Dodge DURANGO 2016 Guide D'utilisateur
Dodge DURANGO 2016 Guide D'utilisateur

Dodge DURANGO 2016 Guide D'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour DURANGO 2016:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE
D'UTILISATEUR
D U R A N G O
2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge DURANGO 2016

  • Page 1 GUIDE D’UTILISATEUR D U R A N G O 2016...
  • Page 2 I M P O R T A N T E Ce guide d'utilisateur a été créé pour vous aider à vous familiariser avec les caractéristiques importantes de votre véhicule. Ce DVD contient votre guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Uconnect, les livrets de garantie, la garantie sur les pneus et l'assistance routière (véhicules neufs achetés aux États-Unis) ou l'assistance routière (véhicules neufs achetés au Canada) en version électronique.
  • Page 3: Table Des Matières

    T A B L E D E S M A T I È R E S INTRODUCTION/BIENVENUE SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE ..84 BIENVENUE ....3 CYBERSÉCURITÉ...
  • Page 4 T A B L E D E S M A T I È R E S ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE SERVICE À LA CLIENTÈLE OUVERTURE DU CAPOT ..221 CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA US LLC .
  • Page 5: Introduction/Bienvenue

    I N T R O D U C T I O N / B I E N V E N U E FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de FCA US LLC (« FCA US »). Soyez assuré...
  • Page 6 I N T R O D U C T I O N / B I E N V E N U E VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom FCA US LLC doit être recherché, supprimé...
  • Page 7 I N T R O D U C T I O N / B I E N V E N U E Mise en garde concernant le capotage MISE EN GARDE! • Si les pédales ne peuvent pas se déplacer sans obstruction, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule et d'augmenter les risques des blessures graves.
  • Page 8: Aperçu Des Commandes

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S POSTE DE CONDUITE 1. Commandes des rétroviseurs électriques 2. Commutateur des phares, p. 54 3. Levier de vitesses à palettes (AutoStick), p. 68 4.
  • Page 9 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 11. Panneau de commande • Système ParkSense, p. 79 • Système d'arrêt et de démarrage, p. 70 • Mode d'économie de carburant (ECO) hors fonction, p. 69 •...
  • Page 10: Groupe D'instruments

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Compte-tours 2. Compteur de vitesse (Voir la page 191 pour de plus amples renseignements sur les témoins d'avertissement du groupe d'instruments.)
  • Page 11 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 3. Indicateur de température 4. Jauge de carburant (Voir la page 196 pour de plus amples renseignements sur les témoins indicateurs du groupe d'instruments.)
  • Page 12: Démarrage

    D É M A R R A G E TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portières et du hayon Verrouillage des portières et du hayon Appuyez brièvement sur le bouton de VER- ROUILLAGE de la télécommande de déver- rouillage pour verrouiller toutes les portières et le hayon.
  • Page 13: Alarme D'urgence

    D É M A R R A G E Alarme d'urgence 1. Appuyez sur le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) une fois pour activer l'alarme d'urgence. 2. Attendez environ trois secondes, puis appuyez sur le bouton une deuxième fois pour désactiver l'alarme d'urgence. MISE EN GARDE! •...
  • Page 14: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go

    D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné. Le gaz d'échappement contient du monoxyde de carbone (CO) qui est inodore et incolore.
  • Page 15 D É M A R R A G E NE saisissez PAS la poignée de portière en même temps que vous appuyez sur le bouton de verrouillage de poignée de portière. Cela pourrait déverrouiller les portières. Appuyez sur le bouton de la poignée de NE saisissez PAS la poignée lorsque vous portière pour verrouiller verrouillez...
  • Page 16 D É M A R R A G E Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon Pour verrouiller le hayon – À l'aide d'une télécommande de télédéverrouillage qui se trouve à moins de 1,0 m (3 pi) du hayon, appuyez sur le bouton de verrouillage du système de déverrouillage passif situé...
  • Page 17 D É M A R R A G E Arrêt 1. Arrêtez complètement votre véhicule. 2. Placez le levier de vitesses de la transmission à la position P (STATIONNEMENT). 3. Appuyez une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR).
  • Page 18: Système D'alarme Antivol

    D É M A R R A G E SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL Le système d'alarme antivol contrôle l'ouverture non autorisée des portières ainsi que l'utilisation non autorisée de l'allumage. Lorsque le système d'alarme antivol est activé, les commutateurs intérieurs des serrures de portière et du couvercle de coffre sont désactivés.
  • Page 19: Ceintures De Sécurité

    D É M A R R A G E CEINTURES DE SÉCURITÉ Ceintures à trois points d'ancrage Toutes les places de votre véhicule sont munies d'une ceinture à trois points d'ancrage. Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité.
  • Page 20: Système De Retenue Complémentaire (Srs) - Sacs Gonflables

    D É M A R R A G E SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE (SRS) – SACS GONFLABLES Composants du système de sacs gonflables Votre véhicule peut être équipé des composants du système de sacs gonflables suivants : • Module de commande des dispositifs de retenue des occupants •...
  • Page 21 D É M A R R A G E Après une collision, faites vérifier votre véhicule immédiatement auprès d'un concession- naire autorisé. Ne conduisez pas votre véhicule après le déploiement des sacs gonflables. Si votre véhicule fait l'objet d'une autre collision, les sacs gonflables ne seront pas en place pour vous protéger.
  • Page 22 D É M A R R A G E NUE SUPPLÉMENTAIRE) ou AIRBAG (SAC GONFLABLE). Les rideaux gonflables latéraux complémentaires peuvent aider à réduire le risque d'éjection partielle ou complète des occupants du véhicule par les glaces latérales lors de certaines collisions latérales ou certains accidents comportant un capotage.
  • Page 23 D É M A R R A G E Système de réponse améliorée en cas d'accident En cas d'un impact, si le réseau de communications du véhicule et l'alimentation électrique demeurent intacts, selon la nature de l'événement, le module de commande des dispositifs de retenue des occupants déterminera si le système de réponse améliorée en cas d'accident doit exécuter les fonctions suivantes : •...
  • Page 24 D É M A R R A G E Si le témoin de sac gonflable dans le tableau de bord ne s'allume pas pendant les quatre à huit secondes après que le commutateur d'allumage soit placé à la position ON/RUN (MARCHE), s'il reste allumé...
  • Page 25: Ensembles De Retenue Pour Enfants

