Dodge Durango 2017 Guide D'utilisateur

Dodge Durango 2017 Guide D'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Durango 2017:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2017
D U R A N G O
GUIDE
D'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge Durango 2017

  • Page 1 2017 D U R A N G O GUIDE D’UTILISATEUR...
  • Page 2: Table Des Matières

    T A B L E D E S M A T I È R E S INTRODUCTION/BIENVENUE TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE ....118 FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA TREMBLEMENT DÛ...
  • Page 3 T A B L E D E S M A T I È R E S ENTONNOIR DE REMPLISSAGE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE CARBURANT SANS BOUCHON ..250 CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA US LLC .
  • Page 4: Introduction/Bienvenue

    I N T R O D U C T I O N / B I E N V E N U E FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de FCA US LLC (« FCA US »). Soyez certain qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité...
  • Page 5 I N T R O D U C T I O N / B I E N V E N U E VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom FCA US LLC doit être recherché, supprimé...
  • Page 6 I N T R O D U C T I O N / B I E N V E N U E Mise en garde concernant le capotage MISE EN GARDE! • Si les pédales ne peuvent pas se déplacer sans obstruction, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule et d'augmenter les risques des blessures graves.
  • Page 7: Aperçu Des Commandes

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S POSTE DE CONDUITE 1. Commandes des rétroviseurs électriques 2. Commutateur des phares, p. 87 3. Palettes de changement de vitesses, p. 102 4.
  • Page 8 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 11. Panneau de commande • Système ParkSense, p. 113 • Stop/Start Off (Système d'arrêt et de démarrage désactivé) • Mode d'économie de carburant (ECO) hors fonction, p. 103 •...
  • Page 9: Groupe D'instruments

    A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Compte-tours 2. Compteur de vitesse (Voir la page 222 pour de plus amples renseignements sur les témoins d'avertissement du groupe d'instruments.)
  • Page 10 A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 3. Indicateur de température 4. Jauge de carburant (Reportez-vous à la page 227 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins indicateurs du groupe d'instruments.)
  • Page 11: Démarrage

    D É M A R R A G E TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portières et du hayon Verrouillage des portières et du hayon Appuyez brièvement sur le bouton de ver- rouillage de la télécommande pour ver- rouiller toutes les portières et le hayon. Les ampoules de clignotant clignotent et l'aver- tisseur sonore retentit pour confirmer le signal.
  • Page 12 D É M A R R A G E Bouton-poussoir d'allumage sans clé Cette fonction permet au conducteur d'actionner le commutateur d'allumage en enfon- çant un bouton, à condition que la télécommande se trouve dans l'habitacle. Le module d'allumage sans clé comporte quatre positions de fonctionnement, dont trois d'entre elles sont identifiées par leur nom et qui s'allument lorsque cette position est sélectionnée.
  • Page 13 D É M A R R A G E Fonction Key Not Detected (Clé non détectée) Si la position du commutateur d'allumage ne change pas au moyen d'une simple pression sur le bouton d'allumage et que le message « Key Fob Not Detected » (Clé non détectée) s'affiche à...
  • Page 14: Alarme D'urgence

    D É M A R R A G E Alarme d'urgence 1. Appuyez sur le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) une fois pour activer l'alarme d'urgence. 2. Attendez environ trois secondes, puis appuyez sur le bouton une deuxième fois pour désactiver l'alarme d'urgence. MISE EN GARDE! •...
  • Page 15: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Déverrouillage Passif

    D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné. Le gaz d'échappement contient du monoxyde de carbone (CO) qui est inodore et incolore.
  • Page 16: Pour Verrouiller Le Véhicule

    D É M A R R A G E Pour verrouiller le véhicule Les deux poignées de portière avant sont munies de boutons situés sur le côté extérieur de la poignée. À l'aide d'une des télécommandes dotées du système d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 17 D É M A R R A G E • Si une poignée de portière avec système d'accès et de démarrage sans clé Keyless En- ter-N-Go n'a pas été utilisée pendant 72 heures, le système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go pour cette poignée peut se désactiver. Si vous tirez sur la poignée de portière avant désactivée, le système d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 18: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Allumage

    D É M A R R A G E SYSTÈME D'ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS CLÉ KEYLESS ENTER-N-GO – ALLUMAGE Démarrage Effectuez les étapes de démarrage suivan- tes avec une télécommande dans le véhi- cule : 1. Tout en maintenant la pédale de frein enfoncée, appuyez une fois sur le bou- ton ENGINE START/STOP (DÉMAR- RAGE ET ARRÊT DU MOTEUR).
  • Page 19: Système D'alarme Antivol

    D É M A R R A G E Démarrage avec le commutateur d'allumage à la position OFF (ARRÊT) : 1. Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO- TEUR) une fois pour placer l'allumage à la position ACC (ACCESSOIRES). 2.
  • Page 20: Pour Désamorcer L'alarme Antivol

