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de Chrysler Group LLC. Soyez assuré qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules. Votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
  • Page 5 Si le problème persiste, consultez un concessionnaire autorisé. CHRYSLER, DODGE, JEEP, CAMION RAM, ATF+4, MOPAR et Uconnect sont des marques déposées de Chrysler Group LLC. COPYRIGHT ©2012 CHRYSLER GROUP LLC...
  • Page 6 APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 7 APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 8 APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Témoins – Témoin de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge** – Témoin de pression d'huile – Témoin du système de freins antiblocage** - Témoin de sac gonflable** – Témoin de la commande électronique du papillon –...
  • Page 9 APERÇU DES COMMANDES Témoins – Témoins des clignotants – Témoin des feux de route – Témoin des phares antibrouillard avant – Témoin de l'alarme antivol* – Témoin de mise hors fonction du système électronique d'antidérapage – Témoin de mise en fonction du régulateur de vitesse électronique –...
  • Page 10 DÉMARRAGE CEINTURE DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité. • Placez la ceinture sous-abdominale sur le haut des cuisses, sous l'abdomen. Pour éliminer le jeu de la partie ventrale de la ceinture, tirez légèrement sur le baudrier. Pour la desserrer, inclinez la languette et tirez sur la ceinture.
  • Page 11 DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes et du hayon • Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE une fois pour verrouiller toutes les portes et le hayon. Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE une fois pour déver- rouiller la porte du conducteur seulement et appuyez deux fois en moins de cinq se- condes pour déverrouiller toutes les por- tes et le hayon.
  • Page 12 DÉMARRAGE Démarrage et arrêt du moteur Démarrage • À l'aide d'une télécommande valide munie de la fonction d'accès et de démarrage sans clé Enter-N-Go à l'intérieur du vé- hicule. • Placez le levier de vitesses à la position P (stationnement) ou N (point mort). •...
  • Page 13 DÉMARRAGE SIÈGES AVANT Sièges à commande électrique • Le commutateur du siège à commande électrique, situé sur le côté extérieur du siège près du plancher, permet de régler le siège vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut et vers le bas ainsi que de régler l'inclinaison.
  • Page 14 DÉMARRAGE Siège du passager avant rabattable à plat • Le siège du passager avant peut être ra- battu à plat pour augmenter l'espace de chargement. Tirez vers le haut sur le levier d'inclinaison pour rabattre le dossier. » Espace de rangement « Flip 'n Stow du siège du passager avant •...
  • Page 15 DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de régler la position de votre siège lorsque le véhicule roule. Le déplacement soudain du siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule. La ceinture de sécurité pourrait ne pas être ajustée correctement et vous pourriez subir des blessures graves ou mortelles.
  • Page 16 DÉMARRAGE Pour relever un dossier de siège • Saisissez la sangle de tirage du dossier et tirez-la vers vous pour relever le dossier. Continuez de soulever le dossier jusqu'à ce qu'il se bloque. Relevez ensuite l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il se bloque. •...
  • Page 17 DÉMARRAGE Réglage longitudinal du siège • Le levier de commande se trouve sur le côté extérieur du siège. Soulevez le levier pour déplacer le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Relâchez le levier pour bloquer le siège à la position désirée. Réglage de l'inclinaison •...
  • Page 18 DÉMARRAGE Sièges Stadium Tip 'n Slide (entrée et sortie de siège facilitées) (modèles à sept passagers) Pour déplacer le siège de deuxième rangée vers l'avant NOTA : Soulevez le dossier-accoudoir 20 % pour permettre de déplacer au maximum le siège 60 %.
  • Page 19 DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Assurez-vous que le dossier du siège est bien bloqué en position relevée. Sinon, le siège ne sera pas suffisamment stable pour des sièges d'enfant ou des passagers. Un siège incorrectement bloqué peut causer de graves blessures aux occupants ou la mort.
  • Page 20 DÉMARRAGE ENSEMBLES DE RETENUE D'ENFANT • Les enfants de 12 ans et moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel siège est disponible, et être bien retenus par une ceinture de sécurité ou un ensemble de retenue. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 21 DÉMARRAGE NOTA : La banquette de deuxième rangée avec siège d'appoint intégré pour enfant doit être laissée à la position complètement vers l'arrière durant l'utilisation du siège. • Tirez la sangle de déverrouillage vers l'avant pour libérer le verrou et le coussin de siège. •...
