Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Journey
2 0 1 7
GUIDE DE L'AUTOMOBILISTE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge Jorney 2017

  • Page 1 Journey 2 0 1 7 GUIDE DE L’AUTOMOBILISTE...
  • Page 2: L'alcool Au Volant

    Ce guide a été adapté à l’intention de nos clients canadiens L’ALCOOL AU VOLANT d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du guide qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ..............3 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE .
  • Page 5 INTRODUCTION INTRODUCTION ......4 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE . . .6 COMMENT UTILISER CE GUIDE ... . .4 MODIFICATIONS DU VÉHICULE .
  • Page 6: Comment Utiliser Ce Guide

    4 INTRODUCTION INTRODUCTION connaît le mieux votre véhicule, car il dispose de techni- ciens formés en usine, offre des pièces MOPAR d’origine Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhicule et tient à ce que vous soyez satisfait. de FCA US LLC. Soyez certain qu’il allie l’exécution de précision, le style distinctif et la qualité...
  • Page 7: Mises En Garde Et Avertissements

    INTRODUCTION 5 MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS informant que certaines procédures risquent d’endomma- ger votre véhicule. Vous risquez de manquer des rensei- Ce guide de l’automobiliste contient des AVERTISSE- gnements importants si vous ne lisez pas ce guide de MENTS vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui l’automobiliste en entier.
  • Page 8: Numéro D'identification Du Véhicule

    6 INTRODUCTION NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est gravé sur une plaque située sur le coin avant gauche du tableau de bord et il est visible de l’extérieur du véhicule par le pare-brise. Ce numéro apparaît également estampé sur le seuil de la portière avant droite sous la moulure du seuil et imprimé...
  • Page 9 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ▫ Neutralisation manuelle du système d’alarme UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ... .9 antivol .......16 ▫...
  • Page 10 8 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ▫ Passage en mode de démarrage à distance ..23 ▫ Tremblement dû au vent ....37 ▫...
  • Page 11: Avant De Démarrer Votre Véhicule 9

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 9 UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ARRÊT) du moteur, puis poussez pour actionner le com- mutateur d’allumage. Votre véhicule est équipé d’un système d’allumage sans clé. Ce système comprend une télécommande et un bouton-poussoir d’allumage sans clé.
  • Page 12: Message De Commutateur D'allumage En Position D'accessoires Ou De Marche

    10 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE La clé d’urgence permet d’accéder au véhicule si la batterie Message de commutateur d’allumage en position du véhicule ou la pile de la télécommande est déchargée. d’accessoires ou de marche La clé d’urgence sert également à verrouiller la boîte à Si vous ouvrez la portière du conducteur lorsque le com- gants.
  • Page 13 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 11 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) glaces à commande électrique, d’autres commandes • Avant de quitter un véhicule, placez toujours la ou déplacer le véhicule. transmission automatique à la position P (STATION- • Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un NEMENT) et serrez le frein de stationnement.
  • Page 14: Généralités

    12 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Généralités CLÉ À PUCE La déclaration de réglementation suivante s’applique à L’antidémarreur Sentry Key neutralise le moteur pour tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est prévenir toute utilisation non autorisée du véhicule. Le équipé...
  • Page 15: Remplacement Des Télécommandes

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 13 Si le témoin de sécurité du véhicule s’allume durant le Remplacement des télécommandes fonctionnement normal du véhicule (le moteur est en NOTA : Seules les télécommandes programmées pour le marche pendant plus de 10 secondes), une anomalie est circuit électronique du véhicule peuvent faire démarrer le présente dans le système.
  • Page 16: Programmation De La Télécommande Par Le Propriétaire

    14 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Programmation de la télécommande par le SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL – SELON propriétaire L’ÉQUIPEMENT La programmation des télécommandes peut être effectuée Le système d’alarme antivol contrôle les portières et le chez un concessionnaire autorisé. hayon du véhicule et détecte leur ouverture ainsi que l’utilisation non autorisée du bouton ENGINE START/ Généralités STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) du sys-...
  • Page 17: Amorçage Du Système

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 15 Amorçage du système 3. Si une portière est ouverte, fermez-la. Effectuez ces étapes pour activer le système d’alarme Désamorçage du système antivol : Le système d’alarme antivol du véhicule peut être désarmé 1. Assurez-vous que le contact est coupé. (Consultez le au moyen d’une des méthodes suivantes : paragraphe «...
  • Page 18: Neutralisation Manuelle Du Système D'alarme Antivol

    16 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Dans le cas des véhicules qui ne sont pas munis du Si le système d’alarme antivol du véhicule est activé et que système d’accès et de démarrage sans clé Keyless la batterie est débranchée, le système d’alarme antivol Enter-N-Go, insérez une clé...
  • Page 19: Télédéverrouillage - Déverrouillage Passif

