Dodge DART 2015 Guide De L'utilisateur
Dodge DART 2015 Guide De L'utilisateur

Dodge DART 2015 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour DART 2015:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2015
D A R T
G U I D E
D ' U T I L I S A T E U R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge DART 2015

  • Page 1 2015 D A R T G U I D E D ' U T I L I S A T E U R...
  • Page 2 I M P O R T A N T C e g u i d e d ' u t i l i s a t e u r a é t é c r é é p o u r v o u s a i d e r à v o u s f a m i l i a r i s e r a v e c l e s c a r a c t é...
  • Page 3: Table Des Matières

    T A B L E D E S M A T I È R E S INTRODUCTION ET BIENVENUE COMMANDES AUDIO AU VOLANT ..102 CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA (EVIC) – STANDARD (2 BOUTONS) ..103 BIENVENUE .
  • Page 4 T A B L E D E S M A T I È R E S ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ACCESSOIRES MOPAR SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS GROUP LLC ....167 PAR MOPAR .
  • Page 5: Introduction Et Bienvenue

    I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de Chrysler Group LLC. Soyez assuré...
  • Page 6 I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC doit être trouvé, supprimé...
  • Page 7 Si les symptômes persistent, consultez un concessionnaire autorisé. CHRYSLER, DODGE, JEEP, CAMION RAM, ATF+4, MOPAR et Uconnect sont des marques déposées de Chrysler Group LLC. © 2014 CHRYSLER GROUP LLC...
  • Page 8: Aperçu Des Commandes

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S POSTE DE CONDUITE 1. Commutateur des phares, p. 43 2. Commande du centre d'information électronique, p. 8 3. Levier des clignotants, des essuie-glaces, du lave-glace et des feux de route, p. 42 4.
  • Page 9 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 10. Panneau de commande • Interrupteur des feux de détresse • Mise hors fonction de la commande de stabilité électronique (ESC), p. 116 11.
  • Page 10: Groupe D'instruments

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Compte-tours 2. Zone de données sélectionnables – selon l'équipement 3. Centre d'information électronique (EVIC) 4. Compteur de vitesse (Reportez-vous à la page 116 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins d'avertissement du groupe d'instruments.)
  • Page 11 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 5. Affichage de la position du levier de vitesses 6. Jauge de carburant 7. Emplacement de la trappe de carburant (Voir la page 122 pour de plus amples renseignements sur les témoins indicateurs du groupe d'instruments.)
  • Page 12: Premiers Pas

    P R E M I E R S P A S TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portières Appuyez brièvement sur le bouton de VER- ROUILLAGE de la télécommande de déver- rouillage pour verrouiller toutes les portiè- res. Les ampoules de clignotants clignotent et l'avertisseur sonore retentit pour confir- mer le signal.
  • Page 13: Démarrage À Distance

    P R E M I E R S P A S Alarme d'urgence 1. Appuyez sur le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) une fois pour activer l'alarme d'urgence. 2. Attendez environ trois secondes, puis appuyez sur le bouton une deuxième fois pour désactiver l'alarme d'urgence.
  • Page 14: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go Mc

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné. Le gaz d'échappement contient du monoxyde de carbone (CO) qui est inodore et incolore.
  • Page 15 P R E M I E R S P A S Pour verrouiller le véhicule Les deux poignées de portière avant sont munies de boutons situés sur le côté extérieur de la poignée. À l'aide d'une télécommande munie de la fonction d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 16 P R E M I E R S P A S • Si une télécommande est détectée dans le véhicule lorsque vous verrouillez les portières à l'aide du commutateur de verrouillage électrique des portières, les portières et le coffre se déverrouillent et l'avertisseur sonore retentit trois fois. À la troisième tentative, votre télécommande peut être verrouillée à...
  • Page 17 P R E M I E R S P A S Démarrage et arrêt du moteur Démarrage 1. À l'aide d'une télécommande valide mu- nie du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go à l'inté- rieur du véhicule. 2.
  • Page 18 P R E M I E R S P A S Positions des accessoires avec le moteur à l'arrêt NOTA : Les fonctions suivantes s'effectuent avec le pied du conducteur NE reposant PAS sur la pédale de frein (transmission en position P [STATIONNEMENT] ou N [POINT MORT]). Démarrage avec le commutateur d'allumage à...
  • Page 19: Système D'alarme Antivol

    P R E M I E R S P A S SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL Le système d'alarme antivol contrôle le fonctionnement non autorisé des portières, du hayon et du commutateur d'allumage du véhicule. Lorsque l'alarme de sécurité du véhicule est activée, les commutateurs intérieurs pour le verrouillage des portières sont désactivés.
  • Page 20 P R E M I E R S P A S Véhicules munis du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go Appuyez sur le bouton START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT) de la fonction d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go jusqu'à...
  • Page 21: Ceintures De Sécurité

    P R E M I E R S P A S Véhicules munis du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go Appuyez sur le bouton UNLOCK (DÉVERROUILLAGE) de la télécommande de déverrouil- lage ou saisissez la poignée de portière à déverrouillage passif (consultez le paragraphe «...
  • Page 22 P R E M I E R S P A S Prétendeur de ceinture de sécurité • Le système de ceinture de sécurité avant est muni de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de sécurité en cas de collision. •...
  • Page 23: Système De Retenue Complémentaire - Sacs Gonflables