    D É M A R R A G E Pour désamorcer l'alarme antivol Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou à l'aide d'une télécom- mande qui se trouve à l'extérieur du véhicule et à moins de 1,5 m (5 pi) des poignées de portière avant du conducteur et du passager.
  • Page 21 D É M A R R A G E 4. Ne laissez jamais les enfants faire passer le baudrier derrière leur dos ou sous leur bras. 5. Il est important de lire attentivement les directives fournies avec votre ensemble de retenue pour enfants pour vous assurer d'utiliser correctement les ceintures de sécurité.
  • Page 22 D É M A R R A G E Système amélioré de rappel de non-bouclage des ceintures de sécurité (BeltAlert) Système BeltAlert du conducteur et du passager (selon l'équipement) La fonction BeltAlert est conçue pour rappeler au conducteur et au passager d'extrémité...
  • Page 23 D É M A R R A G E Changement d'état Si le conducteur ou le passager d'extrémité avant (si le véhicule est équipé du système BeltAlert pour le passager d'extrémité avant) débouclent leurs ceintures de sécurité lorsque le véhicule roule, la séquence d'avertissement du système BeltAlert commence jusqu'à...
  • Page 24 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Lorsque le véhicule est en mouvement, il est dangereux d'être dans l'espace de chargement intérieur ou extérieur du véhicule. En cas de collision, les personnes se trouvant dans cet espace risquent davantage de subir des blessures graves ou la mort.
  • Page 25 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Il est dangereux de porter la ceinture de sécurité sous le bras. En cas de collision, le corps peut heurter les parois intérieures du véhicule, ce qui augmente les risques de blessures à...
  • Page 26 D É M A R R A G E Pour éliminer le jeu de la partie sous-abdominale de la ceinture, tirez le baudrier vers le haut. Pour la desserrer, inclinez la languette et tirez sur la ceinture sous- abdominale. En cas de collision, une ceinture de sécurité bien ajustée réduit les risques de glisser au-dessous de celle-ci.
  • Page 27 D É M A R R A G E À titre de référence, si votre taille est inférieure à la moyenne, réglez l'ancrage de baudrier plus bas, ou réglez-le plus haut si votre taille est supérieure à la moyenne. Lorsque vous relâchez le bouton d'ancrage, assurez-vous que le point d'ancrage est bien verrouillé...
  • Page 28 D É M A R R A G E Ceintures de sécurité et femmes enceintes Les ceintures de sécurité doivent être por- tées par tous les occupants y compris les femmes enceintes : Le risque de blessures en cas d'accident est réduit pour la mère et le bébé...
  • Page 29 D É M A R R A G E Enrouleur à blocage automatique commutable (EBA) Les ceintures de sécurité des sièges des passagers sont munies d'un enrouleur à blocage automatique (EBA) utilisé pour maintenir un ensemble de retenue pour enfants. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
  • Page 30 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'arrière devant un sac gonflable. Le déploiement du sac gonflable avant du passager peut provoquer des blessures graves ou la mort à un enfant âgé de 12 ans ou moins, y compris à un enfant installé...
  • Page 31 D É M A R R A G E Fonctionnement des appuie-tête actifs Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants détermine si la gravité ou le type de collision arrière exige le déploiement des appuie-tête actifs. Les appuie-tête actifs des sièges du conducteur et du passager avant se déploient en cas d'une collision arrière qui exige leur déploiement.
  • Page 32 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Tous les occupants, y compris le conducteur, ne devraient pas conduire le véhicule, ni s'asseoir dans un des sièges du véhicule jusqu'à ce que les appuie-tête soient placés dans leur position appropriée pour minimiser les risques de blessures en cas de collision.
  • Page 33 D É M A R R A G E Le système de sacs gonflables doit être prêt à vous protéger en cas de collision. Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants contrôle les circuits internes et le câblage d'interconnexion associés aux composants électriques du système de sacs gonflables.
  • Page 34 D É M A R R A G E Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants comprend également un programme de diagnostic qui allume le témoin de sac gonflable du tableau de bord en cas d'anomalie qui pourrait nuire au système de sacs gonflables. Les essais de diagnostic consignent aussi la nature de la défaillance.
  • Page 35 D É M A R R A G E Sacs gonflables avant Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et d'une ceinture à trois points d'ancrage pour le conducteur et le passager avant. Les sacs gonflables avant servent de complément aux ceintures de sécurité.
  • Page 36 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Une trop grande proximité avec le volant ou le tableau de bord au moment du déploiement des sacs gonflables avant peut entraîner de graves blessures ou même la mort.
  • Page 37 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Aucun objet ne doit être placé sur le sac gonflable du tableau de bord ou près de celui-ci, car un objet qui se trouve à cet endroit risquerait de blesser l'occupant si une collision est suffisamment grave pour déployer le sac gonflable.
  • Page 38 D É M A R R A G E Protège-genoux Les protège-genoux sont conçus pour protéger les genoux du conducteur et du passager avant, en plus de placer les occupants avant de la meilleure façon pour interagir avec les sacs gonflables avant. MISE EN GARDE! •...
  • Page 39 D É M A R R A G E blesser les occupants si ceux-ci ne sont pas bien assis ou si des objets se trouvent dans la zone de déploiement du sac gonflable latéral supplémentaire monté dans le siège. Le risque de blessures causées par le déploiement d'un sac gonflable est plus élevé...
  • Page 40 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! N'empilez pas de bagages et ne placez pas de charge dont la hauteur pourrait • bloquer le déploiement des rideaux gonflables latéraux complémentaires. Le revê- tement de garniture au-dessus des glaces latérales, à l'emplacement où les rideaux gonflables latéraux complémentaires se trouvent et se déploient, doit être exempt d'obstructions.
  • Page 41 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Les occupants, y compris les enfants, qui s'appuient contre les rideaux gonflables latéraux complémentaires ou qui sont très près de ceux-ci peuvent être gravement blessés ou tués. Les occupants, y compris les enfants, ne doivent jamais s'appuyer ni dormir contre la portière, les glaces latérales ou la zone de déploiement des sacs gonflables latéraux, même s'ils sont installés dans un ensemble de retenue pour bébés ou pour enfants.
  • Page 42 D É M A R R A G E Collisions latérales En cas de collisions latérales, les capteurs d'impact latéraux permettent au module de commande des dispositifs de retenue des occupants de déterminer la réaction appropriée en cas d'impact. Le système est étalonné pour déployer les sacs gonflables latéraux du côté...
  • Page 43 D É M A R R A G E • Sacs gonflables du conducteur et du passager avant • Sacs gonflables latéraux • Sacs gonflables de protection pour les genoux • Capteurs de collision latérale et avant • Prétendeurs de ceinture de sécurité •...
  • Page 44 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! Les sacs gonflables qui ont été déployés et les tendeurs de ceinture de sécurité qui ont été activés ne peuvent vous protéger si vous avez une autre collision. Les sacs gonflables, les prétendeurs de ceinture de sécurité...
  • Page 45 D É M A R R A G E Entretien du système de sacs gonflables MISE EN GARDE! • Toute modification aux composants du système de sacs gonflables risque d'altérer son fonctionnement. Vous pourriez subir des blessures en raison de l'absence d'un système de sacs gonflables fonctionnel.
  • Page 46 D É M A R R A G E NOTA : Les données de l'enregistreur de données d'événement du véhicule sont enregistrées seulement si une collision importante survient; aucune donnée n'est enregistrée par l'enregistreur de données d'événement dans des conditions normales de conduite, et aucune donnée personnelle (par ex., le nom, le sexe, l'âge et le lieu de l'accident) n'est enregistrée.
  • Page 47 D É M A R R A G E Avant d'acheter un ensemble de retenue, assurez-vous qu'il porte une étiquette certifiant qu'il est conforme à toutes les normes de sécurité en vigueur. Vous devriez aussi vous assurer que vous pouvez l'installer dans le véhicule où vous l'utiliserez. NOTA : •...
  • Page 48 D É M A R R A G E Ensembles de retenue pour enfants et porte-bébés Les experts en sécurité recommandent de placer les enfants dans des porte-bébés orientés vers l'arrière jusqu'à ce qu'ils soient âgés de deux ans ou jusqu'à ce qu'ils atteignent la limite de taille ou de poids de leur ensemble de retenue pour enfants orienté...
  • Page 49 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Si l'ensemble de retenue pour enfants ou bébés est mal installé, il y a risque de défaillance. Le dispositif pourrait se détacher en cas de collision. L'enfant pourrait être gravement blessé, voire tué.
  • Page 50 D É M A R R A G E MISE EN GARDE! Ne laissez jamais un enfant passer le baudrier derrière son dos ou sous son bras. Dans un accident, le baudrier ne protègera pas de façon appropriée un enfant, ce qui risquerait de provoquer des blessures graves ou la mort.
  • Page 51 D É M A R R A G E Système d'ancrages inférieurs et courroies d'attache pour siège d'enfant (LATCH) Votre véhicule est équipé d'un système d'ancrages pour ensemble de retenue pour enfants appelé LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children). Le système LATCH comporte trois points d'ancrage du véhicule pour installer les sièges d'enfant équipés du système LATCH.
  • Page 52 D É M A R R A G E Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Positions du système LATCH sur les sièges 60/40 de la deuxième rangée (7 passagers) Positions du système LATCH sur les sièges capitaines de la deuxième rangée (6 pas- sagers) Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour en-...
  • Page 53 D É M A R R A G E Les ancrages LATCH et la N'utilisez pas la ceinture de ceinture de sécurité sécurité lorsque vous utilisez peuvent-ils être utilisés en- le système d'ancrage LATCH sembles pour attacher un pour fixer un ensemble de ensemble de retenue pour retenue pour enfants orienté...
  • Page 54 D É M A R R A G E Emplacement des ancrages LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. Ils ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l'ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 55 D É M A R R A G E Emplacements des ancrages d'attache supérieurs de troisième rangée Des ancrages de courroie d'attache se trouvent derrière chaque place arrière, à l'arrière du siège. Pour y accéder, tirez sur le panneau de plancher recouvert de moquette pour l'écarter du dossier et pour exposer les ancrages de courroie d'attache supérieure.
  • Page 56 D É M A R R A G E Système LATCH – siège central MISE EN GARDE! • N'installez pas un ensemble de retenue pour enfants à la place centrale au moyen du système LATCH. Cette place n'est pas prévue pour l'installation de sièges d'enfant à l'aide des fixations du système LATCH.
  • Page 57 D É M A R R A G E 4. Si l'ensemble de retenue pour enfants est muni d'une courroie d'attache, raccordez-la à l'ancrage d'attache supérieur. Consultez le paragraphe « Installation d'un ensemble de retenue pour enfants au moyen d'un ancrage d'attache supérieur » pour les directives concernant la fixation d'un ancrage d'attache.
  • Page 58 D É M A R R A G E Pose d'un ensemble de retenue pour enfants à l'aide des ceintures de sécurité du véhicule Les ensembles de retenue pour enfants sont conçus pour être fixés sur les sièges du véhicule par les ceintures sous-abdominales ou la partie sous-abdominale d'une ceinture à...
  • Page 59 D É M A R R A G E Ceinture à trois points d'ancrage pour l'installation d'un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Emplacements de l'enrouleur à blocage au- tomatique (EBA) sur les sièges 60/40 de la deuxième rangée (7 passagers) Emplacements de l'enrouleur à...
  • Page 60 D É M A R R A G E Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour en- fants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids Utilisez toujours l'ancrage (poids de l'enfant + poids de d'attache lors de l'utilisation l'ensemble de retenue pour de la ceinture de sécurité...
  • Page 61 D É M A R R A G E pour obtenir une meilleure installation. Si le siège arrière peut être avancé et reculé dans le véhicule, vous pouvez le reculer à sa position arrière maximale pour laisser de la place au siège d'enfant. Vous pouvez aussi avancer le siège avant pour laisser plus de place au siège d'enfant.
  • Page 62 D É M A R R A G E Installation d'un ensemble de retenue pour enfants à l'aide de l'ancrage d'attache supérieure MISE EN GARDE! Ne fixez pas une courroie d'attache à un siège de voiture orienté vers l'arrière à aucun endroit sur le devant du siège de voiture, que ce soit l'armature de siège ou l'ancrage d'attache.
  • Page 63 D É M A R R A G E 2. Pour accéder aux ancrages de courroie d'attache supérieure derrière le siège arrière, tirez sur le panneau de plancher recouvert de moquette pour l'écarter du dossier et pour exposer les ancrages de courroie d'attache supérieure. 3.
  • Page 64: Appuie-Têtes