  • Page 22 DÉMARRAGE Installation des ancrages inférieurs : • Les ancrages inférieurs du véhicule sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. • Desserrez les dispositifs de réglage du siège d'enfant sur les courroies inférieu- res et sur la courroie d'attache pour pou- voir fixer plus facilement les crochets ou les connecteurs aux ancrages du véhi-...
  • Page 23 DÉMARRAGE Installation d'un ensemble de retenue d'enfant au moyen des ceintures de sécurité du véhicule • Pour installer un ensemble de retenue d'enfant, tirez suffisamment la sangle hors du rétracteur de façon à l'acheminer à travers l'ensemble de retenue et pouvoir insérer la languette dans la boucle.
  • Page 24 DÉMARRAGE SIÈGES CHAUFFANTS Sièges chauffants avant • Les sièges chauffants sont actionnés au moyen du système Uconnect Touch Uconnect Touch • Appuyez sur le bouton CLIMATE (chauffage- climatisation), situé à la gauche de l'écran Uconnect Touch pour accéder à l'écran de chauffage-climatisation.
  • Page 25 DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'un traumatisme à la moelle épinière, d'une consommation de médicament ou d'alcool, d'un épuisement ou d'un autre problème physique doivent être particulièrement prudentes quand elles activent le chauffage du siège.
  • Page 26 CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER DES CLIGNOTANTS/ESSUIE-GLACES/FEUX DE ROUTE Aide au changement de voie et clignotants de direction • Appuyez une fois sur le levier vers le haut ou vers le bas et le clignotant (gauche ou droit) clignotera trois fois avant de s'éteindre automatiquement. Essuie-glaces avant Balayage intermittent, fonctionnement basse et haute vitesse •...
  • Page 27 CONDUITE DU VÉHICULE COMMUTATEUR DES PHARES Phares automatiques, feux de stationnement et phares • Tournez le commutateur des phares, situé sur le tableau de bord à la gauche du volant, jusqu'au premier cran pour allumer les feux de stationnement et jus- qu'au deuxième cran pour allumer les phares.
  • Page 28 CONDUITE DU VÉHICULE RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE • Les commutateurs du régulateur de vi- tesse électronique sont situés sur le volant. Marche/arrêt du régulateur de vitesse • Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche- arrêt) pour activer le régulateur de vitesse électronique.
  • Page 29 CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de laisser fonctionner le régulateur de vitesse électronique lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pourriez actionner le dispositif ou accélérer involontaire- ment. Vous pourriez perdre la maîtrise du volant et avoir un accident. Laissez toujours le régulateur de vitesse éteint si vous ne l'utilisez pas.
  • Page 30 CONDUITE DU VÉHICULE Commandes de chauffage-climatisation automatiques Uconnect Touch Boutons de commande de chauffage-climatisation • Pour plus de commodité, les commandes de chauffage-climatisation peuvent être actionnées au moyen des touches programmables situées à l'écran tactile ou au moyen des boutons de commande de chauffage-climatisation situés sous l'écran du système Uconnect Touch...
  • Page 31 CONDUITE DU VÉHICULE Fonctionnement automatique • Appuyez sur le bouton AUTO ou sur la touche AUTO. • Sélectionnez la température désirée en appuyant sur les commandes de réglage de la température pour le conducteur ou le passager. • Le système maintiendra la température de réglage automatiquement. Touche de réglage de la température SYNC •...
  • Page 32 CONDUITE DU VÉHICULE TREMBLEMENT DÛ AU VENT • Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement survient lorsque les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble. •...
  • Page 33 CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance dans le véhicule avec la clé dans le commutateur d'allumage (ou, pour les véhicules dotés de la fonction d'accès et de démarrage sans clé Enter-N-Go) avec l'allumage à la position ON/RUN (marche) ou ACC (accessoires).
  • Page 34 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CHAÎNE STÉRÉO DU VÉHICULE...
  • Page 35 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES...
  • Page 36 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ Systèmes Uconnect Touch 4.3 et 4.3S • Les modèles 4.3 et 4.3S sont munis d'un écran tactile de 10,9 cm (4,3 po) et de touches non programmables (boutons) de chaque côté de l'écran. •...