    P R E M I E R S P A S SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE – SACS GONFLABLES Composants du système de sacs gonflables Votre véhicule peut être équipé des composants du système de sacs gonflables suivants : • Module de commande des dispositifs de retenue des occupants •...
  • Page 24 P R E M I E R S P A S • Les sacs gonflables doivent être prêts à se déployer pour votre protection dans une collision. Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants contrôle les circuits internes et le câblage d'interconnexion associés aux composants électri- ques du système de sacs gonflables.
  • Page 25 P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Il est dangereux de se fier seulement au sac gonflable, car les risques de blessures graves pourraient être accrus en cas de collision. Le sac gonflable fonctionne de pair avec la ceinture de sécurité...
  • Page 26 P R E M I E R S P A S • le siège passager avant est occupé par un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'arrière; ou • le passager avant n'est pas correctement assis sur le siège ou il transfère son poids sur une autre partie du véhicule pendant un certain temps.
  • Page 27 P R E M I E R S P A S • assis au centre du siège, les pieds reposant confortablement sur le plancher ou près du plancher; • assis, le dos appuyé contre le dossier de siège en position verticale. Assis correctement Passagers de poids plus léger (y compris les adultes de petite taille) Lorsqu'un passager de poids plus léger, y compris un adulte de petite taille occupe le...
  • Page 28 P R E M I E R S P A S • des accessoires pouvant modifier le poids assis sur le siège passager avant sont fixés au siège passager avant; • un objet quelconque diminue ou augmente le poids assis du passager avant. Le système de classification de l'occupant détermine la classification la plus probable du passager avant.
  • Page 29 P R E M I E R S P A S • N'utilisez aucune housse ou coussin de siège provenant de modèles antérieurs ou ultérieurs qui n'est pas désigné par Chrysler Group LLC pour le modèle de véhicule à réparer. Utilisez toujours la housse et le coussin de siège adéquat et conçu spécifique- ment pour le véhicule.
  • Page 30 P R E M I E R S P A S • Ce véhicule est muni de rideaux gonflables latéraux complémentaires situés au-dessus des glaces latérales. La garniture qui recouvre les rideaux gonflables latéraux complé- mentaires porte la mention SRS AIRBAG (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE).
  • Page 31: Ensembles De Retenue Pour Enfants

    P R E M I E R S P A S ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont adéquatement retenus sur un siège arrière que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant.
  • Page 32 P R E M I E R S P A S Limite de poids du système d'ancrage LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que le poids combiné de l'enfant et de l'ensemble de retenue pour enfants soit de 29,5 kg (65 lb). Utilisez la ceinture de sécurité et l'ancrage d'attache au lieu du système LATCH une fois que le poids combiné...
  • Page 33 P R E M I E R S P A S 2. Fixez les crochets ou les connecteurs inférieurs de l'ensemble de retenue pour enfants aux ancrages inférieurs dans la place assise sélectionnée. 3. Si l'ensemble de retenue pour enfants est muni d'une courroie d'attache, raccordez-la à...
  • Page 34 P R E M I E R S P A S 5. Essayez de tirer la sangle hors de l'enrouleur. Si l'enrouleur est verrouillé, il n'est plus possible de tirer la sangle hors de l'enrouleur. Si l'enrouleur n'est pas verrouillé, répétez la dernière étape.
  • Page 35: Appuie-Têtes

    P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • En cas de collision, un enfant non protégé, aussi petit soit-il, peut se transformer en projectile à l'intérieur du véhicule. La force requise pour retenir un bébé sur vos genoux pourrait devenir si grande que vous ne pourriez retenir l'enfant, peu importe votre force.
  • Page 36 P R E M I E R S P A S Appuie-tête réactifs – Sièges avant Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appuie-tête réactifs (RHR). En cas de collision arrière, les appuie-tête réactifs (RHR) se déplacent automatiquement vers l'avant pour minimiser l'espace entre l'arrière de la tête de l'occupant et l'appuie-tête.
  • Page 37: Sièges Avant

    P R E M I E R S P A S SIÈGES AVANT Sièges à commande électrique Les commutateurs des sièges à commande électrique se trouvent sur le côté extérieur des coussins de siège avant. Les commutateurs des sièges à commande électrique contrôlent les réglages vers l'avant ou vers l'arrière, vers le haut ou vers le bas et l'inclinaison.
  • Page 38 P R E M I E R S P A S Siège à réglage manuel Vers l'avant et vers l'arrière Levez la barre de réglage située à l'avant du siège près du plancher et relâchez-la à la position voulue. En vous servant de la pres- sion exercée par votre corps, déplacez le siège vers l'avant et vers l'arrière pour vous assurer que les dispositifs de réglage du...
  • Page 39: Siège Arrière

    P R E M I E R S P A S SIÈGE ARRIÈRE Rabattement de dossier de siège arrière Tirez sur les boucles, situées près du som- met extérieur des dossiers de siège, pour rabattre un seul ou les deux dossiers. Vous pouvez dissimuler ces boucles lorsqu'elles ne servent pas.
  • Page 40: Sièges Chauffants