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 17 Cette fonction active également l’éclairage d’approche 20 m (66 pi) à l’aide d’une télécommande. Il n’est pas dans les rétroviseurs extérieurs (selon l’équipement). nécessaire de pointer la télécommande vers le véhicule Consultez le paragraphe « Rétroviseurs » dans la section pour activer le système.
  • Page 20: Pour Verrouiller Les Portières Et Le Hayon

    18 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portières l’aide de la télécommande. Cette fonction peut être et le hayon. Les ampoules de clignotant clignotent pour activée ou désactivée. Pour modifier le réglage actuel, confirmer le signal de déverrouillage. L’éclairage d’ac- consultez le paragraphe «...
  • Page 21: Utilisation De L'alarme D'urgence

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 19 sans clé Keyless Enter-N-Go – déverrouillage passif » dans L’alarme d’urgence reste activée pendant trois minutes, à la section « Avant de démarrer votre véhicule » pour moins que vous n’appuyiez de nouveau sur le bouton obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 22 20 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : 2. Insérez la pointe de la clé d’urgence ou un tournevis à lame plate nº 2 dans la fente, puis séparez délicatement • Pour le perchlorate, des consignes particulières de ma- les deux moitiés de la télécommande. Veillez à ne pas nutention peuvent s’appliquer.
  • Page 23: Généralités

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 21 naturelle de la peau peut entraîner la détérioration de la SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON pile. Si vous touchez une pile, nettoyez-la avec de L’ÉQUIPEMENT l’alcool à friction. Ce système utilise la télécommande pour démar- 4.
  • Page 24: Message D'annulation Du Démarrage À Distance

    22 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Le hayon est fermé. MISE EN GARDE! (Suite) • L’interrupteur des feux de détresse est en position de fermeture des glaces, de verrouillage des portières d’arrêt. ou des autres commandes pourraient entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 25: Avant De Démarrer Votre Véhicule 23

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 23 • Le moteur peut être démarré à deux reprises consécuti- Le message reste affiché jusqu’à ce que le commutateur d’allumage soit placé à la position ON (MARCHE). ves (deux cycles de 15 minutes) au moyen de la télécom- mande.
  • Page 26: Système De Démarrage À Distance Avec Fonctions Confort - Selon L'équipement

    24 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE fin du cycle de 15 minutes, appuyez brièvement sur le Généralités bouton START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT) du mo- La déclaration de réglementation suivante s’applique à teur. tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est équipé...
  • Page 27 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 25 garnissage de portière vers le bas. Pour déverrouiller les MISE EN GARDE! portières avant, tirez sur la poignée de portière intérieure • Pour assurer votre sécurité et votre protection en cas jusqu’au premier cran. Pour déverrouiller les portières arrière, tirez vers le haut sur le bouton de verrouillage des de collision, verrouillez les portières lorsque vous portières situé...
  • Page 28: Verrouillage À Commande Électrique

    26 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Vous pouvez également verrouiller et déverrouiller les MISE EN GARDE! (Suite) portières au moyen du système d’accès et de démarrage (MARCHE). Un enfant pourrait actionner les glaces à sans clé Keyless Enter-N-Go (déverrouillage passif). Pour commande électrique, d’autres commandes ou dépla- obtenir de plus amples renseignements, consultez le para- cer le véhicule.
  • Page 29: Système De Verrouillage Sécurité-Enfants - Portes Arrière

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 27 verrouillent automatiquement lorsque la vitesse du véhi- Pour modifier le réglage actuel, consultez le paragraphe cule est supérieure à 24 km/h (15 mi/h). La fonction de « Réglages du système Uconnect » dans la section « Ins- verrouillage automatique des portières peut être activée ou truments du tableau de bord »...
  • Page 30: Avant De Démarrer Votre Véhicule

    28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Emplacement des verrous du système de verrouillage des Fonction de verrouillage des portières sécurité-enfants portières sécurité-enfants 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour la portière arrière opposée. NOTA : Lorsque le système de verrouillage sécurité- enfants est enclenché, la portière ne peut s’ouvrir qu’au moyen de la poignée extérieure de portière, même si la serrure intérieure de portière est en position de déverrouil-...
  • Page 31 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 29 Pour désactiver le système de verrouillage MISE EN GARDE! sécurité-enfants Évitez que des passagers se retrouvent coincés dans le 1. Ouvrez la portière arrière. véhicule en cas de collision. N’oubliez pas que les 2. Insérez la pointe de la clé d’urgence (ou d’un objet portières arrière ne peuvent être ouvertes que de l’ex- semblable) dans le bouton de verrouillage sécurité- térieur lorsque les verrous sécurité-enfants sont en-...
  • Page 32: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go