    D É M A R R A G E MISE EN GARDE! • Les ancrages d'attache supérieurs ne sont visibles que lorsque vous rabattez le panneau d'écartement. N'utilisez pas les crochets d'arrimage visibles de l'espace de chargement, situés sur le plancher derrière les sièges, pour fixer un ancrage d'attache pour ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 65 D É M A R R A G E Lorsque les appuie-tête actifs se déploient à la suite d'une collision arrière, la moitié avant de l'appuie-tête s'étend vers l'avant pour réduire l'écart entre l'arrière de la tête de l'occupant et l'appuie-tête actif. Ce système est conçu pour prévenir ou réduire les risques de blessures au conducteur et au passager avant lors de certains types de collision arrière.
  • Page 66 D É M A R R A G E Appuie-têtes – sièges arrière Les appuie-têtes des sièges d'extrémité ne sont pas réglables. Ils se replient automati- quement vers l'avant lorsque le siège arrière est rabattu en position à plat mais ils ne retournent pas à...
  • Page 67: Sièges Avant

    D É M A R R A G E SIÈGES AVANT Sièges à commande électrique Certains modèles peuvent être équipés de sièges du conducteur et du passager avant à commande électrique à huit directions. Les commutateurs des sièges à commande électrique se trouvent sur le côté...
  • Page 68 D É M A R R A G E Réglage du siège vers le haut ou vers le bas La hauteur des sièges peut être réglée vers le haut ou vers le bas. Tirez le commutateur de siège vers le haut ou appuyez sur le commutateur de siège vers le bas pour déplacer le siège dans la direction du commutateur.
  • Page 69 D É M A R R A G E Support lombaire à réglage électrique – selon l'équipement Les véhicules qui sont équipés de sièges de conducteur et de passager à réglage électrique peuvent aussi être munis d'un support lombaire à réglage électrique. Le commutateur du support lombaire à...
  • Page 70 D É M A R R A G E Le commutateur du siège à mémoire se trouve sur le panneau de garnissage de portière du conducteur. Le commutateur comprend trois boutons : • le bouton (S), qui est utilisé pour activer la fonction de mémorisation; •...
  • Page 71 D É M A R R A G E Association et dissociation de la télécommande de télédéverrouillage à la fonc- tion de mémoire Vos télécommandes de déverrouillage peuvent être programmées pour rappeler un ou deux profils préprogrammés en appuyant sur le bouton de DÉVERROUILLAGE des télécommandes.
  • Page 72 D É M A R R A G E Rappel de la position mémorisée 1 du conducteur • Pour rappeler les réglages mémorisés pour le conducteur 1 au moyen de la commande de mémoire, appuyez sur la touche de MÉMOIRE numéro 1 de la commande de mémoire.
  • Page 73 D É M A R R A G E • La fonction de recul automatique du siège à l'entrée et à la sortie est désactivée lorsque le siège du conducteur se trouve à moins de 22,7 mm (0,9 po) à l'avant de la butée arrière.
  • Page 74 D É M A R R A G E Inclinaison du dossier Relevez le levier arrière situé sur le côté extérieur du siège, adossez-vous contre le dossier jusqu'à la position voulue, puis re- lâchez le levier. Emplacement du levier du dispositif d'inclinaison Siège passager avant rabattable à...
  • Page 75: Sièges Arrière

    D É M A R R A G E SIÈGES ARRIÈRE Siège arrière à dossiers rabattables 60-40 Vous pouvez rabattre les sections de gauche ou de droite de la banquette de deuxième rangée pour transporter une charge. Les côtés droit et gauche du siège de deuxième rangée peuvent être abaissés et rabattus pour permettre l'accès à...
  • Page 76: Sièges Capitaines Arrière

    D É M A R R A G E Sièges capitaines arrière Repliable et rabattable Vous pouvez rabattre les sections de gauche ou de droite de la banquette de deuxième rangée pour transporter une charge. Lors de l'accès du compartiment de rangement in- férieur en appuyant sur le bouton de pous- sée arrière, l'accoudoir pivote vers l'avant pour se mettre en «...
  • Page 77: Sièges Chauffants Et Ventilés

    D É M A R R A G E Siège de troisième rangée rabattable 50-50 Un seul ou les deux sièges de troisième rangée peuvent être rabattus vers l'avant pour augmenter l'espace de rangement et de chargement arrière. Après avoir ouvert le hayon, l'un ou l'autre des sièges peut être rabattu en tirant sur la poignée de déverrouillage à...
  • Page 78 D É M A R R A G E Sièges chauffants avant Les boutons de commande de sièges chauffants avant sont situés à l'écran de chauffage- climatisation ou des commandes de l'écran tactile. Vous pouvez choisir parmi les réglages de chauffage HI (ÉLEVÉ), LO (BAS) ou OFF (HORS FONCTION).
  • Page 79 D É M A R R A G E Sièges chauffants arrière Sur certains modèles, les deux sièges d'extrémité sont équipés de sièges chauffants. Les commutateurs de siège chauffant pour ces sièges sont situés à l'arrière de la console centrale. Deux commutateurs de siège chauffant permettent aux passagers arrière d'activer indépendamment le chauffage des sièges.
  • Page 80: Volant Chauffant

    D É M A R R A G E Véhicules équipés du système de démarrage à distance Sur les modèles équipés du système de démarrage à distance, le siège ventilé du conducteur peut être programmé pour s'activer lors d'un démarrage à distance. Cette fonction peut être programmée au moyen du système Uconnect.
  • Page 81: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique

    D É M A R R A G E COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE Colonne de direction inclinable et télescopique à commande manuelle Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Elle vous permet également d'allonger ou de raccourcir la colonne de direction.
  • Page 82 D É M A R R A G E Colonne de direction télescopique et inclinable électrique Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Elle vous permet également d'allonger ou de raccourcir la colonne de direction. Le levier d'incli- naison et de réglage télescopique de la colonne de direction électrique est situé...
  • Page 83: Conduite Du Véhicule

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe motopro- pulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. Conduisez à...
  • Page 84: Levier Des Clignotants, Des Essuie-Glaces, Du Lave-Glace Et Des Feux De Route

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES ESSUIE-GLACES, DU LAVE-GLACE ET DES FEUX DE ROUTE Le levier multifonction est situé du côté gauche de la colonne de direction. Levier multifonction Clignotants Déplacez le levier multifonction vers le haut ou vers le bas et les flèches de chaque côté...
  • Page 85 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Essuie-glaces et lave-glace du pare-brise Les commandes d'essuie-glace et de lave-glace se trouvent sur le levier multifonction du côté gauche de la colonne de direction. Les essuie-glaces avant sont actionnés par un commutateur rotatif situé...
  • Page 86 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Essuyage antibruine Utilisez cette fonction lorsque les conditions météorologiques nécessitent une utilisation occasionnelle des essuie-glaces. Tournez l'extrémité du levier vers le bas à la position Mist (Essuyage antibruine), puis relâchez-le pour obtenir un seul cycle de balayage.
  • Page 87: Essuie-Glace Et Lave-Glace Arrière

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Transmission à la position N (POINT MORT) – Lorsque le contact est établi et que la transmission automatique est à la position N (POINT MORT), le système de détection de pluie fonctionne seulement si le commutateur des essuie-glaces est actionné, si la vitesse du véhicule est supérieure à...
  • Page 88: Commutateur Des Phares

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMUTATEUR DES PHARES Commutateur des phares Le commutateur des phares est situé du côté gauche du tableau de bord, à côté du volant. Le commutateur des phares commande le fonctionnement des phares, des feux de stationnement, de l'éclairage du tableau de bord, de l'éclairage de l'espace de charge- ment et des phares antibrouillard (selon l'équipement).
  • Page 89: Phares Automatiques

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Phares automatiques Ce système allume ou éteint automatiquement les phares selon la lumière ambiante. Pour mettre le système en fonction, tournez le commutateur des phares dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 90: Contrôle Électronique De Vitesse

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E l'éclairage intérieur est en fonction, toutes les lampes intérieures s'éteignent si vous tournez la molette du rhéostat d'intensité lumineuse complètement vers le bas, au cran d'arrêt OFF (ARRÊT).
  • Page 91: Désactivation