    P R E M I E R S P A S SIÈGES CHAUFFANTS Sièges chauffants avant Les boutons de commande des sièges chauffants avant se trouvent dans le système Uconnect . Vous pouvez accéder aux boutons de commande à travers le l'écran de chauffage-climatisation ou l'écran des commandes.
  • Page 41: Volant Chauffant

    P R E M I E R S P A S VOLANT CHAUFFANT Le volant contient un élément chauffant qui chauffe le volant à une température déterminée. Le bouton de commande du volant chauffant se trouve dans le système Uconnect .
  • Page 42: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique

    P R E M I E R S P A S COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE Le levier d'inclinaison et de réglage télesco- pique se trouve sous le volant, à l'extrémité de la colonne de direction. 1. Appuyez sur le levier vers le bas pour déverrouiller la colonne de direction.
  • Page 43: Conduite Du Véhicule

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe motopro- pulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. Conduisez à...
  • Page 44: Levier Des Clignotants, Des Essuie-Glaces, Du Lave-Glace Et Des Feux De Route

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES ESSUIE-GLACES, DU LAVE-GLACE ET DES FEUX DE ROUTE Levier multifonction 1 - Pousser pour actionner le lave-glace 2 - Faire pivoter vers le bas pour activer l'essuyage antibruine 3 –...
  • Page 45: Commutateur Des Phares

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Rain Sensing Wipers (Essuie-glaces à détection de pluie) Cette fonction permet de détecter la présence d'humidité sur le pare-brise et active automatiquement les essuie-glaces à la place du conducteur lorsque le commutateur est à...
  • Page 46 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Phares antibrouillard – selon l'équipement • Allumez les phares ou les feux de stationnement et appuyez sur le commutateur des phares une fois pour allumer les phares antibrouillard. •...
  • Page 47: Contrôle Électronique De Vitesse - Selon L'équipement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE – SELON L'ÉQUIPEMENT Les commutateurs du contrôle électronique de vitesse sont situés sur le volant. Régulateur de vitesse EN FONCTION-HORS FONCTION •...
  • Page 48 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton RES + (REPRISE +) pour augmenter la vitesse programmée de 2 km/h. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse augmente de 2 km/h.
  • Page 49: Systèmes De Chauffage-Climatisation Manuels

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Il est dangereux de laisser fonctionner le système de contrôle électronique de vitesse lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pourriez actionner le dispositif ou accélérer involontairement.
  • Page 50: Commandes Du Système De Chauffage-Climatisation Manuel - Système Uconnect Md 8.4

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Rétroviseurs extérieurs chauffants – Selon l'équipement Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants afin de faire fondre le givre ou la glace. Cette fonction s'active lorsque vous mettez en marche le dégivreur de lunette. COMMANDES DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUEL –...
  • Page 51 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Boutons du système de chauffage-climatisation Boutons du système de chauffage-climatisation 1 – Commandes de température vers le 5 – Bouton OFF (HORS FONCTION) haut ou vers le bas 6 –...
  • Page 52: Commandes Du Système De Chauffage-Climatisation Automatique - Système

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMANDES DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION AUTOMATIQUE – SYSTÈME Uconnect Système de chauffage-climatisation automatiques avec écran tactile du système Uconnect 1 – Bouton MAX A/C (CLIMATISATION 9 –...
  • Page 53 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Boutons du système de chauffage-climatisation Boutons du système de chauffage-climatisation 1 – Bouton AUTO (AUTOMATIQUE) 7 – Tournez le bouton de commande 2 –...
  • Page 54: Toit Ouvrant À Commande Électrique - Selon L'équipement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Recirculation de l'air Utilisez le mode de recirculation de l'air pour obtenir un fonctionnement maximal de la climatisation. Pour désembuer les glaces, désactivez le mode de recirculation de l'air. Si le bouton de recirculation est enfoncé...
  • Page 55 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fermeture du toit ouvrant Fermeture rapide Appuyez sur le commutateur vers l'avant et relâchez-le dans un délai d'une demi-seconde. Le toit ouvrant se ferme automatiquement et complètement à partir de n'importe quelle position.
  • Page 56: Tremblement Dû Au Vent

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E TREMBLEMENT DÛ AU VENT Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement dû au vent survient alors que les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
  • Page 57 C O N D U I T E D U V É H I C U L E NOTA : • La conduite très agressive peut avoir pour résultat une certaine odeur d'embrayage semblable à celle d'une transmission manuelle. Un message d'avertissement actif s'affiche dans le groupe d'instruments s'il faut prendre des mesures de refroidissement.
  • Page 58 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Messages du groupe d'instruments Les messages s'affichent dans le groupe d'instruments (si le véhicule est équipé du centre d'information électronique ou de l'écran d'information du conducteur) pour alerter le conducteur lorsque certaines conditions surviennent.
  • Page 59 C O N D U I T E D U V É H I C U L E MESSAGE DESCRIPTION – Durée / km (mi) REDUCE GEAR CHANGES (RÉDUIRE LES La pompe de la transmission surchauffe. En CHANGEMENTS DE RAPPORT) mode AutoStick , essayez de conduire dans la même gamme autant que possible,...
  • Page 60: Systèmes Électroniques