    30 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Si vous portez des gants ou s’il a plu sur une poignée de 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour la portière arrière opposée. portière à déverrouillage passif, la sensibilité de déver- NOTA : Après avoir désactivé...
  • Page 33 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 31 Déverrouillage de portière à partir de la portière du passager : À l’aide d’une télécommande du système de déverrouil- lage passif valide à moins de 1,5 m (5 pi) de la poignée de portière passager, saisissez la poignée de portière passager avant pour déverrouiller automatiquement les quatre por- tières et le hayon.
  • Page 34 32 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si l’une des portières du véhicule est ouverte et que vous verrouillez le véhicule à l’aide du commutateur du pan- neau de portière, une fois que toutes les portières sont fermées, une vérification de l’habitacle et de l’extérieur du véhicule est effectuée pour déterminer s’il s’y trouve une télécommande du système de déverrouillage passif valide.
  • Page 35 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 33 Appuyez sur le bouton de la poignée de portière pour Ne saisissez PAS la poignée de portière lors du verrouiller verrouillage NE saisissez PAS la poignée de portière en même temps NOTA : que vous appuyez sur le bouton de poignée de portière. •...
  • Page 36: Généralités

    34 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Si la fonction de déverrouillage passif est désactivée à NOTA : Toute modification non expressément approuvée l’aide du système Uconnect, la protection clé décrite par la partie responsable de la conformité du système dans la section «...
  • Page 37 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 35 Le panneau de garnissage de chacune des portières passa- MISE EN GARDE! (Suite) ger comprend une seule commande de glace. Les commu- coincer par les glaces en actionnant les commutateurs tateurs des glaces ne fonctionnent que si le commutateur de glace à...
  • Page 38 36 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE munis d’une fonction d’ouverture automatique. Tirez le MISE EN GARDE! commutateur de glace jusqu’au deuxième cran et relâchez- le; la glace se lève automatiquement. La protection antipincement n’est plus disponible lors- que la glace est presque complètement fermée. Pour Pour empêcher la fermeture complète de la glace pendant éviter une blessure, avant de fermer la glace, gardez les la fermeture automatique, appuyez brièvement sur le...
  • Page 39: Tremblement Dû Au Vent

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 37 Commutateur de verrouillage de glace Tremblement dû au vent Le commutateur de verrouillage de glace situé sur le L’assaut du vent est semblable à la pression que l’on panneau de garnissage de la portière du conducteur vous ressent dans les oreilles ou à...
  • Page 40 38 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE de démarrer votre véhicule » pour obtenir de plus amples renseignements sur le système d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go (déverrouillage passif). NOTA : Le hayon ne peut pas être déverrouillé ou ver- rouillé...
  • Page 41: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 39 Lisez attentivement les renseignements qui suivent. Vous y MISE EN GARDE! (Suite) verrez comment bien vous servir des dispositifs de retenue • Si vous devez rouler en gardant le hayon ouvert, de manière que les occupants puissent bénéficier de la assurez-vous que toutes les glaces sont fermées et meilleure protection possible.
  • Page 42: Ceintures De Sécurité

    40 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE retenue pour enfants ni dans un siège d’appoint doivent adapté pour accueillir une personne handicapée. Les être assis sur les sièges arrière du véhicule et boucler numéros de téléphone figurent au paragraphe « Si vous leur ceinture de sécurité.
  • Page 43 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 41 et peut aussi atténuer considérablement la gravité des secondes. Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du blessures. Certaines des blessures les plus graves se pro- passager d’extrémité avant (si le véhicule est équipé du duisent lorsque l’occupant est projeté...
  • Page 44 42 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE que les ceintures de sécurité soient bouclées. La séquence Le système BeltAlert peut être activé ou désactivé par votre d’avertissement du système BeltAlert peut se répéter en concessionnaire autorisé. FCA US LLC ne recommande pas fonction de la vitesse du véhicule jusqu’à...
  • Page 45 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 43 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez • Il est dangereux de se fier seulement au sac gonfla- personne prendre place dans des espaces qui ne sont ble, car les risques de blessures graves pourraient pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité.
  • Page 46: Avant De Démarrer Votre Véhicule