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Activation Appuyez sur le bouton EN FONCTION-HORS FONCTION pour activer le contrôle électro- nique de vitesse. Le message « CRUISE CONTROL READY » (RÉGULATEUR DE VITESSE PRÊT) s'affiche à...
  • Page 92 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Changement de la vitesse programmée Pour augmenter la vitesse Lorsque le contrôle électronique de vitesse est programmé, vous pouvez augmenter la vitesse en appuyant sur le bouton SET + (RÉGLAGE +). Les préférences d'unités du conducteur peuvent être sélectionnées au moyen des réglages du tableau de bord, selon l'équipement.
  • Page 93 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET - (RÉGLAGE -) pour diminuer la vitesse program- mée de 1 km/h. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse diminue de 1 km/h.
  • Page 94: Régulateur De Vitesse Adaptatif

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF Si votre véhicule est équipé d'un régulateur de vitesse adaptatif, le fonctionnement des commandes est identique à celui du contrôle électronique de vitesse, à...
  • Page 95 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Changement de la vitesse programmée Pour augmenter la vitesse Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est réglé, vous pouvez augmenter la vitesse programmée en appuyant sur le bouton SET + (RÉGLAGE +).
  • Page 96 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET - (RÉGLAGE -) pour diminuer la vitesse program- mée de 1 km/h. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse diminue de 1 km/h.
  • Page 97 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif à l'arrêt Si le régulateur de vitesse adaptatif provoque l'arrêt du véhicule alors qu'il suit un véhicule cible et que le véhicule cible démarre dans un délai de deux secondes de l'arrêt de votre véhicule, votre véhicule se remet en marche automatiquement sans aucune action de votre part.
  • Page 98 C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! Le régulateur de vitesse adaptatif est un système axé sur la commodité. Il ne remplace pas une conduite active de votre part. Le conducteur a toujours la responsabilité d'être attentif à...
  • Page 99 C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION FRONTALE (FCW) Le système d'avertissement de collision frontale (FCW) offre au conducteur des alertes sonores et des messages d'avertissements dans l'affichage du groupe d'instruments, pour avertir le conducteur lorsqu'il détecte la possibilité...
  • Page 100 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Éloigné Le réglage « Far » (Éloigné) fournit des avertissements pour les collisions potentielles plus éloignées devant le véhicule, permettant au conducteur d'avoir plus de temps de réaction pour éviter une collision.
  • Page 101: Rétroviseurs À Atténuation Automatique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉTROVISEURS À ATTÉNUATION AUTOMATIQUE Le rétroviseur et le rétroviseur extérieur du côté conducteur se règlent automatiquement pour réduire l'éblouissement causé par les phares des véhicules qui roulent derrière vous. Vous pouvez activer ou désactiver la caractéristique lorsque la fonction de Rétroviseur à...
  • Page 102 C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • N'utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) pour remplacer le frein de stationnement. Serrez toujours à fond le frein de stationnement lorsque vous stationnez votre véhicule pour éviter qu'il se déplace et cause des blessures ou des dommages.
  • Page 103: Autostick

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E AUTOSTICK La transmission interactive AutoStick offre une commande de sélection de vitesse manuelle pour vous assurer une meilleure maîtrise du véhicule. Le mode AutoStick vous permet d'optimiser le frein moteur, d'éliminer les passages à...
  • Page 104: Mode D'économie De Carburant (Eco)

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Lorsque vous maintenez la palette (-) enfoncée, la transmission rétrograde au rapport le plus bas possible à la vitesse actuelle. • Le passage des rapports de la transmission est plus perceptible lorsque le mode AutoStick est en fonction.
  • Page 105: Système D'arrêt Et De Démarrage - Selon L'équipement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE – SELON L'ÉQUIPEMENT La fonction d'arrêt et de démarrage était conçue pour réduire la consommation de carburant. Le système arrête automatiquement le moteur lors d'un arrêt du véhicule si les conditions requises sont présentes.
  • Page 106 C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Le véhicule se trouve sur une pente abrupte. • Le chauffage ou le refroidissement de l'habitacle est en cours et une température acceptable n'a pas été...
  • Page 107 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Désactivation manuelle du système d'arrêt et de démarrage 1. Appuyez sur le commutateur STOP/ START OFF (DÉSACTIVATION DU SYS- TÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE), situé...
  • Page 108: Mode Sport - Selon L'équipement

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E MODE SPORT – SELON L'ÉQUIPEMENT Votre véhicule est équipé d'une fonction mode sport. Ce mode est une configuration visant une conduite passionnante. Le mo- teur, la transmission et la direction assistée sont tous réglés à...
  • Page 109: Commandes Du Système De Chauffage-Climatisation Automatique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMANDES DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION AUTOMATIQUE Commandes du système de chauffage-climatisation automatique avec écran tactile du système Uconnect 5.0 Commandes du système de chauffage-climatisation automatique du système Uconnect 5.0 1 –...
  • Page 110 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes du système de chauffage-climatisation automatique avec écran tactile du système Uconnect 8.4 Commandes du système de chauffage-climatisation automatique du système Uconnect 8.4 1 –...
  • Page 111: Fonctionnement Automatique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Boutons du système de chauffage-climatisation Commandes du système de chauffage-climatisation automatique 1 – Commande d'élévation de tempéra- 7 – Commande de baisse de tempéra- ture du côté...
  • Page 112: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E A/C (CLIMATISATION) • Si vous appuyez sur le bouton de climatisation en mode AUTO (AUTOMATIQUE), le système quitte le mode AUTO (AUTOMATIQUE) et demeure en mode A/C (CLIMATI- SATION).
  • Page 113 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes de température arrière Commande automatique de température arrière 1 – Vitesse et mode automatique du 3 – Tournez le bouton de commande de ventilateur arrière température 2 –...
  • Page 114: Capteurs Du Système D'aide Au Recul Parksense

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E CAPTEURS DU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE Le système d'aide au recul ParkSense fournit des indications visuelles et sonores de la distance entre le bouclier arrière et un obstacle détecté en reculant, par exemple pendant une manœuvre de stationnement.
  • Page 115: Caméra D'aide Au Recul Parkview

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW Vous pouvez observer une image de l'arrière de votre véhicule sur l'écran lorsque vous déplacez le sélecteur de rapport en position R (MARCHE ARRIÈRE). L'image de la caméra d'aide au recul ParkView s'affiche à...
  • Page 116: Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE DÉTECTION DE CHANGEMENT DE VOIE LANESENSE Le système de détection de changement de voie LaneSense peut être activé et désactivé à...
  • Page 117: Surveillance Des Angles Morts

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E SURVEILLANCE DES ANGLES MORTS Le système de surveillance des angles morts utilise deux capteurs à radar, situés dans le bouclier avant du pare-chocs arrière, pour détecter les véhicules immatriculés (voitures, camions, motocyclettes, etc.) qui pénètrent dans la zone d'angle mort à...
  • Page 118 C O N D U I T E D U V É H I C U L E Système de surveillance de circulation en marche arrière (RCP) Le système de surveillance de circulation en marche arrière (RCP) est destiné à aider le conducteur à...
  • Page 119: Toit Ouvrant À Commande Électrique

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Désactivation de l'alarme d'angle mort Lorsque le système de surveillance des angles morts est désactivé, aucune alarme visuelle ou sonore n'est émise par le système de surveillance des angles morts, ni par le système de surveillance de circulation en marche arrière.
  • Page 120: Tremblement Dû Au Vent

    C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fermeture manuelle Appuyez sur le commutateur vers l'avant et maintenez-le pour fermer le toit ouvrant. Si vous relâchez le commutateur, la fermeture s'interrompt et le toit ouvrant demeure partiellement fermé...
  • Page 121: Systèmes Électroniques

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Bouton du système Uconnect Phone, p. 188 2. Bouton de commande vocale du système Uconnect, p. 168 3.
  • Page 122 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 9. Système Uconnect, p. 152 10. Bouton Back (Retour) 11. Bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) – bouton Browse/Enter (Entrer- Parcourir) 12. Prise AUX, p. 161 13.
  • Page 123: Cybersécurité

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CYBERSÉCURITÉ Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au véhicule d'envoyer et de recevoir des données. Ces données permettent aux systèmes et aux fonctions du véhicule de fonctionner correctement.
  • Page 124: Détermination Du Modèle De Radio Utilisé

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S le paragraphe « Politique de confidentialité – Si le véhicule est équipé d'une radio dotée du système Uconnect 8.4 », dans la section « Tout sur le système Uconnect Access » du supplément du guide de l'automobiliste Uconnect et le paragraphe «...
  • Page 125: Uconnect Access

