Dodge Dart 2013 Guide D'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Dart 2013:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE
d'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge Dart 2013

  • Page 1 GUIDE d'utilisateur...
  • Page 2 Si vous êtes le premier propriétaire inscrit pour votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire du Guide de l’automobiliste, le manuel du système de navigation et du Media Center ainsi que le livret de garantie, le tout gratuitement en appelant le 1 800 387-1143 La responsabilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ET BIENVENUE UTILITAIRE Capacité de remorquage (poids maximal de la CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA remorque) ....90 BIENVENUE .
  • Page 4: Introduction Et Bienvenue

    INTRODUCTION ET BIENVENUE CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de Chrysler Group LLC. Soyez assuré qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules. Votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
  • Page 5 Si le problème persiste, consultez un concessionnaire autorisé. CHRYSLER, DODGE, JEEP, CAMION RAM, ATF+4, MOPAR et Uconnect sont des marques déposées de Chrysler Group LLC. ©2012 CHRYSLER GROUP LLC...
  • Page 6: Aperçu Des Commandes

    APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 7 APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 8: Groupe D'instruments

    APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Témoins – Témoin de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge** – Témoin de pression d'huile – Témoin du système de freins antiblocage** – Témoin de sac gonflable** – Témoin de la commande électronique du papillon –...
  • Page 9 APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Témoins – Témoins des clignotants – Témoin de mise hors fonction de la commande de stabilité électro- – Témoin des feux de route nique* – Témoin des phares antibrouillard – Témoin de bas niveau de liquide avant lave-glace –...
  • Page 10 APERÇU DES COMMANDES Messages du centre d'information électronique Service Tire Pressure System (réparer le Vidange d'huile requise système de surveillance de la pression des pneus) Bas niveau de carburant Key In Ignition (clé dans le commutateur d'allumage) Turn Signal On (clignotant activé) Washer Fluid Low (bas niveau de liquide lave-glace) NOTA : La fonction de configuration de l'écran vous permet de modifier l'information affichée au...
  • Page 11 APERÇU DES COMMANDES Informations du groupe d'instruments reconfigurable - Boussole - Consommation moyenne de carburant - Température extérieure - Consommation de carburant actuelle (L/ 100 km) - Date Trip A (Trajet A) - Heure Trip B (Trajet B) - Autonomie de carburant...
  • Page 12: Démarrage

    DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes • Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE une fois pour verrouiller toutes les portes. Appuyez sur le bouton de DÉVERROUIL- LAGE une fois pour ouvrir la porte du con- ducteur seulement, et appuyez deux fois en moins de cinq secondes pour déver- rouiller toutes les portes.
  • Page 13: Démarrage À Distance

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il est dange- reux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule. Les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Enter-N-Go Mc

    DÉMARRAGE SYSTÈME D'ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS CLÉ ENTER-N-GO • Le système d'accès et de démarrage sans clé Enter-N-Go est une fonction qui s'ajoute à votre télécommande. Cette fonction vous permet de verrouiller et de déverrouiller les portes du véhicule et le coffre sans avoir à appuyer sur les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande, ainsi que de démarrer et d'arrêter le véhicule en appuyant sur un bouton.
  • Page 15 DÉMARRAGE • Si une télécommande est détectée dans le véhicule lorsque vous verrouillez les portes à l'aide du commutateur de verrouillage électrique de porte, les portes se déverrouillent et l'avertisseur sonore retentit trois fois. À la troisième tentative, votre télécommande peut être verrouillée à...
  • Page 16 DÉMARRAGE • Pour interrompre le lancement du moteur avant le démarrage du moteur, appuyez de nouveau sur le bouton. NOTA : Si le commutateur d'allumage ne change pas de position lorsque vous appuyez sur le bouton, il se pourrait que la pile de la télécommande de télédéverrouillage soit faible ou déchargée.
  • Page 17: Alarme Antivol

    DÉMARRAGE ALARME ANTIVOL Pour amorcer le système antivol • Appuyez sur le bouton START/STOP du démarrage sans clé Enter-N-Go jusqu'à ce que le centre d'information électronique indique que l'allumage est à OFF (arrêt). Appuyez sur le commutateur de verrouillage électrique de porte lorsque la porte est ouverte, appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE de la télécommande ou, à...
  • Page 18: Système De Retenue Complémentaire - Sacs Gonflables

    DÉMARRAGE • Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque de se rompre en cas de collision et donc de ne pas protéger l'occupant. Inspectez régulièrement les ceintures et assurez- vous qu'elles ne sont ni coupées ni effilochées, et qu'aucune pièce de fixation de ceinture n'est desserrée.
  • Page 19: Ensembles De Retenue D'enfant

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de se fier seulement aux sacs gonflables, car les risques de blessures graves pourraient être accrus en cas de collision. Les sacs gonflables fonctionnent de pair avec la ceinture de sécurité pour vous retenir correctement. Dans certains types de collision, les sacs ne se déploient pas du tout.
  • Page 20 DÉMARRAGE • N'utilisez jamais le même ancrage inférieur pour fixer plus d'un ensemble de retenue d'enfant. Si vous installez des ensembles de retenue d'enfant compatibles avec le système LATCH sur des places adjacentes, vous devez utiliser la ceinture de sécurité à la place centrale.
  • Page 21 DÉMARRAGE Installation d'un ensemble de retenue d'enfant au moyen des ceintures de sécurité du véhicule • Pour installer un ensemble de retenue d'enfant, tirez suffisamment la sangle hors du rétracteur de façon à l'acheminer à travers l'ensemble de retenue et pouvoir insérer la languette dans la boucle.
  • Page 22: Sièges Avant