    44 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Une ceinture de sécurité insérée dans la mauvaise se heurter l’une l’autre et se blesser gravement lors d’une collision. Peu importe la taille des personnes, boucle ne vous protègera pas adéquatement.
  • Page 47 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 45 véhicules équipés d’un siège arrière). Saisissez la lan- MISE EN GARDE! (Suite) guette et déroulez la ceinture de sécurité. Faites défiler • Un baudrier porté derrière le dos ne vous protège pas la languette autant que nécessaire sur la sangle pour en cas de collision.
  • Page 48 46 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Insertion de la languette dans la boucle de la ceinture Positionnement de la ceinture sous-abdominale 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu’elle soit 5. Placez le baudrier de manière à ce que la sangle repose bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous l’abdo- confortablement sur le milieu de votre épaule et poitrine men.
  • Page 49 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 47 Marche à suivre pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage Pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage, procé- dez comme suit. 1. Placez la languette aussi près que possible du point d’ancrage. 2.
  • Page 50 48 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE sécurité auprès de votre concessionnaire autorisé. Cette MISE EN GARDE! rallonge ne doit être utilisée que si la ceinture de sécurité • Un mauvais réglage de la ceinture de sécurité peut normale n’est pas assez longue. Lorsque la rallonge n’est pas requise pour un autre occupant, elle doit être retirée.
  • Page 51 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 49 Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeur de ceinture de sécurité Le système de ceinture de sécurité avant est muni de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de sécurité en cas de collision. Ces dispositifs peuvent amé- liorer le rendement de la ceinture de sécurité...
  • Page 52 50 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE de ceinture de sécurité à absorption d’énergie pour les occupants des sièges d’extrémité arrière), afin de réduire davantage le risque de blessures en cas de collision. Le système de ceinture de sécurité est équipé d’un enrouleur conçu pour laisser dérouler la sangle de manière contrôlée.
  • Page 53 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 51 qu’elle soit déroulée suffisamment pour passer conforta- MISE EN GARDE! (Suite) blement autour de la taille de l’occupant. Insérez la lan- • Utilisez seulement un ensemble de retenue pour guette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un enfants orienté...
  • Page 54 52 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE avant étant fabriquée en mousse souple avec des garnitu- MISE EN GARDE! res, et la moitié arrière en plastique décoratif. • L’ensemble de ceinture de sécurité doit être remplacé Fonctionnement des appuie-tête actifs si la fonction d’enrouleur à blocage automatique Le module de commande des dispositifs de retenue des (EBA) commutable ou toute autre fonction connexe occupants détermine si la gravité...
  • Page 55 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 53 MISE EN GARDE! (Suite) un des sièges du véhicule jusqu’à ce que les appuie- tête soient placés dans leur position appropriée pour minimiser les risques de blessures en cas de colli- sion. • Ne placez aucun article sur l’appuie-tête actif, tel un manteau, des housses de siège ou des lecteurs de DVD portatifs.
  • Page 56: Ensemble De Retenue Supplémentaire

    54 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Sacs gonflables latéraux NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur le réglage et la position de l’appuie-tête, consultez le para- • Sacs gonflables de protection pour les genoux graphe « Réglage des appuie-tête actifs » dans la section •...
  • Page 57 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 55 MISE EN GARDE! (Suite) ou même la mort. Les sacs gonflables ont besoin d’espace pour se déployer. Asseyez-vous conforta- blement de manière à devoir étendre vos bras pour toucher le volant ou le tableau de bord. •...
  • Page 58 56 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE occupants, qui peut recevoir les renseignements des cap- MISE EN GARDE! (Suite) teurs de choc avant (selon l’équipement) ou d’autres com- se trouve à cet endroit risquerait de blesser l’occu- posants du système. pant si une collision est suffisamment grave pour Le gonfleur de première étape se déclenche immédiate- déployer le sac gonflable.
  • Page 59 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 57 ceintures de sécurité. Ils ne sont pas prévus pour réduire Lorsque le module de commande des dispositifs de rete- les risques de blessures en cas de collisions arrière ou nue des occupants détecte une collision exigeant le déploie- latérales, ou en cas de capotage.
  • Page 60: Avant De Démarrer Votre Véhicule

