Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
DODGE DURANGO 2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge DURANGO 2021

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DODGE DURANGO 2021...
  • Page 2 Le présent manuel du propriétaire illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce manuel peut également comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont plus offerts ou qui n'ont pas été commandés pour ce véhicule. Veuillez ne pas tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce manuel s'ils ne se pas inclus dans ce véhicule.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..........................9 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ................16 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ......99 DÉMARRAGE ET CONDUITE ....................125 MULTIMÉDIA ..........................204 SÉCURITÉ ............................. 241 EN CAS D'URGENCE ........................ 312 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ..................336 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..................399 SERVICE À...
  • Page 4 INTRODUCTION Colonne de direction inclinable et Activation du démarrage à distance du dégivreur d'essuie-glace – selon télescopique à réglage électrique – selon Légende des symboles ........10 l'équipement ..........25 l'équipement ..........33 AVERTISSEMENT CONCERNANT LE Message d'annulation du démarrage à Volant chauffant –...
  • Page 5 ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME Reprogrammation d'un seul bouton de la télécommande HomeLink ...... 57 UCONNECT ............50 PARE-BRISE............64 Programmation au Canada et programmation Présentation du système Uconnect ... 50 Fonctionnement des essuie-glaces ... 64 de grille d'entrée.......... 58 Commandes vocales de base.....
  • Page 6: Table Des Matières

    DÉMARRAGE ET CONDUITE TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE – AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRUMENTS..101 SELON L'ÉQUIPEMENT .........88 Emplacement et commandes....101 DÉMARRAGE DU MOTEUR ....... 125 Réinitialisation de la vie utile de l'huile Ouverture et fermeture du toit ouvrant..89 Transmission automatique ....... 125 moteur ............103 Fonctionnement du rideau pare-soleil ..
  • Page 7 SYSTÈME DE DÉTECTION DE CHANGEMENT DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE SYSTÈMES DE RÉGULATEUR DE VITESSE – SELON TRANSMISSION INTÉGRALE ......143 L'ÉQUIPEMENT ..........152 VOIE LANESENSE – SELON L'ÉQUIPEMENT .. 175 Directives et précautions d'utilisation de la Régulateur de vitesse – selon Fonctionnement du système de détection de boîte de transfert à...
  • Page 8 REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT POUR AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES ....249 UN VÉHICULE DE LOISIR PASSAGERS ARRIÈRE UCONNECT – SELON Système de surveillance des angles morts (BSM) – selon l'équipement .....249 (AUTOCARAVANE) ..........195 L'ÉQUIPEMENT ...........228 Système d'avertissement de collision frontale Remorquage du véhicule derrière Mise en route ..........229...
  • Page 9 EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE PNEUS ..............374 Renseignements concernant la sécurité des FEUX DE DÉTRESSE ......... 312 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ........336 pneus............374 RÉTROVISEUR AVEC FONCTIONS ASSIST Programme d'entretien ......337 Pneus – généralités ........381 COMPARTIMENT MOTEUR ........341 (ASSISTANCE) ET SOS – SELON Types de pneus..........
  • Page 10 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CONTENANCE EN LIQUIDES ......404 Porto Rico et les îles Vierges américaines ..........408 LIQUIDES ET LUBRIFIANTS POUR LE NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE..399 Service à la clientèle pour les personnes MOTEUR...............404 SYSTÈME DE FREINAGE ........399 malentendantes et celles qui souffrent de LIQUIDES ET LUBRIFIANTS DE CHÂSSIS ..406 SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE troubles de la parole (ATS ou...
  • Page 11 Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec un concessionnaire autorisé. En ce qui concerne le service après-vente, nous tenons à vous rappeler que les concessionnaires autorisés connaissent le mieux votre véhicule Dodge, car ils disposent de techniciens formés en usine, offrent des pièces MOPAR...
  • Page 12: Légende Des Symboles

    LÉGENDE DES SYMBOLES Vous risquez de manquer des renseignements importants si vous ne lisez pas ce manuel du propriétaire en entier. Respectez tous les Ces avertissements vous rappellent d'éviter avertissements et toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT! certaines pratiques qui peuvent causer des AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CAPOTAGE collisions ou des blessures, voire la mort.
  • Page 13: Modifications Du Véhicule

    MODIFICATIONS DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! Toutes les modifications apportées à ce véhicule peuvent gravement compromettre sa manœuvrabilité et sa sécurité, ce qui peut provoquer une collision entraînant des blessures graves ou mortelles. GLOSSAIRE DES SYMBOLES Étiquette d’avertissement concernant le capotage Certains composants du véhicule sont dotés d'étiquette de couleur dont Le conducteur et les passagers risquent de subir des blessures graves, les symboles indiquent les précautions à...
  • Page 14 Témoins d'avertissement rouges Témoins d'avertissement rouges Témoin d’avertissement Battery Charge Témoin de pression d'huile (Charge de la batterie) Ú page 114 Ú page 113 Témoin d'avertissement de portière ouverte – Témoin d'avertissement de la température d'huile selon l'équipement Ú page 115 Ú...
  • Page 15 Témoins d'avertissement jaunes Témoins d'avertissement jaunes Témoin d'avertissement de vérification/ Témoin du système d'avertissement de d'anomalie du moteur collision frontale (FCW) – selon l'équipement Ú page 115 Ú page 119 Témoin d’avertissement d’activation de la Témoin d'avertissement d'entretien du régulateur commande de stabilité...
  • Page 16 Témoins jaunes Témoins verts Témoin OFF (DÉSACTIVATION) du système Témoin des phares antibrouillard avant – selon d'avertissement de collision frontale (FCW) – selon l'équipement l'équipement Ú page 121 Ú page 120 Témoin du système de détection de changement Témoin de transmission intégrale gamme de voie LaneSense –...
  • Page 17 Témoins blancs Témoins bleus Témoin Prêt du régulateur de vitesse Témoin des feux de route adaptatif – selon l'équipement Ú page 122 Ú page 122 Témoin Ready (Prêt) du régulateur de vitesse Ú page 122...
  • Page 18: Présentation De Votre Véhicule

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CLÉS commandes de télédéverrouillage sont désac- 1 – Déverrouillage tivées. 2 – Hayon ÉLÉCOMMANDE 3 – Clé d'urgence Votre véhicule est équipé d’une télécommande 4 – Verrouillage qui prend en charge le déverrouillage passif, le 5 – Démarrage à distance télédéverrouillage (RKE), le système d'accès et de 6 –...
  • Page 19: Remplacement De La Pile De La Télécommande

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsque les portières se déverrouillent, les Remplacement de la pile de la 1. Retirez la clé d'urgence (2) en faisant clignotants se mettent à clignoter et l’éclairage glisser le mécanisme de déverrouillage de télécommande d'accueil s’allume. Lorsque les portières sont clé...
  • Page 20: Programmer Et Demander Des Télécommandes Supplémentaires

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Séparez les moitiés de la télécommande en Programmer et demander des utilisant un tournevis à lame plate no 2 ou télécommandes supplémentaires une pièce de monnaie, puis séparez délica- La programmation de la télécommande peut tement les deux moitiés de la télécommande.
  • Page 21: Antidémarreur Sentry Key

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE La programmation de nouvelles démarrer le moteur et permettre l'utilisation du MISE EN GARDE! télécommandes peut être effectuée chez un véhicule. Le système coupe le moteur dans les concessionnaire autorisé. Celle-ci consiste en la deux secondes qui suivent le démarrage du L'antidémarreur Sentry Key n'est pas moteur si une télécommande incorrecte a été...
  • Page 22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE position est sélectionnée. Ces modes sont OFF ACC (ACCESSOIRES) d'urgence) contre le bouton d'allumage START/ (ARRÊT), ACC (ACCESSOIRES), ON/RUN STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT) et poussez pour Le moteur ne démarre pas.  (MARCHE) et START (DÉMARRAGE). actionner le commutateur d'allumage.
  • Page 23 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE d'allumage à la position OFF (ARRÊT). En plus AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) du carillon, le message « Ignition Or Acces- sory On » (Allumage en position de marche ou Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux ...
  • Page 24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE pendant un cycle de 15 minutes. Appuyez sur le Le commutateur d'allumage doit se trouver à  AVERTISSEMENT! la position ON/RUN (MARCHE) avant que bouton de démarrage à distance une troisième Vous ne devez pas démarrer ni faire fois pour couper le moteur.
  • Page 25 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le témoin du système de sécurité du véhi- NOTA : OUR QUITTER LE MODE DE DÉMARRAGE  cule clignote. À DISTANCE Pour éviter des mises hors fonction involon-  Le contact est COUPÉ. taires, le système se désactive pendant deux ...
  • Page 26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE automatiquement les réglages en fonction des Réglage automatique de la température – À une température ambiante de 26 °C  (78 °F) ou plus, les réglages du système de conditions ambiantes. Consultez « Système de selon l’équipement démarrage à...
  • Page 27: Amorçage Du Système

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Remote Start Cancelled – Hood Open l’allumage avec le système d'accès et de CTIVATION DU DÉMARRAGE À DISTANCE  (Démarrage à distance annulé – capot démarrage sans clé Keyless Enter ‘n Go. – DU DÉGIVREUR D ESSUIE GLACE ouvert)
  • Page 28: Désamorçage Du Système

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Exécutez une des méthodes suivantes pour Déplacez le commutateur d'allumage hors de pression du bouton) soit sélectionnée dans  la position OFF (ARRÊT). les réglages du déverrouillage passif. verrouiller le véhicule : Appuyez sur le bouton de verrouillage du ...
  • Page 29: Réamorçage Du Système

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PORTIÈRES ÉAMORÇAGE DU SYSTÈME Si l'alarme se déclenche et qu'aucune mesure ERROUILLAGE MANUEL DES PORTIÈRES n'est prise pour désamorcer le système de Les portières munies du verrouillage à sécurité du véhicule, l'avertisseur sonore commande électrique peuvent être verrouillées s'arrête après 29 secondes, cinq secondes ou déverrouillées manuellement de l'intérieur du entre les cycles, jusqu'à...
  • Page 30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE bloqué et la portière du conducteur peut ne pas ERROUILLAGE À COMMANDE AVERTISSEMENT! (Suite) se déverrouiller automatiquement. ÉLECTRIQUE Pour un certain nombre de raisons, il est  Si vous appuyez sur le commutateur de Chaque panneau de portière avant est pourvu dangereux de laisser des enfants sans verrouillage des portières lorsque le de commutateurs de verrouillage à...
  • Page 31 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si le véhicule est déverrouillé au moyen du  système de déverrouillage passif et Le déverrouillage passif peut être activé ou  qu'aucune portière n'est ouverte dans les désactivé dans les réglages du système 60 secondes, le véhicule se verrouille de Uconnect Ú...
  • Page 32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour prévenir l'oubli d'une télécommande du portières se verrouillent et la télécommande du est sélectionnée dans les réglages du déver- rouillage passif). système de déverrouillage passif dans le système de déverrouillage passif peut être véhicule verrouillé verrouillée à...
  • Page 33 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE de verrouillage du système de déverrouillage NOTA : passif situé à la droite de la poignée du hayon Cette fonction active l'avertisseur sonore électronique. lorsque les portières sont verrouillées à l'aide du bouton de verrouillage de la poignée de NOTA : portière.
  • Page 34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le système de déverrouillage passif ne fonc- (15 mi/h). La fonction de verrouillage  tionne pas si la pile de la télécommande est automatique des portières peut être activée ou déchargée. désactivée dans les réglages du système Uconnect Ú...
  • Page 35 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE VOLANT souhaité. Pour régler la longueur de la colonne colonne de direction est située sous le levier de direction, tirez le volant vers l'extérieur ou multifonction sur la colonne de direction. OLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET poussez-le vers l'intérieur comme souhaité.
  • Page 36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuyez une fois sur le bouton du volant  AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) chauffant pour activer l'élément chauffant. Ne réglez pas la position de la colonne de Ne placez sur le volant aucun objet pouvant  Appuyez une deuxième fois sur le bouton du ...
  • Page 37 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Colonne de direction inclinable et télesco- inclinable et télescopique à réglage  pique à commande électrique (selon l'équi- électrique [selon l'équipement] et les pement) stations de radio programmées). Un ensemble de stations de radio prédéfinies 3. Appuyez sur le bouton S (de réglage) du ...
  • Page 38: Rappel Des Positions Mémorisées

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : s'immobilisent. Un délai d'une seconde sera Avant de programmer vos télécommandes, Il est possible de dissocier une télécommande nécessaire avant de pouvoir déclencher un vous devez sélectionner la fonction « Memory des réglages mémorisés en appuyant sur le autre rappel.
  • Page 39: Réglage Manuel Du Dossier De Siège Du Passager Avant - Inclinaison

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage manuel vers l'avant ou vers par votre corps, déplacez le siège vers l'avant ÉTROVISEURS À RÉGLAGE MANUEL ou vers l'arrière pour bien enclencher les l'arrière du siège du passager avant ) – SIÈGES AVANT SELON L ÉQUIPEMENT dispositifs de réglage.
  • Page 40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE relâchez le levier. Pour remettre le dossier à sa le dossier de siège vers l'avant. Pour ramener le AVERTISSEMENT! (Suite) position initiale, tirez le levier, penchez-vous dossier de siège à la position assise, relevez-le vers l'avant, puis relâchez le levier. jusqu'à...
  • Page 41: Réglage Manuel ( Sièges Arrière )

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : ÉGLAGE MANUEL SIÈGES ARRIÈRE Vous pourriez observer une déformation dans les coussins de siège due aux boucles de cein- AVERTISSEMENT! ture de sécurité, si les sièges sont laissés pliés N'empilez pas des bagages ou des charges pendant une période prolongée.
  • Page 42: Sièges Capitaines Arrière - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Rabattez le siège vers l'avant à l'aide de la Sièges capitaines arrière – selon AVERTISSEMENT! courroie de tirage située derrière le dossier. l'équipement Ne conduisez pas le véhicule lorsque les Sièges capitaine de deuxième rangée rabatta- sièges de deuxième rangée sont en position bles à...
  • Page 43 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 1. Tirez vers le haut sur le levier de AVERTISSEMENT! déverrouillage pour désengager le siège. Ne conduisez pas le véhicule lorsque les sièges de deuxième rangée sont en position rabattue. Les sièges de deuxième rangée ne doivent être rabattus que pour faciliter l'accès à...
  • Page 44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour relever le siège arrière NOTA : Les sièges de deuxième rangée doivent être en Rabattez le siège vers l'arrière à sa position position complètement verticale, rabattus à d'origine et verrouillez-le en place. plat ou en position rabattue lorsque vous rabattez les sièges de troisième rangée.
  • Page 45: Inclinaison Du Dossier

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ) – Réglage du siège vers l'avant ou vers Inclinaison du dossier ÉGLAGE ÉLECTRIQUE SIÈGES AVANT l'arrière L'angle du dossier peut être réglé vers l'avant SELON L ÉQUIPEMENT ou vers l'arrière. Appuyez sur le commutateur Le siège peut être incliné vers l'avant et vers Certains modèles peuvent être équipés de de dossier vers l'avant ou vers l'arrière pour l'arrière au moyen du commutateur de siège.
  • Page 46: Support Lombaire À Réglage Électriqueselon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE butée arrière. Le siège revient à sa position MISE EN GARDE! précédemment réglée lorsque vous tournez Pour éviter d'endommager les commandes le commutateur d'allumage du véhicule à la position ACC (Accessoires) ou RUN (Marche). du siège, ne placez aucun objet sous un siège à...
  • Page 47 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Inclinaison du siège vers le haut ou vers le IÈGE PASSAGER À COMMANDE AVERTISSEMENT! (Suite) – ÉLECTRIQUE SELON L ÉQUIPEMENT Le réglage des sièges doit être effectué  L'angle du coussin de siège peut être réglé dans Certains modèles sont munis d'un siège de avant de boucler les ceintures de sécurité...
  • Page 48: Sièges Chauffants Avant - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE – Sièges chauffants avant – selon Le niveau de chaleur sélectionné sera en IÈGES CHAUFFANTS SELON  fonction jusqu'à ce que le conducteur le l'équipement ÉQUIPEMENT change. Les boutons de commande des sièges AVERTISSEMENT! chauffants avant sont situés dans le bloc Pour obtenir des renseignements sur central sous l’écran de la radio ou dans le l’utilisation du système de démarrage à...
  • Page 49: Appuie-Têtes

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuyez une fois sur le commutateur de Appuyez sur le commutateur   AVERTISSEMENT! première fois pour activer le réglage de siège ventilé pour choisir HI (ÉLEVÉ). Tous les occupants, y compris le conduc- niveau HI (ÉLEVÉ). ...
  • Page 50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Appuie-tête – sièges arrière Les appuie-tête doivent être retirés uniquement Les appuie-tête des sièges d'extrémité ne sont par des techniciens qualifiés, aux fins de répa- pas réglables. Ils se replient automatiquement ration seulement. Si l’un des appuie-tête doit vers l'avant lorsque le siège arrière est rabattu être retiré, consultez un concessionnaire auto- en position à...
  • Page 51: Dépose De L'appuie-Tête - Sièges Arrière

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Pour connaître l’acheminement approprié En cas de collision, vous risquez des TOUS les appuie-tête DOIVENT être réins- d’une attache de siège d'enfant, consultez  tallés dans le véhicule afin de protéger Ú page 262. blessures graves ou la mort si vous êtes assis dans un siège dont l'appuie-tête est en adéquatement les occupants.
  • Page 52: Présentation Du Système Uconnect

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuyez sur le bouton « Controls » vocales et les astuces clés dont vous avez « Cancel » (Annulation) pour arrêter une  session vocale courante (Commandes) situé au bas de l'affichage du besoin pour connaître le système Uconnect. système Uconnect.
  • Page 53: Renseignements Supplémentaires

    7 jours par semaine) réveil sont « Hey Uconnect » (Hé Uconnect) et Boutons des commandes vocales du système Uconnect « Hey Dodge » (Hé Dodge). Les résidents du Canada doivent visiter le  1 – Appuyez pour commencer un appel, répondre site www.DriveUconnect.ca ou appelez au :...
  • Page 54: Rétroviseur Intérieur