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • En cas de collision, un enfant non protégé, aussi petit soit-il, peut se transformer en projectile à l'intérieur du véhicule. La force requise pour retenir un bébé sur vos genoux pourrait devenir si grande que vous ne pourriez retenir l'enfant, peu importe votre force.
  • Page 23 DÉMARRAGE Réglage manuel du siège Réglage du siège vers l'avant ou vers l'ar- rière • Levez la barre de réglage située à l'avant du siège près du plancher et relâchez-la à la position voulue. Levier d'inclinaison • Penchez-vous vers l'avant dans le siège et levez le levier d'inclinaison, puis penchez- vous vers l'arrière jusqu'à...
  • Page 24: Siège Arrière

    DÉMARRAGE SIÈGE ARRIÈRE Dossier de siège arrière rabattable • Tirez sur les boucles, situées près du som- met extérieur des dossiers de siège, pour rabattre un seul ou les deux dossiers. Vous pouvez dissimuler ces anneaux lorsqu'ils ne servent pas. •...
  • Page 25: Volant De Direction Chauffant

    DÉMARRAGE • Si vous sélectionnez le réglage de niveau élevé, le système passe automatiquement au réglage de niveau bas après environ 60 minutes. Le chauffage de niveau bas s'éteint automatiquement après environ 45 minutes. NOTA : Les sièges chauffants avant peuvent aussi être sélectionnés à partir de l'écran de démar- rage Uconnect Touch suivant l'établissement du contact.
  • Page 26: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique

    DÉMARRAGE COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE • Le levier d'inclinaison et de réglage téles- copique se trouve sous le volant, à l'extré- mité de la colonne de direction. • Appuyez sur le levier pour déverrouiller la colonne de direction. •...
  • Page 27: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR • Une longue période de rodage n’est pas nécessaire pour le moteur et la transmission (la transmission et l’axe) de votre véhicule. • Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers kilomètres (300 milles). Après les 100 premiers kilomètres (60 milles), nous vous conseillons de rouler à...
  • Page 28 CONDUITE DU VÉHICULE Essuie-glaces avant Balayage intermittent, fonctionnement à basse et à haute vitesse • Tournez l'extrémité du levier jusqu'au premier cran pour sélectionner un des quatre réglages intermittents, jusqu'au deuxième cran pour le fonctionnement des essuie- glaces à basse vitesse et jusqu'au troisième cran pour le fonctionnement à haute vitesse.
  • Page 29: Commutateur Des Phares

    CONDUITE DU VÉHICULE COMMUTATEUR DES PHARES Phares automatiques, feux de stationnement et phares • Tournez le commutateur des phares, situé sur le tableau de bord vers la gauche du volant, jusqu'au premier cran pour allu- mer les feux de stationnement jusqu'au deuxième cran pour allumer les phares •...
  • Page 30: Régulateur De Vitesse

    CONDUITE DU VÉHICULE RÉGULATEUR DE VITESSE • Les boutons du régulateur de vitesse sont situés sur le volant. Marche/arrêt du régulateur de vitesse • Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche- arrêt) pour activer le régulateur de vitesse électronique. • Un pictogramme précédé du mot CRUISE s'affiche au groupe d'instruments pour indiquer que le régulateur de vitesse électronique est activé.
  • Page 31: Commandes Manuelles De Température

    CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de laisser fonctionner le régulateur de vitesse électronique lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pourriez actionner le dispositif ou accélérer involontaire- ment. Vous pourriez perdre la maîtrise du volant et avoir un accident. Laissez toujours le régulateur de vitesse éteint si vous ne l'utilisez pas.
  • Page 32: Commandes De Chauffage-Climatisation Manuelles Uconnect Touch Mc

    CONDUITE DU VÉHICULE Commandes de chauffage-climatisation manuelles Uconnect Touch...
  • Page 33 CONDUITE DU VÉHICULE Boutons de commande de chauffage-climatisation • Pour plus de commodité, les commandes de chauffage-climatisation peuvent être actionnées au moyen des touches programmables situées à l'écran tactile ou au moyen des boutons de commande de chauffage-climatisation situés sous l'écran du système Uconnect Touch Recirculation de l'air •...
  • Page 34: Commandes De Chauffage-Climatisation Automatiques Uconnect Touch Mc 8.4

    CONDUITE DU VÉHICULE Commandes de chauffage-climatisation automatiques Uconnect Touch...
  • Page 35 CONDUITE DU VÉHICULE Boutons de commande de chauffage-climatisation • Pour plus de commodité, les commandes de chauffage-climatisation peuvent être actionnées au moyen des touches programmables situées à l'écran tactile ou au moyen des boutons de commande de chauffage-climatisation situés sous l'écran du système Uconnect Touch Fonctionnement automatique •...
  • Page 36: Toit Ouvrant À Commande Électrique