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION • Écran tactile de 8,4 po • Le bouton HD sera visible à droite de l'écran lorsque l'écran de la radio AM ou FM est affiché...
  • Page 126 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Votre véhicule peut transmettre des données selon l'autorisation donnée par l'abonné. Le système Uconnect Access améliore votre expérience de conduite en raccordant votre véhicule à...
  • Page 127 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. La commande vocale Uconnect et le bouton du système Uconnect Phone sont situés sur le côté gauche de votre volant. Ces boutons vous permettent d'utiliser votre voix pour énoncer des commandes, faire des appels téléphoniques, envoyer et recevoir des télémessages en mains libres, saisir des destinations de navigation, et commander votre radio et vos dispositifs multimédias.
  • Page 128: Télécharger L'application Uconnect Access

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Pourquoi s'inscrire au système Uconnect Access? Voici quelques exemples des avantages offerts par ce système : • Savoir qu'une aide est disponible et que vous pouvez y bénéficier en appuyant simplement sur un bouton, au besoin.
  • Page 129 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Applications sur téléphone mobile – (selon l'équipement) • Aha par HARMAN – Aha facilite instantanément l'accès à votre contenu Web préféré sur le champ.
  • Page 130 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lancement des applications Les applications de votre système Uconnect Access sont conçues pour fournir les fonctions et les services que vous voulez. Il y a deux catégories fondamentales : 1.
  • Page 131: Caractéristiques Intégrées

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Gestionnaire de l'application Appuyez sur le bouton « App Manager » (Gestionnaire de l'application) pour accéder aux catégories suivantes : Favorite Apps (Applications favorites) –...
  • Page 132 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S MISE EN GARDE! • Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'état de la route.
  • Page 133 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 1. Appel d'aide (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) – Le rétroviseur contient un bouton- poussoir ASSIST (ASSISTANCE) et l'écran tactile contient une application Uconnect Access, qui relie automatiquement les occupants du véhicule à...
  • Page 134 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S l'assistance routière vous est imputable, le cas échéant. Afin de vous fournir les services Uconnect Services, nous pourrions enregistrer et contrôler vos conversations avec l'assistance routière, le service à...
  • Page 135 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S pouvez acheter un abonnement de zone d'accès Wi-Fi 3G au Uconnect Store. Après avoir effectué votre achat, allumez votre signal et connectez vos appareils passagers. Rien n'est plus facile que d'avoir votre domicile ou votre bureau à...
  • Page 136 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Pour utiliser cette fonction après que l'application Uconnect Access a été téléchargée, ouvrez une session à l'aide de votre nom d'utilisateur et mot de passe. Vous aurez besoin de votre numéro d'identification personnel (NIP) de sécurité...
  • Page 137 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Messages texte par commande vocale – Pour pouvoir énoncer vos messages personnels, inscrivez-vous au système Uconnect Access pour profiter d'un nouveau service de messagerie texte par commande vocale basé...
  • Page 138 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 9. Le système Uconnect vous invitera à choisir l'une des options suivantes : dire « Continue » (Continuer) pour modifier votre message; dire « Start Over » (Recom- mencer) pour supprimer le message actuel et recommencer;...
  • Page 139: Système Uconnect 5.0

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT 5.0 Uconnect 5.0 1 – Boutons de préréglage 9 – Bouton Info (Information) 2 – Bouton SEEK Up (RECHERCHE 10 - Bouton de syntonisation manuelle vers le haut) 11 –...
  • Page 140: Égaliseur, Équilibre Gauche-Droit Et Équilibre Avant-Arrière

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge Pour lancer la procédure de réglage de l'horloge : 1. Appuyez sur le bouton MORE (PLUS D'OPTIONS) sur le devant de la radio. Appuyez ensuite sur le bouton «...
  • Page 141 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Asservissement à la vitesse • Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Volume » (Volume asservi à la vitesse) de l'écran tactile pour sélectionner entre les réglages OFF (DÉSACTIVÉ), 1, 2 ou 3.
  • Page 142 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Mémorisation manuelle des préréglages de la radio La radio enregistre jusqu'à 12 présélections dans chaque mode radio. Quatre présélec- tions sont visibles en haut de l'écran de la radio.
  • Page 143 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement du lecteur de disques compacts Votre véhicule peut être muni d'un lecteur de disques compacts télécommandé, situé dans le bac de rangement inférieur de la console centrale. •...
  • Page 144 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Bluetooth • Lors de l'utilisation d'un appareil muni de Bluetooth, vous pouvez aussi diffuser de la musique en continu au moyen du système audio du véhicule. Carte mémoire SD •...
  • Page 145 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Appuyez sur le bouton de téléphone et dites « Send » (Envoyer). RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « Stuck in traffic. » (Je suis «...
  • Page 146: Astuces De Reconnaissance Vocale Du Système Uconnect 5.0

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 Présentation du système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles.
  • Page 147 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Mise en route 1. Visitez le site UconnectPhone.com pour vérifier la compatibilité de l'appareil mobile et la fonction et pour trouver les directives de jumelage du téléphone. 2.
  • Page 148 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 149 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 150: Multimédia

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et iPod connectés.
  • Page 151 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Phone (Téléphone) Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoire téléphonique) s'allume sur votre écran tactile, votre système est prêt.
  • Page 152 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites Listen (Écouter). (Doit avoir un appareil compatible jumelé au système Uconnect.) 1.
  • Page 153: Système Uconnect 8.4 Et 8.4 Avec Navigation

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Renseignements supplémentaires © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar, Mopar Owner Connect et Uconnect sont des marques déposées de FCA US LLC. Android est une marque de commerce de Google Inc.
  • Page 154 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant. Vous êtes entièrement responsable et vous assumez tous les risques en ce qui concerne l'utilisation des fonctions et des applications Uconnect de ce véhicule.
  • Page 155 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglages audio • Appuyez sur le bouton « Audio » sur l'écran tactile pour activer l'écran de réglages audio afin de régler l'équilibre avant-arrière, l'équilibre gauche-droit, l'égaliseur et le volume asservi à...
  • Page 156 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Barre de menus personnalisés Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peuvent être facilement modifiés pour plus de commodité. Suivez simplement les étapes suivantes : Menu principal des systèmes Uconnect 8.4A et 8.4 AVEC NAVIGATION 1.
  • Page 157 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Radio Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Présélections des stations de radio 8 – Recherche vers le haut 2 –...
  • Page 158 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche vers le haut/Recherche vers le bas • Appuyez sur les boutons fléchés de recherche vers le haut ou vers le bas sur l'écran tactile pendant moins de deux secondes pour rechercher parmi les stations de radio.
  • Page 159 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Les fonctions ci-dessous décrivent les options qui sont disponibles en mode radio satellite SiriusXM : Recherche vers le haut/Recherche vers le bas •...
  • Page 160 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Contrôles parentaux de SiriusXM • Vous pouvez sauter ou dissimuler certaines chaînes pour qu'elles ne s'affichent pas si vous ne voulez pas y accéder. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) à l'écran tactile, puis sur le bouton «...
  • Page 161 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Replay (Relecture) Cette fonction permet jusqu'à 44 minutes de relecture du contenu de la chaîne SiriusXM actuelle. Option de Description de l'option relecture Lecture-...
  • Page 162 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Insérez doucement un disque dans le lecteur de disque, étiquette vers le haut conformément à l'illustration apposée sur le lecteur. Boutons de recherche vers le haut ou vers le bas •...
  • Page 163 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Une fois branché, le dispositif USB compatible peut également être contrôlé à l'aide des commandes audio de la radio ou du volant pour effectuer la lecture, pour passer à la piste suivante ou précédente, pour parcourir les sélections et pour afficher le contenu.
  • Page 164 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes multimédias Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 6 – Rechercher des pistes en fonction 2 – Piste et temps des critères suivants 3 –...
  • Page 165 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Appuyez sur le bouton « Nav » (Navigation) sur l'écran tactile dans la barre de menus pour accéder au système de navigation. Modification du volume des messages-guides de navigation 1.
  • Page 166 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche de points d'intérêt • À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
  • Page 167 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Yes (Oui), appuyez sur le bouton « Options » sur l'écran tactile. Dans le menu Options, appuyez sur le bouton « Clear Home » (Effacer le domicile) sur l'écran tactile. Définissez un nouvel emplacement de domicile en suivant les directives précédentes.
  • Page 168 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S d'annuler votre itinéraire précédent, d'ajouter cet autre emplacement comme la première destination ou de l'ajouter comme la dernière destination. •...
  • Page 169: Astuces De Reconnaissance Vocale Des Systèmes Uconnect 8.4 Et 8.4 Avec Navigation