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS Rétroviseur à atténuation automatique – selon l'équipement ÉTROVISEUR INTÉRIEUR Le rétroviseur peut être réglé vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite. Le Rétroviseur manuel – selon l'équipement rétroviseur doit être réglé de sorte que le centre Le rétroviseur peut être réglé...
  • Page 55: Pare-Soleil À Rallonge Télescopique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pare-soleil à rallonge télescopique – Selon ÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À AVERTISSEMENT! l'équipement – ATTÉNUATION AUTOMATIQUE SELON Les véhicules et les autres objets que vous La fonction de rallonge télescopique du ÉQUIPEMENT apercevez dans un rétroviseur extérieur pare-soleil offre une plus grande souplesse de convexe paraissent plus petits et plus Les rétroviseurs extérieurs se règlent positionnement pour bloquer les rayons du...
  • Page 56: Tilt Side Mirrors I N Reverse

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE que vous voulez régler. Orientez le rétroviseur NOTA : ÉTROVISEURS EXTÉRIEURS en utilisant les quatre flèches du bouton de L'inclinaison des rétroviseurs extérieurs en – CHAUFFANTS SELON L ÉQUIPEMENT commande directionnelle. marche arrière peut être activée ou désactivée Les rétroviseurs extérieurs sont à...
  • Page 57: Télécommande Home Link Md

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les boutons de la télécommande activer l'appareil pour lequel vous essayez de N'effacez pas des canaux lors de la programma-  HomeLink qui sont situés dans la console configurer votre bouton HomeLink tion de boutons supplémentaires. au pavillon ou sur le pare-soleil désignent les Assurez-vous que votre véhicule est stationné...
  • Page 58: Tissage) Ou " Train " (Programmation)

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 1. Placez le commutateur d'allumage à la Dernières étapes de l’ouvre-porte de garage à Le bouton « LEARN » (APPRENTISSAGE) ou position ON/RUN (marche). code roulant « TRAIN » (ENTRAÎNEMENT) n'est pas le bouton 2.
  • Page 59 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE appareils, car la procédure est la même. 3. Appuyez sur le bouton HomeLink AVERTISSEMENT! Assurez-vous de déterminer si l'appareil programmé pour confirmer que le moteur Votre porte de garage ou grille d'entrée comporte un code roulant ou un code non de l'ouvre-porte de garage est en fonction.
  • Page 60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE vous souhaitez programmer le bouton de la Les lois canadiennes sur les radiofréquences de votre garage ou que la porte de garage reste télécommande HomeLink a un code roulant stipulent que les signaux d'un émetteur doivent ouverte en permanence.
  • Page 61: Commutateur Des Phares

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si le témoin reste allumé, la programmation  est terminée et l'ouvre-porte de garage ou l'appareil devrait s'activer lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande HomeLink Pour programmer les deux autres boutons de ...
  • Page 62: Feux De Jour

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE – NOTA : de stationnement soit serré. Le commutateur EUX DE ROUTE AUTOMATIQUES des phares doit être utilisé pour la conduite SELON L ÉQUIPEMENT Votre véhicule est équipé de lentilles de  nocturne normale. phares et de phares antibrouillard en plas- Le système de commande des feux de route tique (selon l'équipement), plus légères et NOTA :...
  • Page 63: Appel De Phares

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE saletés, une pellicule et d'autres obstruc- le contact a été COUPÉ. Le délai d'extinction des automatiquement si les essuie-glaces tions sur le pare-brise ou la lentille de la phares peut être réglé à 0, 30, 60 ou fonctionnent.
  • Page 64: Avertisseur De Phares Allumés

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE É l'affichage du groupe d'instruments s'allume VERTISSEUR DE PHARES ALLUMÉS CONO CHARGE lorsque les phares antibrouillard sont allumés. Si les phares, les feux de position ou l'éclairage Des minuteries sont définies pour l’éclairage Les phares antibrouillard s'éteignent lorsque le de l'espace de chargement demeurent allumés intérieur comme extérieur afin de protéger la commutateur des phares est enfoncé...
  • Page 65: Éclairage Intérieur

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Éclairage ambiant – selon l'équipement La console au pavillon est munie d'une fonction É CLAIRAGE D ACCUEIL d'éclairage ambiant. Cet éclairage permet d’améliorer la visibilité au plancher et dans la Pour allumer l'éclairage d'accueil, appuyez sur zone de console centrale.
  • Page 66: Fonctionnement Des Essuie

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE l'éclairage intérieur est en fonction, toutes les entendiez un déclic. Cette fonction est appelée intermittents, au cinquième cran pour le lampes intérieures s'éteignent si vous tournez « mode de défilé » et est utile lorsque les phares fonctionnement des essuie-glaces à...
  • Page 67 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Liquide lave-glace position pendant plus de 20 secondes. Dès que Pour obtenir des renseignements sur l’entretien le commutateur est relâché, le lave-glace et le remplacement des essuie-glaces, Pour actionner le lave-glace, appuyez sur reprend son fonctionnement normal consultez Ú...
  • Page 68 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE La fonction de détection de pluie peut ne pas système de détection de pluie fonctionne Tournez la partie centrale du levier  fonctionner correctement si de la glace ou du seulement si le commutateur des vers le haut jusqu'au premier cran sel séché...
  • Page 69 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMANDES DE l'utilisateur. Le fait d'appuyer sur d’autres réglages entraîne l'annulation du mode MAX A/C CHAUFFAGE-CLIMATISATION (CLIMATISATION MAXIMALE). Le système de chauffage-climatisation permet NOTA : de régler la température ainsi que le débit et la Le bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXI- circulation de l'air dans tout l'habitacle.
  • Page 70: Bouton De Recirculation

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE radiateur). Pour le nettoyage, vaporisez un peu Bouton AUTO (AUTOMATIQUE) appuyant sur le bouton du mode de dégivrage d'eau à partir de l'avant du radiateur et à travers avant, le système de chauffage-climatisation Appuyez brièvement sur ce bouton de le condensateur.
  • Page 71: Boutons De Commande De Température Du Côté Conducteur Et Du Côté Passager

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton SYNC (synchronisation) Commande du ventilateur MISE EN GARDE! (Suite) Appuyez sur le bouton SYNC Cette commande sert à régler la N'utilisez pas un grattoir, un instrument  (SYNCHRONISATION) de l'écran quantité d'air dans le système de coupant ou un nettoie-vitre abrasif pour tactile pour alterner entre l'activation chauffage-climatisation.
  • Page 72: Mode Mixte

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sélecteur de mode Mode Deux niveaux Mode Mixte Sélectionnez le mode en appuyant L'air provient des bouches d'aération L'air est dirigé par les bouches du sur l'un des boutons de mode de du tableau de bord et du plancher. plancher, les bouches de dégivrage et l'écran tactile pour modifier le mode Une légère quantité...
  • Page 73: Bouton De Commande Rear Climate (Système De Chauffage-Climatisation Arrière)

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Contrôle des réglages de la température Pour revenir à l'écran avant sur le  système Uconnect, appuyez sur le bouton arrière à partir du panneau de « Front Climate » (Système de chauf- commandes du système de fage-climatisation avant) sur l'écran tactile.
  • Page 74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton REAR LOCK (VERROUILLAGE ARRIÈRE) côté passager avant et de la température, du Le ventilateur peut aussi être sélectionné en mode et du ventilateur du côté passager arrière appuyant sur la zone de barre du ventilateur Appuyez brièvement sur ce bouton avec les paramètres de la température, du entre les icônes.
  • Page 75: Chauffage-Climatisation Arrière

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : ventilateur à tout autre réglage de ventilateur Dans plusieurs positions de la commande de fait passer le système arrière au mode manuel température, le mode deux niveaux produit de Ú page 75. l'air plus frais par les bouches d'aération du Commande de température arrière pavillon et de l'air plus chaud par les bouches Tournez le bouton de température arrière pour...
  • Page 76 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Commande de mode arrière Mode Plancher Les commandes du système de chauffage-climatisation à commande Tournez le bouton du mode arrière L'air provient des bouches d'aération automatique arrière sont situées dans le pour modifier le mode de répartition du plancher.
  • Page 77: Fonctionnement Automatique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : sélectionné manuellement pour dégager le OMMANDE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE Il n'est pas nécessaire de modifier les réglages pare-brise et les glaces latérales. DE LA TEMPÉRATURE de température. Le système règle automatique- ECONNAISSANCE VOCALE POUR LE ment la température, le mode et la vitesse du Fonctionnement automatique SYSTÈME DE CHAUFFAGE...
  • Page 78: Conseils Utiles

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE corrosion et la surchauffe du moteur. Une exempt de buée et obtenir un niveau de chaleur ONSEILS UTILES solution de 50 % de liquide de refroidissement suffisant. Si la buée sur les glaces latérales de formule OAT (Technologie de l'acide rend la conduite difficile, augmentez la vitesse MISE EN GARDE! organique), conforme aux exigences de la...
  • Page 79: Dégivreur D'essuie-Glace - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE l'eau. Durant les mois d'hiver, assurez-vous que Il fonctionne automatiquement si les conditions Tableau de conseils utiles la prise d'air n'est pas obstruée par de la glace suivantes sont présentes : CONDITIONS RÉGLAGE DES ou de la neige. Activation lors du dégivrage du pare-brise ...
  • Page 80: Rangement Interne Et Équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CONDITIONS RÉGLAGE DES CLIMATIQUES COMMANDES Réglez le mode à (mode Plancher) et Temps frais et mettez la humide climatisation marche afin d’éviter la formation de buée. Réglez la commande Boîte à gants Loquets de compartiment de rangement de mode à...
  • Page 81: Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour ouvrir le compartiment de rangement Le compartiment de rangement supérieur peut supérieur, tirez vers le haut sur le petit loquet également être soulevé vers l'avant. Enfoncez situé à l'avant du couvercle. le bouton de déverrouillage situé à l'arrière du couvercle.
  • Page 82: Console Centrale Miniature Arrière - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsque le couvercle est soulevé vers l'avant, Console centrale miniature arrière – selon vous pouvez accéder au compartiment de l'équipement rangement inférieur. Un espace de rangement ouvert ou un petit bac muni d'une doublure amovible se trouve à l'avant de la console.
  • Page 83: Utilisation De Cette Fonction

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Branchement à l’entrée audio AUX Lorsque l'appareil audio est branché et vous pouvez commander l'appareil audio au  synchronisé sur le système de commande USB moyen des boutons de la radio pour la (AUXILIAIRE) ou d’un appareil USB externe lecture des pistes et pour parcourir et affi- du véhicule (la connexion du dispositif USB Utilisez le câble de connexion pour brancher un...
  • Page 84: Prises De Courant Électrique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Ne dépassez pas la puissance maximale de RISES DE COURANT ÉLECTRIQUE  160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur nominale de Votre véhicule est muni de prises de courant de 160 V (13 A) de la puissance est dépassée, 12 V (13 A) qui permettent d'alimenter des le fusible protégeant le système doit être téléphones cellulaires, des petits appareils...
  • Page 85 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE En plus de la prise de courant avant, une autre NOTA : prise de courant se trouve dans l'espace de La prise de courant de l'espace de chargement rangement de la console centrale. peut être placée en alimentation par « batterie » continue en changeant le fusible de la prise du panneau de custode arrière droit dans le porte-fusibles à...
  • Page 86 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) fermez le capuchon quand la prise est inuti- Après avoir utilisé des accessoires à forte   lisée et quand le véhicule roule; consommation de courant ou lorsque le véhicule n'a pas été démarré depuis une une utilisation inappropriée de cette prise ...
  • Page 87 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE téléphone mobile compatible Qi. Qi est une AVERTISSEMENT! (Suite) norme qui permet la recharge sans fil de votre téléphone mobile. n'y touchez pas avec les mains mouillées;  Votre téléphone mobile doit être conçu pour le fermez le capuchon lorsque la prise n'est ...
  • Page 88: Glaces À Commande Électrique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GLACES NOTA : Pour entrouvrir la glace (manuellement), appuyez sur le commutateur jusqu'au premier La console de recharge sans fil ne fonctionne  cran, puis relâchez-le lorsque vous voulez LACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE pas si l’une des quatre portières est ouverte, interrompre l'abaissement de la glace.
  • Page 89: Caractéristiques De Glace Automatique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Caractéristiques de glace automatique Retirez l'obstacle et utilisez le commutateur de 1. Assurez-vous que la portière est complè- glace de nouveau pour fermer la glace. tement fermée. Fonction d'ouverture automatique NOTA : 2. Relevez le commutateur de glace pour Les commutateurs de glace du conducteur et Tout choc dû...
  • Page 90: Tremblement Dû Au Vent

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE relâchez de nouveau le bouton de verrouillage le tremblement. Si le phénomène se produit AVERTISSEMENT! des glaces (le témoin sur le bouton se met de lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez nouveau hors fonction). l'ouverture de celui-ci pour atténuer le Ne laissez jamais d'enfants sans surveil- ...
  • Page 91 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Ouverture et fermeture manuelles ONCTION DE DÉTECTION DES AVERTISSEMENT! (Suite) Maintenez le commutateur enfoncé vers OBSTACLES Ne laissez jamais de jeunes enfants  l'arrière pour que le toit ouvrant et le pare-soleil Cette fonction détecte un obstacle pendant la actionner le toit ouvrant.
  • Page 92: Ventilation Du Toit Ouvrant

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE position OFF (ARRÊT). L'ouverture de l'une 2. insérez votre main sous le capot de ENTILATION DU TOIT OUVRANT des deux portières avant annule cette fonc- l'extérieur du véhicule, déplacez le loquet Appuyez brièvement sur le bouton « Vent » tion.
  • Page 93 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Le hayon à commande électrique peut MISE EN GARDE! également être ouvert ou fermé en appuyant Lorsque le bouton de hayon sur la télécom-  Évitez de claquer le capot pour ne pas sur le bouton de hayon situé sur la console au mande est utilisé...
  • Page 94 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Si le hayon est laissé ouvert pendant une tion de neige ou de glace sur le hayon avant  AVERTISSEMENT! période prolongée, il est possible que vous d'actionner un des commutateurs de hayon à deviez le fermer manuellement pour réinitia- commande électrique.
  • Page 95: Couvre-Bagages Escamotable De L'espace De Chargement - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Un espace de rangement supplémentaire se 2. Insérez les goupilles des extrémités du trouve dans le plancher de chargement. Pour couvre-bagages dans les fentes de la accéder au rangement inférieur, soulevez la garniture de pied. poignée et relevez le couvercle de rangement. 3.
  • Page 96 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les traverses de votre véhicule sont livrées en AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) position de rangement dans les longerons du porte-bagages de toit. Utilisez toujours des Pour éviter des blessures, les passagers ne Placez autant de charges que possible à ...
  • Page 97: Déploiement Des Traverses

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ÉPLOIEMENT DES TRAVERSES 1. En commençant par une traverse, desserrez complètement les vis à oreilles aux deux extrémités de la traverse. Dépose des traverses Pliage du pivot 4. Placez les traverses le long du toit en vous MISE EN GARDE! assurant que les lettres sur la barre Soyez vigilant lorsque vous retirez et...
  • Page 98: Rangement Des Traverses

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 5. Glissez la traverse en position de 2. En commençant avec une traverse, dépliez déploiement en la déplaçant vers la lettre les supports de pivot à chaque extrémité. correspondante du longeron. Assurez-vous que la traverse est complètement déployée et qu'elle est enfoncée aussi loin que possible dans la fente.
  • Page 99 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Faites glisser la traverse vers l'extérieur en 6. Répétez la procédure pour ranger la AVERTISSEMENT! l'éloignant du centre du toit. La traverse se deuxième traverse du côté opposé. logera complètement dans le longeron. Avant de prendre la route, assurez-vous que le chargement est solidement arrimé.
  • Page 100 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Pour éviter d'endommager le Les objets longs qui dépassent le   porte-bagages de toit et le véhicule, ne pare-brise, tels que les panneaux en bois dépassez pas la charge maximale admis- ou les planches à...
  • Page 101: Présentation Du Tableau De Bord De Votre Véhicule

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS Groupe d'instruments...
  • Page 102: Description Du Groupe Dinstruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE soir d'allumage sans clé est à la ESCRIPTION DU GROUPE AVERTISSEMENT! position ON/RUN (MARCHE). INSTRUMENTS Un circuit de refroidissement du moteur Le symbole de pompe à carburant  chaud est dangereux. Vous et vos passagers 1.
  • Page 103: Affichage Du Groupe D'instruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : sous-menus. Vous pouvez accéder aux Le menu principal comprend les options Les témoins principaux s'allument à titre de renseignements particuliers que vous voulez et suivantes : vérification du fonctionnement de l'ampoule effectuez des sélections et des réglages.
  • Page 104 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Le système permet au conducteur de Bouton fléché vers la droite Écran principal – L'anneau intérieur de l'affi-   chage s'allume en gris dans les conditions sélectionner des données en appuyant sur les Appuyez brièvement sur le bouton boutons suivants du volant : normales, en jaune pour les avertissements...
  • Page 105: Réinitialisation De La Vie Utile De Lhuile Moteur

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE d'information possibles environ. Ces messages quitté le véhicule avec les phares allumés) ÉINITIALISATION DE LA VIE UTILE DE contextuels se divisent en plusieurs catégories : sont des exemples de ce type de messages. HUILE MOTEUR Messages non mémorisés jusqu'à...
  • Page 106: Affichage Et Messages

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Véhicules munis du système d'accès et de ignition in run » (Pour réinitialiser la vie utile 3. Sans appuyer sur la pédale de frein, démarrage sans clé Keyless Enter ‘n Go – de l'huile, le moteur doit être coupé...
  • Page 107 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Oil Pressure Low (Basse pression d'huile) Park Brake Engaged (Frein de stationnement Remote Start Canceled Fuel Low (Démarrage    serré) à distance annulé, bas niveau de carburant) Oil Change Due (Vidange d'huile requise) ...
  • Page 108: Options De Menu Pour Laffichage Du Groupe Dinstruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Shift Not Allowed (Aucun changement de vers le bas pour faire défiler les options du groupe d'instruments. Appuyez sur les boutons  vitesse permis) menu d’affichage interactif jusqu’à ce que le fléchés vers la gauche ou vers la droite menu souhaité...
  • Page 109: Driver Assist (Aide Au Conducteur) - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Transmission Temperature (Température de la Fuel Economy (Économie de carburant) appuyez brièvement sur les boutons fléchés transmission) vers la gauche ou vers la droite pour Appuyez brièvement sur les boutons fléchés sélectionner Trip A (Trajet A) ou Trip B (Trajet B). vers le haut ou vers le bas jusqu'à...
  • Page 110: Système D'arrêt Et De Démarrage - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE L'écran Trailer Trip (Trajet avec une remorque) surbrillance à l'affichage du groupe modifier l'information affichée au groupe affiche ce qui suit : d'instruments. Ce menu affiche les données sur d'instruments ainsi que l'emplacement la source audio, y compris le nom de la pièce d'affichage de l'information.
  • Page 111: Protection Antidécharge De La Batterie Activée