    58 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne montez aucun accessoire sur les protège-genoux, y compris des témoins de système d’alarme, des chaînes stéréo, des postes de bande publique (CB), etc. Sac gonflable de protection pour les genoux du conducteur Ce véhicule est équipé...
  • Page 61 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 59 l’espace situé entre l’occupant et la portière. Il se déploie avec force, à grande vélocité, et risque de blesser les occupants si ceux-ci ne sont pas bien assis ou si des objets se trouvent dans la zone de déploiement du sac gonflable latéral supplémentaire monté...
  • Page 62 60 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE force suffisante pour blesser les occupants si ceux-ci ne MISE EN GARDE! portent pas la ceinture de sécurité et n’êtes pas assis • Votre véhicule est équipé de rideaux gonflables correctement, ou si des objets se trouvent dans la zone de déploiement des rideaux gonflables latéraux complémen- latéraux complémentaires de gauche et de droite.
  • Page 63 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 61 module de commande des dispositifs de retenue des Les ceintures de sécurité (et les ensembles de retenue pour occupants détermine si le déploiement des sacs gonflables enfants, le cas échéant) sont nécessaires pour votre protec- latéraux lors d’une collision latérale particulière ou d’un tion dans toutes les collisions.
  • Page 64 62 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Les sacs gonflables latéraux ne se déploient pas dans toutes MISE EN GARDE! (Suite) les collisions latérales, y compris certaines collisions en ceinture de sécurité pour vous retenir correctement. angle ou certaines collisions latérales dont l’impact exclut Dans certains types de collision, les sacs gonflables la zone de l’habitacle.
  • Page 65 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 63 véhicule. Un accident comportant un capotage se produi- corde ou que vous pourriez subir en glissant sur un tapis sant plus rapidement peut entraîner l’activation des pré- ou sur le sol d’un gymnase. Elles ne sont pas causées par tendeurs ainsi que le déploiement des sacs gonflables un contact avec des substances chimiques.
  • Page 66 64 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE des dispositifs de retenue des occupants déterminera si le MISE EN GARDE! système de réponse améliorée en cas d’accident doit exé- cuter les fonctions suivantes : Les sacs gonflables qui ont été déployés et les tendeurs de ceinture de sécurité...
  • Page 67 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 65 Témoin de sac gonflable module de commande des dispositifs de retenue des occupants détecte une défaillance de l’un des composants Les sacs gonflables doivent être prêts à se dé- du système, il allume le témoin de sac gonflable momen- ployer pour votre protection dans une collision.
  • Page 68 66 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout Entretien du système de sacs gonflables autre instrument de mesure lié au moteur ne fonctionne plus, le module de commande des dispositifs de retenue MISE EN GARDE! des occupants peut aussi être désactivé.
  • Page 69 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 67 L’EDR est conçu pour enregistrer des données relatives à la MISE EN GARDE! (Suite) dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pen- adéquatement si le système est modifié. Rendez- dant une brève période de temps, généralement 30 secon- vous chez un concessionnaire autorisé...
  • Page 70: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    68 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE comme les organismes chargés de l’application de la loi, Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur pourraient combiner les données d’EDR avec le type de un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les données d’identification personnelles de routine recueillies statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en lors d’une enquête sur une collision.
  • Page 71 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 69 du propriétaire de l’ensemble de retenue pour enfants ainsi NOTA : que ceux indiqués sur toutes les étiquettes apposées sur • Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le l’ensemble de retenue. site www.seatcheck.org ou composez le 1 866 732-8243. Avant d’acheter un ensemble de retenue, assurez-vous •...
  • Page 72 70 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Taille, hauteur, poids ou âge de l’en- Type recommandé de l’ensemble de fant retenue pour enfants Enfants plus grands Enfants dont la taille et le poids ne leur Siège d’appoint et ceinture de sécurité permettent plus d’utiliser un ensemble du véhicule, assis dans le siège arrière de retenue pour enfants orienté...
  • Page 73 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 71 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour N’installez pas un siège de voiture orienté vers l’arrière muni d’une patte de soutien arrière dans ce véhicule. enfants orienté vers l’arrière devant un sac gonflable. Le plancher de ce véhicule n’est pas conçu pour absor- Le déploiement du sac gonflable avant du passager ber les forces d’impact de ce type de siège de voiture.
  • Page 74 72 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ensembles de retenue pour enfants plus grands MISE EN GARDE! Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands pour leur • Si l’ensemble de retenue pour enfants ou bébés est siège d’enfants transformable orienté vers l’arrière peuvent mal installé, il y a risque de défaillance.
  • Page 75 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 73 Siège d’appoint intégré pour enfant – selon l’équipement Le siège d’appoint intégré pour enfant se trouve à chaque place d’extrémité de deuxième rangée. Les sièges d’ap- point sont conçus pour les enfants pesant de 22 à 39 kg (48 à...