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Bouton de commande vocale Uconnect p. 99 2. Bouton du système Uconnect Phone, p. 92 3.
  • Page 61 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 5. Bouton de volume/mise en sourdine 6. Radio 8.4 Uconnect , p. 73 7. Bouton Syntonisation/Défilement / Bouton Entrer/Parcourir 8.
  • Page 62: Uconnect Md 200

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect Uconnect 1 – Préréglages des stations (boutons 1 10 – Commande MARCHE-ARRÊT – à 5) VOLUME 2 – Bouton Radio Mode (Mode radio) 11 –...
  • Page 63 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie des fonctions du système Uconnect à commande vocale ou du système Uconnect Phone.
  • Page 64 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Égaliseur, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière Pour régler les graves, les médianes, les aiguës, l'équilibre gauche-droit ou l'équilibre avant-arrière, appuyez sur la touche AUDIO pour accéder au sous-menu Audio. Vous pouvez aussi accéder au sous-menu Audio en appuyant sur la touche MENU jusqu'à...
  • Page 65 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Touche MENU Appuyez sur le bouton MENU pour faire défiler les sous-menus de réglage. Lorsque le sous-menu voulu est mis en surbrillance, appuyez sur le bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) pour sélectionner le réglage.
  • Page 66 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Clock (Horloge) – Sélectionnez l'option Clock (Horloge) pour régler l'horloge. Réglez les heures en tournant le bouton de commande TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- DÉFILEMENT) de droite.
  • Page 67 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement de la prise audio La prise audio permet de brancher un ap- pareil portatif, tel qu'un lecteur MP3 ou un iPod , dans la console centrale et d'utili- ser le système audio du véhicule, à...
  • Page 68 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Lorsque vous branchez votre lecteur MP3/WMA pour la première fois, le système peut prendre plusieurs minutes pour effectuer la lecture de votre musique, selon le nombre de fichiers.
  • Page 69 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Début du processus de jumelage 1. Pour commencer, appuyez sur le bouton 2. Attendez le message-guide « ready » (prêt) et le BIP. 3.
  • Page 70 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Le téléchargement et la mise à jour automatiques, s'ils sont pris en charge, commencent dès que la connexion sans fil Bluetooth est établie entre le téléphone et le système Uconnect Phone, par exemple après le démarrage du moteur.
  • Page 71 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Transfert d'appel en cours entre le combiné et le véhicule • Pendant un appel, appuyez sur le bouton Voice Command (Commande vocale) •...
  • Page 72 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales courantes (Exemples) À partir du menu ou dans le mode : Exemples de commande vocale : « Radio AM » (pour passer au mode de radio) «...
  • Page 73 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S À partir du menu ou dans le mode : Exemples de commande vocale : « Next Track » (Piste suivante) (pour sélectionner la piste suivante) «...
  • Page 74 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Si le véhicule est muni du système Uconnect à commande vocale, votre radio peut effectuer la lecture de messages de réponse texte-voix reçus (messages textes) au moyen du système audio du véhicule.
  • Page 75: Système Uconnect Md 8.4 Et 8.4N