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Messages mémorisés Coin supérieur droit Speed Warning (Avertissement de  vitesse) – selon l'équipement Aucune Screen Setup (Configuration de l'écran)   Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le Compass (Boussole) NOTA : ...
  • Page 112 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE surveillance supplémentaire du système continue de se décharger à un rythme qui le La perte de charge de la batterie peut indiquer électrique et de l'état de la batterie du véhicule. circuit de charge ne peut supporter. une ou plusieurs des conditions suivantes : Dans les cas où...
  • Page 113: Témoins D'avertissement Et Messages

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET MESSAGES Le véhicule a été stationné pendant une Vérifiez ce qui peut être branché dans les   période prolongée (semaines, mois). prises de courant (+12 V, 115 V CA, Les témoins d'avertissement et les indicateurs ports USB) La batterie a été...
  • Page 114 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE d'allumage est d'abord mis à la position ON/ Témoin Brake (système de freinage) Le système de freinage double offre une RUN (MARCHE) ou ACC/ON/RUN capacité de freinage supplémentaire en cas de Ce témoin d'avertissement contrôle (ACCESSOIRES-MARCHE), si le conducteur n'a défaillance de l'un des éléments du circuit diverses fonctions de freinage, y...
  • Page 115 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Les véhicules munis d'un système de freinage NOTA : Témoin d'avertissement d'anomalie de la antiblocage (ABS) sont également munis d'un Ce témoin indique seulement que le frein de direction assistée électrique système électronique de répartition du stationnement est serré.
  • Page 116: Témoin D'avertissement De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE tourne, vous pouvez normalement conduire le Témoin d'avertissement de température NOTA : véhicule, mais confiez dès que possible votre Si le véhicule se déplace, un seul carillon du liquide de refroidissement du moteur véhicule à...
  • Page 117: Témoins D'avertissement Jaunes

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement de la température à la position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT Témoin d'avertissement de sécurité du MORT) et laissez tourner le moteur au ralenti ou d'huile véhicule – selon l'équipement plus rapidement, jusqu'à...
  • Page 118: Témoin D'avertissement D'activation De La Commande De Stabilité Électronique

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous Témoin d’avertissement d’activation de la AVERTISSEMENT! tournez le commutateur d'allumage de la commande de stabilité électronique position OFF (ARRÊT) à la position ON/RUN Un catalyseur défectueux, tel que décrit Ce témoin d'avertissement s'allume (MARCHE), faites vérifier le véhicule sans précédemment, peut atteindre des...
  • Page 119: Témoin D'avertissement De Désactivation De La Commande De Stabilité Électronique

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Le témoin « ESC OFF » de désactivation de la de commande de stabilité électronique (ESC)  MISE EN GARDE! commande de stabilité électronique et le est activé même s’il a été antérieurement témoin «...
  • Page 120 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Par mesure de sécurité supplémentaire, votre Votre véhicule est également équipé d'un MISE EN GARDE! véhicule est doté d’un système de surveillance témoin d'anomalie du système de surveillance de la pression des pneus dont le témoin de la pression des pneus (TPMS), qui s'allume Le système de surveillance de la pression s'allume quand la pression de gonflage d’un ou...
  • Page 121: Témoin D'avertissement D'entretien Du Régulateur De Vitesse Adaptatif - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de bas niveau de carburant Si le témoin du système de freinage antiblocage Témoin d'avertissement du système de (ABS) ne s'allume pas lorsque le contact est transmission intégrale – selon Lorsque le niveau de carburant placé...
  • Page 122: Témoins Jaunes

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement du système de correctement et qu'il doit faire l'objet d'un Témoin de POINT MORT – selon entretien. Communiquez avec un détection de changement de voie l'équipement concessionnaire autorisé. LaneSense – selon l'équipement Ce témoin avertit le conducteur que la boîte de transfert du Mode 4WD Le témoin d'avertissement du...
  • Page 123: Témoin Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin du régulateur de vitesse Témoin de marche (On) des feux de Témoin de mode Tow (Remorquage) – programmé – selon l'équipement stationnement / phares selon l'équipement Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque les feux Ce témoin s'allume lorsque le mode régulateur de vitesse est programmé...
  • Page 124: Témoins Blancs

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE visuels si une sortie involontaire de voie se rendement en matière de conduite et ÉMOINS BLANCS produit sur la ligne de voie détectée d’économie de carburant, ainsi qu'un niveau Témoin Prêt du régulateur de vitesse Ú...
  • Page 125: Obd Ii

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) ET PROGRAMMES D'ENTRETIEN Si le témoin d'anomalie clignote pendant Si un équipement non autorisé est   que le véhicule est en marche, une perte de connecté...
  • Page 126 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Avant de vous rendre au centre de contrôle, 3. Environ 15 secondes plus tard, l'une des Si votre système de diagnostic embarqué vous pouvez effectuer un test simple à l'aide de deux situations suivantes se produit : OBD II n'est pas prêt, vous devriez consulter un votre clé...
  • Page 127: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux   rétroviseurs intérieurs et extérieurs, bouclez véhicule ou dans un endroit où ils auraient dans un véhicule stationné...
  • Page 128: Démarrage Normal

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Si vous souhaitez interrompre le lancement (5 mi/h) avant que le moteur s'arrête. Le MISE EN GARDE! (Suite) du moteur avant le démarrage du moteur, commutateur d'allumage demeure à la appuyez de nouveau sur le bouton ENGINE position ACC (ACCESSOIRES) jusqu'à...
  • Page 129: Stationnement Automatique Autopark

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : (ACCESSOIRES) et RUN (MARCHE). Pour NOTA : Si le sélecteur de rapport est à la position P changer les modes du commutateur d'allumage N'appuyez que sur une pédale à la fois lorsque (STATIONNEMENT), appuyez une fois sur le sans démarrer le véhicule et pour utiliser les vous conduisez le véhicule.
  • Page 130 DÉMARRAGE ET CONDUITE Les conditions dans lesquelles la fonction de La vitesse du véhicule est égale ou inférieure  AVERTISSEMENT! (Suite) à 1,9 km/h (1,2 mi/h). stationnement automatique AutoPark s'engage sont décrites dans les pages suivantes. Le stationnement automatique est une ...
  • Page 131 DÉMARRAGE ET CONDUITE La vitesse du véhicule est égale ou inférieure Si le conducteur passe en position de Mode 4WD LOW (4 roues motrices gamme  à 1,9 km/h (1,2 mi/h). STATIONNEMENT lorsque le véhicule est en basse) – selon l'équipement mouvement, le véhicule peut se stationner La fonction de stationnement automatique La ceinture de sécurité...
  • Page 132: Si Le Moteur Ne Démarre Pas

    DÉMARRAGE ET CONDUITE placiez le véhicule en position de AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! STATIONNEMENT ou que la portière du conducteur soit fermée. N'essayez jamais de faire démarrer le véhi- Pour éviter d'endommager le démarreur, ne  cule en versant du carburant ou d'autres lancez pas sans arrêt le moteur pendant plus TOUJOURS VÉRIFIER VISUELLEMENT que votre liquides inflammables dans l'ouverture...
  • Page 133: Chauffe-Moteur - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE CHAUFFE-MOTEUR – SELON L'ÉQUIPEMENT RECOMMANDATIONS RELATIVES AU MISE EN GARDE! RODAGE DU MOTEUR Le chauffe-bloc réchauffe le moteur, N'utilisez jamais d'huile non détergente ou permettant ainsi de démarrer plus rapidement d'huile minérale pure dans le moteur, car Une longue période de rodage n'est pas par temps froid.
  • Page 134: Frein De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT Lorsque le frein de stationnement est serré et Lorsque vous stationnez dans une pente que le commutateur d'allumage est à la descendante, braquez les roues avant contre le Avant de quitter le véhicule, serrez bien le frein position ON/RUN (MARCHE), le témoin du trottoir.
  • Page 135: Transmission Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Vous devez maintenir enfoncée la pédale de Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le Assurez-vous que le frein de stationnement   frein pendant que vous déplacez le levier véhicule ou dans un endroit où ils auraient est complètement desserré...
  • Page 136 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) La transmission peut ne pas activer la posi- Les personnes se trouvant à bord du véhi- Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le    tion de STATIONNEMENT si le véhicule est cule ou aux alentours de celui-ci pourraient véhicule ou dans un endroit où...
  • Page 137: Système De Verrouillage De Clé De Contact Position De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE (STATIONNEMENT). Ce système verrouille pour passer de la position N (POINT MORT) à la MISE EN GARDE! également le levier de vitesses de la position D (MARCHE AVANT) ou R (MARCHE Vous pourriez endommager votre transmission en position P (STATIONNEMENT) ARRIÈRE) lorsque le véhicule est arrêté...
  • Page 138: Transmission Automatique À Huit Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque le mode d'économie de carburant Vous devez également appuyer sur la pédale de La transmission commandée électroniquement (ECO) est activé, les systèmes de maîtrise du frein pour passer de la position N (POINT MORT) adapte son programme de passage de rapports véhicule effectuent les modifications à...
  • Page 139: Plage De Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Plage de rapports avant vers la bordure du trottoir lorsque vous êtes stationné dans une pente descendante, et N’appuyez pas sur la pédale d'accélérateur vers l'extérieur si vous êtes stationné dans une lorsque vous déplacez le levier de vitesse hors pente ascendante.
  • Page 140 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) N'utilisez jamais la position P (STATIONNE- La transmission peut ne pas activer la posi- Les personnes se trouvant à bord du véhi-    MENT) pour remplacer le frein de stationne- tion de STATIONNEMENT si le véhicule est cule ou aux alentours de celui-ci pourraient ment.
  • Page 141 DÉMARRAGE ET CONDUITE Observez l'affichage de la position du rapport  MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) de transmission, puis assurez-vous qu'il indique la position P (STATIONNEMENT) et ne Avant de déplacer le levier de vitesses de la Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le ...
  • Page 142: Mode De Fonctionnement De Secours De La Transmission

    DÉMARRAGE ET CONDUITE douceur des rapports supérieurs et inférieurs et retrouve un fonctionnement normal dès que sa AVERTISSEMENT! offre la meilleure économie de carburant. La température atteint un niveau acceptable. Ne conduisez pas en roue libre lorsque le transmission passe automatiquement aux M (MANUEL) levier de vitesses se trouve à...
  • Page 143: Autostick - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE sévèrement et le moteur pourrait caler. Dans 3. Appuyez longuement sur le commutateur supérieurs ou les rétrogradations indésirables certaines situations, la transmission pourrait ne d'allumage jusqu'à ce que le moteur soit et d'améliorer le rendement global du véhicule. pas se réengager si le moteur est arrêté...
  • Page 144: Mode Sport - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le mode AutoStick comporte les avantages Le dispositif ignore toute tentative de  AVERTISSEMENT! passage ascendant lorsque la vitesse du d’utilisation suivants : véhicule est trop basse. Ne rétrogradez pas pour obtenir un frein La transmission fera automatiquement la ...
  • Page 145: Fonctionnement Du Système De Transmission Intégrale

    DÉMARRAGE ET CONDUITE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE les arbres de transmission avant et arrière et OÎTE DE TRANSFERT À COMMANDE forcer les roues avant et arrière à tourner à la ÉLECTRONIQUE SÉLECTEUR À DEUX TRANSMISSION INTÉGRALE même vitesse. Il suffit d’appuyer sur le ) –...
  • Page 146 DÉMARRAGE ET CONDUITE 2. Le témoin de la position sélectionnée témoin demeure allumé après le démarrage du Le bon fonctionnement d'un véhicule à clignote jusqu'à ce que la boîte de transfert moteur ou s'il s'allume pendant la conduite, transmission intégrale nécessite des pneus de ait effectué...
  • Page 147: Procédure De Changement De Gamme

    DÉMARRAGE ET CONDUITE et un couple maximal pour les surfaces De AWD AUTO (transmission intégrale ROCÉDURE DE CHANGEMENT DE instables ou glissantes seulement. Ne gamme AUTOMATIQUE) à AWD LOW GAMME dépassez pas 40 km/h (25 mi/h). (transmission intégrale gamme BASSE) NOTA : N (POINT MORT) NOTA :...
  • Page 148: Tow N Go - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Lorsque le témoin de la position AWD LOW témoin de position choisie clignote continuel- Appuyez sur l’un des quatre boutons de modes lement et le témoin de position de départ (transmission intégrale gamme BASSE) est de conduite pour sélectionner le mode désiré. allumé...
  • Page 149: Directives Pour L'utilisation Sur Piste

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour désactiver la commande de stabilité de la conduite sur route et hors route sur des en raison de l'augmentation de la capacité ther- électronique (ESC) Ú page 245. surfaces d'adhérence instable telles que de mique. la neige. Cette fonction se réinitialise au SPORT –...
  • Page 150 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pression des pneus : 0,60 à 0,80 g maximum sans de l'épaisseur de la plaquette de frein, cela  l’intervention du système de freinage indique que le rodage a été trop poussé. Pression des pneus recommandée de ...
  • Page 151: Technologie D'économie De Carburant (Moteur 5.7L Seulement) - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE La rectification des disques amincit également l'effort à fournir pour le manœuvrer, surtout à AVERTISSEMENT! le rebord du disque, le rendant moins robuste et très basse vitesse et pendant les manœuvres de stationnement. augmentant la probabilité de vibration lors La conduite prolongée avec une assistance d'une autre utilisation sur piste.
  • Page 152: Mode Darrêt Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Ce véhicule avec un système d’arrêt et de Le moteur s'arrêtera, le compte-tours passera à Le chauffage ou le refroidissement de l'habi-  tacle est en cours et une température accep- démarrage du moteur a été mis à niveau avec la position zéro et le témoin d'arrêt et de un démarreur renforcé, une batterie optimisée démarrage s'allumera pour indiquer le mode...
  • Page 153: Démarrage Du Moteur En Mode Arrêt Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Il se peut que le véhicule puisse rouler plusieurs La température du système de chauffage, Appuyez sur le commutateur Stop/Start OFF  fois sans que le système d'arrêt et de ventilation et climatisation ou la vitesse du (DÉSACTIVATION du système d'arrêt et de ventilateur est réglé...
  • Page 154: Systèmes De Régulateur De Vitesse - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE) les véhicules qui sont directement devant vous. NOTA : apparaît à l’affichage du groupe d’instruments Soyez toujours attentif au mode utilisé. Pour assurer son bon fonctionnement, le régu- Ú page 111. lateur de vitesse est conçu pour se désactiver si –...
  • Page 155: Pour Programmer Une Vitesse Souhaitée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE nouveau le bouton d'activation/désactivation PROGRAMMÉ À MI/H [KM/H]) s'affiche pour Vitesse du système métrique (km/h) pour mettre le régulateur de vitesse hors indiquer la vitesse programmée. Le témoin du Appuyez une fois sur les boutons SET (+) ...
  • Page 156: Désactivation

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque la pente est abrupte, les variations de exerçant une pression de freinage normale sécurité, et il n'est pas conçu pour éviter les vitesse peuvent être plus importantes de sorte pendant que le véhicule ralentit. collisions. Le régulateur de vitesse fonctionne qu'il est alors conseillé...
  • Page 157 DÉMARRAGE ET CONDUITE vitesse adaptatif n’est pas définie) ne AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) détecte pas les véhicules directement devant le vôtre. Soyez toujours attentif au Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) : provoque l'immobilisation complète du   mode utilisé Ú page 411. véhicule alors qu'il suit un véhicule ne détecte pas les piétons, les véhi- ...
  • Page 158 DÉMARRAGE ET CONDUITE Appuyez sur le bouton de marche-arrêt du AVERTISSEMENT! (Suite) régulateur de vitesse adaptatif (ACC) jusqu'à ce qu'un des messages suivants s'affiche à Lorsque vous empruntez une voie de virage  ou une sortie d'autoroute; lorsque vous l'affichage du groupe d'instruments : conduisez sur des routes sinueuses, Adaptive Cruise Control Off (Régulateur de glacées, enneigées ou glissantes, ou sur...
  • Page 159: Activation Du Régulateur De Vitesse

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est Lorsque le système est activé et qu'il se trouve Lorsque la portière du conducteur est  programmé, la vitesse programmée apparaît à à l'état prêt, le message « ACC Ready » ouverte à...
  • Page 160 DÉMARRAGE ET CONDUITE constante). Appuyez ensuite sur le bouton de NOTA : AVERTISSEMENT! marche-arrêt du régulateur de vitesse normal (à Le régulateur de vitesse à vitesse constante ne Il est dangereux de laisser fonctionner le vitesse constante) pour activer (basculer vers) peut pas être réglé...
  • Page 161: Annulation Du Système

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Annulation du système Les conditions suivantes annulent seulement le Retour à la vitesse programmée système de régulateur de vitesse Les conditions suivantes annulent le régulateur S'il y a une vitesse programmée dans le adaptatif (ACC) : de vitesse adaptatif (ACC) ou le régulateur de système, appuyez sur le bouton RES (REPRISE), vitesse à...
  • Page 162 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, la Lorsqu’une distance est également définie  AVERTISSEMENT! vitesse programmée continuera d'augmenter pour le régulateur de vitesse adaptatif : La fonction de reprise ne devrait être utilisée par paliers de 5 mi/h jusqu'à ce que le Lorsque vous utilisez le bouton SET (-) ...
  • Page 163: Réglage Du Créneau Dans Le Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE dante, le régulateur de vitesse adaptatif se Si aucun véhicule ne vous précède, votre désactive si la température des freins véhicule maintient sa vitesse programmée. Si dépasse la plage de températures normale un véhicule qui se déplace plus lentement est (surchauffe).
  • Page 164: Fonctionnement Du Régulateur De Vitesse Adaptatif À L'arrêt