  • Page 37 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES APERÇU des systèmes Uconnect Touch 4.3 et 4.3S Affichage de l'heure • Si l'heure n'est pas actuellement affichée dans la partie supérieure de l'écran en mode radio, appuyez sur le bouton « Settings » (réglages), puis sur la touche « Clock » (horloge). Sélectionnez l'option «...
  • Page 38 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglages audio • Appuyez sur le bouton SETTINGS (réglages) sur le côté droit de l'appareil. • Défilez ensuite vers le bas, puis appuyez sur la touche Audio pour accéder au menu Audio. • Le menu Audio affiche les options suivantes pour vous permettre de personnaliser vos réglages audio.
  • Page 39 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES APERÇU des systèmes Uconnect Touch 8.4 et 8.4N Affichage de l'heure • Si l'heure n'est pas actuellement affichée sur la radio ou sur la page principale du lecteur, appuyez sur la touche « More » (plus), puis sur la touche « Settings » (réglages). Dans la liste des réglages, appuyez sur la touche «...
  • Page 40 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglages audio • Appuyez sur la touche Audio pour activer l'écran de réglages audio afin de régler Balance (équilibre avant-arrière) ou Fade (équilibre gauche-droit), l'Equalizer (égaliseur) et le volume asservi à la vitesse. • Vous pouvez retourner à l'écran de la radio en appuyant sur le X situé à la partie supérieure droite de l'écran.
  • Page 41 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIO Modèles 4.3 et 4.3S Modèles 8.4 et 8.4N...
  • Page 42 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Pour accéder au mode radio, appuyez sur le bouton RADIO dans la partie supérieure gauche du panneau de commande (modèles 4.3 et 4.3S) ou sur la touche « Radio » dans la partie inférieure gauche de l'écran (modèles 8.4 et 8.4N). •...
  • Page 43 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIO SATELLITE SiriusXM • La radio satellite SiriusXM vous donne accès à plus de 130 chaînes, y compris des chaînes entièrement sans publicité, dans presque tous les genres, en plus de vos émissions favorites de sport, de nouvelles, de discussions et de variétés. Tout cela vous est offert avec une qualité...
  • Page 44 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Favoris (modèles 8.4 et 8.4N seulement) • Cette fonction active le menu des favoris. Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 pièces musi- cales ou artistes favoris. Appuyez simplement sur la touche Add Fav Artist (ajouter l'artiste favori) ou Add Fav Song (ajouter la pièce musicale favorite) pendant la lecture de la pièce musicale.
  • Page 45 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Sous-menu de défi- Description de sous-menu lement Circulation et météo Permet de faire défiler l'information relative à la circulation et à la météo (modèle 4.3S seule- par ville. ment) Saut (modèles 8.4 et Cette fonction permet de sélectionner vos villes favorites pour obtenir 8.4N seulement) l'information relative à...
  • Page 46 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES DU iPod /CD/AUX (auxiliaire) Modèles 4.3 et 4.3S • Les commandes iPod /CD/AUX (auxiliaire) sont accessibles en appuyant sur le bouton du lecteur pour accéder à l'écran principal du lecteur, puis appuyez sur la touche « Source » et choisissez entre Disc (disque), AUX (auxiliaire), iPod ou Bluetooth.
  • Page 47 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Modèles 8.4 et 8.4N • Pour accéder à la source du lecteur Pod /USB, CD, prise audio, carte SD ou Bluetooth appuyez sur la touche Player (lecteur) pour accéder à l'écran principal de lecteur, puis appuyez sur la touche Source et sélectionnez entre les modes Disc (Disque), Aux, iPod Bluetooth ou SD Card (carte SD).
  • Page 48 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SYSTÈME DE NAVIGATION GARMIN (MODÈLE 8.4N SEULEMENT) • Le système de navigation Garmin , facile à utiliser, s'intègre au système Uconnect Touch 8.4N dans l'habitacle. Le système de navigation Garmin comprend l'assistant de voies de circulation et l'affichage des panneaux routiers, l'information relative aux limitations de vitesse et une base de données contenant plus de six millions de points d'intérêt.