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect 8.4 et 8.4N Système Uconnect 8.4N NOTA : • Les modèles 8.4 et 8.4N du système Uconnect sont munis d'un écran tactile de 8,4 po.
  • Page 76 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S APERÇU DU SYSTÈME Uconnect 8.4 et 8.4N Système Uconnect 8.4N 1 – BARRE D'ÉTAT 5 – Bouton de navigation Garmin (8.4N) 2 –...
  • Page 77 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'heure Le modèle 8.4N synchronise automatiquement l'heure au moyen du GPS; il n'est donc pas nécessaire de régler l'heure. Si vous devez régler l'heure manuellement, suivez les instructions ci-dessous pour le modèle 8.4.
  • Page 78 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la vitesse) Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Volume » (Volume asservi à la vitesse) sur l'écran tactile pour activer l'écran Speed Adjusted Volume (Volume asservi à...
  • Page 79 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement de la radio Radio 8.4 Uconnect 1 – Présélections des stations de radio 6 – Syntonisation directe d'une station 2 –...
  • Page 80 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Syntonisation directe Syntonisez directement une station de radio en appuyant sur la touche « Tune » (Syntonisation) à l'écran, puis en saisissant le numéro de station souhaité. Mémorisation des préréglages de la radio Votre radio peut mémoriser jusqu'à...
  • Page 81 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Syntonisation directe Syntonisez directement la station satellite en appuyant sur la touche « Tune » (Syntoni- sation) à l'écran, puis en saisissant le numéro de station voulu. Jump (Saut) Cette fonction vous signale la disponibilité...
  • Page 82 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sous-menu de Description de sous-menu défilement Favorites Cette fonction permet de gérer les artistes et les pièces musicales dans (Favoris) la liste des favoris et de configurer les réglages d'alerte pour vous alerter lorsque les pièces musicales ou la musique des artistes favoris sont dif-...
  • Page 83 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement du lecteur MP3, du dispositif USB, du lecteur de CD, de la prise audio et du dispositif Bluetooth Écran tactile du lecteur MP3, dispositif USB, lecteur de CD, prise audio ou dispositif Bluetooth 1 –...
  • Page 84 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sélection de la source Pour accéder à la source du lecteur MP3, dispositif USB, lecteur de CD, prise audio ou dispositif Bluetooth , appuyez sur le bouton «...
  • Page 85 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Pour acheminer le câble audio hors de la console centrale, utilisez la découpe d'accès du côté droit de la console. NOTA : Lorsque vous branchez votre lecteur MP3 pour la première fois, le système peut pren-...
  • Page 86 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lecteur de CD/disque télécommandé – selon l'équipement Le lecteur de CD est situé dans la console centrale. Soulevez le volet protecteur et insérez le disque dans l'ouverture de chargement, face imprimée faisant face à...
  • Page 87 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Menu de navigation principal Écran principal du menu de navigation principal 1 – Bouton Where To? (Destination?) 4 – Bouton Tools (Outils) 2 –...
  • Page 88 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche de points d'intérêt 1. Dans le menu principal de navigation, appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur «...
  • Page 89 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Pour modifier votre emplacement de domicile (ou d'autres emplacements mémori- sés), appuyez sur le bouton « Where to? » (Destination?) sur l'écran tactile dans le menu principal de navigation, appuyez sur «...
  • Page 90 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Suivi de votre itinéraire Écran principal du menu de navigation principal 1 – Distance jusqu'au prochain virage 6 – Appuyez sur la carte et faites-la 2 –...
  • Page 91 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 2. Appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) à l'écran tactile, puis recherchez une destination. Choisissez la destination voulue à ajouter à partir des résultats de la recherche.
  • Page 92 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Évitement manuel de la circulation sur votre itinéraire 1. Pendant un itinéraire en cours, appuyez sur l'icône de circulation. 2.
  • Page 93 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SERVICE SiriusXM TRAVEL LINK (MODÈLE 8.4N SEULEMENT) Le service SiriusXM Travel Link vous permet d'obtenir une foule de données utiles que vous pouvez afficher au moyen de touches sur votre écran dans le véhicule.
  • Page 94 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect Phone (APPEL MAINS LIBRES Bluetooth Si votre volant est équipé de la touche de téléphone du système Uconnect Phone votre véhicule est muni des fonctions de téléphonie Uconnect Le système Uconnect...
  • Page 95 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Début du processus de jumelage sur le téléphone mobile Recherchez les dispositifs disponibles sur votre téléphone mobile compatible Bluetooth .
  • Page 96 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Écran de menu de téléphone Écran tactile du menu du système Uconnect Phone 1 – Entrées favorites du répertoire télé- 9 –...
  • Page 97 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réception d'un appel – Accepter l'appel (et le terminer) Lorsqu'une sonnerie d'appel entrant est annoncée sur le système Uconnect , appuyez sur le bouton «...
  • Page 98 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Répertoire téléphonique Les radios munies du système Uconnect téléchargent automatiquement la liste des contacts de votre téléphone jumelé, si cette fonction est prise en charge par votre télé- phone.
  • Page 99 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage du volume Démarrez le dialogue en appuyant sur le bouton « Phone » (Téléphone) , puis énoncez une commande, par exemple « Help » (Aide). Utilisez le bouton rotatif ON/OFF VOLUME (MARCHE-ARRÊT ET VOLUME) pour régler le volume à...
  • Page 100 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Appuyez sur un des 18 messages préenregistrés et la personne à qui vous souhaitez envoyer le message. 4. Si plusieurs numéros sont associés à ce contact, sélectionnez le numéro auquel vous souhaitez envoyer le message.
  • Page 101 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commande vocale Uconnect Si votre volant est équipé du bouton du système Uconnect à commande vocale , votre véhicule est muni de la fonction de commande vocale. La fonction de commande vocale vous permet de garder vos mains sur le volant et vos yeux sur la route.
  • Page 102 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S À partir du menu ou dans le Exemples de commande vocale : mode : « 39 » Radio satellite Sirius XM «...
  • Page 103 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Le tableau suivant présente les commandes vocales de navigation qui peuvent être utilisées. Commandes vocales de navigation : « Destination? » (commande du menu principal) «...
  • Page 104: Commandes Audio Au Volant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDES AUDIO AU VOLANT Les commandes audio au volant sont si- tuées sur la surface arrière du volant. Touche de droite •...
  • Page 105: Centre D'information Électronique (Evic) - Standard (2 Boutons)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC) – STANDARD (2 BOUTONS) L'EVIC comprend un affichage interactif situé dans le groupe d'instruments. Les commandes situées sur le côté...
  • Page 106: Écran D'information Du Conducteur (Did) - Haut De Gamme (4 Boutons)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ÉCRAN D'INFORMATION DU CONDUCTEUR (DID) – HAUT DE GAMME (4 BOUTONS) L'écran DID comprend un affichage inte- ractif situé dans le groupe d'instruments. Les commandes situées sur le côté...
  • Page 107 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctions programmables • L'écran d'information du conducteur (DID) peut être utilisé pour afficher ou modifier les réglages suivants. Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS jusqu'à...
  • Page 108 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Information sur le véhicule (Renseignements pour l'utilisateur) Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS jusqu'à...
  • Page 109 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Message mémorisé Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS jusqu'à ce que l'icône d'affichage des messages s'affiche en surbrillance à l'écran d'information du conducteur (DID).
  • Page 110 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Cette option est seulement disponible quand le véhicule est dans la position P (STATION- NEMENT). Options sélectionnables du conducteur Compteur de vitesse •...
  • Page 111 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Coin inférieur gauche • Aucun (Réglage par défaut) • Boussole • Température extérieure • Heure Coin inférieur droit • Aucun (Réglage par défaut) •...
  • Page 112: Ouvre-Porte De Garage Universel (Homelink Md )