    D É M A R R A G E ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont adéquatement retenus sur un siège arrière que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant.
  • Page 26 D É M A R R A G E LATCH – Lower Anchors and Tethers for CHildren (Ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant) Votre véhicule est équipé d'un système d'ancrages pour ensemble de retenue pour enfants appelé LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children). Les places de deuxième rangée sont munies d'ancrages inférieurs et d'ancrages d'attache supérieurs.
  • Page 27 D É M A R R A G E Emplacement des ancrages d'attache De plus, des ancrages de courroie d'attache se trouvent derrière chaque place arrière, à l'arrière du siège. Pour accéder aux ancrages de courroie d'attache supé- rieure derrière la banquette de la rangée centrale 60/40 ou le siège de la troisième rangée, tirez sur le panneau de plancher recouvert de moquette pour l'écarter du...
  • Page 28 D É M A R R A G E Attache dans l'accoudoir central – selon l'équipement Pour les porte-bébés orientés vers l'arrière fixés à la place centrale au moyen des ceintures de sécurité du véhicule, la place centrale arrière comporte une attache d'accoudoir qui fixe l'accoudoir en position vers le haut.
  • Page 29 D É M A R R A G E Installation d'un ensemble de retenue pour enfants à l'aide des ancrages inférieurs du système LATCH NOTA : Ne « partagez » jamais un ancrage LATCH avec deux ensembles ou plus de retenue pour enfants.
  • Page 30 D É M A R R A G E 4. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, tirez le baudrier vers le bas jusqu'à ce que vous ayez complètement retiré la sangle de ceinture de sécurité hors de l'enrouleur. Laissez ensuite la sangle se rétracter dans l'enrouleur. Au cours de cette opération, vous entendrez un déclic.
  • Page 31 D É M A R R A G E 5. Fixez le crochet de la courroie d'attache de l'ensemble de retenue pour enfants à l'ancrage d'attache supérieur et éliminez le jeu de la courroie d'attache en suivant les directives du constructeur de l'ensemble de retenue pour enfants. N'UTILISEZ PAS les boucles d'arrimage situées sur le plancher de chargement en tant qu'ancrage d'attache supérieure.
  • Page 32: Appuie-Têtes

    D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • En cas de collision, un enfant non protégé, aussi petit soit-il, peut se transformer en projectile à l'intérieur du véhicule. La force requise pour retenir un bébé sur vos genoux pourrait devenir si grande que vous ne pourriez retenir l'enfant, peu importe votre force.
  • Page 33 D É M A R R A G E Appuie-tête actifs – sièges avant Les appuie-tête actifs sont des composants passifs et déployables, et les véhicules qui en sont munis ne peuvent pas être facilement identifiés par des repères, seulement par l'examen visuel de l'appuie-tête.
  • Page 34 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Tous les occupants, y compris le conducteur, ne devraient pas conduire le véhicule, ni s'asseoir dans un des sièges du véhicule jusqu'à ce que les appuie-tête soient placés dans leur position appropriée pour minimiser les risques de blessures en cas de collision.
  • Page 35: Sièges Avant

    D É M A R R A G E Commande électrique Appuie-tête rabattables de la troisième rangée Pour améliorer la visibilité en marche arrière, les appuie-tête de la troisième rangée peuvent être rabattus à l'aide du système Uconnect. Appuyez sur le bouton « Controls » (Commandes) situé au bas de l'affichage du système Uconnect.
  • Page 36 D É M A R R A G E Inclinaison du siège vers le haut ou vers le bas L'angle du coussin de siège peut être réglé vers le haut ou vers le bas. Tirez vers le haut ou appuyez vers le bas sur l'avant du commutateur de siège. L'avant du coussin de siège se déplace dans la direction du commutateur.
  • Page 37 D É M A R R A G E Support lombaire à réglage électrique – selon l'équipement Les véhicules qui sont équipés de sièges de conducteur et de passager à réglage électrique peuvent aussi être munis d'un support lombaire à réglage électrique. Le commutateur du support lombaire à...
  • Page 38 D É M A R R A G E NOTA : Votre véhicule est équipé de deux télécommandes de télédéverrouillage, une télécom- mande de télédéverrouillage peut être associée à la position de mémoire 1 et l'autre télécommande peut être associée à la position de mémoire 2. Le commutateur du siège à...
  • Page 39 D É M A R R A G E Association et dissociation de la télécommande de télédéverrouillage à la fonc- tion de mémoire Vos télécommandes de télédéverrouillage peuvent être programmées pour rappeler un ou deux profils d'utilisateur préprogrammés en appuyant sur le bouton de DÉVERROUIL- LAGE de la télécommande de déverrouillage .
  • Page 40 D É M A R R A G E Rappel des positions mémorisées NOTA : Pour pouvoir revenir aux positions mémorisées, la transmission du véhicule doit être en position P (STATIONNEMENT). Si vous tentez de récupérer un profil lorsque le véhicule n'est pas en position P (STATIONNEMENT), un message s'affiche à...
  • Page 41 D É M A R R A G E • Lorsque vous retirez la télécommande du commutateur d'allumage (ou que vous mettez le commutateur d'allumage à la position OFF [ARRÊT] dans le cas des véhicules munis du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go), le siège du conducteur se déplace d'environ 7,7 mm (0,3 po) à...
  • Page 42 D É M A R R A G E Inclinaison du dossier • Relevez le levier arrière situé sur le côté extérieur du siège, adossez-vous contre le dossier jusqu'à la position voulue, puis relâchez le levier. Emplacement du levier du dispositif d'inclinaison Siège passager avant rabattable à...
  • Page 43: Sièges Arrière

    D É M A R R A G E SIÈGES ARRIÈRE Siège arrière à dossiers rabattables 60-40 Vous pouvez rabattre les sections de gauche ou de droite de la banquette de deuxième rangée pour transporter une charge. Les côtés droit et gauche du siège de deuxième rangée peuvent être abaissés et rabattus pour permettre l'accès à...
  • Page 44: Sièges Capitaines Arrière

    D É M A R R A G E Sièges capitaines arrière Repliable et rabattable Vous pouvez rabattre les sections de gauche ou de droite de la banquette de deuxième rangée pour transporter une charge. Lors de l'accès du compartiment de rangement in- férieur en appuyant sur le bouton de pous- sée arrière, l'accoudoir pivote vers l'avant pour se mettre en «...
  • Page 45: Sièges Chauffants Et Ventilés

    D É M A R R A G E Siège de troisième rangée rabattable 50-50 Un seul ou les deux sièges de troisième rangée peuvent être rabattus vers l'avant pour augmenter l'espace de rangement et de chargement arrière. Après avoir ouvert le hayon, l'un ou l'autre des sièges peut être rabattu en tirant sur la poignée de déverrouillage à...
  • Page 46 D É M A R R A G E Sièges chauffants avant Les boutons de commande de sièges chauffants avant sont situés à l'écran de chauffage- climatisation ou des commandes de l'écran tactile. Vous pouvez choisir parmi les réglages de chauffage HI (ÉLEVÉ), LO (BAS) ou OFF (HORS FONCTION).
  • Page 47 D É M A R R A G E Sièges chauffants arrière Sur certains modèles, les deux sièges d'extrémité sont équipés de sièges chauffants. Les commutateurs de siège chauffant pour ces sièges sont situés à l'arrière de la console centrale. Deux commutateurs de siège chauffant permettent aux passagers arrière d'activer indépendamment le chauffage des sièges.
  • Page 48: Volant Chauffant

    D É M A R R A G E Véhicules équipés du système de démarrage à distance Sur les modèles équipés du système de démarrage à distance, les sièges ventilés peuvent être programmés pour s'activer lors d'un démarrage à distance. Cette fonction peut être programmée au moyen du système Uconnect.
  • Page 49: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique

    D É M A R R A G E COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE Colonne de direction inclinable et télescopique à commande manuelle Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Elle vous permet également d'allonger ou de raccourcir la colonne de direction.
  • Page 50 D É M A R R A G E Colonne de direction télescopique et inclinable électrique Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Elle vous permet également d'allonger ou de raccourcir la colonne de direction. Le levier d'incli- naison et de réglage télescopique de la colonne de direction électrique est situé...
  • Page 51: Conduite Du Véhicule

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe motopro- pulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. Conduisez à...
  • Page 52: Levier Des Clignotants, Des Essuie-Glaces, Du Lave-Glace Et Des Feux De Route