    CONDUITE DU VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE Ouverture et fermeture manuelle • Maintenez le commutateur enfoncé vers l'arrière pour ouvrir le toit ouvrant ou vers l'avant pour le fermer. Si vous relâchez le commutateur, l'ouverture ou la fermeture s'interrompt et le toit ouvrant demeure en position partiellement ouverte ou fermée jusqu'à...
  • Page 37: Tremblement Dû Au Vent

    CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! • Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant, ou laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule avec la télécommande dans le véhicule ou près de celui-ci. Les passagers du véhicule, et particulièrement les enfants laissés sans surveillance, peuvent se faire piéger par le toit ouvrant électrique en jouant avec son commutateur.
  • Page 38: Transmission Automatique À Six Rapports

    CONDUITE DU VÉHICULE Transmission automatique à six rapports • Ce véhicule peut être équipé d'une transmission automatique à embrayage Dual Dry écoénergétique. Cette transmission offre une expérience de conduite plus sportive avec un passage des rapports AutoStick plus rapide. • Lors de la conduite lente en première vitesse, les changements dans l'élan du véhicule peuvent sembler exagérés en réponse aux changements dans la position de la pédale d'accélérateur.
  • Page 39 CONDUITE DU VÉHICULE Passage des rapports de la transmission • La position du levier de vitesses (PRND) est affichée sur le levier de vitesses et dans le centre d'information électronique (EVIC). • Pour procéder à la conduite, appuyez sur la pédale de frein, ensuite sur le bouton à l'avant du levier de vitesses et déplacez le levier de vitesses de la position P (stationnement) ou N (point mort) à...
  • Page 40 CONDUITE DU VÉHICULE Messages du groupe d'instruments • Les messages s'affichent dans le groupe d'instruments (si le véhicule est équipé d'un centre d'information électronique) pour alerter le conducteur lorsque certaines condi- tions inhabituelles surviennent. Ces messages sont décrits ci-dessous. MESSAGE DESCRIPTION GEAR NOT AVAILABLE (rapport non disponi- Dans le mode AutoStick...
  • Page 41 CONDUITE DU VÉHICULE MESSAGE DESCRIPTION REDUCE GEAR CHANGES (réduire les chan- La pompe de la transmission surchauffe. gements de vitesse) Dans le mode AutoStick , essayez de conduire dans une gamme spécifique autant que possible, en évitant les changements de vitesse fréquents.
  • Page 42: Systèmes Électroniques

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CHAÎNE STÉRÉO DU VÉHICULE...
  • Page 43 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES...
  • Page 44: Media Center 200 (Code De Vente Rae)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Media Center 200 (code de vente RAE) NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie du système Uconnect à commande vocale et du système Uconnect . Pour déterminer si votre radio est munie de ces caractéristiques, votre véhicule sera muni des boutons du système Uconnect à...
  • Page 45 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Après le réglage des heures, appuyez sur le bouton ENTER/BROWSE (entrer-parcourir) pour régler les minutes. Les minutes sont mises en surbrillance. • Réglez les minutes à l'aide du bouton TUNE/SCROLL (syntonisation-défilement) de droite. • Pour quitter cette fonction, appuyez sur la touche TIME (heure) ou appuyez sur la touche BACK (retour) pour retourner au menu précédent.
  • Page 46 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Touche INFO (information) • Appuyez sur la touche INFO pour obtenir une station RDS (dont l'indicatif d'appel s'af- fiche). La radio lance la diffusion d'un message texte radio d'une station FM (mode FM seulement). Touche Player (lecteur) • Appuyez sur la touche de lecteur pour passer des modes AM/FM/SXM au mode lecteur (AUX/CD/Flux audio Bluetooth (BT)/USB).
  • Page 47 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Audio – Sélectionnez le sous-menu Audio pour régler la tonalité des graves, des média- nes, des aiguës, de l'équilibre gauche-droit ou de l'équilibre avant-arrière, de façon similaire au réglage des tonalités à l'aide de la touche non programmable AUDIO. Si vous appuyez sur la touche BACK (retour), la radio retourne au menu principal.
  • Page 48 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la prise audio • La prise audio permet de raccorder un ap- pareil portatif, tel qu'un lecteur MP3 ou un lecteur de cassette, à la radio et d'utiliser la chaîne stéréo du véhicule, au moyen d'un câble audio stéréo avec fiche stan- dard de 3,5 mm, pour amplifier la source et la diffuser à...
  • Page 49 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Le port USB prend en charge certains dispositifs Mini, Classic, Nano, Touch et iPhone Le port USB prend aussi en charge la lecture de musique à partir de dispositifs de stockage en mémoire de masse externe USB compatibles. Certaines versions du logiciel iPod pourraient ne pas être totalement compatibles avec les fonctions du port USB.
  • Page 50 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Pour obtenir de l'aide en vue du jumelage de téléphone, communiquez avec le service de soutien à la clientèle de Uconnect en composant le 1 877 855-8400 ou en visitant le site Web www.UconnectPhone.com pour connaître la compatibilité de téléphone, les instruc- tions et les détails relatifs au jumelage.
  • Page 51 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Faire un appel • Appuyez sur le bouton de téléphone • (Après le BIP), dites « composer » ou « appeler (un nom) ». Réception d'un appel – Accepter l'appel (et le terminer) • Lorsqu'un appel venant de l'extérieur est annoncé sur le système Uconnect (ou qu'une sonnerie retentit), appuyez sur le bouton de téléphone •...
  • Page 52 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Commandes vocales courantes (exemples) Menu principal « Radio AM » (pour passer au mode de radio) « Radio FM » (pour passer au mode de radio) « Radio satellite Radio » (pour passer au mode de radio) « Disc » (disque) (pour passer au mode de disque) «...
  • Page 53 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Mode USB « Next Track » (piste suivante) (pour sélection- ner la piste suivante) « Previous Track » (piste précédente) (pour sélectionner la piste précédente) « Jouer » (pour lire un nom d'artiste, une liste d'écoute, un nom d'album, un nom de piste, etc.) «...
  • Page 54 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Consultez le guide de l'automobiliste de votre véhicule, sur le DVD, pour obtenir de plus amples renseignements sur la commande vocale. SMS (messagerie texte) • Si le véhicule est muni du système Uconnect à commande vocale, les radios Media Center 430N et 730N peuvent effectuer la lecture de messages-textes entrants (messagerie-texte) au moyen de la chaîne stéréo du véhicule.
  • Page 55: Systèmes Uconnect Touch