  • Page 76 74 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 7. Une fois la ceinture de sécurité déroulée à la longueur appropriée, insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Siège d’appoint 4. Placez l’enfant bien droit dans le siège, le dos fermement appuyé...
  • Page 77 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 75 Enfants trop grands pour les sièges d’appoint MISE EN GARDE! Les enfants suffisamment grands pour porter le baudrier Enclenchez bien le coussin de siège avant d’utiliser le confortablement, et dont les jambes sont assez longues siège.
  • Page 78 76 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si vous avez répondu « non » à une de ces questions, MISE EN GARDE! l’enfant doit encore utiliser un siège d’appoint dans ce véhicule. Si l’enfant utilise la ceinture à trois points d’an- Ne laissez jamais un enfant passer le baudrier derrière crage, assurez-vous que la boucle est bien verrouillée et son dos ou sous son bras.
  • Page 79 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 77 Taille, hauteur, poids ou âge de Type recommandé de l’ensemble de l’enfant retenue pour enfants Enfants plus grands Enfants dont la taille et le poids ne Siège d’appoint et ceinture de sécurité leur permettent plus d’utiliser un du véhicule, assis dans le siège arrière ensemble de retenue pour enfants du véhicule...
  • Page 80 78 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Système d’ancrages inférieurs et courroies d’attache che supérieur pour installer l’ensemble de retenue pour pour siège d’enfant (LATCH) enfants. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le tableau suivant. Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Étiquette du système LATCH Votre véhicule est équipé...
  • Page 81 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 79 Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Quelle est la limite de poids (poids de l’en- 29,5 kg (65 lb) Utilisez le système d’ancrage LATCH jusqu’à fant + poids de l’ensemble de retenue pour ce que le poids combiné...
  • Page 82 80 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH L’ensemble de retenue pour enfants orienté Le siège d’enfant peut toucher le dos du vers l’arrière peut-il toucher le dos du siège siège passager avant si le constructeur de passager avant? l’ensemble de retenue pour enfants permet...
  • Page 83 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 81 Emplacement des ancrages d’attache également munis d’une courroie d’attache. La courroie d’attache est munie d’un crochet à l’extrémité pour fixer l’ancrage d’attache supérieur et pour resserrer la courroie Des ancrages de courroie d’attache se trouvent après qu’elle est fixée à...
  • Page 84 82 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE l’aide des ancrages inférieurs D et E. Installez le deuxième siège d’enfant à l’aide des ancrages centraux B et C. N’utilisez pas l’ancrage extérieur le plus proche de la portière opposée, A. N’utilisez pas la position externe droite restante (1) pour un occupant quelcon- que.
  • Page 85 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 83 ci-dessous. Consultez le paragraphe « Installation d’un MISE EN GARDE! (Suite) ensemble de retenue pour enfants au moyen de la ceinture • N’utilisez jamais le même ancrage inférieur pour de sécurité du véhicule » pour vérifier le type de ceinture fixer plus d’un ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 86 84 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ensemble de retenue pour enfants au moyen d’un retenue pour enfants au moyen du système LATCH, bou- ancrage d’attache supérieur » pour les directives concer- clez la ceinture de sécurité derrière l’ensemble de retenue nant la fixation d’un ancrage d’attache.
  • Page 87 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 85 Ceinture à trois points d’ancrage pour l’installation MISE EN GARDE! (Suite) d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce correctement installés. Ils ne doivent jamais servir véhicule aux ceintures de sécurité ou aux baudriers dédiés aux adultes ni à...
  • Page 88 86 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de Limite de poids de l’ensemble Utilisez toujours l’ancrage d’attache lors l’enfant + poids de l’ensemble de rete- de retenue pour enfants de l’utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 89 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 87 Installation d’un ensemble de retenue pour enfants Laissez ensuite la sangle se rétracter dans l’enrouleur. avec un enrouleur à blocage automatique (EBA) Au cours de cette opération, vous entendrez un déclic. indiquant que la ceinture de sécurité se trouve mainte- commutable nant en mode de verrouillage automatique.
  • Page 90 88 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE l’avant à l’arrière sur le passage de ceinture. L’ensemble 3. Insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous ne doit pas se déplacer de plus de 25,4 mm (1 po) dans entendiez un déclic. toutes les directions.
  • Page 91 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 89 Si la boucle ou la pince de serrage est trop près de Installation d’un ensemble de retenue pour enfants à l’ouverture du passage de ceinture de l’ensemble de rete- l’aide de l’ancrage d’attache supérieure nue pour enfants, il se peut que le serrage de la ceinture de sécurité...
  • Page 92 90 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE avancer le siège pour avoir un meilleur accès à l’ancrage ce n’est pas possible, abaissez l’appuie-tête et passez la d’attache. S’il n’y a pas d’ancrage d’attache supérieur courroie d’attache autour du côté extérieur de l’appuie- pour cette place, placez l’ensemble de retenue pour tête.
  • Page 93: Recommandations Relatives Au Rodage Du Moteur