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES ESSUIE-GLACES, DU LAVE-GLACE ET DES FEUX DE ROUTE Le levier multifonction est situé du côté gauche de la colonne de direction. Levier multifonction Clignotants Déplacez le levier multifonction vers le haut ou vers le bas et les flèches de chaque côté...
  • Page 53 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Essuie-glaces et lave-glace du pare-brise Les commandes d'essuie-glace et de lave-glace se trouvent sur le levier multifonction du côté gauche de la colonne de direction. Les essuie-glaces avant sont actionnés par un commutateur rotatif situé...
  • Page 54 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Essuyage antibruine Utilisez cette fonction lorsque les conditions météorologiques nécessitent une utilisation occasionnelle des essuie-glaces. Tournez l'extrémité du levier vers le bas à la position Mist (Essuyage antibruine), puis relâchez-le pour obtenir un seul cycle de balayage.
  • Page 55: Essuie-Glace Et Lave-Glace Arrière

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Transmission à la position N (POINT MORT) – Lorsque le contact est établi et que la transmission automatique est à la position N (POINT MORT), le système de détection de pluie fonctionne seulement si le commutateur des essuie-glaces est actionné, si la vitesse du véhicule est supérieure à...
  • Page 56: Commutateur Des Phares

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMUTATEUR DES PHARES Commutateur des phares Le commutateur des phares est situé du côté gauche du tableau de bord, à côté du volant. Le commutateur des phares commande le fonctionnement des phares, des feux de stationnement, de l'éclairage du tableau de bord, de l'éclairage de l'espace de charge- ment et des phares antibrouillard (selon l'équipement).
  • Page 57: Éclairage Intérieur

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Feux de route automatiques — selon l'équipement Le système de commande des feux de route automatiques produit un éclairage avant plus puissant la nuit en automatisant la commande des feux de route au moyen d'une caméra numérique montée sur le rétroviseur intérieur.
  • Page 58: Contrôle Électronique De Vitesse

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE Lorsqu'il est activé, le contrôle électronique de vitesse prend en charge l'accélérateur à partir de 40 km/h (25 mi/h). Les boutons du contrôle électronique de vitesse se trouvent à...
  • Page 59: Désactivation

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Pour programmer une vitesse souhaitée Mettez le contrôle électronique de vitesse en fonction. Lorsque le véhicule a atteint la vitesse souhaitée, appuyez brièvement sur le bouton SET+ (RÉGLAGE +) ou SET- (RÉGLAGE -).
  • Page 60 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET + (RÉGLAGE +) pour augmenter la vitesse programmée de 1 km/h. Chaque fois que vous appuyez brièvement sur le bouton, la vitesse augmente de 1 km/h.
  • Page 61: Régulateur De Vitesse Adaptatif

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Utilisation du contrôle électronique de vitesse sur les pentes La transmission peut rétrograder dans les pentes afin de maintenir la vitesse programmée du véhicule.
  • Page 62 C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF EN FONCTION-HORS FONCTION • Poussez et relâchez le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) du régulateur de vitesse adaptatif. Le message ACC READY (RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF PRÊT) s'affiche à l'écran d'information du conducteur (DID) pour indiquer que le régulateur de vitesse adaptatif est en fonction.
  • Page 63 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Pour diminuer la vitesse Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est réglé, vous pouvez diminuer la vitesse programmée en appuyant sur le bouton SET - (RÉGLAGE -). Les préférences d'unités du conducteur peuvent être sélectionnées au moyen des réglages du tableau de bord, selon l'équipement.
  • Page 64 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Réglage de la distance (régulateur de vitesse adaptatif seulement) Vous pouvez régler la distance entre véhicules précisée pour le régulateur de vitesse adaptatif en modifiant le réglage de distance correspondant à...
  • Page 65 C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! Le régulateur de vitesse adaptatif est un système axé sur la commodité. Il ne remplace pas une conduite active de votre part. Le conducteur a toujours la responsabilité d'être attentif à...
  • Page 66 C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION FRONTALE (FCW) Le système d'avertissement de collision frontale (FCW) offre au conducteur des alertes sonores et des messages d'avertissements à l'écran d'information du conducteur (DID), pour avertir le conducteur lorsqu'il détecte la possibilité...
  • Page 67 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Éloigné Le réglage « Far » (Éloigné) fournit des avertissements pour les collisions potentielles plus éloignées devant le véhicule, permettant au conducteur d'avoir plus de temps de réaction pour éviter une collision.
  • Page 68: Rétroviseurs À Atténuation Automatique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉTROVISEURS À ATTÉNUATION AUTOMATIQUE Le rétroviseur et le rétroviseur extérieur du côté conducteur se règlent automatiquement pour réduire l'éblouissement causé par les phares des véhicules qui roulent derrière vous. Vous pouvez activer ou désactiver la caractéristique lorsque la fonction de Rétroviseur à...
  • Page 69 C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • N'utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) pour remplacer le frein de stationnement. Serrez toujours à fond le frein de stationnement lorsque vous stationnez votre véhicule pour éviter qu'il se déplace et cause des blessures ou des dommages.
  • Page 70: Autostick

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E AUTOSTICK La transmission interactive AutoStick offre une commande de sélection de vitesse manuelle pour vous assurer une meilleure maîtrise du véhicule. Le mode AutoStick vous permet d'optimiser le frein moteur, d'éliminer les passages à...
  • Page 71: Mode D'économie De Carburant (Eco)

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Lorsque vous maintenez la palette (-) enfoncée, la transmission rétrograde au rapport le plus bas possible à la vitesse actuelle. • Le passage des rapports de la transmission est plus perceptible lorsque le mode AutoStick est en fonction.
  • Page 72: Système D'arrêt Et De Démarrage - Selon L'équipement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE – SELON L'ÉQUIPEMENT La fonction d'arrêt et de démarrage était conçue pour réduire la consommation de carburant. Le système arrête automatiquement le moteur lors d'un arrêt du véhicule si les conditions requises sont présentes.
  • Page 73 C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Le système de chauffage, de ventilation et de climatisation est réglé en mode de dégivrage complet et le ventilateur est réglé à haut régime. •...
  • Page 74 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Désactivation manuelle du système d'arrêt et de démarrage 1. Appuyez sur le commutateur STOP/ START OFF (DÉSACTIVATION DU SYS- TÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE), situé...
  • Page 75: Mode Sport - Selon L'équipement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E MODE SPORT – SELON L'ÉQUIPEMENT Votre véhicule est équipé d'une fonction mode sport. Ce mode est une configuration visant une conduite passionnante. Le mo- teur, la transmission et la direction assistée sont tous réglés à...
  • Page 76: Système De Chauffage-Climatisation Automatique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION AUTOMATIQUE Commandes de chauffage-climatisation automatiques avec écran tactile du système Uconnect 5.0 Système de chauffage-climatisation automatique du système Uconnect< 5.0 1 –...
  • Page 77 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes du système de chauffage-climatisation automatique à l'écran tactile du système Uconnect 8.4 Commandes du système de chauffage-climatisation automatique – système Uconnect 8.4 1 –...
  • Page 78: Fonctionnement Automatique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Boutons du système de chauffage-climatisation Système de chauffage-climatisation automatique 1 - Commande d'élévation de tempéra- 6 – Bouton de dégivrage du PARE- ture du côté...
  • Page 79: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Max A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) • Le mode Max A/C (CLIMATISATION MAXIMALE)permet de régler la commande pour un refroidissement maximal. • Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) pour passer de la climatisation maximale aux réglages antérieurs.
  • Page 80 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes de température arrière Commande automatique de température arrière 1 – Mode AUTO (AUTOMATIQUE) – 3 – Tournez le bouton de commande de Commande de ventilateur arrière température 2 –...
  • Page 81: Capteurs Du Système D'aide Au Recul Parksense