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité...
  • Page 113 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code roulant Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage sont identifiés par le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) ou TRAIN (PROGRAMMATION) situé...
  • Page 114 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code fixe Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995. 1. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE). 2.
  • Page 115: Prise De Courant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S PRISE DE COURANT Il y a une prise de courant de 12 volts située dans le bac de rangement avant sous la radio.
  • Page 116: Utilitaire

    U T I L I T A I R E CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) NOTA : La traction de remorque n'est pas recommandée avec le moteur turbo de 1,4 L. Moteur et trans- Surface frontale Poids brut maximal de la Poids maximal au mission remorque...
  • Page 117 U T I L I T A I R E NOTA : Les véhicules équipés d'une transmission manuelle ou d'une transmission DDCT (Mo- teur turbo 1.4L) peuvent être remorqués derrière un véhicule de loisir (remorqué à plat) à une vitesse de croisière légale, quelle que soit la distance, si la transmission est au POINT MORT.
  • Page 118: En Cas D'urgence

    E N C A S D ’ U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'imma- triculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
  • Page 119 E N C A S D ’ U R G E N C E surchauffe du pneu et entraîner une crevaison. De plus, le gonflage insuffisant des pneus augmente l'économie de carburant, accélère l'usure des pneus et peut nuire à la conduite ainsi qu'à...
  • Page 120 E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les paramètres d'avertissement et de pression du système de surveillance de la pression des pneus ont été...
  • Page 121 E N C A S D ’ U R G E N C E Le système de freinage double offre une capacité de freinage supplémentaire en cas de défaillance de l'un des éléments du circuit hydraulique. Le témoin du système de freinage indique un problème d'une des parties du système de freinage double, et il s'allume lorsque le niveau de liquide pour freins dans le maître-cylindre chute sous un niveau donné.
  • Page 122 E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique Ce témoin indique que la commande de stabilité électronique est désactivée. – Témoin du circuit de charge Ce témoin indique l'état de la tension du circuit électrique.
  • Page 123 E N C A S D ’ U R G E N C E Message de bouchon du réservoir de carburant desserré • Si un message « gas cap » (Bouchon du réservoir de carburant), indiquant « Check fuel cap » (Vérifier le bouchon du réservoir de carburant), s'affiche à l'écran, resserrez le bouchon du réservoir de carburant jusqu'à...
  • Page 124: Témoins Indicateurs Du Groupe D'instruments

    E N C A S D ’ U R G E N C E Utilisation du menu du centre d'information électronique (EVIC) Véhicules dotés du système de déverrouillage passif • Sans enfoncer la pédale de frein, appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) et tournez le commutateur d'allumage à...
  • Page 125: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    E N C A S D ’ U R G E N C E NOTA : Si l'un des clignotants se met à fonctionner très vite, vérifiez si l'une des ampoules extérieures est défectueuse. – Témoin des feux de route Ce témoin indique que les feux de route sont allumés.
  • Page 126 E N C A S D ’ U R G E N C E • Vous pouvez également mettre la commande de température à la chaleur maximale, la commande de mode à l'aération au plancher et la commande du ventilateur à la vitesse maximale.
  • Page 127: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu - Selon L'équipement

    E N C A S D ’ U R G E N C E MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU – SELON L'ÉQUIPEMENT Emplacement du cric et rangement de la roue de secours Le cric et la roue de secours sont rangés ensemble sous un couvercle d'accès dans le coffre.
  • Page 128 E N C A S D ’ U R G E N C E Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et ferme, le plus loin possible du bord de la route. Évitez les zones glacées ou glissantes. 2.
  • Page 129 E N C A S D ’ U R G E N C E 4. Placez le cric sous la zone de soulèvement la plus proche du pneu crevé. Tournez la vis du cric en sens horaire pour enclencher fermement la selle du cric dans la zone de soulèvement du rebord de seuil, puis centrez la selle du cric entre les encoches de positionnement sur le rebord de seuil.
  • Page 130 E N C A S D ’ U R G E N C E 5. Soulevez le véhicule juste assez pour pouvoir retirer la roue dont le pneu est crevé et installer la roue de secours. 6. Déposez les boulons de roue et le pneu. 7.
  • Page 131 E N C A S D ’ U R G E N C E Pose des pneus de route Véhicules munis d'enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Pour faciliter la pose de roues d'acier munies d'enjoliveurs, posez deux boulons de roue sur la roue, de chaque côté...
  • Page 132 E N C A S D ’ U R G E N C E Véhicules sans enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Posez les boulons de roue restants en dirigeant leur extrémité filetée vers la roue. Serrez légèrement les boulons de roue.
  • Page 133 E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident lors de l'utilisation du cric ou du remplacement de la roue.
  • Page 134: Trousse D'entretien Des Pneus