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 91 Pendant le rodage et lorsque vous roulez à une vitesse de MISE EN GARDE! croisière, il est bon à l’occasion d’accélérer brièvement à • Le mauvais ancrage de la courroie d’attache risque plein gaz, sans toutefois dépasser les limites permises. De fortes accélérations aux rapports inférieurs de la transmis- d’amplifier les mouvements de la tête de l’enfant, ce sion sont nuisibles et sont donc à...
  • Page 94: Conseils De Sécurité

    92 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE CONSEILS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) Transport de passagers • Sur les modèles à sept passagers, ne roulez pas lorsque le siège du passager de deuxième rangée est NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS DANS en position d’entrée et de sortie facilitées (coussin de L’AIRE DE CHARGEMENT.
  • Page 95: Vérifications De Sécurité À Effectuer À L'intérieur Du Véhicule

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 93 l’arrière du véhicule a été endommagé, faites vérifier MISE EN GARDE! (Suite) l’ensemble de l’échappement ainsi que les parties adjacen- et même vous empoisonner. Pour éviter de respirer de tes de la carrosserie par un mécanicien qualifié afin de l’oxyde de carbone (CO), suivez les conseils stipulés repérer les pièces brisées, endommagées, détériorées ou ci-après :...
  • Page 96 94 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Témoin de sac gonflable ne nuisent au mouvement des pédales ou à la conduite sécuritaire du véhicule. Le témoin doit rester allumé durant quatre à six MISE EN GARDE! secondes à l’établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement de l’ampoule.
  • Page 97 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 95 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Installez SEULEMENT des tapis de plancher conçus • Assurez-vous TOUJOURS qu’aucun objet ne peut pour être fixés correctement dans votre véhicule. tomber ou glisser dans l’aire de plancher du côté N’installez JAMAIS un tapis de plancher qui ne peut conducteur lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 98: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    96 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Feux MISE EN GARDE! (Suite) Demandez à quelqu’un de vérifier le fonctionnement des plancher. Après le nettoyage, assurez-vous toujours feux de freinage et de l’éclairage extérieur pendant que que le tapis de plancher a été correctement installé et vous actionnez les commandes.
  • Page 99: Caractéristiques De Votre Véhicule

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ Fonctionnement ..... . .109 RÉTROVISEURS ......102 ▫...
  • Page 100 98 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ SIÈGES 60-40 DE DEUXIÈME RANGÉE ..179 COMMANDE VOCALE (RADIOS 8.4 ET 8.4 AVEC NAVIGATION) ..159 ▫ Sièges 50-50 de troisième rangée rabattables à ▫ Radios 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION ..159 plat –...
  • Page 101 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 99 ▫ Éclairage intérieur ..... .193 ▫ Désactivation ......200 ▫...
  • Page 102 100 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CONSOLE AU PAVILLON ....212 TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE – SELON L’ÉQUIPEMENT ..222 ▫ Lampes d’accueil et de lecture ....212 ▫...
  • Page 103 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 101 ▫ Boîte à gants ......232 CARACTÉRISTIQUES DE L’ESPACE DE CHARGEMENT ......237 ▫...
  • Page 104: Rétroviseurs

    102 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS Rétroviseur intérieur jour et nuit – selon l’équipement La tête du rétroviseur peut être réglée vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite pour divers conduc- teurs. Le rétroviseur doit être réglé de sorte que le centre de la lunette arrière soit au centre de son champ de vision.
  • Page 105: Rétroviseurs Extérieurs

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 103 Ce rétroviseur se règle automatiquement pour réduire l’éblouissement causé par les phares des véhicules qui roulent derrière vous. NOTA : • La fonction de rétroviseur à atténuation automatique est désactivée lorsque le véhicule est en marche arrière pour améliorer la vue arrière.
  • Page 106: Caractéristiques De Votre Véhicule

    104 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Le rétroviseur extérieur convexe du côté passager offre une vue vers l’arrière très élargie, et plus particuliè- rement sur la voie de circulation adjacente. MISE EN GARDE! Les véhicules et les autres objets que vous voyez dans le rétroviseur convexe droit du côté...
  • Page 107: Rétroviseurs Rabattables À Commande Électrique - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 105 sens de la flèche. La sélection se désactive après 30 secon- des d’inactivité pour éviter de déplacer accidentellement la position d’un rétroviseur à la suite d’un réglage. NOTA : Un témoin intégré au bouton sélectionné s’allume pour indiquer que le rétroviseur est activé...
  • Page 108: Rétroviseurs Rabattables Manuels - Selon L'équipement