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E CAPTEURS DU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE Le système d'aide au recul ParkSense fournit des indications visuelles et sonores de la distance entre le bouclier arrière et un obstacle détecté en reculant, par exemple pendant une manœuvre de stationnement.
  • Page 82: Caméra D'aide Au Recul Parkview

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW Vous pouvez observer une image de l'arrière de votre véhicule sur l'écran lorsque vous déplacez le sélecteur de rapport en position R (MARCHE ARRIÈRE). L'image de la caméra d'aide au recul ParkView s'affiche à...
  • Page 83: Toit Ouvrant À Commande Électrique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE Le commutateur du toit ouvrant à commande électrique est situé sur la console au pavillon. Ouverture du toit ouvrant Ouverture rapide Appuyez sur le commutateur vers l'arrière et relâchez-le dans un délai d'une demi-...
  • Page 84 C O N D U I T E D U V É H I C U L E NOTA : Si trois tentatives consécutives de fermeture du toit ouvrant entraînent l'activation de la fonction de détection des obstacles et la rétraction du toit, la quatrième tentative de fermeture se traduira par un déplacement de fermeture manuelle et la désactivation de la fonction de détection des obstacles.
  • Page 85: Tremblement Dû Au Vent

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E TREMBLEMENT DÛ AU VENT Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement dû au vent survient alors que les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
  • Page 86: Systèmes Électroniques

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Bouton du système Uconnect Phone, p. 155 2. Bouton de commande vocale du système Uconnect, p. 134 3.
  • Page 87 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 9. Système Uconnect, p. 118 10. Bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) – bouton Browse/Enter (Entrer-Parcourir) 11. Bouton Back (Retour) 12. Prise AUX, p. 126 13.
  • Page 88: Cybersécurité

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CYBERSÉCURITÉ Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au véhicule d'envoyer et de recevoir des données. Ces données permettent aux systèmes et aux fonctions du véhicule de fonctionner correctement.
  • Page 89 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : • FCA ou votre concessionnaire peut communiquer directement avec vous à propos des mises à jour de logiciel. •...
  • Page 90: Détermination Du Modèle De Radio Utilisé

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ Uconnect 5.0 • Écran tactile de 5 po • Trois boutons sur le devant de la radio d'un côté...
  • Page 91: Uconnect Access

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S UCONNECT ACCESS Système Uconnect Access - selon l'équipement (disponible aux résidents des États-Unis seulement sur Uconnect 8.4A/8.4AN) MISE EN GARDE! •...
  • Page 92 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Obtenir l'assistance de l'opérateur à l'aide du bouton ASSIST (ASSISTANCE) sur votre rétroviseur intérieur. Avant de conduire, familiarisez-vous avec le système Uconnect Access convivial. 1.
  • Page 93 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Inscription au système Uconnect Access (systèmes Uconnect 8.4A et 8.4AN, dans les 48 États contigus, l'Alaska et Hawaï) Pour déverrouiller le potentiel complet du système Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d'abord procéder à...
  • Page 94: Télécharger L'application Uconnect Access

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Télécharger l'application Uconnect Access Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à distance et d'écouter votre musique préférée dans votre véhicule. Pour connecter vos comptes radio Internet : 1.
  • Page 95 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Slacker Radio – Appréciez des millions de chansons et des centaines de stations artisanales. NOTA : Pour des informations détaillées sur la ma- nière d'utiliser les applications sur télé- phone mobile, visitez le site Web Mopar Owner Connect moparownerconnect.com...
  • Page 96 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Menu principal de l'application Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) à l'écran tactile pour ouvrir le menu principal de l'application dans cet écran, vous pourrez accéder à...
  • Page 97 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Gestionnaire de l'application Appuyez sur le bouton « App Manager » (Gestionnaire de l'application) pour accéder aux catégories suivantes : Favorite Apps (Applications favorites) –...
  • Page 98 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Caractéristiques intégrées MISE EN GARDE! • Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'état de la route.
  • Page 99 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Votre véhicule peut transmettre des données tel qu'autorisé par l'abonné. 1. Appel d'aide (8.4AN) – Le rétroviseur contient un bouton-poussoir ASSIST (ASSIS- TANCE) qui relie directement les occupants du véhicule à...
  • Page 100 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Assistance routière (selon l'équipement) – Si votre véhicule est équipé de cette fonction et est doté d'une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnelle, vous pouvez être en mesure de vous connecter à...
  • Page 101 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 7. Zone d'accès Wi-fi – La zone d'accès Wi-fi est une fonction à bord du véhicule qui relie votre appareil à un réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnel au moyen du système Uconnect Access et est prête peu importe où...
  • Page 102 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Cette fonction à distance exige que votre véhicule soit équipé d'un système de démarrage à distance installé en usine. Pour utiliser cette fonction après que l'application Uconnect Access a été...
  • Page 103 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S courriel ou un télémessage (SMS) chaque fois qu'une commande est envoyée. Connectez- vous au site Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com) et cliquez sur Edit Profile (Modifier le profil) pour gérer les notifications de Uconnect.
  • Page 104 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 9. Le système Uconnect vous invitera à choisir l'une des options suivantes : dire « Continue » (Continuer) pour modifier votre message; dire « Start Over » (Recom- mencer) pour supprimer le message actuel et recommencer;...
  • Page 105: Système Uconnect 5.0

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT 5.0 Uconnect 5.0 1 – Boutons de préréglage 9 – Bouton Info (Information) 2 – Bouton SEEK Up (RECHERCHE 10 - Bouton de syntonisation manuelle vers le haut) 11 –...
  • Page 106: Égaliseur, Équilibre Gauche-Droit Et Équilibre Avant-Arrière

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge Pour lancer la procédure de réglage de l'horloge : 1. Appuyez sur le bouton MORE (PLUS D'OPTIONS) sur le devant de la radio. Appuyez ensuite sur le bouton «...
  • Page 107 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Asservissement à la vitesse • Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Volume » (Volume asservi à la vitesse) de l'écran tactile pour sélectionner entre les réglages OFF (DÉSACTIVÉ), 1, 2 ou 3.
  • Page 108 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche vers le haut /Recherche vers le bas • Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas pour parcourir les stations de radio AM, FM ou SXM.
  • Page 109 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement du lecteur de disques compacts Votre véhicule peut être muni d'un lecteur de disques compacts télécommandé, situé dans le bac de rangement inférieur de la console centrale. •...
  • Page 110 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Prise audio AUX (AUXILIAIRE) • La prise audio AUX (AUXILIAIRE) permet de raccorder un appareil portatif, tel qu'un lecteur MP3 ou un iPod, à la radio et d'utiliser le système audio du véhicule, au moyen d'un câble audio stéréo de 3,5 mm, pour amplifier la source et la diffuser au moyen des haut-parleurs du véhicule.
  • Page 111 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « Stuck in traffic. » (Je suis « See you later. » « Yes » (Oui). dans un embouteillage.) (À...
  • Page 112 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 Présentation du système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles.
  • Page 113 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Mise en route 1. Visitez le site UconnectPhone.com pour vérifier la compatibilité de l'appareil mobile et la fonction et pour trouver les directives de jumelage du téléphone. 2.
  • Page 114 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 115 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 116 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et iPod connectés.
  • Page 117 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Téléphone Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoire téléphonique) s'allume sur votre écran tactile, votre système est prêt.
  • Page 118 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites Listen (Écouter). (Doit avoir un appareil compatible jumelé au système Uconnect.) 1.
  • Page 119 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCE : Votre appareil doit prendre complètement en charge la fonction de profil d'accès aux messages (MAP) pour exploiter cette caractéristique. Pour obtenir de plus amples renseignements sur MAP, visitez le site UconnectPhone.com pour les résidents des États-Unis.
  • Page 120: Systèmes Uconnect 8.4A Et 8.4An