  • Page 49 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Acquisition des signaux satellites • Les barres d'intensité des signaux satellites GPS indiquent la puissance de votre récep- tion satellite. • L'acquisition des signaux satellites peut prendre quelques minutes. Lorsqu'au moins une des barres est verte, votre dispositif capte des signaux satellites. Si aucun signal n'est trouvé, le système de navigation peut fonctionner toujours avec la direction du gyros- cope interne et l'emplacement fondé...
  • Page 50 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Définition ou modification de l'emplacement du domicile • Appuyez sur la touche NAV (navigation) dans la barre de menus pour accéder au système de navigation et au menu de navigation principal. • Appuyez sur la touche Where To? (destination?), puis sur la touche Go Home (domicile). •...
  • Page 51 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • L'assistant de voies de circulation vous permet de décider quelle voie prendre lors d'une intersection à venir. • L'affichage des panneaux routiers vous permet d'obtenir une vue agrandie à l'approche des intersections. Ajout d'un point d'arrêt • Pour ajouter un arrêt entre votre position actuelle et votre destination finale, l'itinéraire doit être en cours.
  • Page 52 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SiriusXM TRAVEL LINK (modèle 8.4N SEULEMENT) • Le service SiriusXM Travel Link vous permet d'obtenir une foule de données utiles que vous pouvez afficher au moyen de touches sur votre écran dans le véhicule. • Pour accéder au service Travel Link, appuyez sur la touche « More » (plus), puis sur la touche «...
  • Page 53 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES LECTURE DE DISPOSITIFS iPod/USB/MP3 • Plusieurs façons sont disponibles pour effectuer la lecture de musique à partir des lecteurs iPod et MP3 ou des dispositifs USB au moyen de la chaîne stéréo de votre véhicule. 1. Prise audio •...
  • Page 54 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES 2. Port USB • Branchez votre iPod ou l'appareil compatible au moyen d'un câble USB dans le port USB. Le port USB est situé dans la console centrale. Les clés USB avec fichiers audio peuvent être aussi utilisées. Le contenu du dispositif audio peut alors être lu et diffusé par la chaîne stéréo du véhicule, affichant les métadonnées (artiste, titre de la piste, album, etc.) à...
  • Page 55 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Système Uconnect (fonction mains libres du système Bluetooth • Si votre volant est muni du bouton du système Uconnect , votre véhicule est alors muni des fonctions du système Uconnect • Le système Uconnect est un système de communication mains libres à bord du véhicule, activé...
  • Page 56 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Le système Uconnect affiche un écran de processus en cours pendant que le système est en cours de connexion. Début du processus de jumelage sur le té- léphone mobile • Recherchez les dispositifs disponibles sur votre téléphone mobile compatible Bluetooth .
  • Page 57 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Lorsque votre téléphone trouve le système, sélectionnez l'option « Uconnect » en tant que dispositif jumelé. Fin du processus de jumelage • Au message-guide du téléphone, entrez le NIP à quatre chiffres qui est affiché à l'écran du système Uconnect Touch •...
  • Page 58 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Écran de menu de téléphone – modèles 4.3 et 4.3S Écran de menu de téléphone – modèles 8.4 et 8.4N...
  • Page 59 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Faire un appel • Appuyez sur le bouton du système Uconnect • (Après le BIP), dites « composer » puis le numéro (ou « appeler » puis le nom mémorisé dans votre annuaire; consultez la section « Annuaire »). NOTA : Vous pouvez aussi faire un appel au moyen de l'écran tactile à...
  • Page 60 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Conseils relatifs aux commandes vocales • Utilisez des noms plus longs qui sont moins aptes à être reconnus comme d'autres noms. Par exemple, dites « Appeler Jean Tremblay » au lieu de « Appeler Jean ». • Vous pouvez « combiner » des commandes pour obtenir des résultats plus rapides. Dites «...
  • Page 61 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MISE EN GARDE! • Tout système commandé par la voix devrait être seulement utilisé dans des condi- tions de conduite sûres conformément aux lois qui s'y rapportent et aux règles d'utilisation du téléphone. Toute l'attention devrait être maintenue sur la route en avant.
  • Page 62 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Commandes vocales courantes (exemples) « FM » Passage entre les modes « Satellite » « AM » « Changer la source de mon iPod » « Changer la source de la carte mémoire flash » « 95,5 » Radio (FM, AM) «...