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Systèmes Uconnect Touch 8.4 et 8.4N NOTA : • Les modèles Uconnect Touch 8.4 et 8.4N sont munis d'un écran tactile de 8,4 po (21 cm). • Le modèle 8.4N est doté des mêmes fonctions que le modèle 8.4, en plus du système de navigation Garmin et de SiriusXM Travel Link (un abonnement d'essai d'un an est...
  • Page 56 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES APERÇU des systèmes Uconnect Touch 8.4 et 8.4N Protection antivol • Cette radio ne fonctionne pas dans un véhicule autre que celui dans lequel elle a été livrée. L'écran de radio vous invite à entrer un code antivol et la radio ne fonctionnera pas si elle a été...
  • Page 57 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche + ou – à côté de l'option « Set Time Hours » (régler les heures) et « Set Time Minutes » (régler les minutes) pour régler l'heure. • Si ces fonctions ne sont pas disponibles, décochez « Sync » (synchronisation) avec la boîte GPS.
  • Page 58 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Lecteur télécommandé CD/Disc • Le lecteur CD/Disc est situé dans la console centrale. • Insérez le disque, face imprimée faisant face à l'arrière du véhicule, dans l'ouver- ture de chargement dans la console cen- trale. La radio insère le disque automati- quement.
  • Page 59 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Sélection des stations de radio • Appuyez sur la touche de bande de fréquences de radio voulue (AM, FM ou SAT). Recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez sur les touches fléchées de recherche pendant moins de deux secondes pour rechercher parmi les stations de radio.
  • Page 60 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Sélection des stations de radio satellite SiriusXM Recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez sur les touches fléchées de recherche pendant moins de deux secondes pour rechercher parmi les chaînes en mode SAT (satellite). • Appuyez sur une des touches fléchées pendant plus de deux secondes pour sauter les chaînes sans arrêter.
  • Page 61 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Défilement • Cette fonction vous permet de faire défiler la liste des chaînes SiriusXM , les favoris, les genres, la zone de jeux et les chaînes de météo. Elle permet le réglage de saut et fournit également la liste des chaînes SiriusXM .
  • Page 62 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Option de relecture Description de l'option Pause/lecture Appuyez sur cette touche pour interrompre temporairement la lecture du contenu. Appuyez de nouveau sur la touche « Pause/lecture » pour reprendre la lecture. RW (recul) Cette touche permet de faire reculer le contenu de la chaîne par étapes de cinq secondes.
  • Page 63 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Sélection de la source • Pour accéder à la source du lecteur MP3/ USB, CD, prise audio, carte SD ou Bluetooth , appuyez sur la touche Player (lecteur) pour accéder à l'écran principal de lecteur, puis appuyez sur la touche Source et sélectionnez entre les modes Disc (Disque), Aux, MP3 Player (Lecteur MP3), Bluetooth ou SD Card...
  • Page 64 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Lorsque vous branchez votre lecteur MP3 pour la première fois, le système peut prendre plusieurs minutes pour lire votre musique, selon le nombre de fichiers. Par exemple, le système prendra environ cinq minutes pour chaque 1 000 chan- sons chargées sur le dispositif.
  • Page 65 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Lecteur télécommandé CD/Disc • Le lecteur CD/Disc est situé dans la console centrale. • Soulevez le volet protecteur et insérez le disque dans l'ouverture de chargement, face imprimée faisant face à l'arrière du véhicule. La radio insère le disque automatiquement. Le lecteur sélectionne le mode voulu après avoir reconnu le disque, puis lance la première piste.
  • Page 66 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Changer le volume des instructions vocales de navigation 1. Pendant le guidage d'itinéraire, touchez la partie inférieure gauche de l'écran. 2. Le système de navigation répète alors le temps et la distance à votre destination. 3. Pendant que le système de navigation donne des instructions, utilisez la mo- lette ON/OFF VOLUME (volume) pour ajuster le volume à...
  • Page 67 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • La technologie de navigation à l'estime utilise les capteurs de régime attachés à la transmission de votre véhicule et un gyroscope pour compléter les données de GPS actuelles. Les données combinées fournissent la position précise pour votre véhicule dans les tunnels, les stationnements intérieurs, les garages, les canyons urbains et toute autre zone où...
  • Page 68 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Pour modifier votre emplacement de domicile (ou d'autres emplacements mémorisés), appuyez sur la touche Where To? (destination?) dans le menu de navigation principal, puis appuyez sur la touche Favorites (favoris) et sur l'emplacement que vous souhaitez modifier. Après avoir sélectionné l'emplacement à modifier, appuyez sur la touche Press for More (appuyer pour plus d'options), puis sur la touche Edit (modifier).
  • Page 69 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Suivre votre itinéraire • Votre itinéraire est indiqué par une ligne de couleur magenta sur la carte. Si vous vous éloignez de l'itinéraire original, votre itinéraire est recalculé. Une icône de limite de vitesse peut apparaître lorsque vous voyagez sur des routes principales. •...
  • Page 70 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Si l'itinéraire utilisé actuellement est la seule option raisonnable, il est possible que le système de navigation ne calcule pas un détour. Circulation • Quand vous recevez des informations sur la circulation, une icône de circulation ap- paraît sur la carte.
  • Page 71 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Évitez manuellement la circulation sur votre itinéraire • Pendant le trajet, touchez l'icône de circu- lation. • Touchez Traffic On Route (circulation sur l'itinéraire). • Au besoin, touchez les flèches pour affi- cher les autres retards de circulation sur votre itinéraire.
  • Page 72 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • SiriusXM Travel Link exige un abonnement, vendu séparément après l'abonnement d'essai d'un an compris avec l'achat du véhicule. • SiriusXM Travel Link est disponible seulement aux États-Unis. Affichez l'information détaillée sur le prix de l'essence des stations 1 –...
  • Page 73 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Le système Uconnect vous permet de composer un numéro de téléphone mémorisé sur votre téléphone mobile à l'aide de simples commandes vocales ou à l'aide des touches de l'écran. • Consultez la section « Caractéristiques de votre véhicule » dans le guide de l'automobi- liste de votre véhicule sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 74 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fin du processus de jumelage • Au message-guide du téléphone, entrez le NIP à quatre chiffres qui est affiché à l'écran du système Uconnect Touch • Si votre téléphone vous demande d'ac- cepter une sollicitation de connexion du système Uconnect, sélectionnez «...
  • Page 75 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Faire un appel • Appuyez sur le bouton du système Uconnect du volant. • (Après le BIP), dites « composer » puis le numéro. Ou, (après le BIP) dites « appeler » puis le nom tel qu'il est inscrit sur votre téléphone ; consultez l'annuaire ci-dessous. NOTA : Vous pouvez aussi faire un appel au moyen de l'écran tactile à...
  • Page 76 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Annuaire • Les radios munies du système Uconnect Touch téléchargent automatiquement la liste des contacts de votre téléphone jumelé, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone. Les entrées sont mises à jour chaque fois que le télé- phone est jumelé.
  • Page 77 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Pour accéder à l'aide, appuyez sur le bouton du système Uconnect du volant et dites « Aide ». Appuyez sur l'écran ou appuyez sur le bouton ou sur le bouton et dites « Annuler » pour annuler la session d'aide. SMS (messagerie texte) •...
  • Page 78 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Transmission de messages au moyen des commandes vocales : • Appuyez sur le bouton du système Uconnect • Après le message-guide « Écoute » et le signal sonore subséquent, dites « Envoyer le message à Jean Tremblay cellulaire ». •...
  • Page 79 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Commandes vocales courantes (exemples) « FM » Passage entre les modes « Satellite » « AM » « Change Source to my MP3 Player » (changer la source à mon lecteur MP3) « Changer la source de la carte mémoire flash » «...
  • Page 80 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Le tableau suivant présente les comman- des vocales de navigation qui peuvent être utilisées. « Destination? » (commande « Trouver le transport en commun le Commandes vocales du menu principal) plus près » de navigation : « Afficher la carte » (com- «...
  • Page 81: Commandes Audio Au Volant