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : dépasser les véhicules qui le précèdent. Cette et les freins sont desserrés. Un message Les feux de freinage s'allument lorsque le régu- accélération supplémentaire est déclenchée d'annulation s'affiche à l'écran du groupe lateur de vitesse adaptatif serre les freins. lorsque le conducteur utilise le clignotant d'instruments et fait retentir un carillon.
  • Page 165 DÉMARRAGE ET CONDUITE Ces conditions se produisent surtout lorsque la Si les conditions météorologiques sont Lorsque la condition ayant désactivé le système visibilité est restreinte, par exemple, lorsqu'il favorables, le conducteur devrait examiner le n'est plus présente, le système revient à l'état neige ou par forte pluie.
  • Page 166 DÉMARRAGE ET CONDUITE Message d'avertissement de nettoyage du Ce message peut parfois être affiché pendant la neige, de pluie, de boue ou autre obstruction, pare-brise conduite dans des conditions météorologiques faites vérifier la caméra orientée vers l'avant difficiles. Le régulateur de vitesse adaptatif ou par un concessionnaire autorisé.
  • Page 167: Précautions À Prendre Lorsque Vous Conduisez Avec Le Régulateur De Vitesse Adaptatif

    DÉMARRAGE ET CONDUITE échéant, tentez de remettre le régulateur de Conduite décentrée Virages et courbes vitesse adaptatif en fonction après un cycle Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne Lorsque vous franchissez une courbe et que le d'allumage. Consultez un concessionnaire régulateur de vitesse adaptatif est activé, le pas détecter un véhicule qui roule de façon autorisé...
  • Page 168 DÉMARRAGE ET CONDUITE Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif Changement de voie Véhicules étroits dans les pentes Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne Certains véhicules étroits utilisant les bords Lors de la conduite dans une pente, le pas détecter un véhicule tant qu'il ne se extérieurs de la voie ou qui entrent dans la voie régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas trouvera pas complètement dans votre voie.
  • Page 169: Objets Et Véhicules Immobiles

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Objets et véhicules immobiles arrière ou avant (selon l'équipement) et un La fonction de freinage automatique ne peut  obstacle détecté lorsque le véhicule recule ou être appliquée que si la décélération du véhi- Le régulateur de vitesse adaptatif ne réagit pas cule n'est pas suffisante pour éviter la colli- avance (p.
  • Page 170: Capteurs Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : réactivé lorsque la vitesse du véhicule est FFICHAGE DU SYSTÈME ENSE inférieure à 9 km/h (6 mi/h) environ. Un Le système est conçu pour aider le conduc- L'affichage d'avertissement s'active pour  message d’avertissement s’affiche à l’affichage teur et non pour le remplacer.
  • Page 171 DÉMARRAGE ET CONDUITE Arcs du système ParkSense avant/arrière 1 – Aucune tonalité et arc non clignotant 6 – Tonalité rapide et arc clignotant 2 – Aucune tonalité et arc clignotant 7 – Tonalité rapide et arc clignotant 3 – Tonalité rapide et arc clignotant 8 –...
  • Page 172: Signaux D'avertissement À L'arrière

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l'obstacle lorsque l'affichage du groupe d'instruments présente un arc clignotant, accompagné d'une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d'avertissement qu'émet le système lorsqu'il détecte un obstacle : SIGNAUX D'AVERTISSEMENT À...
  • Page 173: Affichage D'avertissement Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Arcs – zone droite Aucune Aucune Aucune 3e arc clignotant 4e arc clignotant Volume de la radio réduit NOTA : message « PARKSENSE OFF » (SYSTÈME D'AIDE FFICHAGE D AVERTISSEMENT DU Si la radio est en fonction, le système AU RECUL PARKSENSE DÉSACTIVÉ) s'affiche au SYSTÈME ENSE...
  • Page 174: Fonctionnement Avec Une Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE l'objet d'un entretien, le voyant DEL du Tant que le véhicule est en MARCHE est déplacé en position R (MARCHE ARRIÈRE)  ARRIÈRE (une remorque s'affiche sur le commutateur du système ParkSense clignotera et que le système a détecté une anomalie, le brièvement, puis il restera allumé...
  • Page 175: Nettoyage Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE PARKSENSE NON DISPONIBLE, NETTOYER LES RECUL NON DISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) une fois que vous désactivez le système CAPTEURS AVANT) ou « PARKSENSE apparaît à l'affichage du groupe d'instruments, ParkSense, il demeure désactivé jusqu'à ce que vous le réactiviez, même si vous coupez UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED »...
  • Page 176 DÉMARRAGE ET CONDUITE Utilisez le commutateur du système  AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) ParkSense pour désactiver le système ParkSense si des objets tels que les Vous devez toujours être vigilant en marche Avant d'utiliser le système d'aide au recul   porte-vélos, les attelages de remorque, etc., arrière, même lorsque vous utilisez le ParkSense, il est fortement recommandé...
  • Page 177: Système De Détection De Changement De Voie Lanesense - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE DÉTECTION DE CHANGEMENT visuel à l'affichage du groupe d'instruments MISE EN GARDE! pour alerter le conducteur de rester dans les DE VOIE LANESENSE – SELON Le système ParkSense constitue une limites de voie.  L'ÉQUIPEMENT simple aide au stationnement et il n'est pas Le conducteur peut annuler manuellement en mesure de détecter tous les obstacles,...
  • Page 178: Activation Ou Désactivation Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Sortie de voie gauche – seulement la voie CTIVATION OU DÉSACTIVATION DU ESSAGE D AVERTISSEMENT DU gauche détectée SYSTÈME DE DÉTECTION DE SYSTÈME DE DÉTECTION DE Quand le système de détection de change-  CHANGEMENT DE VOIE ENSE CHANGEMENT DE VOIE ENSE...
  • Page 179 DÉMARRAGE ET CONDUITE ont été détectées et le système est activé Par exemple : en cas d'approche du côté pour fournir des avertissements visuels à gauche de la voie, le volant tourne vers la l'affichage du groupe d'instruments et un droite.
  • Page 180: De Changement De Voie Lanesense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Par exemple : en cas d'approche du côté (prématurée ou retardée) au moyen du système l'écran. Après cinq secondes, cet avis disparaît. gauche de la voie, le volant tourne vers la Uconnect Ú page 205. La caméra ParkView est située à l'arrière du droite.
  • Page 181 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de Le tableau suivant illustre les distances MISE EN GARDE! la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec le délai approximatives pour chaque zone : de caméra désactivé), le système quitte le mode Pour éviter d'endommager votre véhicule, ...
  • Page 182: Ravitaillement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE vous pouvez activer la caméra d'aide au recul au AVERTISSEMENT! (Suite) moyen du bouton « Rear View Camera » (Caméra d'aide au recul) dans l’onglet « Controls » N'ajoutez jamais de carburant lorsque le  (Commandes) du menu « Vehicle » (Véhicule). moteur tourne.
  • Page 183: Charge Utile

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Cette étiquette comporte le mois et l'année de Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) Pression de gonflage des pneus construction, le poids nominal brut du Le PNBE est la charge maximale autorisée sur Il s'agit de la pression de gonflage à froid des véhicule (PNBV), le poids nominal brut sur les essieux avant et arrière.
  • Page 184: Tractage De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE TRACTAGE DE REMORQUE Peser le véhicule peut révéler que la charge sur Poids brut de la remorque (PBR) l'un ou l'autre des essieux, avant ou arrière, Le poids brut de la remorque (PBR) correspond Vous trouverez dans cette section des dépasse le PNBE alors que la charge totale reste au poids de la remorque, auquel est ajouté...
  • Page 185: Dispositif Antilouvoiement De La Remorque (Tsc)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) Dispositif antilouvoiement de la Attelage répartiteur de charge remorque (TSC) Le poids nominal brut sur l'essieu représente la Le fonctionnement du système de répartition capacité maximale des essieux avant et arrière. de la charge repose sur l'effet de levier exercé...
  • Page 186 DÉMARRAGE ET CONDUITE 5. Vous pouvez à présent conduire le véhicule. AVERTISSEMENT! Un mauvais réglage de l'attelage réparti-  Exemple de Exemple de teur de charge peut affecter les caractéris- mesure hauteur (mm) tiques de tenue de route, de stabilité et de freinage du véhicule et même provoquer une collision.
  • Page 187: Classification Des Attelages De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE LASSIFICATION DES ATTELAGES DE REMORQUE Le tableau suivant, qui présente les normes de l'industrie quant au poids maximal de la remorque qu'une classe d'attelage de remorque donnée peut tracter, vise à vous aider à sélectionner l'attelage de remorque convenant à vos besoins de remorquage. Définition des classes d'attelage de remorque Classe Valeurs maximales de l'attelage de remorque (normes de l'industrie)
  • Page 188 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids maximum sur PNBC (poids nominal PBR (Poids brut de la Moteur Surface frontale l'attelage de la remorque brut combiné) remorque) maximal (Voir la remarque [nota]) 3.6L – Refroidissement des modèles à transmission 4 037 kg (8 900 lb) 3,72 m²...
  • Page 189: Retrait Du Couvercle Du Récepteur D'attelage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE ETRAIT DU COUVERCLE DU RÉCEPTEUR − ATTELAGE DE REMORQUE SELON ÉQUIPEMENT Votre véhicule peut être équipé d'un couvercle du récepteur d'attelage de remorque. Celui-ci doit être retiré pour accéder au récepteur d'attelage de remorque (selon l'équipement). Ce couvercle est situé dans la partie inférieure centrale du bouclier/pare-chocs arrière.
  • Page 190: Exigences De Remorquage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Tenez compte des éléments suivants pour MISE EN GARDE! calculer le poids appliqué sur l'essieu arrière du véhicule : Ne tractez pas une remorque pendant les  805 premiers kilomètres (500 premiers Le poids au timon de la remorque. ...
  • Page 191 DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – pneus AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) Ne tractez pas de remorque lorsque vous  Assurez-vous que la charge est correcte- Ne stationnez pas votre véhicule avec une   roulez avec une roue de secours compacte. ment retenue en place dans la remorque et remorque attelée sur un terrain en pente.
  • Page 192: Module De Freinage Intégré Pour Remorque - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – freins de Module de freinage intégré pour AVERTISSEMENT! remorque remorque – selon l'équipement Ne raccordez jamais les freins de remorque  Ne branchez pas le système de freins hydrau- Votre véhicule peut être muni d'un module de ...
  • Page 193 DÉMARRAGE ET CONDUITE L'interface utilisateur comporte les éléments Si une anomalie est détectée dans le câblage 1. Assurez-vous que les freins de remorque suivants : de la remorque ou dans le module de freinage sont en bon état, qu'ils fonctionnent intégré...
  • Page 194 DÉMARRAGE ET CONDUITE 5. Appuyez sur le bouton fléché de DROITE du Répétez les étapes 8 et 9 jusqu'à ce que le MISE EN GARDE! volant pour accéder à l'option « TRAILER réglage GAIN soit à un point juste sous le TOW »...
  • Page 195: Exigences De Remorquage - Feux Et Câblage De La Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – feux et NOTA : câblage de la remorque Débranchez le connecteur de câblage de la  Si vous tractez une remorque, quelle que soit sa remorque du véhicule avant de lancer un taille, il est obligatoire, par mesure de sécurité, bateau (ou tout autre appareil branché...
  • Page 196: Conseils Pour Le Remorquage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Pour éviter la surchauffe, éviter la conduite ONSEILS POUR LE REMORQUAGE  continue à un régime élevé. Réduisez la L'utilisation d'un rapport inférieur pour conduire Avant d'effectuer un remorquage, il est le véhicule dans des conditions de lourdes vitesse du véhicule au besoin pour éviter la recommandé...
  • Page 197: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE) EMORQUAGE DU VÉHICULE DERRIÈRE UN AUTRE Roues Modèles à Modèles à transmission intégrale Modèles à transmission intégrale Conditions de SOULEVÉES du propulsion dotés d'une boîte de transfert à une dotés d'une boîte de transfert à...
  • Page 198: Modèles À Propulsion Arrière

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 5. Fixez solidement les roues arrière au NOTA : EMORQUAGE DERRIÈRE UN VÉHICULE chariot en suivant les directives du Ce véhicule peut être remorqué sur – DE LOISIR MODÈLES À PROPULSION fabricant de chariot. camion-plateau ou une remorque pour véhicule ARRIÈRE à...
  • Page 199 DÉMARRAGE ET CONDUITE position N (POINT MORT) de la boîte de Passage à la position N (POINT MORT) MISE EN GARDE! (Suite) transfert, ou en sortir, quelle que soit la position AVERTISSEMENT! de mode du sélecteur. Avant de remorquer le véhicule derrière un ...
  • Page 200 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le commutateur d'allumage doit se trouver  MISE EN GARDE! en mode ON/RUN (MARCHE) pour que le Vous devez suivre ces étapes pour vous changement ait lieu et pour que les témoins de position soient fonctionnels. Si le commu- assurer que la boîte de transfert est tateur d'allumage ne se trouve pas en entièrement engagée à...
  • Page 201 DÉMARRAGE ET CONDUITE 10. Avec la transmission et la boîte de transfert 13. Fixez le véhicule au véhicule tracteur au NOTA : à la position N (POINT MORT), appuyez sur moyen d'une barre de remorquage. Les conditions des étapes 1 à 5 doivent être ...
  • Page 202: Conseils De Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 6. À l'aide de la pointe d'un stylo ou d'un objet 11. Débranchez le véhicule du véhicule que les véhicules n'ont pas été conçus pour similaire, maintenez enfoncé le bouton N tracteur. virer aux mêmes vitesses que les véhicules de (POINT MORT) encastré...
  • Page 203: Conduite Dans L'eau

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Nappe d'eau AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Si l'eau s'écoule rapidement et s'élève (comme Ne conduisez pas dans le mode 4WD Low Lorsque vous conduisez dans l'eau, ne roulez les écoulements lors d'un orage), évitez de la (4 roues motrices gamme basse) sur une pas à...
  • Page 204 DÉMARRAGE ET CONDUITE Entretien Montée de pente AVERTISSEMENT! Après avoir roulé dans l'eau profonde, vérifiez NOTA : Si le moteur s'étouffe, que vous perdez votre les liquides et les lubrifiants du véhicule (huile Avant de tenter de monter une pente, déter- élan ou que vous n'arrivez pas à...
  • Page 205: Traction En Descente

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Traction en descente Inspectez en détail la sous-carrosserie de lateur, les disques et les garnitures de frein,  votre véhicule. Vérifiez si les pneus, la struc- les roues et les chapes d'essieu, puis Placez la transmission à un rapport inférieur et ture de la carrosserie, la direction, la suspen- faites-les nettoyer dès que possible.
  • Page 206: Multimédia

    MULTIMÉDIA SYSTÈMES UCONNECT Votre véhicule peut être équipé de certaines AVERTISSEMENT! fonctions de sécurité pour réduire le risque Pour obtenir des renseignements détaillés d'accès non autorisé et illégal aux systèmes et Il est impossible de connaître ou de prévoir  concernant votre système Uconnect 4 avec tous les résultats possibles si les systèmes aux communications sans fil du véhicule.
  • Page 207: Réglages Du Système Uconnect

    MULTIMÉDIA NOTA : amples renseignements, consultez la rubrique Le système Uconnect peut également être muni « Collecte des données et confidentialité » dans des boutons Screen Off (Écran éteint) et Mute FCA US LLC ou votre concessionnaire peut  le supplément du manuel du propriétaire du (Mise en sourdine) situés sur la plaque frontale.
  • Page 208: Fonctions Programmables Par L'utilisateur

    MULTIMÉDIA NOTA : système Uconnect vous permet d'accéder à ONCTIONS PROGRAMMABLES PAR toutes les fonctions programmables UTILISATEUR Seulement une zone à la fois de l'écran  disponibles. tactile peut être sélectionnée. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des ...
  • Page 209: Language (Langue)

    MULTIMÉDIA Language (Langue) Lorsque vous appuyez sur le bouton Language (Langue) de l’écran tactile, le système affiche les différentes options de langue. Une fois qu’une option est sélectionnée, le système est affiché dans la langue choisie. Le réglage disponible est : Nom de réglage Description Ce réglage modifie la langue utilisée par le système Uconnect.
  • Page 210 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Set Theme (Définir le thème) Ce réglage vous permet de changer le thème d’affichage. Ce réglage permet de changer le type de clavier disponible à l’affichage. Keyboard (Clavier) Les claviers sélectionnables sont les claviers ABCDEF, QWERTY et AZERTY.
  • Page 211 MULTIMÉDIA Units (Unités) Lorsque vous appuyez sur le bouton Units (Unités) de l’écran tactile, le système affiche les différentes options de mesure. L’unité de mesure sélectionnée sera utilisée à l’affichage du groupe d’instruments et par le système de navigation (selon l'équipement). Les réglages disponibles sont les suivants : Nom de réglage Description...
  • Page 212: Nom De Réglage

    MULTIMÉDIA Horloge Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock (Horloge) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Description Ce réglage synchronise l’heure avec le récepteur GPS du système. Le Sync Time With GPS (Synchroniser l'heure avec le système GPS) système contrôle alors l’heure en fonction de l’emplacement GPS.
  • Page 213 MULTIMÉDIA Caméra Lorsque vous appuyez sur le bouton Camera (Caméra) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux fonctions de caméra du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage ajoute un délai minuté à la caméra d’aide au recul lorsque ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d'aide au recul vous déplacez le levier de vitesses hors de la position R (MARCHE ParkView)
  • Page 214 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage modifie la distance à laquelle l’alarme du système d'avertissement de collision frontale retentit. Avec le réglage « Medium » (Moyen), le système d'avertissement de collision frontale fait retentir l’alarme lorsqu’un objet est visible et qu’une possibilité de collision est Forward Collision Warning Sensitivity (Sensibilité...
  • Page 215: Rétroviseurs Et Essuie-Glaces

    MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage modifie le type d’alarme fournie lorsqu’un objet est détecté dans un angle mort du véhicule. Le réglage « Off » (Désactivé) désactive l’alarme d'angle mort. Le réglage « Lights » (Feux) active les feux d’alarme Blind Spot Alert (Alarme d'angle mort) –...
  • Page 216 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage rabat et déploie automatiquement les rétroviseurs extérieurs Auto Folding Side Mirrors (Rétroviseurs latéraux rabattables lorsque le véhicule est mis en marche et arrêté. Les réglages disponibles automatiquement) sont « On » (Activé) et « Off » (Désactivé). Rain Sensing Auto Wipers (Essuie-glaces automatiques à...
  • Page 217 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage vous permet d’activer ou de désactiver le clignotement des Flash Lights With Lock (Clignotement des feux au verrouillage) feux lorsque le bouton Lock (Verrouiller) de la télécommande est enfoncé. Ce réglage vous permet d’activer ou de désactiver les feux de route à Auto Dim High Beams (Feux de route à...
  • Page 218 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage fait retentir l’avertisseur sonore lorsque le bouton Lock (Verrouiller) de la télécommande est enfoncé. Le réglage « Off » (Désactivé) ne fera pas retentir l’avertisseur sonore lorsque vous Sound Horn With Lock (Retentissement de l'avertisseur sonore au appuyez sur le bouton Lock (Verrouiller).
  • Page 219: Sièges Et Confort - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Sièges et confort – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Seats & Comfort (Sièges et confort) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux systèmes de confort du véhicule lorsque le démarrage à distance a été activé ou que le véhicule a été démarré. Nom de réglage Description Ce réglage active les systèmes de confort du véhicule et les sièges...
  • Page 220: Key Off Options (Options Avec Moteur Arrêté)

    MULTIMÉDIA Key Off Options (Options avec moteur arrêté) Lorsque vous appuyez sur le bouton Key Off Options (Options avec moteur arrêté) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux situations où le moteur est à l’arrêt. Ces réglages ne sont activés que lorsque le commutateur d’allumage est à la position OFF (ARRÊT). Nom de réglage Description Ce réglage déplace automatiquement le siège du conducteur vers...
  • Page 221 MULTIMÉDIA Trailer (Remorque) Lorsque vous appuyez sur le bouton Trailer (Remorque) de l’écran tactile, le système affiche les réglages associés à la traction de remorque. Nom de réglage Description Faites votre choix parmi les options « Trailer 1 » (Remorque 1), « Trailer 2 » (Remorque 2), «...
  • Page 222 MULTIMÉDIA Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio de l’écran tactile, le système affiche les options associées au système audio du véhicule. Ces réglages peuvent modifier l’emplacement de l’audio au sein du véhicule, régler les niveaux de basses et hautes fréquences et les réglages de lecture automatique d’un appareil audio ou d’un téléphone intelligent.
  • Page 223 MULTIMÉDIA My Profile (Mon profil) Lorsque vous appuyez sur le bouton My Profile (Mon profil) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux profils du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage modifie la langue utilisée par le système Uconnect. Les Language (Langue) langues proposées sont : English (Anglais), Français et Español (Espagnol).
  • Page 224 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Navigation Next Turn Pop-Ups Displayed in Cluster (Fenêtres Ce réglage affiche les messages guides de navigation à l’affichage du contextuelles relatives au prochain virage de navigation affichées dans le groupe d’instruments. groupe d'instruments) Ready To Drive Pop-Ups (Fenêtres contextuelles Prêt à conduire) – selon Ce réglage active les fenêtres contextuelles Ready To Drive (Prêt à...
  • Page 225 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ce réglage vous permet de recevoir des notifications contextuelles de New Text Message Pop-ups (Notifications contextuelles de nouveau nouveau télémessage. Les réglages disponibles sont « On » (Activé) et télémessage) « Off » (Désactivé). Ce réglage vous permet de recevoir des notifications contextuelles Missed Calls Message (Message d’appel manqué) d’appel manqué.
  • Page 226 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Reset App Drawer to Default Order (Réinitialiser le tiroir d'applications à Ce réglage réinitialise le tiroir d’applications à sa disposition d’usine par l'ordre par défaut) défaut. Restore Settings to Default (Restaurer les réglages aux valeurs par Ce réglage réinitialise tous les réglages précédemment modifiés à...
  • Page 227 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Paired Audio Sources (Sources audio jumelées) Ce réglage affiche la liste des sources audio jumelées. Ce réglage permet d’activer ou de désactiver deux téléphones actifs avec Enable Two Active Phones (Permettre deux téléphones actifs) le véhicule. Les réglages disponibles sont « On » (Activé) et « Off » (Désactivé).
  • Page 228 MULTIMÉDIA SiriusXM® Setup (Configuration de SiriusXM ) – selon l'équipement NOTA : Un abonnement à la radio satellite SiriusXM est requis pour que ces réglages soient fonctionnels. Lorsque vous appuyez sur le bouton SiriusXM® Setup (Configuration de SiriusXM ) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la radio satellite SiriusXM .
  • Page 229: Réinitialisation

    MULTIMÉDIA Réinitialisation Lorsque vous appuyez sur le bouton Reset (Réinitialiser) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la réinitialisation du système Uconnect à ses réglages par défaut. Ces réglages peuvent effacer les données personnelles et réinitialiser les réglages sélectionnés provenant d’autres menus.
  • Page 230: Commandes Audio Au Volant

    MULTIMÉDIA COMMANDES AUDIO AU VOLANT Appuyez sur le bouton central pour alterner ODE MULTIMÉDIA entre les divers modes offerts par votre radio Lorsque vous appuyez une fois sur la partie Les commandes à distance du système audio (AM, FM, SXM ou multimédia, etc.) supérieure du commutateur, le lecteur du sont situées sur la surface arrière du volant.
  • Page 231: Mise En Route

    MULTIMÉDIA Blu-ray dans le lecteur de disque, l'écran tactile ou par les occupants des sièges ISE EN ROUTE s'allume automatiquement, les émetteurs arrière à l'aide de la télécommande. Levez l’écran à cristaux liquides situé à  des casques d'écoute se mettent sous l'arrière des sièges avant.
  • Page 232: Système À Deux Écrans Vidéo

    MULTIMÉDIA 3. Pour regarder un DVD ou un disque Blu-ray à l'écran Channel 2 (passager arrière du côté passager), assurez-vous que le sélecteur des casques d'écoute et celui du canal de la télécommande sont réglés sur la position Channel 2 (Canal 2). Utilisation de la radio à...
  • Page 233 MULTIMÉDIA 1. Mode canal 1 du système de divertis- 4. Verrouillage de la télécommande du 8. Mode audio de l’habitacle sement pour passagers arrière système de divertissement pour passagers Appuyez sur ce bouton pour modifier le arrière mode audio de l'habitacle à la source du Indique la source en cours pour l'écran 1 ou Appuyez sur cette touche pour activer ou système de divertissement pour passagers...
  • Page 234: À L'aide Des Commandes De La Radio À Écran Tactile

    MULTIMÉDIA Utilisation de la télécommande À l'aide des commandes de la radio à écran tactile 1. Appuyez sur le bouton SOURCE de la télécommande. 1. Appuyez sur le bouton Media (Multimédia) à l'écran tactile du système Uconnect. 2. Tout en regardant le canal 1 ou le canal 2, mettez «...
  • Page 235: Remarques Importantes Sur Le Système À Deux Écrans Vidéo

    MULTIMÉDIA Les prises RCA ou HDMI audio-vidéo (prises AUX NOTA : ÉLÉCOMMANDE DU LECTEUR DE DISQUE RAY MC ou HDMI) sur le côté de chaque siège Certaines consoles de jeux vidéo haut de permettent d'afficher à l'écran la vidéo gamme peuvent dépasser la limite de puis- sance de l'onduleur d'alimentation.
  • Page 236: Boutons Et Indicateurs

    MULTIMÉDIA Boutons et indicateurs – Maintenez ce bouton enfoncé pour − Appuyez sur ce bouton pour parcourir reculer rapidement dans la piste audio ou le les menus. – Appuyez sur ce bouton pour allumer chapitre vidéo en cours de lecture. 15.
  • Page 237: Fonctionnement Des Casques D'écoute

    MULTIMÉDIA Lorsque le sélecteur des casques d'écoute et ONCTIONNEMENT DES CASQUES ONTROLS OMMANDES  celui du canal de la télécommande sont ÉCOUTE Le témoin de mise sous tension et les réglés sur le canal 2, la télécommande commandes du casque d'écoute sont situés sur Les casques d'écoute captent deux canaux contrôle le canal 2 et les casques d'écoute la coquille droite.
  • Page 238: Remplacement Des Piles Du Casque Découte

    MULTIMÉDIA Quelle est la durée de la protection de la limiter les dommages accessoires ou indirects; EMPLACEMENT DES PILES DU CASQUE garantie? Cette garantie dure aussi longtemps les limites ou les exclusions ci-dessus peuvent ÉCOUTE que vous possédez le produit. donc ne pas s'appliquer à...
  • Page 239: System Information (Information Sur Le Système)

    MULTIMÉDIA System Information (Information sur le réglages contrôlent l'apparence de l'image Pour changer le mode audio sélectionné,  vidéo à l'écran. Des réglages par défaut appuyez sur le bouton SOURCE de la télé- système) commande. Ceci permet de sélectionner assurant une image optimale sont déjà réglés à Menu de lecture de disque automatiquement le prochain mode audio l'usine.
  • Page 240 MULTIMÉDIA CD : CD-DA, VCD, CD-TEXTE Disques gravés Dans le cas des CD de données (ou CD-ROM),   utilisez toujours le format ISO-9660 DVD/CD : MP3, WMA, AAC, DivX (versions 3 Le lecteur de disque Blu-ray effectue la  (niveau 1 ou 2), Joliet ou Romeo.
  • Page 241 MULTIMÉDIA Fichiers audio compressés (MP3 et WMA) Il n'est pas possible d'effectuer la lecture pourrait provoquer l’affichage du message  d'autres formats de compression, tels que « Disc Error » (Erreur de disque). Le lecteur de disque Blu-ray peut lire des AAC, MP3 Pro, Ogg Vorbis et ATRAC3.
  • Page 242: Fonctionnement De La Radio Et Des Téléphones Mobiles

    MULTIMÉDIA technologie de protection de droits d'auteur pas après avoir déplacé l'antenne, il est Le constructeur de radio croit que la radio doit être autorisée par Macrovision et est recommandé de baisser le volume de la radio interne sans fil est sans danger pour les limitée à...
  • Page 243: Sécurité

    SÉCURITÉ FONCTIONS DE SÉCURITÉ rails de chemin de fer, des débris non collés ou AVERTISSEMENT! une situation de freinage d'urgence peut augmenter la probabilité d'activation du Le système de freinage antiblocage YSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE  comprend un dispositif électronique système de freinage antiblocage.
  • Page 244: Système De Commande Électronique Des Freins

    SÉCURITÉ RUN (MARCHE) et il peut demeurer allumé freins. Ce système comprend le système de AVERTISSEMENT! (Suite) pendant quatre secondes. freinage antiblocage (ABS), le système d'assistance au freinage (BAS), le système Le système de freinage antiblocage ne peut  Si le témoin d'avertissement du système de empêcher les effets des lois naturelles de électronique de répartition du freinage (EBD), la freinage antiblocage s'allume ou reste allumé...
  • Page 245: Témoin D'avertissement Du Système De Freinage

    SÉCURITÉ antiblocage). L'application très rapide des Témoin d'avertissement du système de reçoit ne sert qu'à aider le conducteur pour freins produit un rendement optimal du réaliser un comportement optimal de la freinage système d'assistance au freinage (BAS). Pour direction afin d'atteindre et de maintenir la Le témoin d'avertissement rouge du système de stabilité...
  • Page 246: Dispositif Électronique Antiroulis

    SÉCURITÉ maintenir la stabilité du véhicule et empêcher Survirage – tendance de l'arrière du véhicule  AVERTISSEMENT! à sortir d'un virage trop rapidement par que le système de freinage antiblocage ne s'applique d'abord sur l'essieu arrière avant De nombreux facteurs, dont la charge du rapport au braquage du volant.
  • Page 247 SÉCURITÉ l'accélération, relâchez l'accélérateur et Commande de stabilité électronique activée AVERTISSEMENT! (Suite) diminuez l'accélération autant que possible. Il s'agit du mode de fonctionnement normal de la Veillez à toujours adapter votre vitesse et votre Des modifications ou un entretien inadé- ...
  • Page 248 SÉCURITÉ NOTA : un concessionnaire autorisé dans les plus brefs AVERTISSEMENT! (Suite) Pour les véhicules dotés de plusieurs modes de délais pour faire vérifier et régler le problème. commande de stabilité électronique partielle, Le dispositif antilouvoiement de la  Le témoin d'activation ou d'anomalie de la appuyer brièvement sur le bouton permet remorque (TSC) est désactivé...
  • Page 249 SÉCURITÉ commande de stabilité électronique) s'allu- Les critères suivants doivent être remplis pour AVERTISSEMENT! ment brièvement chaque fois que le commu- que l'assistance au départ en pente (HSA) entre tateur d'allumage est placé à la position ON en fonction : L'assistance au départ en pente (HSA) peut (MARCHE).
  • Page 250: Système D'anticipation Au Freinage D'urgence (Rab)

    SÉCURITÉ Remorquage avec le système d'assistance temps de pluie de fonctionner sans que le AVERTISSEMENT! (Suite) conducteur constate sa présence lorsque le au départ en pente (HSA) système est activé. Le système d'assistance au départ en  L'assistance au départ en pente (HSA) fournit pente (HSA) ne remplace pas le frein de aussi une assistance pour atténuer le dispositif Système d'anticipation au freinage...
  • Page 251: Dispositif Antilouvoiement De La Remorque

    SÉCURITÉ moteur. Si l'une des roues de l'essieu moteur une roue particulière afin d'éliminer le tourne plus vite que l'autre, le système serre le louvoiement. Le dispositif antilouvoiement de la frein de la roue qui patine. Le système peut remorque est désactivé lorsque la commande de stabilité...
  • Page 252 SÉCURITÉ morts surveille les zones de détection des deux de la route s’accumulent sur le bouclier/ La zone du bouclier/pare-chocs arrière où sont pare-chocs arrière, où sont situés les côtés du véhicule lorsque la vitesse du véhicule logés les capteurs radar doit être exempte de atteint au moins 10 km/h (6 mi/h) environ et capteurs radar.
  • Page 253 SÉCURITÉ (carillon) peut retentir. Durant l'alarme sonore Dépassement (carillon), le volume de la radio diminue Si vous dépassez lentement un autre véhicule Ú page 253. (à une vitesse relative inférieure à 24 km/h [15 mi/h]) et que ce véhicule demeure dans l'angle mort pendant environ 1,5 seconde, le témoin d'avertissement s'allume.
  • Page 254 SÉCURITÉ Système de surveillance de circulation en marche arrière (RCP) Le système de surveillance de circulation en marche arrière (RCP) est destiné à aider le conducteur à reculer hors d'une place de stationnement lorsque son champ de vision est obstrué. Reculez lentement et prudemment hors de la place de stationnement de façon à...
  • Page 255 SÉCURITÉ Le système de surveillance de circulation en est détecté. Toutefois, lorsque le système AVERTISSEMENT! marche arrière surveille les zones arrière des fonctionne en mode de surveillance de deux côtés du véhicule pour repérer les objets Le système de surveillance de circulation en circulation en marche arrière, le système réagit en émettant des alarmes visuelle et sonore qui s'approchent des côtés du véhicule à...
  • Page 256: Système Davertissement De Collision Frontale Avec Assistance Au Freinage

    SÉCURITÉ système réagit en émettant des alarmes présente au conducteur des avertissements Si l'événement lié au système d'avertissement visuelle et sonore lorsqu'un objet est détecté. audibles et visuels (à l'affichage du groupe de collision frontale (FCW) avec assistance au La radio est aussi mise en sourdine lorsqu'une d'instruments) et peut donner un coup de frein freinage se produit initialement à...
  • Page 257 SÉCURITÉ NOTA : prévenir les avertissements inutiles aux envi- « Medium » (Moyen) et l'état du système est rons immédiats. Si le véhicule entre en « Warning & Braking » (Avertissement et Pour activer le système d'avertissement de  mode 4WD Low (4 roues motrices gamme freinage).
  • Page 258 SÉCURITÉ NOTA : pas dans la trajectoire du véhicule, les objets conditions normales, le système de freinage stationnaires éloignés, les véhicules circu- actif pourrait ne pas être totalement disponible. Si vous modifiez l'état du système d'avertis-  lant en sens inverse ou les véhicules devant Lorsque la condition ayant limité...
  • Page 259: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms)

    SÉCURITÉ Le système de surveillance de la pression des La mise à jour s’effectue automatiquement et le YSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA pneus avertit le conducteur que la pression des témoin d'avertissement du système de (TPMS) PRESSION DES PNEUS pneus est insuffisante si, pour une raison surveillance de la pression des pneus (TPMS) Le TPMS avertit le conducteur si la pression de quelconque, elle chute sous le seuil...
  • Page 260 SÉCURITÉ (TPMS) comme d'un manomètre pendant le MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) gonflage des pneus. Le système de surveillance de la pression L'utilisation d'un scellant à pneu de marché   La conduite sur un pneu dangereusement  des pneus (TPMS) a été...
  • Page 261: Avertissements De Basse Pression Du Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    SÉCURITÉ électroniques montés sur les jantes des roues. Divers messages du système de surveillance  Les capteurs, installés sur chacune des roues, de la pression des pneus, qui apparaissent à l’affichage du groupe d'instruments, et un sont intégrés au corps de valve et transmettent graphique qui indique la pression des pneus les lectures de pression des pneus à...
  • Page 262 SÉCURITÉ Le système de surveillance de la pression des système ne reçoit pas de données des capteurs NOTA : pneus met automatiquement à jour les valeurs du système de surveillance de la pression des La roue de secours n'est pas munie d'un de pression, l'affichage graphique des valeurs pneus.
  • Page 263: Désactivation Du Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms) - Selon L'équipement

    SÉCURITÉ la pression des pneus clignote pendant Désactivation du système de surveillance SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION 75 secondes, puis s'allume en continu; et l'affi- DES PNEUS), puis des tirets (- -) à la place des de la pression des pneus (TPMS) – selon chage du groupe d'instruments montre le valeurs de pression.
  • Page 264: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    SÉCURITÉ LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA que possible et utilisez un ensemble de ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRESSION DES PNEUS), puis des valeurs de retenue pour enfants approprié Lisez attentivement les renseignements qui pression à la place des tirets. Au prochain cycle Ú...
  • Page 265: Ceintures De Sécurité