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN Aperçu des systèmes Uconnect 8.4A et 8.4AN Écran radio Uconnect 8.4AN AVERTISSEMENT! N'attachez AUCUN objet à l'écran tactile, car cela pourrait l'endommager. Réglage de l'heure •...
  • Page 121 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Appuyez sur la touche « X » pour mémoriser vos réglages et quitter l'écran de réglage de l'horloge. Thème pour l'arrière-plan •...
  • Page 122 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Barre de menus personnalisés Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peuvent être facilement modifiés pour plus de commodité. Suivez simplement les étapes suivantes : Menu principal des systèmes Uconnect 8.4A et 8.4AN 1.
  • Page 123 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Radio 8.4AN Uconnect 1 – Présélections des stations de radio 8 – Recherche vers le haut 2 - Alterner entre les présélections 9 –...
  • Page 124 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Syntonisation directe • Syntonisez directement une station de radio en appuyant sur le bouton « Tune » (Syntonisation) à l'écran, puis en saisissant le numéro de station souhaité. Mémorisation manuelle des préréglages de la radio Votre radio peut mémoriser jusqu'à...
  • Page 125 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Syntonisation directe • Syntonisez directement la chaîne satellite en appuyant sur le bouton « Tune » (Syntonisation) sur l'écran tactile à l'écran, puis en saisissant le numéro de station voulu.
  • Page 126 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sous-menu Description de sous-menu de défile- ment Toutes Cette touche permet d'afficher la liste des chaînes. Genre Cette fonction fournit une liste de tous les genres et permet de sauter à une chaîne dans le genre sélectionné.
  • Page 127 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Les services de SiriusXM exigent un abonnement, vendu séparément après l'expiration de l'abonnement d'essai de 12 mois compris avec l'achat du véhicule. Si vous décidez de conserver votre service à...
  • Page 128 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S PASSERELLE MULTIMÉDIA – Dispositif USB et prise audio AUX (AUXILIAIRE)/ CARTE MÉMOIRE SD – selon l'équipement Il existe plusieurs façons de lire de la musi- que avec le système audio de votre véhi- cule : à...
  • Page 129 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Lorsque vous branchez votre appareil pour la première fois, le système peut prendre plusieurs minutes pour effectuer la lecture de votre musique, selon le nombre de fichiers. Par exemple, le système prendra environ cinq minutes pour chaque 1 000 chansons chargées sur le dispositif.
  • Page 130 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDES MULTIMÉDIAS Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes actuellement 2 – Piste et temps en attente de lecture 3 –...
  • Page 131 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Modification du volume des messages-guides de navigation 1. Appuyez sur le bouton « View Map » (Afficher la carte) sur l'écran tactile du menu principal de navigation.
  • Page 132 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche de points d'intérêt • À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
  • Page 133 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Go Home (Domicile) • Un emplacement de domicile doit être mémorisé dans le système. À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
  • Page 134 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Ajout d'un arrêt • Pour ajouter un arrêt, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur le bouton « Menu » sur l'écran tactile pour revenir au menu principal de navigation.
  • Page 135 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Service SiriusXM Travel Link (système 8.4AN et marché des États-Unis seulement) En plus d'offrir plus de 130 chaînes comprenant les meilleures émissions de sports, de variétés, de causeries et de musique entièrement sans publicité, SiriusXM offre des services de données haut de gamme qui s'agencent avec les systèmes de navigation compatibles.
  • Page 136: Astuces De Reconnaissance Vocale Des Systèmes Uconnect 8.4A Et 8.4An

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DES SYSTÈMES UCONNECT 8.4A et 8.4AN Présentation du système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles.
  • Page 137 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lancement des applications 1. Visitez le site UconnectPhone.com pour vérifier la compatibilité de l'appareil avec la fonction et pour trouver les directives de jumelage de l'appareil. 2.
  • Page 138 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S b. Enfoncement long : Maintenez enfoncé le bouton VR pendant quelques secondes, puis relâchez-le pour accéder aux fonctions Siri. Lorsque vous entendez un «...
  • Page 139 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 140 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application Siri Eyes Free – selon l'équipement L'application Siri vous permet d'utiliser votre voix pour envoyer des messages texte, sélectionner un mode multimédia, placer des appels téléphoniques et plus encore.
  • Page 141 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Démarrage Assurez-vous que l'application Siri est activée sur votre iPhone. Activation de l'application Siri 1 – Sélectionnez l'option Settings 2 –...
  • Page 142 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 1. Jumelez votre appareil compatible Siri au système audio du véhicule. Consultez le paragraphe « Système Uconnect Phone » dans la section « Systèmes électroniques » pour obtenir une procédure de jumelage détaillée.
  • Page 143 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Après le double signal sonore, commencez à dialoguer avec l'application Siri. Exemples de commandes et de questions de l'application Siri : •...
  • Page 144: Multimédia

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et iPod connectés.
  • Page 145 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Phone (Téléphoner) Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoire téléphonique) s'allume sur votre écran tactile, votre système est prêt.
  • Page 146 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites Listen (Écouter). (Doit avoir un appareil compatible jumelé au système Uconnect.) 1.
  • Page 147 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCE : Votre appareil doit prendre complètement en charge la fonction de profil d'accès aux messages (MAP) pour exploiter cette caractéristique. Pour obtenir de plus amples renseignements sur MAP, visitez le site UconnectPhone.com pour les résidents des États-Unis.
  • Page 148 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système de chauffage-climatisation (systèmes 8.4A et 8.4AN) Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de tout le monde tout en continuant de conduire.
  • Page 149 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système de navigation (8.4A et 8.4AN) La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser du temps et à être plus productif lorsque vous savez exactement comment parvenir là...
  • Page 150 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect Access – selon l'équipement (8.4A/8.4AN) MISE EN GARDE! Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'état de la route.
  • Page 151 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Inscription (8.4A et 8.4AN) Pour déverrouiller le potentiel complet du système Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d'abord procéder à l'inscription au système Uconnect Access. 1.
  • Page 152 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application mobile (8.4A et 8.4AN) Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à distance et d'écouter votre musique préférée dans votre véhicule. Pour connecter vos comptes radio Internet : 1.
  • Page 153 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Message texte par commande vocale (systèmes 8.4A et 8.4AN) Vous devez être inscrit au système Uconnect Access et avoir un appareil compatible MAP (profil d'accès aux messages) pour utiliser votre voix pour envoyer un message texte personnalisé.
  • Page 154 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Yelp (8.4A/8.4AN) Une fois inscrit au système Uconnect Access, vous pouvez utiliser votre voix pour chercher les endroits les plus populaires ou les choses autour de vous. 1.
  • Page 155 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Service SiriusXM Travel Link (systèmes 8.4A et 8.4AN – marché des États-Unis seulement) Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les prévisions météo sur cinq jours? Les services SiriusXM Travel Link permettent d'obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect 8.4AN.
  • Page 156: Renseignements Supplémentaires