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES AUDIO AU VOLANT • Les commandes audio au volant sont si- tuées sur la surface arrière du volant. Commutateur droit • Appuyez sur le commutateur vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou dimi- nuer le volume. •...
  • Page 82: Centre D'information Électronique (Evic) - Haut De Gamme (4 Boutons)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctions programmables • Le centre d'information électronique peut être utilisé pour choisir les informations ou les réglages personnalisés de véhicule suivants. Pour passer à chaque fonction du menu principal, appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut une fois pour chaque étape.
  • Page 83 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez brièvement sur le bouton de droite pour accéder aux menus principaux et aux sous-menus ou pour sélectionner un réglage personnalisé dans le menu de confi- guration. Maintenez le bouton de droite enfoncé pendant deux secondes pour réinitialiser les fonctions.
  • Page 84 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Affichage analogique ou numérique de l'indicateur de vitesse • Icône d'affichage analogique de l'indicateur de vitesse. • Icône d'affichage analogique de l'indicateur de vitesse. • Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône d'affichage analogique ou numérique soit en surbrillance à...
  • Page 85 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Information de trajet à l'ordinateur de bord • Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône d'information de trajet soit en surbrillance à l'écran du centre d'information électronique. Appuyez brièvement sur le bouton de droite pour afficher à...
  • Page 86 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Options sélectionnables du conducteur Indicateur de vitesse • Affichage analogique 1 • Affichage analogique 2 • Affichage numérique 1 (réglage par défaut) • Affichage numérique 2 Affichage des rapports • Standard (PRND –/+) (réglage par défaut) • Caractère unique (D) •...
  • Page 87: Ouvre-Porte De Garage Universel