  • Page 63 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Lorsque le système de commande vocale est prêt à recevoir une commande, le témoin vert est visible dans le coin droit de l'écran tactile. • Le tableau suivant présente les comman- des vocales de navigation qui peuvent être utilisées.
  • Page 64 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT VIDÉO (VES Fonctionnement du système • L'écran à cristaux liquides est intégré au pavillon, derrière le siège avant. Pour abaisser l'écran, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé à l'arrière de la console au pavillon. •...
  • Page 65 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CENTRE D’INFORMATION ÉLECTRONIQUE • Le centre d'information électronique com- prend un écran interactif situé dans le groupe d'instruments. Les commandes situées sur le côté gauche du volant per- mettent au conducteur de sélectionner l'information relative au véhicule et les réglages personnalisés.
  • Page 66 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES FONCTIONS PROGRAMMABLES Centre d'information électronique – selon l'équipement • Le centre d'information électronique peut être utilisé pour afficher ou modifier les réglages suivants. Appuyez sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'option System Setup (configuration du système) s'affiche à l'écran, puis appuyez sur le bouton de sélection .
  • Page 67 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche programmable « Settings » (réglages) au bas de l'écran, puis appuyez sur la touche programmable « Settings » (réglages) pour accéder à l'écran des réglages. Lorsque vous effectuez une sélection, défilez vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le réglage préféré...
  • Page 68 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Si vous éprouvez des difficultés ou si vous avez besoin d'aide, composez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le site Web www.HomeLink.ca. Programmation d'un système à code roulant • Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton «...
  • Page 69 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Maintenez simultanément enfoncés le bouton de la télécommande HomeLink vous souhaitez programmer et le bouton de la télécommande portative. • Continuez à maintenir enfoncés les deux boutons et observez le témoin. Le témoin de la télécommande HomeLink clignote lentement, puis rapidement lorsque la télécom- mande HomeLink a reçu le signal de fréquence provenant de la télécommande...
  • Page 70 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES ONDULEUR D'ALIMENTATION • Une prise d'onduleur d'alimentation de 115 volts, 150 watts, se trouve à l'arrière de la console centrale. Cette prise peut ali- menter des téléphones cellulaires, des appareils électroniques et d'autres appa- reils à basse puissance exigeant jusqu'à 150 watts.
  • Page 71 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES PRISES DE COURANT • Il y a une prise de courant de 12 volts si- tuée dans le bac de rangement avant sous la radio. Elle peut fournir une ali- mentation lorsque le commutateur d'allumage se trouve en position ON (mar- che).
  • Page 72 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 watts (13 ampères) à 12 volts. Si la valeur nominale de 160 watts (13 ampères) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé. •...
  • Page 73 UTILITAIRE CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) PNBC (poids Poids brut maxi- Moteur/ Poids maximal nominal brut Surface frontale mal de la remor- transmission sur l'attelage combiné) 454 kg (1 000 lb), comprenant Moteur 2.4L – 2 722 kg 2,0 m (22 pi jusqu'à...
  • Page 74 EN CAS D’URGENCE ASSISTANCE ROUTIÈRE • Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363- 4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d’identification du véhicule, votre numéro d'immatricu- lation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone qui vous sert à appeler. •...
  • Page 75 EN CAS D’URGENCE • Veuillez noter que le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien approprié des pneus, et que le conducteur a la responsabilité de maintenir une pression des pneus adéquate, même si le sous-gonflage n'est pas suffisant pour allumer le témoin de basse pression du système de surveillance de la pression des pneus.
  • Page 76 EN CAS D’URGENCE • Nous vous recommandons de ne pas conduire le véhicule pour éviter d'endommager le moteur. Faites inspecter le véhicule immédiatement. MISE EN GARDE! Un circuit de refroidissement chaud est dangereux. Vous et vos passagers pourriez être gravement brûlés par la vapeur ou le liquide de refroidissement bouillant qui s'en échappent.
  • Page 77 EN CAS D’URGENCE – Témoin du circuit de charge • Ce témoin indique l'état de la tension du circuit électrique. Si le témoin de circuit de charge reste allumé, cela indique une anomalie liée au circuit de charge. • Nous vous recommandons d'arrêter de conduire si le témoin du circuit de charge est allumé.