    E N C A S D ’ U R G E N C E TROUSSE D'ENTRETIEN DES PNEUS Votre véhicule peut être muni d'une trousse d'entretien des pneus. Les petites perforations, c'est-à-dire jusqu'à 6 mm (1/4 po), dans la bande de roulement peuvent être obturées avec la trousse d'entretien des pneus.
  • Page 135 E N C A S D ’ U R G E N C E Utilisation de la commande de mise sous tension Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre la trousse d'entretien des pneus sous tension. Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre la trousse d'entretien des pneus hors tension.
  • Page 136 E N C A S D ’ U R G E N C E l'appareil du sol. C'est là la position idéale pour injecter l'enduit d'étanchéité dans le pneu crevé et assurer le bon fonctionnement de sa pompe à air. S'il le faut, déplacez le véhicule pour rapprocher le corps de valve du sol avant de continuer.
  • Page 137 E N C A S D ’ U R G E N C E 2. Branchez la fiche du cordon électrique (8) dans une autre prise de courant de 12 V du véhicule ou dans un autre véhicule, s'il y en a un de disponible. Assurez-vous que le moteur tourne avant d'allumer la trousse d'entretien des pneus.
  • Page 138 E N C A S D ’ U R G E N C E (D) Conduire le véhicule : Immédiatement après avoir injecté l'enduit d'étanchéité et gonflé le pneu, conduisez le véhicule sur une distance de 8 km (5 mi) ou 10 minutes pour bien répartir l'enduit d'étanchéité...
  • Page 139 E N C A S D ’ U R G E N C E (F) Remplacement de la bouteille et du flexible d'enduit d'étanchéité : 1. Déroulez le flexible d'enduit d'étanchéité (6) (de couleur transparente). 2. Repérez le bouton de déverrouillage circulaire de la bouteille d'enduit d'étanchéité dans l'espace encastré...
  • Page 140 E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de circulation. Garez-vous assez loin sur l'accotement pour éviter le risque de collision lorsque vous utilisez la trousse d'entretien des pneus.
  • Page 141: Démarrage D'appoint

    E N C A S D ’ U R G E N C E DÉMARRAGE D'APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchar- gée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amorçage portative.
  • Page 142 E N C A S D ’ U R G E N C E Démarrage d'appoint 1. Branchez une extrémité du câble volant positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée du véhicule. 2. Branchez l'autre extrémité du câble volant positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
  • Page 143: Neutralisation Du Levier De Vitesses

    E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! • Lorsque la température se situe sous le point de congélation, l'électrolyte d'une batterie déchargée peut geler. Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint, car cela pourrait faire exploser la batterie ou vous blesser.
  • Page 144: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    E N C A S D ’ U R G E N C E 5. Insérez un petit tournevis ou un outil similaire dans la fente d'accès à l'avant du levier de vitesses, puis maintenez enfoncé le levier de neutralisation. 6.
  • Page 145 E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! • Évitez d'emballer le moteur et de faire patiner les roues pour ne pas provoquer la surchauffe de la transmission ou l'endommager. Laissez le moteur tourner au ralenti avec le levier de vitesses à...
  • Page 146: Enregistreur De Données D'événement

    E N C A S D ’ U R G E N C E ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un enregistreur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
  • Page 147: Entretien De Votre Véhicule

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E OUVERTURE DU CAPOT 1. Tirez sur le levier d'ouverture du capot situé sur le tableau de bord, sous la colonne de direction.
  • Page 148: Moteur Turbo 1.4L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Moteur turbo 1.4L 1. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 2. Remplissage d'huile moteur 3. Réservoir de liquide pour freins 4.
  • Page 149 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 5. Batterie 6. Réservoir de liquide lave-glace 7. Jauge d'huile moteur 8. Filtre à air...
  • Page 150: Moteur 2.0L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Moteur 2.0L 1. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 2. Remplissage d'huile moteur 3. Réservoir de liquide pour freins 4.
  • Page 151 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 5. Batterie 6. Réservoir de liquide lave-glace 7. Jauge d'huile moteur 8. Filtre à air...
  • Page 152: Moteur 2.4L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Moteur 2.4L 1. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 2. Remplissage d'huile moteur 3. Réservoir de liquide pour freins 4.
  • Page 153 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 5. Batterie 6. Réservoir de liquide lave-glace 7. Jauge d'huile moteur 8. Filtre à air...
  • Page 154: Liquides Et Contenances

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures Mesures métriques impériales Carburant (quantité approximative) Carburant (Moteurs 1.4L) 13,2 gallons US 50 L Carburant (Moteurs 2.0L/2.4L) 14,2 gallons US...
  • Page 155 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Huile moteur – Moteurs 2.0L Nous recommandons l'utilisation l'huile moteur et 2.4L SAE 0W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la norme MS-6395 de Chrysler, telle que MOPAR...
  • Page 156: Directives D'entretien