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Renseignements supplémentaires © 2015 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar, Mopar Owner Connect et Uconnect sont des marques déposées de FCA US LLC. Android est une marque de commerce de Google Inc.
  • Page 157: Système Uconnect Phone

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu du système Uconnect Phone 5.0 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en 6 –...
  • Page 158 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Menu des systèmes Uconnect Phone 8.4A et 8.4AN 1 – Contacts favoris 11 – Registre d'appels récents 2 – Durée de vie de la batterie du télé- 12 –...
  • Page 159 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Si votre volant est équipé du bouton du système Uconnect Phone , votre véhicule est muni des fonctions de téléphonie Uconnect. Consultez la section «...
  • Page 160 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Début du processus de jumelage sur la radio Uconnect 5.0 : 1. Placez le commutateur d'allumage à la position ACC (ACCESSOIRES) ou ON (MARCHE).
  • Page 161 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage de votre iPhone : Pour rechercher les appareils disponibles sur votre iPhone compatible avec le Bluetooth : 1. Appuyez sur le bouton de réglages. 2.
  • Page 162 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage de votre Android : Pour rechercher les appareils disponibles sur votre appareil Android compatible avec le Bluetooth : 1.
  • Page 163 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sélectionnez le niveau de priorité du téléphone mobile Android. Lorsque le processus de jumelage est terminé, le système vous demandera de choisir si le téléphone mobile en question est votre favori.
  • Page 164: Répertoire Téléphonique

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Répertoire téléphonique Le système Uconnect télécharge automatiquement le répertoire téléphonique de votre téléphone jumelé, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone. Les contacts du répertoire téléphonique sont mis à...
  • Page 165 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Utilisation de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger), vous pouvez désactiver les notifica- tions des appels et des télémessages entrants, ce qui vous permet de garder vos yeux sur la route et vos mains sur le volant.
  • Page 166 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Activez la fonction « Show Notifications » (Afficher les notifications). Activez les messages texte entrants iPhone. Appareils Android 1.
  • Page 167 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix (Non compatible avec iPhone) NOTA : Les fonctions de message texte par commande vocale et de réponse texte-voix nécessitent un dispositif mobile compatible doté...
  • Page 168 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Appuyez sur le bouton de téléphone et dites « Send » (Envoyer). RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « Stuck in traffic. » (Je suis «...
  • Page 169 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Vérifiez que le système Uconnect est bien sélectionné dans les appareils Bluetooth détectés par votre téléphone mobile. • Si le système de votre véhicule génère un code NIP, la valeur par défaut est 0000. Le répertoire téléphonique du téléphone mobile ne s'est pas téléchargé...
  • Page 170: Commandes Audio Au Volant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDES AUDIO AU VOLANT Les commandes audio au volant sont situées sur la surface arrière du volant. Commutateur de droite •...
  • Page 171 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Appuyez sur le bouton OK pour accéder ou sélectionner les écrans d'information ou les écrans de sous-menu d'une option de menu principal. Maintenez le bouton OK enfoncé pendant deux secondes pour réinitialiser les fonctions affichées ou sélectionnées qui peuvent être réinitialisées.
  • Page 172 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Configuration de l'écran du DID Les paramètres suivants vous permettent de modifier l'information affichée au groupe d'instruments ainsi que l'emplacement d'affichage de l'information : •...
  • Page 173: Fonctions Programmables

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S FONCTIONS PROGRAMMABLES Fonctions programmables de l'écran DID L'écran d'information du conducteur (DID) peut être utilisé pour afficher les options suivantes du menu principal : NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
  • Page 174 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Configuration de l'écran du DID Les paramètres suivants vous permettent de modifier l'information affichée au groupe d'instruments ainsi que l'emplacement d'affichage de l'information : •...
  • Page 175: Ouvre-Porte De Garage Universel (Homelink)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink) • La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité...
  • Page 176 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code roulant NOTA : Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton «...
  • Page 177 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code fixe NOTA : Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995. 1. Placez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE). 2.
  • Page 178: Onduleur D'alimentation

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ONDULEUR D'ALIMENTATION Une prise d'onduleur d'alimentation de 115 V, 150 W, se trouve à l'arrière de la console centrale. Cette prise peut alimenter des téléphones cellulaires, des appareils électroni- ques et d'autres appareils à...
  • Page 179: Prise De Courant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S PRISE DE COURANT La prise de courant avant est située dans le bac de rangement central avant du tableau de bord.
  • Page 180 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • La prise de courant de l'espace de chargement peut être placée en alimentation par « batterie » continue en changeant le fusible de la prise du panneau de custode arrière droit dans le porte-fusibles.
  • Page 181: Capacités Hors Route

    C A P A C I T É S H O R S R O U T E FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE TRANSMISSION INTÉGRALE Directives et précautions d'utilisation de la boîte de transfert à une vitesse Ce système comprend une boîte de transfert à une vitesse (gamme haute seulement) qui assure une motricité...
  • Page 182 C A P A C I T É S H O R S R O U T E NOTA : Le témoin d'avertissement SERV AWD (RÉPARER LE SYSTÈME DE TRANSMISSION INTÉGRALE) contrôle le système de transmission intégrale à changement de vitesse électronique.
  • Page 183 C A P A C I T É S H O R S R O U T E Autre méthode 1. Immobilisez complètement le véhicule. 2. Avec le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE) et le moteur éteint ou en marche, mettez le levier de vitesses au point mort (N). 3.
  • Page 184: Utilitaire

    U T I L I T A I R E PORTE-BAGAGES DE TOIT Les traverses de votre véhicule sont livrées en position de rangement dans les longerons du porte-bagages de toit. Une fois installé, le porte-bagages de toit peut soutenir une charge maximale de 68 kg (150 lb) bien équilibrée.
  • Page 185: Capacité De Remorquage (Poids Maximal De La Remorque)

    U T I L I T A I R E CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) Poids maxi- PBR maximal PNBC (poids mal au timon Engine Surface fron- (Poids brut Modèle nominal brut de la remor- (Moteur) tale de la remor- combiné) que (consul-...
  • Page 186 U T I L I T A I R E Retrait du couvercle du récepteur d'attelage de remorque − selon l'équipement Votre véhicule peut être équipé d'un couvercle du récepteur d'attelage de remorque. Celui-ci doit être retiré pour accéder au récepteur d'attelage de remorque (selon l'équi- pement).
  • Page 187: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    U T I L I T A I R E Pour réinstaller le couvercle à la fin du remorquage, répétez la procédure en inversant l'ordre des étapes. NOTA : Avant l'installation, assurez-vous de bien engager toutes les pattes du couvercle du récepteur d'attelage dans le bouclier avant de pare-chocs.
  • Page 188 U T I L I T A I R E NOTA : Lorsque vous remorquez derrière un véhicule de loisir, suivez toujours les règlementations provinciales et locales en vigueur. Communiquez avec les bureaux locaux ou provinciaux de sécurité routière pour obtenir de plus amples détails. Remorquage derrière un véhicule de loisir –...
  • Page 189 U T I L I T A I R E AVERTISSEMENT! Si vous remorquez ce véhicule sans observer ces directives, il peut en découler de graves dommages à la transmission ou à la boîte de transfert. Les dommages causés par un remorquage inadéquat ne sont pas couverts par la garantie de véhicule neuf. Remorquage derrière un véhicule de loisir –...
  • Page 190 U T I L I T A I R E Passage à la position N (POINT MORT) MISE EN GARDE! Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés ou tués si vous laissez votre véhicule sans surveillance alors que la boîte de transfert est à la position N (POINT MORT) et que le frein de stationnement n'est pas complètement serré.
  • Page 191 U T I L I T A I R E 10. Avec la transmission et la boîte de transfert à la position N (POINT MORT), appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le moteur arrête. Lorsque vous coupez le moteur, la transmission est automatiquement placée à...
  • Page 192 U T I L I T A I R E Passage hors de la position N (POINT MORT) Utilisez la procédure suivante pour préparer votre véhicule à l'usage normal. 1. Immobilisez complètement le véhicule et maintenez-le fixé au véhicule tracteur. 2.
  • Page 193: En Cas D'urgence