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctions programmables par l'utilisateur du système Uconnect Touch • Le système Uconnect Touch 8.4 vous permet d'accéder aux réglages des fonctions programmables par l'utilisateur telles que affichage, horloge, sécurité et aide à la conduite, éclairage, portes et serrures, sièges chauffants, fonctionnement avec moteur arrêté, réglages de boussole, audio, téléphone/Bluetooth et configuration SIRIUS au moyen des touches programmables.
  • Page 88 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MISE EN GARDE! • Votre porte de garage ou grille d'entrée motorisée s'ouvre et se ferme lorsque vous programmez votre télécommande universelle. Ne programmez pas la télécom- mande si des personnes ou des animaux domestiques se trouvent dans la trajectoire de la porte ou de la grille.
  • Page 89 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Continuez à maintenir enfoncés les deux boutons et observez le témoin. Le témoin de la télécommande HomeLink clignote lentement, puis rapidement lorsque la télécom- mande HomeLink reçoit le signal de fréquence provenant de la télécommande porta- tive. Relâchez les deux boutons lorsque le témoin se met à clignoter plus rapidement. •...
  • Page 90: Prise De Courant

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Utilisation de la télécommande HomeLink • Pour utiliser la télécommande, appuyez brièvement sur le bouton programmé de la télécommande HomeLink . L'appareil programmé est alors activé (ouvre-porte de garage, grille d'entrée, système de sécurité, serrure de porte d'entrée, éclairage de la maison ou du bureau, etc.).
  • Page 91 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 watts (13 ampères) à 12 volts. Si la valeur nominale de 160 W (13 A) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé. •...
  • Page 92: Utilitaire

    UTILITAIRE...
  • Page 93: Remorque)

    UTILITAIRE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remor- Roues soulevées du Transmission ma- Transmission quage nuelle automatique Remorquage à plat Aucune • Transmission à la INTERDIT position N (point mort) •...
  • Page 94: En Cas D'urgence

    EN CAS D’URGENCE ASSISTANCE ROUTIÈRE • Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363- 4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d’identification du véhicule, votre numéro d'immatricu- lation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone qui vous sert à appeler. •...
  • Page 95 EN CAS D’URGENCE • SI LE TÉMOIN COMMENCE À CLIGNOTER POUR INDIQUER UNE BASSE PRESSION DE PNEU, RÉGLEZ LA PRESSION DE GONFLAGE DU PNEU CONCERNÉ TEL QU'INDIQUÉ SUR LA PLAQUE D'INFORMATION DU VÉHICULE OU SUR L'ÉTIQUETTE DE PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS APPOSÉE SUR LA PORTE DU CONDUCTEUR. NOTA : APRÈS LE GONFLAGE, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE CONDUIRE LE VÉHICULE PENDANT 20 MINUTES AVANT L'EXTINCTION DU TÉMOIN CLIGNOTANT.
  • Page 96 EN CAS D’URGENCE – Témoin de température du moteur • Ce témoin indique une surchauffe du moteur. • Si le témoin s'allume ou qu'il clignote continuellement pendant la conduite, rangez le véhicule en toute sécurité en bordure de la route et immobilisez-le. Si le climatiseur fonctionne, mettez-le hors fonction.
  • Page 97 EN CAS D’URGENCE – Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique • Ce témoin indique que le système électronique d'antidérapage est désactivé. – Témoin du circuit de charge • Ce témoin indique l'état de la tension du circuit électrique. Si le témoin de circuit de charge reste allumé, cela indique une anomalie liée au circuit de charge.
  • Page 98 EN CAS D’URGENCE Message de bouchon du réservoir de carburant / bouchon de remplissage de carburant • Si un message « gASCAP » (bouchon de remplissage) apparaît, resserrez le bouchon de remplissage jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du compteur kilométrique pour effacer le message.
  • Page 99: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D’URGENCE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR • Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. • Sur la route – Ralentissez. • En ville – Lorsque le véhicule est arrêté, passez à la position N (point mort) sans toutefois augmenter le régime de ralenti.
  • Page 100: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D’URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU Emplacement du cric et rangement de la roue de secours Le cric et la roue de secours sont rangés sous un panneau d'accès dans le coffre. Effectuez les étapes ci-dessous pour accéder au cric et à la roue de secours. 1.
  • Page 101 EN CAS D’URGENCE Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et ferme, le plus loin possible de la route. Évitez les zones glacées ou glissantes. 2. Allumez les feux de détresse. 3. Serrez le frein de stationnement. 4.
  • Page 102 EN CAS D’URGENCE 4. Placez le cric sous la zone de soulèvement la plus proche du pneu crevé. Tournez la vis du cric dans le sens des aiguilles d'une montre pour enclencher fermement la selle du cric dans la zone de soulèvement de la bride du bas de caisse, puis centrez la selle du cric entre les encoches de positionnement sur la bride du bas de caisse.
  • Page 103 EN CAS D’URGENCE Pose des pneus de route Véhicules munis d'enjoliveurs de roue 1. Posez le pneu de route sur l'essieu. 2. Pour faciliter la pose de roues d'acier munies d'enjoliveurs, posez deux boulons de roue sur la roue, de chaque côté du corps de valve. Posez les boulons de roue en dirigeant leur extrémité...
  • Page 104 EN CAS D’URGENCE Véhicules sans enjoliveurs de roue 1. Posez le pneu de route sur l'essieu. 2. Posez les boulons de roue restants en dirigeant leur extrémité filetée vers la roue. Serrez légèrement les boulons de roue. 3. Abaissez le véhicule en tournant la poignée du cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 105 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident pendant la réparation. •...
  • Page 106: Appareil D'obturation Tirefit