    SÉCURITÉ personne handicapée, reportez-vous à Une collision peut être causée par un autre fonction BeltAlert est activée lorsque le Ú page 407 pour obtenir les coordonnées usager de la route et peut survenir n'importe où, commutateur d'allumage se trouve à la du service à...
  • Page 266 SÉCURITÉ mouvement à une vitesse supérieure à une Changement d'état NOTA : gamme de vitesse du véhicule spécifiée et la Si le système BeltAlert a été désactivé et la cein- Si le conducteur ou le passager d'extrémité ceinture de sécurité du conducteur ou du ture de sécurité...
  • Page 267 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Il est dangereux de se fier seulement aux Lorsque le véhicule est en mouvement, ne Une même ceinture de sécurité ne doit    sacs gonflables, car les risques de blessures laissez personne prendre place dans des jamais être utilisée pour retenir deux graves pourraient être accrus en cas de colli- espaces qui ne sont pas équipés de sièges...
  • Page 268 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Une ceinture de sécurité tordue ne vous Une ceinture de sécurité trop desserrée ne Un baudrier porté derrière le dos ne vous    protègera pas adéquatement. En cas de vous protègera pas adéquatement. En cas protège pas en cas de collision.
  • Page 269 SÉCURITÉ Mode d'emploi de la ceinture à trois points 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, insérez la languette dans d'ancrage la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un 1. Prenez place dans le véhicule et fermez la déclic.
  • Page 270 SÉCURITÉ Marche à suivre pour détordre une sécurité du cou. Appuyez sur le bouton appuyer sur le bouton de déverrouillage. Pour d'ancrage pour déverrouiller l'ancrage, puis vérifier que l'ancrage de baudrier est correcte- ceinture à trois points d'ancrage déplacez l'ancrage vers le haut ou vers le bas à ment bloqué, tirez l'ancrage du baudrier vers le Pour détordre une ceinture à...
  • Page 271: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    SÉCURITÉ Rallonge de ceinture de sécurité Les ceintures de sécurité doivent être portées AVERTISSEMENT! (Suite) par tous les occupants y compris les femmes Si une ceinture de sécurité n'est pas assez enceintes : le risque de blessures en cas Lorsqu'une rallonge de ceinture de sécurité ...
  • Page 272: Absorption D'énergie

    SÉCURITÉ NOTA : Enrouleur à blocage automatique Ces dispositifs ne peuvent toutefois pas commutable (EBA) compenser une utilisation incorrecte de la cein- Les ceintures de sécurité des sièges de ture de sécurité. La ceinture de sécurité doit passager sont munies d'un enrouleur à blocage être serrée de manière adéquate et être bien automatique (EBA) commutable qui est utilisé...
  • Page 273 SÉCURITÉ Si le siège du passager est muni d'un ALR (EBA) 3. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler. AVERTISSEMENT! et est utilisé comme une place assise normale, Pendant l'enroulement de la ceinture de tirez la sangle de ceinture de sécurité jusqu'à ce Ne placez jamais un ensemble de retenue sécurité, vous entendrez un son de cliquet.
  • Page 274: Systèmes De Retenue Complémentaires (Srs)

    SÉCURITÉ composants du système de sacs gonflables Témoin de sac gonflable AVERTISSEMENT! (Suite) suivants : Le module de commande des N'utilisez pas le mode de blocage automa-  dispositifs de retenue des occupants Composants du système de sacs tique pour retenir les occupants qui surveille si les composants gonflables utilisent la ceinture de sécurité...
  • Page 275 SÉCURITÉ retenue des occupants (ORC) détecte une Le témoin de sac gonflable s'allume par inter- Témoin redondant de sac gonflable  défaillance de l'un des composants du système, mittence ou demeure allumé lors de la Si une anomalie est détectée dans le conduite.
  • Page 276 SÉCURITÉ DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE) Fonctions du sac gonflable avant du AVERTISSEMENT! ou « AIRBAG » (SAC GONFLABLE) est estampée conducteur et du passager dans le couvercle des sacs gonflables. Une trop grande proximité avec le volant ou  Le système de sacs gonflables avant évolués le tableau de bord au moment du déploie- est muni de sacs gonflables multimode pour le...
  • Page 277: Fonctionnement Des Sacs Gonflables Avant

    SÉCURITÉ Il se peut que ce véhicule soit équipé de Fonctionnement des sacs gonflables AVERTISSEMENT! (Suite) capteurs de position de glissière du siège du avant conducteur et du siège passager avant qui Ne placez aucun objet sur les couvercles  Les sacs gonflables avant sont conçus pour peuvent régler la vitesse de déploiement des des sacs gonflables ni à...
  • Page 278 SÉCURITÉ Les ceintures de sécurité sont nécessaires pour Système de classification de l'occupant Module de classification de l'occupant et votre protection dans tous les types de collision, capteur (OCS) – siège passager avant et sont aussi essentielles pour vous maintenir Le système de classification de l'occupant Le module de classification de l'occupant est en place, loin du sac gonflable en plein...
  • Page 279: État De L'occupant Du Siège Passager Avant

    SÉCURITÉ Le système de classification de l'occupant le siège passager avant est inoccupé ou des le siège passager avant est occupé par un   n'empêche PAS le déploiement du sac objets légers s'y trouvent; ou ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'arrière;...
  • Page 280 SÉCURITÉ assis bien droit; système de classification de l'occupant (OCS)  AVERTISSEMENT! (Suite) ne fonctionne pas correctement. orientés vers l'avant;  Les enfants de 12 ans ou moins doivent  Ne diminuez pas ET n'augmentez pas le poids être assis sur les sièges arrière d'un véhi- assis au centre du siège, les pieds reposant ...
  • Page 281 SÉCURITÉ Des exemples de positions assises inadéquates Le système de classification de l'occupant du passager avant sont présentés ci-dessous : (OCS) détermine la classification la plus probable du passager avant. Si un occupant sur Le poids du passager avant est transféré à ...
  • Page 282 SÉCURITÉ Le témoin de sac gonflable du tableau de AVERTISSEMENT! (Suite) bord s'allume lorsque le système de Portez toujours votre ceinture de sécurité  classification de l'occupant ne peut effectuer la et assoyez-vous correctement, avec le classification de l'état du siège passager avant. dossier de siège en position verticale, votre Une anomalie du système de classification de dos appuyé...
  • Page 283 SÉCURITÉ concessionnaire autorisé. N'utilisez que les AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! accessoires de siège approuvés par FCA US LLC. Des modifications apportées au siège du Vous ne devez pas percer, couper ni modi-   passager ou des méthodes d'entretien non fier les protège-genoux de quelque façon Veillez à...
  • Page 284 SÉCURITÉ Sacs gonflables latéraux AVERTISSEMENT! Sacs gonflables latéraux supplémentaires N'installez pas de housses sur les sièges et montés dans les sièges ne placez pas d'objets entre les occupants et Ce véhicule est équipé de sacs gonflables les sacs gonflables latéraux; cela pourrait latéraux supplémentaires montés dans les nuire au fonctionnement des sacs gonflables sièges.
  • Page 285 SÉCURITÉ pas assis correctement, ou si des objets se AVERTISSEMENT! (Suite) trouvent dans la zone de déploiement des rideaux gonflables latéraux complémentaires. Afin d'assurer le bon fonctionnement des  Le risque de blessures causées par le rideaux gonflables latéraux complémen- déploiement d'un sac gonflable est plus élevé...
  • Page 286 SÉCURITÉ d'un impact exigeant que les occupants soient AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! protégés au moyen de sacs gonflables latéraux. En cas de collision latérale, les sacs gonflables Les occupants, y compris les enfants, qui Les sacs gonflables latéraux ont besoin   s'appuient sur les sacs gonflables latéraux d'espace pour se déployer.
  • Page 287: Si Un Déploiement Se Produit

    SÉCURITÉ Accidents impliquant un capotage Les rideaux gonflables latéraux Sacs gonflables du conducteur et du  complémentaires peuvent aider à réduire le passager avant Les sacs gonflables latéraux et les prétendeurs risque d'éjection partielle ou complète des de ceinture de sécurité sont conçus pour se Commutateur de boucle de ceinture de sécu- ...
  • Page 288: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    SÉCURITÉ En cas de collision déclenchant le déploiement ou des yeux, lavez la zone touchée à l'eau NOTA : froide. En cas d'irritation du nez ou de la des sacs gonflables, vous pourriez Les couvercles de sac gonflable peuvent ne ...
  • Page 289 SÉCURITÉ Activation de l'éclairage intérieur, lequel Sélecteur de rapport de la transmission Procédure de réinitialisation du système   reste allumé tant que la batterie demeure automatique de réponse améliorée en cas d'accident chargée ou durant les 15 minutes suivant Pour réinitialiser les fonctions du système de Avertisseur sonore ...
  • Page 290 SÉCURITÉ Entretien du système de sacs gonflables Enregistreur de données d'événement AVERTISSEMENT! (Suite) (EDR) AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de modifier les composants  Ce véhicule est muni d'un enregistreur de du système de sacs gonflables. Un sac Toute modification aux composants du données d'événement.
  • Page 291: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    SÉCURITÉ le degré d'enfoncement (s'il y a lieu) de la au véhicule ou à l'enregistreur de données adéquatement retenus sur la banquette arrière  pédale de frein ou d'accélérateur par le d'événement est également nécessaire. En plus que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant. conducteur;...
  • Page 292: Type Recommandé De L'ensemble De Retenue Pour Enfants

    SÉCURITÉ Avant d'acheter un ensemble de retenue, NOTA : Les résidents canadiens peuvent consulter le  site Web de Transports Canada pour obtenir assurez-vous qu'il porte une étiquette certifiant Pour obtenir plus d'information à ce sujet,  qu'il est conforme à toutes les normes de de plus amples renseignements : http:// visitez le site http://www.nhtsa.gov/ www.tc.gc.ca/en/services/road/...
  • Page 293: Ensembles De Retenue Pour Enfants Et Bébés

    SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants et conçus pour les enfants âgés de plus de deux AVERTISSEMENT! ans ou qui ne peuvent plus utiliser leur siège bébés Ne placez jamais un ensemble de retenue d'enfant transformable orienté vers l'arrière en ...
  • Page 294 SÉCURITÉ 2. L'enfant peut-il plier confortablement les AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) genoux à l'avant du siège du véhicule tout Si l'ensemble de retenue pour enfants ou en ayant son dos appuyé contre le dossier? Lorsque l'ensemble de retenue pour   bébés n'est pas installé...
  • Page 295 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Ne laissez jamais un enfant passer le baudrier derrière son dos ou sous son bras. Dans un accident, le baudrier ne protègera pas de façon appropriée un enfant, ce qui risquerait de provoquer des blessures graves ou la mort. Un enfant doit toujours porter correctement la partie sous-abdominale et le baudrier de la ceinture de sécurité.
  • Page 296: Système D'ancrages Inférieurs Et Courroies D'attache Pour Siège D'enfant (Latch)

    SÉCURITÉ Système d'ancrages inférieurs et courroies ces places, la ceinture de sécurité doit être utilisée avec l'ancrage d'attache supérieur pour d'attache pour siège d'enfant (LATCH) installer l'ensemble de retenue pour enfants. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le tableau suivant. Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule...
  • Page 297 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que le poids combiné de l'enfant et de Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + l'ensemble de retenue pour enfants soit de poids de l'ensemble de retenue pour enfants) 29,5 kg (65 lb)
  • Page 298 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Ne « partagez » jamais un ancrage LATCH avec deux ensembles ou plus de retenue pour enfants. Si la position centrale n'a pas Deux ensembles de retenue pour enfants d'ancrages inférieurs LATCH spécialisés, utilisez peuvent-ils être fixés à...
  • Page 299: Localiser Les Ancrages D'attache Supérieurs

    SÉCURITÉ Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d'attache supérieurs Les ancrages inférieurs sont des barres rondes qui se trouvent à Véhicule à cinq places : Emplacements des l'arrière du coussin de siège à la ancrages supérieurs d'attache de deuxième jonction du dossier.
  • Page 300 SÉCURITÉ véhicules à six passagers (siège capitaine) Montage de la courroie d'attache supérieure pour Accès à la courroie d'attache supérieure en tirant vers véhicules à cinq passagers le bas sur le panneau de plancher recouvert de Fixation de la courroie d'attache supérieure pour moquette (banquette de troisième rangée) Véhicules à...
  • Page 301: Véhicules Cinq Ou Sept Places, Siège De Deuxième Rangée Seulement

    SÉCURITÉ fixer l'ancrage inférieur et pour resserrer la Véhicule avec attache dans l'accoudoir 2. Tirez sur l'attache pour la décrocher du connexion à l'ancrage. Les ensembles de support de siège en plastique. central – cinq ou sept places seulement retenue pour enfants orientés vers l'avant et Pour les ensembles de retenue pour enfants certains ensembles orientés vers l'arrière sont orientés vers l'arrière, fixés à...
  • Page 302 SÉCURITÉ Pose d'un ensemble de retenue pour 3. Fixez les crochets ou les connecteurs Rangement approprié d'une ceinture de inférieurs de l'ensemble de retenue pour enfants compatible avec le système sécurité à enrouleur à blocage enfants aux ancrages inférieurs dans la LATCH automatique (EBA) commutable place assise sélectionnée.
  • Page 303: Pose D'un Ensemble De Retenue Pour Enfants À L'aide Des Ceintures De Sécurité Du Véhicule

    SÉCURITÉ Pose d'un ensemble de retenue pour Les ceintures de sécurité des places de AVERTISSEMENT! passager sont munies d'un enrouleur à blocage enfants à l'aide des ceintures de sécurité L'installation inadéquate d'un ensemble de automatique (EBA) commutable qui est conçu du véhicule ...
  • Page 304 SÉCURITÉ Ceinture à trois points d'ancrage pour l'installation d'un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Emplacements ALR (Enrouleur à blocage automatique Emplacements ALR (Enrouleur à blocage automatique (EBA)) des sièges 60/40 de la deuxième rangée (EBA)) des sièges capitaines de la deuxième rangée (7 passagers) (6 passagers) ALR (EBA) –...
  • Page 305 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + l'utilisation de la ceinture de sécurité pour fixer poids de l'ensemble de retenue pour enfants) Limite de poids de l'ensemble de retenue pour un ensemble de retenue pour enfants orienté...
  • Page 306 SÉCURITÉ Installation d'un ensemble de retenue arrière peut être avancé et reculé dans le 6. Essayez de tirer la sangle hors de véhicule, vous pouvez le reculer à sa l'enrouleur. Si l'enrouleur est verrouillé, il pour enfants avec un enrouleur à blocage position arrière maximale pour laisser de la n'est plus possible de tirer la sangle hors de automatique (EBA) commutable :...
  • Page 307: Installation D'un Ensemble De Retenue Pour Enfants À L'aide De L'ancrage D'attache Supérieure

    SÉCURITÉ Les ceintures de sécurité peuvent toutefois se 1. Regardez derrière la place où vous avez l'intention d'installer l'ensemble de desserrer à l'usage; vérifiez-les périodiquement retenue pour enfants pour trouver et resserrez-les au besoin. l'ancrage d'attache. Il se peut que vous Installation d'un ensemble de retenue ayez à...
  • Page 308 SÉCURITÉ arrière réglables, soulevez l'appuie-tête et, dans la mesure du possible, acheminez la courroie d'attache sous l'appuie-tête, entre les deux montants. Si ce n'est pas possible, abaissez l'appuie-tête et passez la courroie d'attache autour du côté extérieur de l'appuie-tête. 4. Pour la place centrale, acheminez la courroie d'attache par-dessus le dossier et Montage de la courroie d'attache supérieure de la Montage de la courroie d'attache supérieure du siège...
  • Page 309: Conseils De Sécurité

    SÉCURITÉ collision, un animal non retenu peut être projeté AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) à l'intérieur de l'habitacle et subir des blessures Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux ou même blesser un passager. Le mauvais ancrage de la courroie   dans un véhicule stationné lorsqu'il fait d'attache risque d'amplifier les mouve- Les animaux domestiques doivent être retenus ments de la tête de l'enfant, ce qui peut se...
  • Page 310: Dégivreur

    SÉCURITÉ Témoin de sac gonflable concessionnaire autorisé si votre dégivreur ne AVERTISSEMENT! (Suite) fonctionne pas. Le témoin de sac gonflable s'allume pendant Fixez TOUJOURS solidement votre tapis  quatre à huit secondes lorsque le commutateur Renseignements de sécurité au sujet des de plancher à...
  • Page 311: Vérifications De Sécurité Périodiques À

    SÉCURITÉ ÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) PÉRIODIQUES À L EXTÉRIEUR DU Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du Ne placez JAMAIS des objets sous le tapis   VÉHICULE côté conducteur sur l'aire de plancher du de plancher (p. ex., serviettes, clés, etc.). côté...
  • Page 312: Gaz D'échappement

    SÉCURITÉ Loquets des portières Un système d'échappement bien entretenu AVERTISSEMENT! (Suite) représente la meilleure protection contre la Vérifiez que les portières sont bien fermées, pénétration de monoxyde de carbone dans Ne laissez pas tourner le moteur dans un  enclenchées et verrouillées. garage ou un endroit fermé...
  • Page 313: Avertissements Concernant Le Monoxyde De Carbone

    SÉCURITÉ VERTISSEMENTS CONCERNANT LE AVERTISSEMENT! (Suite) MONOXYDE DE CARBONE Évitez les problèmes liés au monoxyde de  carbone en effectuant des entretiens AVERTISSEMENT! adéquats. Faites vérifier le système Le monoxyde de carbone (CO) contenu dans d'échappement chaque fois que le véhicule les gaz d'échappement est mortel.
  • Page 314: En Cas D'urgence

    EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE RÉTROVISEUR AVEC FONCTIONS ASSIST Appuyez sur ce commutateur pour allumer les feux de détresse. À ce moment, tous les (ASSISTANCE) ET SOS – SELON Le commutateur des feux de détresse est situé clignotants s'allument afin d'alerter les autres sur le bloc de commandes, juste en dessous L'ÉQUIPEMENT automobilistes d'une situation d'urgence.
  • Page 315 EN CAS D'URGENCE êtes connecté(e) à un réseau LTE (voix/ NOTA : AVERTISSEMENT! données), 3G ou 4G (données) fonctionnel. Dans l'éventualité où vous appuieriez par erreur Respectez TOUJOURS le code de la sécurité sur le bouton d'appel SOS, un délai de Appel d'aide routière et soyez attentif à...
  • Page 316 EN CAS D'URGENCE 4. Vous devriez pouvoir parler avec le préposé NOTA : AVERTISSEMENT! du service SOS par le système audio du Votre véhicule peut transmettre des données  véhicule afin de déterminer si l'assistance Si les passagers du véhicule sont en danger ...
  • Page 317 EN CAS D'URGENCE véhicule doit être réparé. Veuillez communi- AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) quer avec un concessionnaire autorisé.) Le système d'appel SOS est intégré au Toute modification à un élément du   Le message audio suivant se fera entendre ...
  • Page 318 EN CAS D'URGENCE Même si le système d'appel SOS est Météo données), 3G ou 4G (données) et du GPS,  empêchant ainsi le véhicule d’effectuer un entièrement fonctionnel, des facteurs qui Édifices, structures, configuration géogra-  échappent au contrôle de FCA US LLC peuvent appel d'urgence.
  • Page 319: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D'URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET 2. Allumez les multiclignotants d'urgence. AVERTISSEMENT! (Suite) REMPLACEMENT D'UN PNEU 3. Serrez le frein de stationnement. Le cric est un outil conçu uniquement pour  changer des pneus. Il ne doit pas servir à 4.
  • Page 320: Emplacement Du Cric

    EN CAS D'URGENCE Pour retirer, appuyez fermement sur les onglets Tournez la vis à oreilles en plastique à MPLACEMENT DU CRIC du couvercle de rangement du cric l'extrémité du cric pour desserrer le cric et le Le cric articulé et les outils de changement de retirer du support.
  • Page 321: Retrait De La Roue De Secours

    EN CAS D'URGENCE 1. Retirez les outils du cric de la pochette. 2. Soulevez le tapis de caoutchouc et retirez le bouchon du plancher de compartiment de rangement. Emplacement de la roue de secours Emplacement du treuil MISE EN GARDE! Le mécanisme de treuil est conçu pour être utilisé...
  • Page 322: Directives De Levage

    EN CAS D'URGENCE 4. Retirez le pneu en le faisant glisser du 6. Faites glissez la pièce métallique estampée dessous du véhicule et placez-le en position le long de la poignée de rallonge en acier et verticale derrière le bouclier/pare-chocs du câble de treuil.
  • Page 323 EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! (Suite) Calez la roue qui est diagonalement  opposée à celle qui doit être changée. Ne démarrez jamais le moteur et ne le  laissez jamais tourner lorsque le véhicule est levé au moyen d'un cric. Ne laissez personne s'asseoir dans le véhi- ...
  • Page 324 EN CAS D'URGENCE 3. Pour le pneu avant, placez le cric sur le 4. Pour un pneu arrière, placez le cric dans la 5. Levez le véhicule en tournant la vis à œillet flasque de carrosserie juste derrière le fente du support d'arrimage arrière, juste du cric dans le sens des aiguilles d'une pneu avant.
  • Page 325 EN CAS D'URGENCE ait été serré deux fois. Si vous n'êtes pas 11. Insérez les deux longs tubes de la plaque certain d'avoir bien serré les écrous, protectrice en plastique dans les trous de la faites-les vérifier par un concessionnaire roue de route.
  • Page 326: Démarrage D'appoint

    EN CAS D'URGENCE émette trois fois un déclic ou un bruit NOTA : la vis à oreilles dans le sens horaire jusqu'à d'enclenchement pour vous assurer que le Revérifiez pour vous assurer que le pneu est ce qu'il soit serré pour empêcher les câble est serré.
  • Page 327: Préparations Pour Un Démarrage

    EN CAS D'URGENCE volants branchés à la batterie d'un autre RÉPARATIONS POUR UN DÉMARRAGE véhicule ou à une batterie d'appoint portative. APPOINT Tout démarrage d'appoint mal exécuté peut La batterie dans votre véhicule est située sous être dangereux; suivez à la lettre les procédures le siège avant du passager.
  • Page 328: Procédure De Démarrage D'appoint

    EN CAS D'URGENCE 2. Mettez le chauffage hors fonction, éteignez MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) la radio et mettez hors tension tous les accessoires électriques. L'inobservation de cette procédure pourrait Les batteries contiennent de l'acide sulfu-  rique qui peut vous brûler la peau ou les entraîner des dommages au circuit de charge 3.
  • Page 329: Ravitaillement En Carburant D'urgence - Selon L'équipement

    EN CAS D'URGENCE métallique, non peinte et exposée du 6. Lorsque le moteur est démarré, suivez la Si vous devez souvent effectuer un démarrage moteur, du cadre ou du châssis, comme un procédure de déconnexion ci-dessous. d'appoint pour faire démarrer votre véhicule, support d’accessoire ou un gros boulon.
  • Page 330: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D'URGENCE Ravitaillement d'urgence au moyen d'un bidon AVERTISSEMENT! d'essence Ne fumez jamais à proximité ou à l'intérieur  La plupart des nourrices à essence n'ouvrent du véhicule lorsque la trappe de carburant pas les volets à battants. est ouverte ou lorsque le réservoir est en Un entonnoir est fourni pour permettre le cours de remplissage.
  • Page 331: Stationnement Manuel

    EN CAS D'URGENCE LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION Sur la route – ralentissez.  AVERTISSEMENT! DE STATIONNEMENT MANUEL En ville – lorsque vous êtes arrêté, placez la  Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir boîte de vitesses en position N (POINT de graves brûlures par l'éclaboussement de MORT), mais n'augmentez pas le régime de AVERTISSEMENT!
  • Page 332: Levier De Déverrouillage De Position De

    EN CAS D'URGENCE Pour permettre de déplacer le véhicule dans les 3. Enfoncez et maintenez fermement la cas où la transmission ne peut être déplacée pédale de frein. hors de la position P (STATIONNEMENT) 4. À l'aide d'un tournevis ou d'un outil (comme dans le cas d'une batterie déchargée), similaire, poussez le loquet en métal vers la un levier de déverrouillage manuel de position...
  • Page 333: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    EN CAS D'URGENCE Pour désengager le levier de déverrouillage de NOTA : position de stationnement manuel : Les passages entre la position D (MARCHE AVANT) et la position R (MARCHE ARRIÈRE) ne 1. Pour désengager le levier de peuvent être effectués que lorsque la vitesse déverrouillage de position de station- est égale ou inférieure à...
  • Page 334: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) Il est dangereux de faire patiner Évitez d'emballer le moteur et de faire Le fait d'emballer le moteur ou de faire   patiner les roues pour ne pas provoquer la excessivement les pneus.
  • Page 335 EN CAS D'URGENCE Modèles à transmission Modèles à transmission Conditions de Roues SOULEVÉES du Modèles à propulsion intégrale dotés d'une intégrale dotés d'une remorquage arrière boîte de transfert à une boîte de transfert à deux vitesse vitesses Instructions détaillées Si la transmission est Ú...
  • Page 336: Modèles À Propulsion Arrière

    EN CAS D'URGENCE Il est important de posséder le bon équipement La vitesse de remorquage ne doit pas  MISE EN GARDE! dépasser 48 km/h (30 mi/h). de remorquage ou de levage pour éviter d'endommager votre véhicule. N'utilisez que N'utilisez pas d'accessoires tels que des ...
  • Page 337: Modèles À Transmission Intégrale

    EN CAS D'URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT ODÈLES À TRANSMISSION INTÉGRALE MISE EN GARDE! (EDR) FCA US LLC recommande de remorquer le Ne remorquez pas le véhicule au moyen de  véhicule avec les quatre roues SOULEVÉES du paniers porteurs de roues avant ou arrière Ce véhicule est équipé...
  • Page 338: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE Un concessionnaire autorisé remettra à zéro Une fois par mois ou avant un long trajet : l'indicateur de vidange d'huile après avoir Vérifiez le niveau d'huile moteur.  Votre véhicule est équipé d'un indicateur effectué une vidange d'huile. automatique de vidange d'huile.
  • Page 339: Programme D'entretien

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ROGRAMME D ENTRETIEN Consultez les programmes d'entretien pour connaître l'entretien requis. À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange d'huile : Vidangez l'huile et remplacez le filtre.  Permutez les pneus. Permutez-les au premier signe d'usure irrégulière, même si cela se produit avant que le message de vidange d'huile s'affiche. ...
  • Page 340 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Autres vérifications Vérifiez les joints homocinétiques ou de cardan. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin.
  • Page 341 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Remplacez les bougies d'allumage. Vidangez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur après 10 ans ou à 240 000 km (150 000 mi), selon la première éventualité.
  • Page 342 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! Vous pouvez vous blesser gravement en  travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N'effectuez que les travaux d'entretien qui vous sont familiers ou pour lesquels vous possédez les outils néces- saires. Si vous doutez de votre compétence quant à...
  • Page 343: Compartiment Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR 3.6L OTEUR 1 – Borne positive de démarrage d'appoint à distance 6 – Filtre à air du moteur 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 3 – Jauge d'huile moteur 8 –...
  • Page 344: Moteur 5.7L

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 5.7L OTEUR 1 – Borne négative de démarrage d'appoint à distance 6 – Filtre à air du moteur 2 – Borne positive de démarrage d'appoint à distance 7 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 3 – Centrale de servitudes (Fusibles) 8 –...
  • Page 345: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Les lave-glaces de pare-brise et de lunette ÉRIFICATION DU NIVEAU D HUILE Maintenez toujours le niveau d'huile dans les partagent le même réservoir de liquide Pour assurer la bonne lubrification du moteur, repères hachurés de la jauge d'huile. lave-glace.
  • Page 346: Batterie Sans Entretien

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Les liquides lave-glace vendus dans le Les émanations de la batterie sont inflam- Si vous utilisez un « chargeur rapide » avec   commerce sont inflammables. Ils peuvent mables et explosives. Tenez la batterie éloi- la batterie dans le véhicule, débranchez les s'enflammer et vous causer des brûlures.
  • Page 347: Entretien Du Véhicule

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN DU VÉHICULE NOTA : AVERTISSEMENT! Parfois, les moteurs Hemi (5.7L) peuvent Un concessionnaire autorisé dispose d'une Vous pouvez vous blesser gravement en émettre des cognements juste après le démar- équipe d'entretien qualifiée, d'un outillage travaillant sur un véhicule automobile ou à rage, puis devenir silencieux après environ spécialisé...
  • Page 348: Huiles Moteur Synthétiques

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pictogramme identifiant les huiles moteur qui ne sont pas certifiés selon les critères de Choix du filtre à huile du moteur l'API ne doivent pas être utilisées. conformes à l'API Un filtre à huile jetable à passage total devrait Ce pictogramme signifie que l'huile a être utilisé...
  • Page 349: Inspection Et Remplacement Du Filtre À Air Du Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Sélection de filtre à air du moteur 2. Soulevez le couvercle du filtre à air du 1. Installez le filtre à air du moteur dans le moteur pour accéder à ce filtre. boîtier en orientant la surface d'inspection La qualité...
  • Page 350 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Récupération et recyclage du fluide AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! frigorigène, R-1234yf – selon N'utilisez pour votre système de climatisa- N'utilisez pas de fluide de rinçage chimique  l'équipement tion que des fluides frigorigènes et des dans le système de climatisation car les Le fluide frigorigène de climatisation, lubrifiants pour le compresseur approuvés produits chimiques peuvent en endommager...
  • Page 351 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : AVERTISSEMENT! Lors du dégagement du volet de la boîte à gants Ne retirez pas le filtre de l'habitacle pendant de ses charnières, vous sentirez une certaine résistance. que le véhicule est en marche, ou lorsque le commutateur d'allumage est en mode ACC 4.
  • Page 352: Vérification Des Courroies D'entraînement Des Accessoires

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 5. Retirez le couvercle du filtre en dégageant 7. Installez le filtre à air du climatiseur de sorte ÉRIFICATION DES COURROIES la patte de retenue et le bouton-pression du que la flèche sur le filtre pointe vers le ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES milieu, qui fixe le couvercle du filtre au plancher.
  • Page 353: Graissage Des Articulations De La Carrosserie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Lors de la vérification des courroies Le remplacement est nécessaire dans les cas Le remplacement de courroie sur certains d'entraînement des accessoires, de petites suivants : modèles nécessite l’utilisation d’outils fissures qui traversent transversalement la spéciaux. Nous vous recommandons de faire Arrachement de nervure (séparation d'une ...
  • Page 354: Balais D'essuie-Glace

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE lubrifiez-en les mécanismes de fermeture et NOTA : Dépose et pose du balai d'essuie-glace d'ouverture de même que le crochet de La durée utile des balais d'essuie-glace varie avant sécurité. selon la région et la fréquence d'utilisation. Si MISE EN GARDE! des traces de mouvements saccadés, des Graissez les barillets des serrures extérieures...
  • Page 355 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 2. Pour dégager le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace (déplacez le balai d'essuie-glace avec la patte de d'essuie-glace, relevez la patte de d'essuie-glace vers le côté droit du véhicule déverrouillage d'essuie-glace ouverte et le déverrouillage du balai d'essuie-glace et, pour séparer le balai d'essuie-glace du bras côté...
  • Page 356 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : NOTA : Le bras d'essuie-glace arrière ne peut pas être La résistance sera accompagnée d'un déclic. soulevé complètement de la glace si le capu- 4. Tout en continuant de saisir l'extrémité chon d'axe du bras d'essuie-glace n'est pas inférieure du balai d'essuie-glace, déplacez d'abord détaché.
  • Page 357: Système D'échappement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pose de l'essuie-glace arrière 4. Abaissez le balai d'essuie-glace pour le AVERTISSEMENT! poser sur la glace et enclenchez en place le 1. Relevez le capuchon d'axe du bras capuchon d'axe du bras d'essuie-glace. Les gaz d'échappement peuvent causer ...
  • Page 358: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : IRCUIT DE REFROIDISSEMENT MISE EN GARDE! Toute modification intentionnelle du système Le catalyseur nécessite l'utilisation exclu- antipollution est condamnée par la loi et AVERTISSEMENT!  sive de carburant sans plomb. L'essence passible de poursuites judiciaires. Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir ...
  • Page 359: Rinçage Et Remplissage

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE d'arrosage, en un mouvement vertical, sur la concessionnaire autorisé pour le faire nettoyer AVERTISSEMENT! (Suite) face avant du condensateur. et rincer à l'aide du liquide de refroidissement de formule OAT (technologie de l'acide Lorsque vous travaillez à proximité du ...
  • Page 360 ENTRETIEN ET MAINTENANCE rempli de liquide de refroidissement de Ajout de liquide de refroidissement Nous recommandons l'utilisation du liquide  formule OAT neuf et conforme à la norme de refroidissement et antigel Mopar 10 ans Votre véhicule est doté d'un liquide de MS.90032 par un concessionnaire autorisé...
  • Page 361 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Bouchon à pression du circuit de AVERTISSEMENT! (Suite) refroidissement Il vous incombe, à titre de propriétaire, de  N'utilisez pas un bouchon de radiateur  Le bouchon doit être complètement serré pour maintenir le niveau de protection approprié autre que celui fabriqué...
  • Page 362: Système De Freinage

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Notes concernant le circuit de Si vous devez ajouter souvent du liquide de  YSTÈME DE FREINAGE refroidissement, le circuit de refroidissement refroidissement Tous les éléments du système de freinage doit faire l'objet d'un essai de pression doivent faire l'objet d'un contrôle régulier afin NOTA : servant à...
  • Page 363: Transmission Automatique

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE dessus du maître-cylindre avant de dévisser le AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) bouchon. Dans le cas de freins à disque, le niveau du liquide baisse à mesure que les N'utilisez que du liquide pour freins prove- Évitez toute contamination du liquide pour ...
  • Page 364: Liquide Pour Essieu Avant Et Arrière

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE de transmission prescrit par FCA Ú page 406. Il MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! est important de maintenir le niveau exact du N'utilisez pas de fluide de rinçage chimique Si l'huile de la transmission fuit, consultez liquide de transmission en utilisant le liquide dans la transmission car les produits immédiatement un concessionnaire autorisé.
  • Page 365: Boîte De Transfert

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du niveau de liquide de Ajout de liquide MISE EN GARDE! l'essieu avant Lorsque le véhicule est sur une surface de Ne serrez pas excessivement les bouchons, niveau, remplissez la boîte de transfert Le niveau d'huile de l'essieu avant ne doit pas car vous pourriez les endommager et jusqu’au rebord inférieur de l’ouverture du être inférieur à...
  • Page 366: Fusibles

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE USIBLES AVERTISSEMENT! (Suite) Généralités Si le fusible qui grille est un fusible de  protection générale des systèmes de sécu- AVERTISSEMENT! rité (système de sacs gonflables, système de freinage), des unités de puissance Un fusible grillé doit toujours être remplacé ...
  • Page 367 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Emplacement du centre de servitudes Centrale de servitudes Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 60 A jaune – Ventilateur du radiateur – selon l'équipement Compresseur de la suspension pneumatique – selon 40 A vert – l'équipement 40 A vert –...
  • Page 368 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 40 A vert – Moteur de ventilateur avant 40 A vert – Contrôleur fonctionnel nº 4, éclairage extérieur nº 1 Pompe de refroidissement du moteur avec radiateur à 40 A vert –...
  • Page 369 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Commande de différentiel à glissement limité – selon 30 A rose – l'équipement 30 A rose – Toit ouvrant – selon l'équipement 30 A rose – Dégivreur de lunette / Rétroéclairage électronique (EBL) 25 A transparent –...
  • Page 370 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Capteur d'oxyde d'azote / Capteur de matières – 20 A jaune particulaires / Dispositif de chauffage du carburant Phares à décharge à haute intensité gauche − selon – 15 A bleu l'équipement Relais de pompes du système de réduction catalytique –...
  • Page 371 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 30 A vert Amplificateur et insonorisation – selon l'équipement – 10 A rouge Module de commande du moteur / PCM Phare à décharge à haute intensité droit − selon –...
  • Page 372 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Air Suspension (Suspension pneumatique) – selon – 10 A rouge l'équipement Groupe d'instruments du tableau de bord, passerelle de – 15 A bleu sécurité, module de freinage intégré pour remorque – selon l'équipement F90 et F91 –...
  • Page 373: Remplacement D'ampoule