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Sports Scores (Résultats sportifs) – notations de jeux en cours et de jeux terminés, de même que les horaires hebdomadaires. •...
  • Page 170 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Chaque fois que vous initiez une commande vocale, appuyez d'abord sur le bouton VR ou sur le bouton Phone (Téléphone), attendez le signal sonore, puis dites votre commande vocale.
  • Page 171 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 172 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 173 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application Siri Eyes Free – selon l'équipement L'application Siri vous permet d'utiliser votre voix pour envoyer des messages texte, sélectionner un mode multimédia, placer des appels téléphoniques et plus encore.
  • Page 174 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Démarrage Assurez-vous que l'application Siri est activée sur votre iPhone. Activation de l'application Siri 1 – Sélectionnez l'option Settings (Ré- 3 –...
  • Page 175 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 1. Jumelez votre appareil compatible Siri au système audio du véhicule. Consultez le paragraphe « Système Uconnect Phone » dans la section « Systèmes électroniques » pour obtenir une procédure de jumelage détaillée.
  • Page 176 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Après le double signal sonore, commencez à dialoguer avec l'application Siri. Exemples de commandes et de questions de l'application Siri : •...
  • Page 177 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et iPod connectés.
  • Page 178 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) . Après le signal sonore, énoncez une des commandes suivantes… • Call John Smith (Appeler Jean Tremblay) •...
  • Page 179 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites Listen (Écouter). (Doit avoir un appareil compatible jumelé au système Uconnect.) 1.
  • Page 180 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CHAUFFAGE-CLIMATISATION (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de tout le monde tout en continuant de conduire.
  • Page 181 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système de Navigation (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser du temps et à être plus productif lorsque vous savez exactement comment parvenir là...
  • Page 182 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Votre véhicule peut transmettre des données selon l'autorisation donnée par l'abonné. Un essai ou un abonnement inclus est requis pour profiter des services du système Uconnect Access dans la prochaine section de ce guide.
  • Page 183 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Inscription (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) Pour déverrouiller le potentiel complet du système Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d'abord procéder à l'inscription au système Uconnect Access. 1.
  • Page 184 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application mobile (8.4 et 8.4 NAVIGATION) Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à distance et d'écouter votre musique préférée dans votre véhicule.
  • Page 185 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Message texte par commande vocale (systèmes 8.4A et 8.4 AVEC NAVIGATION) Vous devez être inscrit au système Uconnect Access et avoir un appareil compatible MAP (Profil d'accès aux messages) pour utiliser votre voix pour envoyer un message texte personnalisé.
  • Page 186 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) Une fois inscrit au système Uconnect Access, vous pouvez utiliser votre voix pour chercher les endroits les plus populaires ou les choses autour de vous.
  • Page 187 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Service SiriusXM Travel Link (8.4, 8.4 AVEC NAVIGATION – marché des États-Unis seulement) Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les prévisions météo sur cinq jours? Les services SiriusXM Travel Link permettent d'obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION.
  • Page 188: Renseignements Supplémentaires

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Renseignements supplémentaires © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar, Mopar Owner Connect et Uconnect sont des marques déposées de FCA US LLC. Android est une marque de commerce de Google Inc.
  • Page 189: Système Uconnect Phone

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu du système Uconnect Phone 5.0 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en 7 –...
  • Page 190 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Menu des systèmes Uconnect Phone 8.4A et 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Contacts favoris 12 – Parcourir les entrées du répertoire 2 –...
  • Page 191 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S La fonction d'appel mains libres est rendue possible grâce à la technologie Bluetooth, la norme mondiale qui permet de relier entre eux différents appareils électroniques sans fil. Si votre volant est équipé...
  • Page 192 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Début du processus de jumelage sur la radio Uconnect 5.0 : 1. Placez le commutateur d'allumage à la position ACC (ACCESSOIRES) ou ON (MARCHE).
  • Page 193 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage de votre iPhone : Pour rechercher les appareils disponibles sur votre iPhone compatible avec le Bluetooth : 1. Appuyez sur le bouton de réglages. 2.
  • Page 194 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage de votre Android : Pour rechercher les appareils disponibles sur votre appareil Android compatible avec le Bluetooth : 1.
  • Page 195: Répertoire Téléphonique

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sélectionnez le niveau de priorité du téléphone mobile Android. Lorsque le processus de jumelage est terminé, le système vous demandera de choisir si le téléphone mobile en question est votre favori.
  • Page 196 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Les entrées du répertoire téléphonique favorites peuvent être mémorisées en tant que favorites pour y accéder rapidement. Les entrées favorites sont affichées en haut de l'écran de téléphone principal.
  • Page 197 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lorsque la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) est activée, vous pouvez sélection- ner le mode conférence téléphonique pour continuer à placer un deuxième appel sans être interrompu par des appels entrants.
  • Page 198 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Appareils Android 1. Appuyez sur le bouton Menu sur le téléphone mobile. 2. Sélectionnez « Settings » (Réglages). 3. Sélectionnez « Connections » (Connexions). 4.
  • Page 199 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Voici comment : 1. Appuyez sur le bouton du système Uconnect Phone et attendez le signal sonore. Dites ensuite « reply » (répondre). Le système Uconnect vous communiquera le message-guide vocal suivant : «...
  • Page 200 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Astuces et questions fréquentes pour améliorer les performances Bluetooth lors de l'utilisation de votre système Uconnect Le téléphone mobile ne se reconnecte pas au système après le jumelage : •...
  • Page 201: Commandes Audio Au Volant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S La messagerie texte ne fonctionne pas : • Sélectionnez « Do not ask again » (Ne plus me demander), puis acceptez la demande «...
  • Page 202: Affichage Du Groupe D'instruments

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRUMENTS L'affichage du groupe d'instruments comprend un affichage interactif situé dans le groupe d'instruments. Les commandes situées sur le côté gauche du volant permettent au conducteur de sélectionner l'information relative au véhicule et les réglages personnali- sés.
  • Page 203: Fonctions Programmables

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Étalonnage de la boussole Cette boussole s'étalonne automatiquement, ce qui élimine le besoin de la régler manuellement. Lorsque le véhicule est neuf, la lecture de la boussole peut paraître instable et la mention «...
  • Page 204: Uconnect Fonctions Programmables Par L'utilisateur

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect Fonctions programmables par l'utilisateur Le système Uconnect vous permet d'accéder aux réglages des fonctions programmables par l'utilisateur au moyen des boutons à l'écran tactile. •...
  • Page 205: Ouvre-Porte De Garage Universel (Homelink)

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Trip A (Trajet A) Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS jusqu'à ce que l'icône de trajet A soit en surbrillance à...
  • Page 206 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Avant de commencer la programmation de la télécommande HomeLink • Assurez-vous que votre véhicule est sta- tionné à l'extérieur du garage avant de commencer la programmation.
  • Page 207 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Continuez à maintenir enfoncés les deux boutons et observez le témoin. Le témoin de la télécommande HomeLink clignote lentement, puis rapidement lorsque la télécom- mande HomeLink reçoit le signal de fréquence provenant de la télécommande portative.
  • Page 208: Onduleur D'alimentation

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 6. Pour programmer les deux autres boutons de la télécommande HomeLink, répétez toutes les étapes pour chacun des boutons. N'effacez PAS les canaux. Utilisation du système HomeLink Pour utiliser la télécommande, appuyez brièvement sur le bouton programmé...
  • Page 209: Prise De Courant

    S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S MISE EN GARDE! Pour éviter les blessures graves ou mortelles : • n'insérez aucun objet dans les prises; • n'y touchez pas les mains mouillées. fermez le capuchon lorsque la prise n'est pas utilisée.
  • Page 210 S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • La prise de courant de l'espace de chargement peut être placée en alimentation par « batterie » continue en changeant le fusible de la prise du panneau de custode arrière droit dans le porte-fusibles.
  • Page 211: Capacités Hors Route

    C A P A C I T É S H O R S R O U T E FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE TRANSMISSION INTÉGRALE Directives et précautions d'utilisation de la boîte de transfert à une vitesse Ce système comprend une boîte de transfert à une vitesse (gamme haute seulement) qui assure une motricité...
  • Page 212 C A P A C I T É S H O R S R O U T E En mode de conduite LOW RANGE (GAMME BASSE), le régime du moteur est environ trois fois plus élevé qu'en mode AWD HI (TRANSMISSION INTÉGRALE GAMME HAUTE) pour une vitesse donnée.
  • Page 213 C A P A C I T É S H O R S R O U T E 4. Lorsque le témoin de la position voulue est allumé (il ne clignote pas), replacez la transmission en prise. NOTA : • Si les étapes 1 ou 2 de l'une ou l'autre des méthodes ne sont pas correctement effectuées ou s'il se produit une anomalie lors de la sélection, le témoin de position de mode choisie clignotera continuellement pendant que le témoin de position de mode de départ demeurera allumé...
  • Page 214: Utilitaire