  • Page 78 EN CAS D’URGENCE Indicateur de vidange d'huile Message • Si un message de vidange d'huile requise (affiché comme « Oil Change Due ») apparaît à l'écran et qu'un carillon retentit une fois, il est temps d'effectuer la vidange d'huile périodique. Réinitialisation du témoin après l'entretien •...
  • Page 79 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures par l'éclaboussement de liquide de refroidissement (antigel) chaud ou de vapeur de votre radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur s'échapper de sous le capot, attendez que le radiateur soit refroidi avant d'ouvrir le capot.
  • Page 80 EN CAS D’URGENCE 5. Coupez le contact. 6. Calez l'avant et l'arrière de la roue diagonalement opposée à la position de levage. Par exemple, si vous changez le pneu avant droit, bloquez la roue arrière gauche. NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est sou- levé...
  • Page 81 EN CAS D’URGENCE 3. Tirez la roue de secours de sous le véhicule et soulevez-la à la verticale, la bande de roulement au sol. 4. Inclinez la pièce de retenue à l'extrémité du câble de treuil et retirez la pièce du centre de la roue.
  • Page 82 EN CAS D’URGENCE Directives de levage 1. Retirez la roue de secours, le cric et la poignée de manœuvre du cric de leur es- pace de rangement. 2. Desserrez, sans les retirer, les écrous de la roue dont le pneu est crevé. Pendant que la roue est encore au sol, tournez ses écrous une fois dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 83 EN CAS D’URGENCE 3. Placez le cric sous la zone de soulèvement la plus proche du pneu crevé. Tournez la vis du cric dans le sens horaire pour enclencher fermement la selle du cric dans la zone de soulèvement de la bride du bas de caisse. 4.
  • Page 84 EN CAS D’URGENCE 11. Placez le pneu dégonflé dans l'aire de chargement. Ne rangez pas le pneu dégonflé dans son logement. Faites réparer ou remplacer le pneu endommagé dès que possible. 12. Pour ranger le câble et la pièce de retenue du treuil, placez la poignée de manœuvre assemblée sur l'écrou d'entraînement du treuil.
  • Page 85 EN CAS D’URGENCE Véhicules sans enjoliveurs de roue 1. Posez le pneu de route sur l'essieu. 2. Installez les écrous de roue restants en dirigeant l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue. Serrez légèrement les écrous de roue. 3.
  • Page 86 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident pendant la réparation. •...
  • Page 87 EN CAS D’URGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT • Si la batterie de votre véhicule est déchar- gée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amor- çage portative. • Tout démarrage d'appoint effectué de fa- çon inapproprié...
  • Page 88 EN CAS D’URGENCE 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède la batterie d'appoint, laissez le tourner au ralenti pendant quelques minutes, puis démarrez le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée. Une fois que le moteur a démarré, retirez les câbles volants dans l'ordre inverse : 6.
  • Page 89 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! • Lorsque la température se situe sous le point de congélation, l'électrolyte d'une batterie déchargée peut geler. Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint, car cela pourrait faire exploser la batterie ou vous blesser. La température de la batterie doit être ramenée au-dessus du point de congélation avant de faire un démarrage d'appoint.
  • Page 90 EN CAS D’URGENCE...
  • Page 91 EN CAS D’URGENCE DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de gauche à...
  • Page 92 EN CAS D’URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT • Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d’un enregistreur de données d’événement est d’enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d’un sac gonflable ou lors de l’impact d’un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
  • Page 93 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez le levier d'ouverture de capot qui est situé sous le côté gauche du tableau de bord. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouverture du capot.
  • Page 94 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 95 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 96 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Composant Liquides, lubrifiants ou piè- Capacités ces d'origine Liquide de refroidissement– Nous recommandons l'utili- 10,1 L (10,7 pintes US) Inclut le Moteur 2.4L avec système de sation du liquide de refroidis- réchauffeur et le vase d'ex- chauffage-climatisation à...
  • Page 97 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou piè- Capacités ces d'origine Huile moteur avec filtre – Nous recommandons l'utili- Moteur 3.6L sation d'une huile moteur certifiée API SAE 5W-20 conforme aux exigences de la norme MS-6395 de 5,6 L (6 pintes US) Chrysler.