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Huile à engrenages : Utilisez uniquement un liquide de Transmission automatique (moteur turbo 1.4L) –...
  • Page 157 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indicateur de vidange d'huile après avoir effectué une vidange d'huile. Si la vidange d'huile prévue est effectuée par un établisse- ment autre que votre concessionnaire autorisé, le message peut être réinitialisé...
  • Page 158 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 159 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 160 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 161: Fusibles

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E FUSIBLES Fusibles intérieurs Les fusibles intérieurs sont situés côté conducteur, sous le tableau de bord. Porte-fusibles Fusible à...
  • Page 162 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Fusibles sous le capot La centrale de servitudes est située sur le côté droit du compartiment moteur, derrière la batterie.
  • Page 163 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte- Fusible maxi Fusible miniature Description fusibles – 10 A rouge Embrayage du compresseur de climatisation –...
  • Page 164 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte-fusibles Fusible à Fusible Description cartouche miniature Groupe d'instruments du tableau – 10 A rouge de bord –...
  • Page 165: Pression Des Pneus

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E PRESSION DES PNEUS Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours, au moins une fois par mois et gonflez à...
  • Page 166: Roues De Secours - Selon L'équipement

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E ROUES DE SECOURS — SELON L'ÉQUIPEMENT NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse d'entretien des pneus au lieu d'une roue de secours, consultez le paragraphe «...
  • Page 167: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Roue de secours pleine grandeur — selon l'équipement La roue de secours pleine grandeur sert en cas d'urgence seulement. Ce pneu peut ressembler au pneu d'origine de l'essieu avant ou arrière de votre véhicule, mais il ne l'est pas.
  • Page 168: Ampoules De Rechange

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AMPOULES DE RECHANGE Ampoules d'éclairage intérieur Numéro d'ampoule Plafonnier Éclairage de la console au pavillon Ampoules d'éclairage extérieur Numéro d'ampoule Feux de croisement, feux de route (phare à...
  • Page 169: Assistance À La Clientèle

    Uconnect ainsi que du livret de garantie. Les clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec nous) de Dodge sur le site www.dodge.com; faites défiler en bas de page et sélectionnez le lien «...
  • Page 170: Signalement Des Anomalies Relativesà La Sécurité Aux Etats-Unis

    • Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram, Dodge et SRT. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/ Service Manuals »...
  • Page 171: Service À La Clientèle Uconnect Md

    A S S I S T A N C E À L A C L I E N T È L E Au Canada Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de sécurité, communiquez immé- diatement avec le service à la clientèle. Les clients canadiens-anglais qui souhaitent signaler un défaut lié...
  • Page 172: Accessoires Mopar Md

    A C C E S S O I R E S M O P A R ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Dodge authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité...
  • Page 173: Foire Aux Questions

    F o i r e a u x q u e s t i o n s QUESTIONS FRÉQUENTES PREMIERS PAS • Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH (ANCRAGES INFÉRIEURS ET COURROIE D'ATTACHE POUR SIÈGE D'ENFANT)? p. 30 •...
  • Page 174 • Comment puis-je configurer mon ouvre-porte de garage universel (HomeLink)?, p. 110 UTILITAIRE • Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon Dodge Dart?, p. 114 EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus s'allume?, p.
  • Page 175: Index

    I N D E X Accessoires MOPAR ..170 Bouchon à pression ..154 Ajout de liquide de refroidissement du Choix du liquide de refroidissement moteur (Antigel) ..154 (Antigel) .
  • Page 176 I N D E X Directives de levage ..126 Fonctions programmables par Directives d'entretien ..154 l'utilisateur ... . .109 Dispositifs de retenue des occupants .
  • Page 177 I N D E X Messagerie texte ... . .72 Port USB ....65, 82 Mise au rebut Pour signaler un défaut relié...
  • Page 178 I N D E X Chauffants ... . .38 Témoin de désactivation de la commande Commande électrique ..35 de stabilité électronique ..120 Réglage .
  • Page 179 I N D E X Urgence Verrouillage des portières ..10 Dégagement d'un véhicule Volant de direction chauffant ..39 enlisé ....142 Remorquage .
  • Page 180 N O T A S...
  • Page 181 N O T A S...
  • Page 182 N O T A S...
  • Page 183 N O T A S...
  • Page 184 N O T A S...
  • Page 185 N O T A S...
  • Page 186 N O T A S...
  • Page 187 (Canada), www.mopar.com (États-Unis), ou votre concessionnaire Dodge le plus près de chez-vous. C O N D U I T E E T A L C O O L La condui t e en ét at d' é bri é t é e s t l ' une de s c aus e s l e s pl us f ré que nte s d' ac c i de nt .
  • Page 188 Pour télécharger une copie électronique GRATUITE du guide de l'automobiliste, des guides des systèmes de navigation et de Uconnect ou du livret de garantie R E N D E Z- V O U S S U R L E S I T E   : W W W .

Table des Matières