    U T I L I T A I R E PORTE-BAGAGES DE TOIT Les traverses de votre véhicule sont livrées en position de rangement dans les longerons du porte-bagages de toit. Une fois installé, le porte-bagages de toit peut soutenir une charge maximale de 68 kg (150 lb) bien équilibrée.
  • Page 215 U T I L I T A I R E Poids maxi- PBR maximal PNBC (poids mal au timon Surface fron- (Poids brut Moteur Modèle nominal brut de la remor- tale de la remor- combiné) que (consul- que) tez le nota) Propulsion 5 942 kg 5,57 m...
  • Page 216 U T I L I T A I R E 1. Tournez les deux dispositifs de retenue situés au bas du couvercle du récepteur d'attelage de 1/4 de tour dans le sens antihoraire et tirez la partie inférieure du couvercle vers l'extérieur (vers vous). Couvercle du récepteur d'attelage 1 −...
  • Page 217: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    U T I L I T A I R E Pour réinstaller le couvercle à la fin du remorquage, répétez la procédure en inversant l'ordre des étapes. NOTA : Avant l'installation, assurez-vous de bien engager toutes les pattes du couvercle du récepteur d'attelage dans le bouclier avant de pare-chocs.
  • Page 218 U T I L I T A I R E Conditions de Roues Modèles Modèles à transmission Modèles à transmission remorquage soule- à trans- intégrale dotés d'une intégrale dotés d'une vées du mission boîte de transfert à une boîte de transfert à arrière vitesse deux vitesses...
  • Page 219 U T I L I T A I R E Remorquage derrière un véhicule de loisir – modèles à transmission intégrale (boîte de transfert à une vitesse) Le remorquage de loisir n'est pas permis. La boîte de transfert de ces modèles ne comporte pas la position N (POINT MORT).
  • Page 220 U T I L I T A I R E Passage à la position N (POINT MORT) MISE EN GARDE! Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés ou tués si vous laissez votre véhicule sans surveillance alors que la boîte de transfert est à la position N (POINT MORT) et que le frein de stationnement n'est pas complètement serré.
  • Page 221 U T I L I T A I R E 10. Avec la transmission et la boîte de transfert à la position N (POINT MORT), appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le moteur arrête. Lorsque vous coupez le moteur, la transmission est automatiquement placée à...
  • Page 222 U T I L I T A I R E 4. Maintenez la pédale de frein enfoncée. 5. Mettez la transmission au POINT MORT (N). 6. À l'aide de la pointe d'un stylo ou d'un objet similaire, maintenez enfoncé le bouton N (POINT MORT) encastré...
  • Page 223: En Cas D'urgence

    E N C A S D ’ U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez le numéro sans frais 1-800-521-2779 pour les résidents des États-Unis ou le numéro 1-800-363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'imma- triculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
  • Page 224 E N C A S D ’ U R G E N C E le voyant de basse pression des pneus apparaît à l'affichage du groupe d'instruments, vous devez vous arrêter et vérifier la pression des pneus dès que possible, puis les gonfler à...
  • Page 225 E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les paramètres d'avertissement et de pression du système de surveillance de la pression des pneus ont été...
  • Page 226 E N C A S D ’ U R G E N C E Ce témoin s'allume également lorsque vous serrez le frein de stationnement et que le commutateur d'allumage est à la position ON/RUN (MARCHE). NOTA : Ce témoin indique seulement que le frein de stationnement est serré. Il n'indique toutefois pas à...
  • Page 227 E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin d'activation ou d'anomalie de la commande de stabilité électroni- que (ESC) Le témoin d'anomalie ou d'activation de la commande de stabilité électronique situé dans le groupe d'instruments s'allume lorsque le commutateur d'allumage est placé...
  • Page 228 E N C A S D ’ U R G E N C E Si le témoin du système de freinage antiblocage (ABS) s'allume ou reste allumé pendant la conduite, cela indique que le dispositif antiblocage du système de freinage ne fonctionne pas et qu'il doit être réparé.
  • Page 229 E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin de clignotants Lorsque le levier des clignotants est actionné, les flèches clignotent en même temps que les clignotants extérieurs. Un carillon retentit et un message s'affiche à l'écran du groupe d'instruments si l'un des clignotants reste allumé...
  • Page 230 E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin de hayon ouvert – Selon l'équipement Ce témoin s'allume lorsque le hayon est ouvert et pas complètement fermé. Réinitialisation de vie utile d'huile Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile moteur. Le message «...
  • Page 231: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    E N C A S D ’ U R G E N C E EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées : • Sur la route – ralentissez. •...
  • Page 232: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    E N C A S D ’ U R G E N C E MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à...
  • Page 233 E N C A S D ’ U R G E N C E Tournez la vis à oreilles en plastique à l'extrémité du cric pour desserrer le cric et le retirer du support. Retrait du cric Rangement de la roue de secours La roue de secours est rangée sous l'arrière du véhicule au moyen d'un système de treuil à...
  • Page 234 E N C A S D ’ U R G E N C E Retrait de la roue de secours 1. Retirez les outils du cric de la pochette. 2. Soulevez le tapis de caoutchouc et retirez le bouchon du plancher de compartiment de rangement.
  • Page 235 E N C A S D ’ U R G E N C E 5. Écartez les pattes de retenue sur la plaque en plastique et tirez la pièce métallique estampée vers vous pour la dégager de la plaque en plastique. Pièce de retenue de la roue de secours 6.
  • Page 236 E N C A S D ’ U R G E N C E 7. Pincez les trois tubes courts et les deux tubes longs pour retirer la tôle protectrice de la roue de secours en acier. Retrait de la plaque protectrice Préparatifs de levage sur cric 1.
  • Page 237 E N C A S D ’ U R G E N C E Directives de levage MISE EN GARDE! Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement d'un pneu. Elles vous aideront à éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule. •...
  • Page 238 E N C A S D ’ U R G E N C E 2. Montez le cric et ses outils. Cric et outils assemblés Emplacements de levage...
  • Page 239 E N C A S D ’ U R G E N C E 3. Pour le pneu avant, placez le cric sur le flasque de carrosserie juste derrière le pneu avant. Ne soulevez pas le véhicule tant que vous n'êtes pas certain que le cric est complètement engagé.
  • Page 240 E N C A S D ’ U R G E N C E 6. Retirez les écrous de roue et la roue. 7. Installez la roue de secours sur le véhicule et installez les écrous de roue en orientant l'extrémité...
  • Page 241 E N C A S D ’ U R G E N C E 10. Retirez le petit capuchon central à l'aide de l'outil de cric à partir de l'intérieur de la roue de route en aluminium et placez la roue derrière le pare-chocs arrière en orientant le «...
  • Page 242 E N C A S D ’ U R G E N C E 14. Réinstallez l'obturateur en plastique dans le plancher de l'espace de chargement. Enroulez et rangez le cric, la trousse d'outils et les instructions relatives au rempla- cement des pneus.
  • Page 243: Démarrage D'appoint

    E N C A S D ’ U R G E N C E DÉMARRAGE D'APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amorçage portative. Tout démarrage d'appoint mal exécuté...
  • Page 244 E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du radiateur lorsque le capot est levé. Il peut se mettre en marche à tout moment lorsque le commutateur d'allumage est à...
  • Page 245 E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! Ne pas suivre cette procédure pourrait se traduire par des dommages au circuit de charge du véhicule d'appoint ou de celui dont la batterie est déchargée. NOTA : Durant le branchement, assurez-vous en tout temps que les extrémités non utilisées des câbles volants ne se touchent pas ou ne touchent pas l'un ou l'autre des véhicules.
  • Page 246: Levier De Déverrouillage De Position De Stationnement Manuel

    E N C A S D ’ U R G E N C E 4. Débranchez l'autre extrémité du câble volant positif (+) de la borne positive (+) éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée. 5. Réinstallez le couvercle de protection sur la borne positive (+) éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée.
  • Page 247 E N C A S D ’ U R G E N C E 2. Ouvrez la console centrale, repérez le levier de déverrouillage de position de station- nement manuel, puis retirez-le en désenclenchant le couvercle des charnières de console. 3.
  • Page 248 E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! Le fait de fermer l'accoudoir pendant que le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel est activé peut endommager le mécanisme du levier de déverrouillage de position de stationnement manuel, la transmission et/ou l'accoudoir.
  • Page 249 E N C A S D ’ U R G E N C E...
  • Page 250: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    E N C A S D ’ U R G E N C E DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de droite à...
  • Page 251: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! • Évitez d'emballer le moteur et de faire patiner les roues pour ne pas provoquer la surchauffe de la transmission ou l'endommager. Laissez le moteur tourner au ralenti avec la transmission à...
  • Page 252: Entretien De Votre Véhicule