    E N C A S D ’ U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez le numéro sans frais 1-800-521-2779 pour les résidents des États-Unis ou le numéro 1-800-363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'imma- triculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
  • Page 194 E N C A S D ’ U R G E N C E NOTA : Après le gonflage, il peut être nécessaire de conduire le véhicule pendant 20 minutes avant l'extinction du témoin clignotant. Il est à noter que le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien approprié...
  • Page 195 E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin d'anomalie Le témoin d'anomalie fait partie d'un système de diagnostic de bord OBD II qui contrôle les systèmes de commande du moteur et de la transmission automatique. Le témoin s'allume lorsque la clé...
  • Page 196 E N C A S D ’ U R G E N C E NOTA : • Le témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique et le témoin d'anomalie ou d'activation de la commande de stabilité électronique s'allument brièvement chaque fois que le commutateur d'allumage est placé...
  • Page 197 E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Ce témoin contrôle le fonctionnement du système de freinage antiblocage (ABS). Il s'allume lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON/RUN (MARCHE) et peut demeurer allumé...
  • Page 198: Témoins Indicateurs Du Groupe D'instruments

    E N C A S D ’ U R G E N C E TÉMOINS INDICATEURS DU GROUPE D'INSTRUMENTS – Témoin d'avertissement de bas niveau de carburant Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque le niveau de carburant atteint environ 5,8 L (1,5 gallons US).
  • Page 199: Réinitialisation De Vie Utile D'huile

    E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin de portière ouverte Ce témoin s'allume lorsqu'une ou des portières sont laissées ouvertes et partiellement fermées. – Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique (ESC) Ce témoin indique que la commande de stabilité...
  • Page 200: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    E N C A S D ’ U R G E N C E • Maintenez le bouton fléché vers la DROITE enfoncé pendant une seconde pour accéder à l'écran « Oil Life Reset » (Réinitialisation de la vie utile de l'huile). •...
  • Page 201: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures par l'éclaboussement de liquide de refroidissement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de votre radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur s'échapper de sous le capot, attendez que le radiateur soit refroidi avant d'ouvrir le capot.
  • Page 202 E N C A S D ’ U R G E N C E Emplacement du cric Le cric articulé et les outils de changement de pneu se trouvent dans l'espace de chargement arrière, sous le plancher de chargement. Emplacement du cric Tournez la vis à...
  • Page 203 E N C A S D ’ U R G E N C E Rangement de la roue de secours La roue de secours est rangée sous l'arrière du véhicule au moyen d'un système de treuil à câble. Pour retirer ou ranger la roue de secours, utilisez la poignée de manœuvre du cric ou la clé...
  • Page 204 E N C A S D ’ U R G E N C E 4. Retirez la roue de sous le véhicule en la faisant glisser et placez-la en position verticale derrière le pare-chocs arrière. Retrait de la roue de secours 5.
  • Page 205 E N C A S D ’ U R G E N C E 6. Faites glissez la pièce métallique estampée le long de la poignée de rallonge en acier et du câble de treuil. Tournez la pièce métallique estampée et poussez-la à travers le trou dans la plaque en plastique et la roue.
  • Page 206 E N C A S D ’ U R G E N C E Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et ferme, le plus loin possible du bord de la route. Évitez les zones glacées ou glissantes. MISE EN GARDE! Ne tentez pas de changer un pneu du côté...
  • Page 207 E N C A S D ’ U R G E N C E Directives de levage MISE EN GARDE! Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement d'un pneu. Elles vous aideront à éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule. •...
  • Page 208 E N C A S D ’ U R G E N C E 2. Montez le cric et ses outils. Cric assemblé Emplacements de levage...
  • Page 209 E N C A S D ’ U R G E N C E 3. Pour l'essieu avant, placez le cric sur le flasque de carrosserie juste derrière le pneu avant, comme il est indiqué par le pictogramme de point de levage triangulaire sur la moulure de seuil.
  • Page 210 E N C A S D ’ U R G E N C E 4. Pour un pneu arrière, placez le cric dans la fente du support d'arrimage arrière, juste devant le pneu arrière (comme il est indiqué par le pictogramme de point de levage triangulaire sur la moulure de seuil).
  • Page 211 E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! Assurez-vous de monter la roue de secours de sorte que le corps de valve soit orienté vers l'extérieur. Le véhicule pourrait être endommagé si la roue de secours est montée incorrectement.
  • Page 212 E N C A S D ’ U R G E N C E 10. Retirez le petit capuchon central à l'aide de l'outil de cric à partir de l'intérieur de la roue de route en aluminium et placez la roue derrière le pare-chocs arrière en orientant le «...
  • Page 213 E N C A S D ’ U R G E N C E 14. Réinstallez l'obturateur en plastique dans le plancher de l'espace de chargement. Enroulez et rangez le cric, la trousse d'outils et les instructions relatives au rempla- cement des pneus.
  • Page 214: Démarrage D'appoint

    E N C A S D ’ U R G E N C E DÉMARRAGE D'APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amorçage portative. Tout démarrage d'appoint mal exécuté...
  • Page 215 E N C A S D ’ U R G E N C E Préparations pour un démarrage d'appoint La batterie dans votre véhicule est située sous le siège avant du passager. Pour faciliter le démarrage d'appoint, des emplacements éloignés sont situés sous le capot. Bornes de batterie éloignées 1 –...
  • Page 216 E N C A S D ’ U R G E N C E 3. Retirez le couvercle de protection sur la borne de batterie positive (+) éloignée. Tirez vers le haut sur le couvercle pour le retirer. 4. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage d'appoint, stationnez le véhicule à...
  • Page 217 E N C A S D ’ U R G E N C E 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède la batterie d'appoint, laissez le tourner au ralenti pendant quelques minutes, puis démarrez le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée.
  • Page 218: Levier De Déverrouillage De Position De Stationnement Manuel