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Système de chauffage de l'habitacle (moteur diesel F103 – 10 A rouge seulement), CVC arrière – selon l'équipement Prises de courant (tableau de bord, console centrale, F104 – 20 A jaune espace de chargement arrière –...
  • Page 374 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ampoules d'éclairage intérieur Nom d'ampoule Numéro d'ampoule Éclairage de l'espace de chargement arrière 214–2 Éclairage de courtoisie sous le tableau de bord Éclairage du groupe d'instruments (éclairage général) Témoin et feu de détresse Ampoules d'éclairage extérieur Nom d'ampoule Numéro d'ampoule Feux de croisement / feux de route / phares à...
  • Page 375 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remplacement d'ampoule 1. Levez le hayon. MISE EN GARDE! 2. Utilisez une baguette en fibre ou un NOTA : Ne touchez pas à l'ampoule neuve avec les tournevis à lame plate pour déloger le Certaines conditions atmosphériques peuvent doigts.
  • Page 376: Pneus

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE PNEUS Le classement par dimensions de 3 – Description d'entretien  pneu LT (camion léger) métrique est établi 4 – Charge maximale en fonction des normes de construction ENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA 5 – Pression maximale américaines. La référence dimensionnelle SÉCURITÉ...
  • Page 377 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou «...
  • Page 378: Numéro D'identification Du Pneu (Tin)

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE EXEMPLE : H = Symbole de vitesse Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de  certaines conditions de fonctionnement. La vitesse maximale correspondant au symbole de vitesse ne peut être atteinte que lorsque des conditions précises sont en vigueur (c.-à-d., pres- ...
  • Page 379: Définition

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Department of Transportation Ce symbole certifie que le pneu est conforme aux normes de sécurité des pneus du ministère américain des transports et que son utilisation est  approuvée pour la conduite sur route MA = Code représentant l'emplacement de fabrication du pneu (2 chiffres) L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres)
  • Page 380 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Terme Définition La pression de gonflage maximale est la pression de gonflage à froid maximale permise Pression de gonflage maximale pour ce pneu. La valeur maximale de la pression de gonflage est moulée sur le flanc du pneu.
  • Page 381 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Étiquette d'information sur les pneus et la Chargement charge. Le poids combiné des occupants, des charge bagages et le poids au timon de la remorque La charge maximale appliquée sur les pneus (s'il y a lieu) ne doivent jamais dépasser le poids par votre véhicule ne doit pas dépasser la dont il est question dans le cas présent.
  • Page 382 ENTRETIEN ET MAINTENANCE (4) Le résultat correspond à la capacité (6) Si vous comptez tracter une NOTA : de charge des bagages que le véhicule remorque, la charge de cette dernière Si vous comptez tracter une remorque, la  peut transporter. Par exemple, si « XXX » sera transférée à...
  • Page 383: Pneus - Généralités

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE – Sécurité NEUS GÉNÉRALITÉS  AVERTISSEMENT! Fuel Economy (Économie de carburant)  Pression des pneus Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une Une pression de gonflage adéquate est Usure  défaillance, nuire au comportement routier essentielle à...
  • Page 384 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Sécurité la durée de la bande de roulement, entraînant un AVERTISSEMENT! (Suite) remplacement prématuré du pneu. AVERTISSEMENT! Conduisez toujours avec des pneus gonflés  Confort et stabilité du véhicule à la pression de gonflage à froid recom- Des pneus mal gonflés sont dangereux et ...
  • Page 385: Pression Des Pneus Pour Conduite À Vitesse Élevée

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE lorsque vous vérifiez la pression des pneus à grande vitesse. Consultez un concessionnaire MISE EN GARDE! l'intérieur d'un garage, particulièrement l'hiver. autorisé de pneus ou d'équipement d'origine de Après avoir vérifié ou réglé la pression des véhicule pour les recommandations concernant Exemple : si la température à...
  • Page 386: Pneus À Affaissement Limité - Selon L'équipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Réparation des pneus 80 km (50 mi) à 80 km/h (50 mi/h) après une Patinage des pneus perte rapide de pression. Cette perte rapide de Lorsque le véhicule s'enlise dans la boue, le Si votre pneu devient endommagé, il peut être pression est désignée comme mode de sable, la neige ou la glace, ne faites pas patiner réparé...
  • Page 387: Pneus De Rechange

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les habitudes de conduite. NOTA :  Le corps de valve de la roue doit aussi être La pression des pneus. Une mauvaise pres-  remplacé lors de la pose des pneus neufs en sion de gonflage à froid peut causer l'usure raison de l'usure des pneus existants.
  • Page 388 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour obtenir de plus amples renseignements AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) sur l’indice de charge et le symbole de vitesse d’un pneu, Ú page 375. Respectez les spécifications de votre véhi- N'utilisez jamais de pneus avec un indice  ...
  • Page 389: Types De Pneus

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE routes sont couvertes de glace ou de neige. Si vous devez monter des pneus YPES DE PNEUS Pour obtenir de plus amples renseignements, d'hiver, choisissez des dimensions et Pneus toutes saisons – selon communiquez avec un concessionnaire un type équivalents à...
  • Page 390: Roues De Secours Selon Léquipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE – roue de secours d'origine se trouvant sur N'installez pas d'enjoliveur à la roue de secours OUES DE SECOURS SELON l'essieu avant ou l'essieu arrière de votre compacte et n'essayez pas d'y installer un pneu ÉQUIPEMENT véhicule. Cette roue de secours pourrait être ordinaire, car cette roue a été...
  • Page 391: Roue De Secours Pliable - Selon L'équipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours pliable – selon doit être remplacée si la bande de roulement AVERTISSEMENT! est usée jusqu'aux indicateurs d'usure. Comme l'équipement Les roues de secours compactes et pliables ce pneu n'est pas de la même taille que le pneu Les roues de secours pliables servent en cas d'origine, remplacez ou réparez le pneu sont destinées à...
  • Page 392: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE NTRETIEN DES ROUES ET DES AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! ENJOLIVEURS DE ROUE Les roues de secours à usage limité servent Évitez les produits et les lave-autos Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, en cas d'urgence seulement. L'installation de automatiques qui utilisent des solutions particulièrement les roues chromées et en cette roue de secours à...
  • Page 393: Dispositifs De Traction

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou ISPOSITIFS DE TRACTION MISE EN GARDE! à revêtement clair peu lustré L'utilisation de dispositifs de traction exige un N'utilisez pas de tampons à récurer, de laine dégagement suffisant entre le pneu et la MISE EN GARDE! d'acier, de brosse en soies ni de produits carrosserie.
  • Page 394 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Propulsion arrière Dispositif de traction (saillie maximale au-delà du Essieu Dimension de pneu/roue Niveau d'équipement profil de pneu ou l’équivalent) SERVICE SPÉCIAL P265/60R18 265/60R18 265/50R20 Arrière THULE XG-12 PRO ou l’équivalent 265/50R20 CITADEL Transmission intégrale Dimension de pneu/ Dispositif de traction (saillie maximale au-delà...
  • Page 395: Recommandations Concernant La Permutation Des Pneus

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ECOMMANDATIONS CONCERNANT LA AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) PERMUTATION DES PNEUS L'utilisation de pneus de dimension et de type Installez le dispositif aussi serré que  Les pneus avant et arrière de votre véhicule différents (M+S, pneus d'hiver) entre les possible, puis resserrez-le après environ sont assujettis à...
  • Page 396: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : des États-Unis. Les indices attribués par raison des habitudes de conduite, de Le système de surveillance de la pression des le constructeur de pneus pour chaque l'entretien, des caractéristiques de la pneus localisera automatiquement les valeurs catégorie figurent sur le flanc des pneus route et du climat.
  • Page 397: Résistance À La Chaleur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE CARROSSERIE ÉSISTANCE À LA CHALEUR AVERTISSEMENT! L'indice de température (A, B ou C, en L'indice de température de ce pneu est établi ROTECTION CONTRE DES AGENTS ordre décroissant) représente la lorsque celui-ci est correctement gonflé et ATMOSPHÉRIQUES résistance d'un pneu à...
  • Page 398: Entretien De La Carrosserie Et De La

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Causes de la corrosion Pour minimiser les risques de rayer ces lentilles Évitez d'utiliser des composés abrasifs ou  une polisseuse mécanique qui risquent et d'en réduire le rayonnement, évitez de les La corrosion résulte de la détérioration ou de la nettoyer avec un chiffon sec.
  • Page 399: Intérieurs

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE suite d'une collision ou d'un événement simi- AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! laire, faites réparer votre véhicule dans les plus brefs délais. N'utilisez aucun solvant volatil pour effectuer Si la ceinture de sécurité est déchirée ou le nettoyage. Nombre d'entre eux sont effilochée, elle risque de se rompre en cas de Si vous devez transporter des chargements ...
  • Page 400: Nettoyage Des Glaces De Diffusion En Plastique Du Groupe D'instruments

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE produit Mopar Total Care sur un chiffon pour URFACES EN CUIR MISE EN GARDE! nettoyer les sièges en cuir selon les besoins. La solution nettoyante de Mopar est Lorsque les assainisseurs d'air, les produits  recommandée pour la sellerie en cuir. pour éloigner les insectes, les lotions MISE EN GARDE! solaires ou les désinfectants à...
  • Page 401: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE fonctionner normalement. Dans ce cas, vous serrés à l'aide d'une clé dynamométrique perdez une partie du pouvoir de freinage. Vous correctement étalonnée et d'une douille Le numéro d'identification du véhicule (NIV), pourriez remarquer l'allongement de la course hexagonale à...
  • Page 402: Exigences En Matière De Carburant

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES d'essence avec un indice d'octane inférieur à celui recommandé peut causer une défaillance du moteur et pourrait annuler la garantie limitée de véhicule neuf. Une essence de qualité inférieure peut causer des problèmes, notamment des difficultés de démarrage, un calage ou un fonctionnement irrégulier du moteur.
  • Page 403: Moteur 5.7L

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 5.7L durée de vie du moteur et des composants du de vernis peuvent contenir des solvants actifs OTEUR circuit d'alimentation. ou des ingrédients similaires. Ces additifs N'utilisez pas de polycarburant E-85 ou de peuvent endommager le joint d'étanchéité du DDITIFS POUR LE CARBURANT mélanges d'éthanol supérieurs à...
  • Page 404: Modifications Du Système D'alimentation En

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MMT ( FCA n'est pas responsable des problèmes une perte de rendement du moteur;  MÉTHYLCYCLOPENTADIÉNYLE causés par l'utilisation d'essence contenant MANGANÈSE TRICARBONYLE DANS un démarrage à froid laborieux et une qualité  plus de 15 % d'éthanol (E-15) ou d'essence ’...
  • Page 405: Mises En Garde Relatives Au Circuit

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ISES EN GARDE RELATIVES AU CIRCUIT MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) ALIMENTATION Un moteur mal réglé, l'usage d'un carbu- Il est déconseillé d'utiliser des additifs   rant inadéquat ou des défectuosités d'allu- destinés à augmenter l'indice d'octane du MISE EN GARDE! mage peuvent causer la surchauffe du carburant vendus sur le marché.
  • Page 406: Contenance En Liquides

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CONTENANCE EN LIQUIDES US (États-Unis) Métrique Carburant (quantité approximative) Moteurs 3.6L et 5.7L 24,6 gal 93,0 L Filtre à huile du moteur Moteur 3.6L 6 pintes 5,6 litres Moteur 5.7L 7 pintes 6,6 litres Circuit de refroidissement* Moteur 3.6L – sans ensemble de remorquage 10,4 pintes US 9,9 litres Moteur 3.6L –...
  • Page 407: Liquides, Lubrifiants Ou Pièces D'origine

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur SAE 0W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la norme MS-6395 de FCA, telle que Huile moteur – moteur 3.6L Mopar, Pennzoil et Shell Helix ou une huile équivalente. Consultez l'inscription sur le bouchon de remplissage d'huile du moteur pour connaître l'indice de viscosité...
  • Page 408: Liquides Et Lubrifiants De Châssis

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS DE CHÂSSIS Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est Transmission automatique pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 409: Service À La Clientèle

    SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS de première qualité. Les concessionnaires AITES DES DEMANDES RAISONNABLES autorisés de FCA US LLC possèdent les locaux, AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE Si votre liste de services à effectuer est longue les techniciens formés en usine, les outils et si vous voulez récupérer votre véhicule à...
  • Page 410: Centre De Service À La Clientèle Fca Us Llc

    SERVICE À LA CLIENTÈLE Nom du concessionnaire autorisé Les résidents canadiens malentendants qui ont  ORTO ICO ET LES ÎLES IERGES besoin d'assistance peuvent se prévaloir des AMÉRICAINES Numéro d'identification du véhicule (NIV)  services adaptés et des services de relais FCA Caribbean LLC Date de livraison et kilométrage du véhicule offerts par Bell Canada.
  • Page 411: Renseignements Relatifs À La

    SERVICE À LA CLIENTÈLE véhicule. Si vous avez des questions relatives Utilisez ce code QR pour avoir AVERTISSEMENT! au contrat de service, utilisez la ligne directe accès à votre expérience nationale destinée aux clients des contrats de Le système d'échappement (moteurs à numérique service de FCA US LLC au 1-800-521-9922 (les combustion interne seulement), certains de...
  • Page 412: Au Canada

    SERVICE À LA CLIENTÈLE Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes Manuels de diagnostic ANADA similaires, elle peut ouvrir une enquête Les manuels de diagnostic comprennent des Si vous pensez que votre véhicule et ordonner le lancement d'une schémas, des tableaux et des illustrations présente des défauts de sécurité, campagne de rappel et de réparation détaillées.
  • Page 413: Généralités

    SERVICE À LA CLIENTÈLE GÉNÉRALITÉS Le présent appareil est conforme aux CNR La operación de este equipo está sujeta a las d`Innovation, Science and Economic siguientes dos condiciones: La déclaration de réglementation suivante Development applicables aux appareils radio 1. es posible que este equipo o dispositivo no s'applique à...
  • Page 414 INDEX  ............309 ............264 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA Ampoules Baudriers ............409 ......... 371 .......... 363 GARANTIE Ampoules de rechange Boîte de transfert ........309 ..........143 Ampoules, éclairage Électronique ........ 307 ........... 363 Animaux de compagnie Entretien ......19 ............
  • Page 415 Carburant ............400 Prétendeur de ceinture de sécurité ..269 Clés ..............16 Additifs ............401 Prétendeurs ..........269 Remplacement ..........18 Antipollution ..........401 Rallonge ........... 269 Sentry (Antidémarreur) ........19 Contenance du réservoir de carburant ..404 Rallonge de ceinture de sécurité ....269 Clés de rechange ..........18 Essence .............400...
  • Page 416 ........307 ........... 125 Conseils de sécurité Démarrage ...... 85 ............21 ....92 Console de chargement sans fil À distance Éclairage de l'espace de chargement .........404 ............19 ......59 Contenance en liquides Bouton Éclairage extérieur ........404 ........130 ..........63 Contenance, liquides Chauffe-moteur Éclairage intérieur .........408 ....
  • Page 417 Entretien des roues et des pneus ....390 Rappel de ceinture de sécurité ....111 Entretien du climatiseur ........347 Feu de freinage central surélevé ....373 Remplacement des ampoules ..371 Entretien du fini intérieur .......397 Feux .............. 309 Sac gonflable ......112 Entretien du système antipollution ....123...
  • Page 418 ..........345 Fonction de réaction améliorée en cas Huile, moteur ..........286 ............. 346 ............ 175 d'accident Additifs LaneSense ......240 ..........404 ........396 Fonctionnement de la radio Contenance Lavage du véhicule .... 89 ............346 ............ 396 Fonctionnement du protecteur solaire Filtre Lave-autos ....130...
  • Page 419 Mises en garde concernant les gaz Si le moteur ne démarre pas ....129 Avertisseur de phares allumés ....62 d'échappement ........310 Surchauffe ..........328 Inverseur route-croisement ......60 Mode d'économie (carburant) .......135 Vérification du niveau d'huile ....343 Nettoyage ..........396 Mode de fonctionnement de secours de la trans- Phares antibrouillard ........
  • Page 420 ......82 Système de surveillance de la pression des pne- Prise électrique auxiliaire Programmation du système de déverrouillage ........117 ..........53 ..........28 us (TPMS) Rétroviseurs passif ............375 ............43 Tailles Sièges Régler ........189 ..........88 .........43 Traction de remorque Toit ouvrant Abaissement ..385 ......28 ......43 Vieillissement (durée utile des pneus)
  • Page 421 Remplacement de la pile de la télécommande Entretien ........... 288 Réglage ........36 (télédéverrouillage) .......... 17 Entretien du système de sacs Sangle de déverrouillage du dossier ....37 Remplacement des ampoules ..... 371 gonflables ..........288 Ventilation ...........47 Remplacement des balais d'essuie-glaces ..352 Fonctionnement des sacs gonflables ..
  • Page 422 ..... 310 ..121 Système d'échappement Témoin du régulateur de vitesse ....67 Système de chauffage-climatisation Tableau de référence, dimension des Témoins d'avertissement (description du groupe ..........67 ............375 ..........117 Automatique pneus d'instruments) .......75 ..........16 ..........88 Système de climatisation Télécommande Toit ouvrant .....25...
  • Page 423 Vérifications de sécurité à l'extérieur du Verrouillage des portières arrière à l'épreuve des Urgence, En cas d' véhicule ............309 enfants .............32 Démarrage d'appoint ........324 Vérifications de sécurité à l'intérieur du Verrous ............310 Désembourbement d'un véhicule .....331 véhicule ............307 Capot ............90 Feux de détresse...
  • Page 427: Conduite Et Alcool

    Certains États et certaines provinces interdisent l'usage de téléphones cellulaires ou l'envoi de télémessages en conduisant. Il incombe toujours au conducteur de se conformer à toutes les réglementations locales en vigueur. Ce manuel du propriétaire a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouveau véhicule Dodge et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes.
  • Page 428 ©2020 FCA US LLC. ALL RIGHTS RESERVED. TOUS DROITS RÉSERVÉS. DODGE IS A REGISTERED TRADEMARK OF FCA US LLC OR FCA CANADA INC., USED UNDER LICENSE. DODGE EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE FCA US LLC OU FCA CANADA INC., UTILISÉE SOUS LE PERMIS.

Table des Matières