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E OUVERTURE DU CAPOT 1. Tirez le levier d'ouverture de capot situé sous le volant, à la base du tableau de bord. 2.
  • Page 253: Compartiment Moteur - Moteur 3.6L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3.6L 1. Borne positive de démarrage d'appoint à distance 2. Jauge d'huile moteur 3.
  • Page 254 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Remplissage d'huile moteur 7. Réservoir de liquide pour freins 8. Filtre à air 9. Réservoir de liquide lave-glace...
  • Page 255: Compartiment Moteur - Moteur 5.7L

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 5.7L 1. Borne positive de démarrage d'appoint à distance 2. Jauge d'huile moteur 3.
  • Page 256 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 7. Remplissage d'huile moteur 8. Réservoir de liquide pour freins 9.
  • Page 257: Liquides Et Contenances

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES ET CONTENANCES Les résidents Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approxi- mative) Moteurs 3,6 l et 5,7 l 24,6 gallons US 93,0 l Huile moteur avec filtre...
  • Page 258: Liquides, Lubrifiants Et Pièces D'origine Recommandés

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D'ORIGINE RECOMMANDÉS Engine (Moteur) Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement/antigel MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (technologie de...
  • Page 259 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANI- QUE) précisé...
  • Page 260: Directives D'entretien

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E DIRECTIVES D'ENTRETIEN Pour obtenir des renseignements sur les directives d'entretien de votre véhicule, reportez- vous au paragraphe « Directives d'entretien » dans la section « Entretien de votre véhicule »...
  • Page 261 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Tableau d'entretien Entretien requis Consultez les calendriers d'entretien aux pages suivantes pour connaître l'entretien requis. À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vi- dange d'huile : •...
  • Page 262 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 263 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 264 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
  • Page 265: Fusibles

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E FUSIBLES MISE EN GARDE! • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un fusible de la même intensité que le fusible d'origine.
  • Page 266 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture 40 A vert – Contrôleur fonctionnel nº 4, éclai- rage extérieur nº...
  • Page 267 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture – 15 A bleu Module d'allumage sans fil, allu- mage sans clé, verrouillage de la colonne de direction –...
  • Page 268 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture – 10 A rouge Système de freinage antiblocage, commande de stabilité...
  • Page 269 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture – 10 A rouge Système de chauffage- climatisation, module des systè- mes d'aide à...
  • Page 270: Ajout De Carburant

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AJOUT DE CARBURANT 1. Appuyez sur le commutateur de déverrouillage de trappe du réservoir de carburant (situé...
  • Page 271 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Ouverture d'urgence de la trappe de carburant Pour ouvrir manuellement la trappe de carburant, retirez le bac de rangement situé dans l'espace de chargement arrière gauche.
  • Page 272: Renseignements Concernant La Sécurité Des Pneus

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Additifs L'essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE désignée contient un niveau plus élevé de détergents pour aider à minimi- ser davantage les dépôts de carburant et du système d'alimenta- tion en carburant.
  • Page 273 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E • Les roues de secours temporaires sont conçues uniquement pour une utilisation temporaire en cas d'urgence. La lettre « T » ou « S » est moulée dans le flanc des pneus des roues de secours compactes temporaires haute pression devant la référence dimensionnelle.
  • Page 274: Numéro D'identification Du Pneu (Tin)

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E EXEMPLE : Identification de la charge : L'absence des symboles suivants d'identification de charge sur le flanc d'un pneu indique une charge permise standard (SL) : •...
  • Page 275 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l'élément de la struc- ture de la carrosserie situé...
  • Page 276 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours (selon l'équipement), au moins une fois par mois et gonflez à la pression recommandée pour votre véhicule. NOTA : Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD ou les renseignements supplémentai-...
  • Page 277 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage.
  • Page 278 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Pour déterminer les conditions de charge maximale de votre véhicule, repérez l'énoncé « The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs » (Le poids combiné...
  • Page 279: Pneus - Généralités

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E • Dans l'exemple suivant, le poids combiné des occupants et de la cargaison ne devrait jamais dépasser 392 kg (865 lb). MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus.
  • Page 280 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Ensemble de pneu et roue de secours assortis d'origine – Selon l'équipement La roue de secours de votre véhicule peut être équivalente en apparence aux pneus et à la roue de secours d'origine se trouvant sur l'essieu avant ou l'essieu arrière de votre véhicule.
  • Page 281 E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Roue de secours à usage limité – selon l'équipement La roue de secours à usage limité sert en cas d'urgence seulement. Ce pneu est identifié par une étiquette située sur la roue de secours à...
  • Page 282: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Lorsque les roues à nettoyer sont très sales y compris par de la poussière de frein, choisissez soigneusement l'équipement et les produits de nettoyage de pneus et de roues utilisés, pour éviter d'endommager les roues.
  • Page 283: Indice D'adhérence

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Indice d'usure de la bande de roulement L'indice d'usure de la bande de roulement est une mesure comparative basée sur l'usure d'un pneu lors d'essais effectués dans un environnement contrôlé, soit sur une piste d'essai gouvernementale spécifique.
  • Page 284: Remplacement Des Ampoules

    E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E REMPLACEMENT DES AMPOULES Ampoules d'éclairage intérieur Numéro d'ampoule Lampe de la boîte à gants Lampe de poignée de maintien L002825W5W Lampes de lecture de la console au pavillon VT4976...
  • Page 285: Service À La Clientèle

    Uconnect ainsi que du livret de garantie. Les clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec nous) de Dodge sur le site www.dodge.com; faites défiler en bas de page et sélectionnez le lien «...
  • Page 286: Signalement Des Anomalies Relativesà La Sécurité Aux Etats-Unis

    • Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep , camion Ram, Dodge et SRT. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/ Service Manuals »...
  • Page 287: Accessoires Mopar Md

    A C C E S S O I R E S M O P A R ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Dodge authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité...
  • Page 288: Questions Fréquentes

    Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S QUESTIONS FRÉQUENTES PREMIERS PAS Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH (ANCRAGES INFÉRIEURS ET COURROIE D'ATTACHE POUR SIÈGE D'ENFANT)?, p. 55 Comment puis-je programmer mon siège avant muni de la fonction de mémorisation? p.
  • Page 289 Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S UTILITAIRE Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon Dodge Durango? p. 213 EN CAS D'URGENCE Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote?, p.
  • Page 290: Index

    I N D E X Access Liquide ....258 Uconnect ..124, 126, 130 Boîte de transfert électronique ..210 Accessoires .
  • Page 291 I N D E X Siège arrière ... . .22 Prise de courant (Prise électrique Siège avant ..20, 22, 24 auxiliaire) ... . .208 Changement de voie.
  • Page 292 I N D E X Témoin des feux de route ..228 Essuie-glaces sensibles à la pluie..85 Éclairage extérieur ...283 Essuie-glaces, Sensibles à la pluie . . .85 Éclairage intérieur et du tableau de Esthétique .
  • Page 293 I N D E X Conseils pour le choix ..256, 259 Mopar....286 Moteur Contenance ... .256 Bouchon de remplissage Filtre .
  • Page 294 I N D E X Roue de secours ..232, 278, Programmation de la distance (Régulateur de vitesse adaptatif 279, 280 seulement) ... . .95 Roue de secours compacte ..279 Programmation du mode (Régulateur Sécurité...
  • Page 295 I N D E X Entretien du système de sacs Verrouillage et gonflables ....44 déverrouillage ..14, 15, 16 Fonctionnement des sacs Système d'amorçage (Alarme de gonflables .
  • Page 296 I N D E X Témoin d'anomalie (Vérification du Transmission intégrale ..210 moteur) ....225 Transport d'animaux domestiques . . .63 Témoin d'avertissement du système de Tremblement dû...
  • Page 297 N O T A S...
  • Page 298: Important

    IMPORTANT Ce guide d'utilisateur a été créé pour vous aider à vous familiariser avec les caractéristiques importantes de votre véhicule. Vous pourrez trouver votre guide de l'automobiliste, les guides du système de navigation et du système Uconnect, les livrets de garantie ainsi que la garantie sur les pneus sur votre DVD (le cas échéant) ou en visitant le site Web indiqué...
  • Page 299 D O D G E . C A ( C A N A D A ) Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule Dodge et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste.
  • Page 300 P O U R T É L É C H A R G E R U N E C O P I E É L E C T R O N I Q U E G R A T U I T E D U G U I D E D E L ' A U T O M O B I L I S T E E T D U L I V R E T D E G A R A N T I E , R E N D E Z - V O U S S U R L E S I T E  ...

Table des Matières