  • Page 98 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Carburant mixte E-85 – Moteur 3.6L seulement AVERTISSEMENT! Seuls les véhicules qui sont munis de l'étiquette portant la mention E-85 sur le volet de remplissage de carburant ou d'un bouchon de réservoir de carburant jaune peuvent fonctionner à...
  • Page 99 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais dépasser 13 000 km (10 000 mi) ou 6 mois, selon la première éventualité. Une fois par mois ou avant un long trajet : • Vérifiez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 100 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 101 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 102 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE DOSSIER D'ENTRETIEN Compteur kilo- Date Signature, concessionnaire auto- métrique risé 32 000 km (20 000 mi) ou 2 ans 48 000 km (30 000 mi) 3 ans 64 000 km (40 000 mi) ou 4 ans 80 000 km (50 000 mi) ou 5 ans...
  • Page 103 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Fusibles intérieurs • Le porte-fusibles intérieur est situé du côté passager sous le tableau de bord. Fusible à car- Fusible minia- Porte-fusible Description touche ture Onduleur d'alimentation de 110 volts F100 30 A rose c.a. – Selon l'équipement F101 10 A rouge Éclairage intérieur...
  • Page 104 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusible à car- Fusible minia- Porte-fusible Description touche ture Traction de remorque – selon l'équi- F127 20 A jaune pement F128 15 A bleu Radio F129 15 A bleu DVD vidéo – Selon l'équipement Commande de chauffage- F130 15 A bleu climatisation, tableau de bord...
  • Page 105 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusible à car- Fusible minia- Porte-fusible Description touche ture F149 30 A rose Solénoïde du démarreur Modules de commande du groupe F150 25 A naturel motopropulseur Moteur de lave-phares – Selon F151 30 A rose l'équipement Chauffe-carburant diesel –...
  • Page 106 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusible à car- Fusible minia- Porte-fusible Description touche ture Module de transmission intégrale – F177 20 A jaune Selon l'équipement F178 25 A naturel Toit ouvrant – selon l'équipement F179 10 A rouge Capteur de batterie Direction électro-hydraulique –...
  • Page 107 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ENTRETIEN DES ROUES ET DES ENJOLIVEURS DE ROUE • Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être nettoyés régulièrement avec un savon doux et de l'eau pour prévenir la corrosion.
  • Page 108 • Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web Chrysler, Jeep, camion Ram et Dodge. • Cliquez sur l'onglet « Propriétaires », sélectionnez « Guides de l'automobiliste et manuels de réparation », puis choisissez l'année-modèle et le modèle du véhicule dans la liste...
  • Page 109 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SIGNALEMENT DES ANOMALIES RELATIVES À LA SÉCURITÉ DANS LES 50 ÉTATS AMÉRICAINS ET À WASHINGTON D.C. • Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité qui pourrait causer un accident ou des blessures graves ou mortelles, communiquez avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus du constructeur de véhicules.
  • Page 110 ACCESSOIRES MOPAR ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Dodge authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité particulières pour votre Dodge Journey.
  • Page 111 INDEX Accessoires MOPAR ..108 Éclairage et témoins Ampoules de remplacement ..105 Témoins (description du groupe d'ins- Ancrage d'attache de retenue d'enfant . .19 truments) ....6 Assistance à...
  • Page 112 INDEX Moteur Remorquage derrière un véhicule de loisir....71 Choix de l'huile ... .94 Remorquage d'un véhicule derrière une Compartiment .
  • Page 113 INDEX Traction de remorque Urgence Poids de la remorque et Dégagement d'un véhicule enlisé . .89 sur l'attelage ... . .71 Surchauffe ....76 Transmission Utilisation du cric .
  • Page 114 • Comment puis-je configurer mon ouvre-porte de garage universel (HomeLink)? p. 65 COMMODITÉS • Comment savoir quel charge je peux remorquer avec mon Dodge Journey? p. 71 EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin de surveillance de la pression des pneus clignote? p. 72 •...
  • Page 115 DoDge.ca Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle Dodge et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 116 Gratuite d'information sur le véhicule en vous rendant sur votre magasin d'applications en ligne, mot-clé (Dodge). 13jC49-926-BA Première édition journey Guide d'utilisateur...