    E N C A S D ’ U R G E N C E LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION DE STATIONNEMENT MANUEL MISE EN GARDE! Immobilisez toujours le véhicule en serrant complètement le frein de stationnement avant d'activer le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel. Si vous n'immobilisez pas complètement le véhicule à...
  • Page 219 E N C A S D ’ U R G E N C E 3. À l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, poussez le loquet en métal vers la courroie d'attache. 4. Lorsque le loquet en métal est en position ouverte, tirez simultanément vers le haut sur la courroie d'attache jusqu'à...
  • Page 220 E N C A S D ’ U R G E N C E...
  • Page 221: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    E N C A S D ’ U R G E N C E DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de droite à...
  • Page 222: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! • Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule enlisé par un mouvement de « va-et-vient » en passant de la position D (MARCHE AVANT) à la position R (MARCHE ARRIÈRE), ne faites pas patiner les roues à...
  • Page 223: Entretien De Votre Véhicule

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E OUVERTURE DU CAPOT 1. Tirez le levier d'ouverture de capot situé sous le volant, à la base du tableau de bord. 2.
  • Page 224: Compartiment Moteur

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3.6L 1. Borne positive de démarrage d'appoint à distance 2. Jauge d'huile moteur 3.
  • Page 225 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Remplissage d'huile moteur 7. Réservoir de liquide pour freins 8. Filtre à air 9. Réservoir de liquide lave-glace...
  • Page 226 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 5.7L 1. Borne positive de démarrage d'appoint à distance 2. Jauge d'huile moteur 3.
  • Page 227 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 7. Remplissage d'huile moteur 8. Réservoir de liquide pour freins 9.
  • Page 228: Liquides Et Contenances

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures impériales Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approxi- mative) Moteurs 3.6L et 5.7 l 25 gallons US 94,0 L Huile moteur avec filtre...
  • Page 229: Liquides, Lubrifiants Et Pièces D'origine Recommandés

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D'ORIGINE RECOMMANDÉS Engine (Moteur) Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement/antigel MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (technologie de...
  • Page 230 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANI- QUE) précisé...
  • Page 231: Directives D'entretien

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E DIRECTIVES D'ENTRETIEN Pour obtenir des renseignements sur les directives d'entretien de votre véhicule, reportez- vous au paragraphe « Directives d'entretien » dans la section « Entretien de votre véhicule »...
  • Page 232 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Une fois par mois ou avant un long trajet : • Vérifiez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 233 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 234 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 235 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 236: Fusibles

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E FUSIBLES MISE EN GARDE! • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un fusible de la même intensité que le fusible d'origine.
  • Page 237 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible miniature Description touche 40 A vert – Contrôleur fonctionnel nº 4, éclairage extérieur nº...
  • Page 238 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible miniature Description touche – 5 A beige Capteur de batterie – 20 A jaune Traction de remorque –...
  • Page 239 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible miniature Description touche – 10 A rouge Ouvre-porte de garage universel, bous- sole, module anti-intrusion –...
  • Page 240: Pression Des Pneus

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! • Lorsque vous posez le couvercle de la centrale de servitudes, il est important de vous assurer qu'il est correctement positionné...
  • Page 241: Ajout De Carburant

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage.
  • Page 242 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 2. Ouvrez la trappe du réservoir de carburant. Réservoir de carburant NOTA : Il se peut dans certains cas, par temps froid, que de la glace empêche l'ouverture de la trappe de carburant.
  • Page 243 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Ouverture d'urgence de la trappe de carburant Pour ouvrir manuellement la trappe de carburant, retirez le bac de rangement situé dans l'espace de chargement arrière gauche.
  • Page 244: Roues De Secours - Selon L'équipement

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E ROUES DE SECOURS – SELON L'ÉQUIPEMENT NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse d'entretien des pneus au lieu d'une roue de secours, consultez le paragraphe «...
  • Page 245 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! Les roues de secours compactes sont destinées à un usage temporaire seulement. Ne conduisez pas à...
  • Page 246: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E ENTRETIEN DES ROUES ET DES ENJOLIVEURS Toutes les roues et tous les enjoliveurs, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être régulièrement nettoyés avec un savon doux et de l'eau pour prévenir la corrosion.
  • Page 247 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Ampoules d'éclairage extérieur Numéro d'ampoule Feux de croisement, feux de route (au bi- D3S (Entretien auprès d'un concessionnaire xénon) autorisé) Feux de croisement, feux de route, feux de...
  • Page 248: Service À La Clientèle

    S E R V I C E À L A C L I E N T È L E CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA US LLC P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 800 423-6343 CENTRE DE SERVICE À...
  • Page 249: Commande De Publications

    Uconnect ainsi que du livret de garantie. Les clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec nous) de Dodge sur le site www.dodge.com; faites défiler en bas de page et sélectionnez le lien «...
  • Page 250: Signalement Des Anomalies Relativesà La Sécurité Aux Etats-Unis

    S E R V I C E À L A C L I E N T È L E SIGNALEMENT DES ANOMALIES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AUX ETATS-UNIS Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité qui pourrait causer une collision ou des blessures graves ou mortelles, communiquez immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'en aviser le construc- teur du véhicule.
  • Page 251: Accessoires Mopar Md

    A C C E S S O I R E S M O P A R ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Dodge authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité...
  • Page 252: Questions Fréquentes

    • Systèmes Uconnect 8.4A/8.4AN, p. 126 Comment puis-je configurer mon ouvre-porte de garage universel (HomeLink)?, p. 173 Comment puis-je améliorer les performances Bluetooth de mon système Uconnect? p. 166 UTILITAIRE Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon Dodge Durango? p. 183...
  • Page 253 Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S EN CAS D'URGENCE Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote?, p. 191 Comment puis-je changer un pneu crevé? p.
  • Page 254: Index

    I N D E X Access Boîte de transfert Uconnect ..89, 91, 95 Électronique ... .179 Accessoires ....249 Liquide .
  • Page 255 I N D E X Commande automatique de la Volant, Réglage de température ... . .74 l'inclinaison ...47, 48 Commande de iPod/USB/MP3 Directives de levage .
  • Page 256 I N D E X Entretien de la peinture ..229 Groupe d'instruments ...8 Entretien des ceintures de sécurité . .229 Témoins ....8 Entretien des roues et des enjoliveurs Guide de traction de remorque .
  • Page 257 I N D E X Liquide d'embrayage..229 Ouvre-porte de garage (HomeLink) . .175 Liquide lave-glace ... .51 Liquide pour essieux ..228 Passerelle multimédia .
  • Page 258 I N D E X Réglage Roue et enjoliveur de roue..229 Vers l'arrière ... . .33 Vers l'avant ....33 Sac gonflable Réglage de l'horloge .
  • Page 259 I N D E X Démarrage et arrêt ..14 Téléphone (Uconnect) ..143, 155 Position des accessoires ..15 Témoin d'anomalie du moteur (Témoin Système de déverrouillage passif .
  • Page 260 I N D E X Tremblement dû au vent ..83 Transfert d'appel en cours entre le combiné et le véhicule ..161 Uconnect Uconnect 8.4AN..118, 148 Access .
  • Page 261 N O T A S...
  • Page 262 N O T A S...
  • Page 263 N O T A S...
  • Page 264 N O T A S...
  • Page 265 N O T A S...
  • Page 266 N O T A S...
  • Page 267 D O D G E . C A ( C A N A D A ) Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle Dodge et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste.
  • Page 268 P O U R T É L É C H A R G E R U N E C O P I E É L E C T R O N I Q U E G R A T U I T E D U G U I D E D E L ' A U T O M O B I L I S T E E T D U L I V R E T D E G A R A N T I E , R E N D E Z - V O U S S U R L E S I T E  ...

Table des Matières