    EN CAS D’URGENCE APPAREIL D'OBTURATION TIREFIT • Les petites crevaisons, c'est-à-dire jusqu'à 1/4 po (6 mm) dans la bande de roulement peut être scellées avec TIREFIT. Les corps étrangers (comme des vis ou des clous) ne doivent pas être retirés du pneu. TIREFIT peut être utilisé à des températures extérieures jusqu'à...
  • Page 107 EN CAS D’URGENCE Utilisation de la commande de mise sous tension • Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre l'appareil d'obturation TIREFIT sous tension. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre l'appareil d'obturation TIREFIT hors tension. Utiliser le bouton de dégonflage •...
  • Page 108 EN CAS D’URGENCE Obturation d'un pneu avec l'appareil TIREFIT (A) Lorsque vous immobilisez votre véhicule pour utiliser l'appareil d'obturation TIREFIT : 1. Rangez-vous en bordure de la route, dans un endroit sécuritaire, et allumez les feux de détresse du véhicule. 2.
  • Page 109 EN CAS D’URGENCE NOTA : Un peu d'enduit d'étanchéité peut fuir par la perforation du pneu. • Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) ne coule pas dans le flexible d'enduit d'étan- chéité (6) dans les 10 secondes : 1. appuyez sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre l'appareil d'obturation TIREFIT hors tension;...
  • Page 110 EN CAS D’URGENCE NOTA : Si le pneu est trop gonflé, appuyez sur le bouton de dégonflage pour réduire la pression du pneu à la pression de gonflage recommandée avant de continuer. • Si le pneu ne se gonfle pas jusqu'à au moins 26 lb/po (1,8 kPa) dans les 15 minutes : 1.
  • Page 111 EN CAS D’URGENCE Si la pression des pneus est de 19 lb/po (1,3 kPa) ou supérieure : 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre sous tension l'appareil d'obturation TIREFIT et gonflez le pneu à la pression indiquée sur l'étiquette de renseignements sur les pneus et la charge située dans l'ouverture de la porte du conducteur.
  • Page 112 EN CAS D’URGENCE (F) Remplacement de la bouteille et du flexible d'enduit d'étanchéité : 1. Déroulez le flexible de produit d'étanchéité (6) (de couleur transparente). 2. Repérez le bouton de déverrouillage circulaire de la bouteille d'enduit d'étanchéité dans l'espace encastré sous la bouteille. 3.
  • Page 113 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de circulation. Garez-vous assez loin sur l'accotement pour éviter le risque de collision. •...
  • Page 114: Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT • Si la batterie de votre véhicule est déchar- gée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amor- çage portative. • Tout démarrage d'appoint effectué de fa- çon inapproprié...
  • Page 115 EN CAS D’URGENCE Démarrage d'appoint • Branchez l'extrémité du câble volant positif (+) sur la borne positive (+) éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée. • Branchez l'extrémité opposée du câble volant positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
  • Page 116 EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! • N'utilisez pas de batterie portative d'amorçage ou une autre source d'appoint sur un système dont la tension est supérieure à 12 V, car vous risquez d'endommager la batterie, le moteur de démarreur, l'alternateur ou le système électrique. •...
  • Page 117: Neutralisation Du Levier De Vitesses

    EN CAS D’URGENCE NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES • Si une anomalie se produit et que le levier de vitesses ne peut pas être déplacé de la position P (stationnement), vous pouvez utiliser la procédure suivante pour dépla- cer temporairement le levier de vitesses : •...
  • Page 118: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    EN CAS D’URGENCE DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ • Si votre véhicule muni d'une transmission manuelle est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient.
  • Page 119: Enregistreur De Données D'événement

    EN CAS D’URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT • Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d’un enregistreur de données d’événement est d’enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d’un sac gonflable ou lors de l’impact d’un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
  • Page 120: Entretien De Votre Véhicule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez sur le levier d'ouverture du capot si- tué sur le tableau de bord, sous la colonne de direction. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouverture de capot.
  • Page 121: Ouverture De La Trappe De Carburant

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DE LA TRAPPE DE CARBURANT • Le bouton d'ouverture de la trappe de car- burant est situé sur le tableau de bord sous le commutateur des phares. • Appuyez sur le bouton une fois et relâchez-le pour ouvrir la trappe de carburant.
  • Page 122 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 123 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 124 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 125: Liquides Et Contenances

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'ori- Capacités gine Liquide de Refroidissement – Antigel-liquide refroidissement 6,8 L (7,2 pintes US) Moteur 1,4 L, 2,0 L et 2,4 L MOPAR de formule 10 ans ou 241 000 km Inclut le réchauf- (150 000 mi) OAT (Organic Additive Tech- feur et le vase d'ex-...
  • Page 126: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE CALENDRIER D'ENTRETIEN Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile. L'indicateur de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu au calendrier. Selon les conditions de fonctionnement du moteur, le message de vidange d'huile s'affi- chera.
  • Page 127 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Une fois par mois ou avant un long trajet : • Vérifiez le niveau d'huile moteur. • Vérifiez le niveau du liquide lave-glace. • Vérifiez la pression de gonflage des pneus et assurez-vous qu’il n’y a pas de signes d’usure ou de dommages inhabituels.
  • Page 128 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 129 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 130: Dossier D'entretien

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE DOSSIER D'ENTRETIEN Compteur Date Signature, concessionnaire autorisé kilométrique 32 000 km (20 000 mi) ou 2 ans 48 000 km (30 000 mi) 3 ans 64 000 km (40 000 mi) ou 4 ans 80 000 km (50 000 mi) ou 5 ans 60 000 km...
  • Page 131: Fusibles

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Fusibles intérieurs • Le porte-fusibles intérieur est situé du côté conducteur sous le tableau de bord. Porte-fusible Fusible à cartou- Fusible minia- Description ture — 20 A jaune Sièges chauffants avant Sièges chauffants arrière, volant —...
  • Page 132 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles sous le capot • Le centre de servitudes auxiliaire est situé sur le côté droit du compartiment moteur, derrière la batterie. Porte- Fusible maxi Fusible miniature Description fusible 70 A beige — Alimentation directe de la bat- terie nº...
  • Page 133 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible maxi Fusible miniature Description fusible 40 A orange — Sortie du relais de marche (pour la bobine de relais de Feu de recul électronique), sortie du relais de marche (pour le module de com- mande des dispositifs de retenue des occupants), sortie du relais de marche (pour la bobine de re-...
  • Page 134: Pression Des Pneus

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible maxi Fusible miniature Description fusible — 20 A jaune Module de commande du moteur, injecteurs de carburant, volet de grille actif — 20 A jaune Prise de courant (console) 60 A bleu — Alimentation de la batterie du centre de servitudes intérieur, sièges à...
  • Page 135: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! • Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de charge recommandée.
  • Page 136: Ampoules Extérieures

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AMPOULES EXTÉRIEURES AMPOULES – extérieures Numéro d'ampoule Feu rouge arrière, feu d'arrêt, clignotant arrière DEL (*) Feu de freinage central surélevé DEL (*) Phare antibrouillard – selon l'équipement Feu de stationnement avant, clignotant 7442NALL Feu de gabarit avant Feux de croisement, feux de route (phares au D3S (**) bi-xénon)
  • Page 137: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 800 423–6343 SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER CANADA INC. P.O. Box 1621 Windsor, Ontario N9A 4H6 Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais), 1 800 387– 9983 (français) AIDE POUR LES MALENTENDANTS •...
  • Page 138: Signalement Des Anomalies Relatives Àla Sécurité Dans Les 50 États Américains Et À Washington D.c

    NOTA : • Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web Chrysler, Jeep, camion Ram et Dodge. • Cliquez sur l'onglet Propriétaires, puis sur guide de l'automobiliste et manuel de répara- tion, puis choisissez l'année modèle et le modèle dans la liste déroulante.
  • Page 139: Accessoires Mopar

    ACCESSOIRES MOPAR ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Dodge authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité particulières pour votre Dodge Dart.
  • Page 140: Index

    INDEX ..137 Accessoires MOPAR Désembourbement d'un véhicule par Ampoules de remplacement ..134 mouvement de balancement ..116 Ancrage d'attache de retenue d'enfant . .17 Direction assistée Appareils électroniques Colonne de direction inclinable .
  • Page 141 INDEX Liquide de frein ... . .123 Recommandations pour le rodage d'un Liquide lave-glace ... .26 nouveau véhicule ...25 Liquide pour essieux .
  • Page 142 INDEX Système Uconnect à commande Traction de remorque Poids de la remorque et sur vocale ....49, 76 l'attelage ....90 Transmission Télécommande .
  • Page 143: Questions Fréquentes

    Foire aux questions (Comment?) QUESTIONS FRÉQUENTES DÉMARRAGE • Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH? p. 17 • Comment puis-je rabattre mon siège arrière? p. 22 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Quel modèle de radio se trouve dans mon véhicule? p. 40 •...
  • Page 144 Foire aux questions (Comment?) UTILITAIRE • Comment savoir quelle charge je peux remorquer avec mon Dodge Dart? p. 90 EN CAS D’URGENCE • Que dois-je faire si le témoin de surveillance de la pression des pneus clignote? p. 92 • Comment puis-je changer un pneu en cas de crevaison? p. 98 •...
  • Page 145 NOTES...
  • Page 146 NOTES...
  • Page 147 DODGE.CA Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle Dodge et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 148: Téléchargez Gratuitement Une Application D'information Sur Le Véhicule

    13PFD41-926-BA Deuxième édition Dart Guide d'utilisateur Téléchargez gratuitement une application d'information sur le véhicule en visitant votre boutique d'applications, mot-clé (Dodge) ou en numérisant le code barre Microsoft.

Table des Matières