    106 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réinitialisation des rétroviseurs extérieurs rabattables à Rétroviseurs rabattables manuels – Selon commande électrique l’équipement Il peut être nécessaire de réinitialiser les rétroviseurs rabat- Certains modèles comportent des rétroviseurs extérieurs à tables à commande électrique dans les cas suivants : charnières.
  • Page 109: Miroirs De Courtoisie Avec Éclairage - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 107 Miroirs de courtoisie avec éclairage – Selon 1. Rabattez le pare-soleil. l’équipement 2. Détachez le pare-soleil de l’agrafe centrale. Chaque pare-soleil est muni d’un miroir de courtoisie 3. Tirez le pare-soleil vers le rétroviseur intérieur pour éclairé.
  • Page 110 108 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Affichage à l’écran des registres d’appels (« Show inco- Le son de votre téléphone mobile est transmis par le ming calls » [Afficher les appels entrants], « Show système audio de votre véhicule; lorsque vous utilisez le Outgoing calls »...
  • Page 111: Fonctionnement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 109 Bouton du système Uconnect Phone MISE EN GARDE! Le bouton du système Uconnect Phone per- Tout système à commande vocale devrait être utilisé met d’accéder au mode téléphone, de faire des seulement dans des conditions de conduite sécuritaires appels, d’afficher les appels récents, entrants conformément aux lois applicables, y compris les lois ou sortants, d’afficher le répertoire téléphoni-...
  • Page 112 110 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE système Uconnect Phone, vous devez énoncer une com- demande. Par exemple, vous pouvez utiliser la com- mande vocale. Deux méthodes générales sont proposées mande vocale combinée « Search for John Smith » sur la façon d’utiliser le système à commande vocale : (Rechercher Jean Tremblay), ou vous pouvez diviser la forme d’ordre composée en deux commandes vocales 1.
  • Page 113 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 111 « Who do you want to call? » (Qui voulez-vous appeler) Commande d’annulation lorsqu’un appel téléphonique est sollicité mais dont le nom À tout message-guide, après le signal sonore, vous pouvez particulier n’a pas été reconnu. dire «...
  • Page 114 112 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 1. Vous pouvez effectuer l’une des deux opérations sui- 3. Recherchez les dispositifs disponibles sur votre télé- vantes : phone mobile compatible Bluetooth. Au message-guide du téléphone, sélectionnez le dispositif « Uconnect » et a. Appuyez sur le bouton SETTINGS (RÉGLAGES) sur entrez le NIP (Numéro d’identification personnelle).
  • Page 115 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 113 6. Le système Uconnect Phone affiche un écran de pro- dont la priorité est la plus élevée dans le rayon de portée. cessus en cours pendant que le système est en cours de Si vous devez choisir un téléphone ou un appareil audio en connexion.
  • Page 116 114 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 3. Sélectionnez un téléphone ou un appareil audio. Création d’un téléphone ou d’un appareil audio favori 4. À l’écran contextuel des options, appuyez sur le bouton « Disconnect device » (Débrancher appareil) sur l’écran 1. Appuyez sur le bouton SETTINGS (RÉGLAGES) sur le tactile.
  • Page 117 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 115 • Ce répertoire téléphonique téléchargé ne peut être mo- téléphones Bluetooth à profil d’accès au répertoire télépho- nique peuvent prendre cette fonction en charge. Pour les difié ni supprimé sur le système Uconnect Phone. Il ne téléphones pris en charge, consultez le site Web du système peut être modifié...
  • Page 118: Fonctions D'appel

    116 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 4. Suivez les messages-guides à l’écran pour terminer la NOTA : Toutes les opérations mentionnées ci-dessus, sauf tâche. la recomposition, peuvent être effectuées avec un seul appel actif ou moins. Fonctions d’appel Composition vocale d’un numéro Vous pouvez accéder aux fonctions suivantes au moyen du système Uconnect Phone si elles sont comprises dans votre 1.
  • Page 119 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 117 Commandes d’appel Pour envoyer une tonalité Touch-Tone au moyen de la reconnaissance vocale, appuyez sur le bouton de com- L’écran tactile vous permet de commander les fonctions mande vocale pendant un appel en cours et dites d’appel suivantes : «...
  • Page 120 118 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Le mot « Incoming » (Entrants) peut aussi être NOTA : Les téléphones existants compatibles avec le remplacé par le mot « Outgoing » (Sortants), « Recent » système Uconnect Phone ne permettent pas de rejeter un (Récents) ou «...
  • Page 121: Fonctions Du Système Uconnect Phone

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 119 maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un , puis après le message-guide « Listening » seul signal sonore vous indiquant que l’appel en cours (Écoute) et le bip subséquent, dites « Redial » (Re- et celui en attente ont été...
  • Page 122 120 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si le téléphone n’est pas à portée de main et que le système MISE EN GARDE! Uconnect Phone fonctionne, vous pouvez joindre les se- cours en procédant comme suit : Votre téléphone doit être sous tension et branché au système Uconnect Phone pour vous permettre d’utili- •...
  • Page 123 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 121 vous trouverez dans le livret de renseignements sur la bouton Voice Command (Commande vocale) et dire le garantie et sur la carte d’aide au remorquage. mot « Send » (Envoyer), puis la séquence que vous souhaitez entrer.
  • Page 124 122 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : entier), vous pouvez appuyer sur le bouton Voice Com- mand (Commande vocale) et dire « Jean Tremblay » • Le premier numéro qui est associé à ce contact sera pour sélectionner cette option sans devoir écouter le transmis.
  • Page 125: Connectivité Évoluée

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 123 un appel à l’aide du système Uconnect Phone. Ces messa- Mise en sourdine ou désactivation de la sourdine ges d’état portent sur l’intensité du signal du réseau et la Lorsque le système Uconnect Phone est mis en sourdine, puissance de la pile du téléphone.
  • Page 126: Recommandations D'utilisation Du Système Uconnect Phone

    124 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Surface de roulement régulière Uconnect Phone et le système Uconnect Phone, suivez les directives décrites dans le guide d’utilisateur de votre • Glaces complètement fermées téléphone mobile. • Conditions météorologiques sèches Recommandations d’utilisation du système Uconnect Phone NOTA : •...
  • Page 127 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 125 • Le taux de reconnaissance des noms des répertoires • Conditions météorologiques sèches téléphoniques (Répertoire téléchargé et répertoire local • Commandes énoncées depuis le siège du conducteur du système Uconnect Phone) est optimal lorsque les •...
  • Page 128: Caractéristiques De Votre Véhicule

    126 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Arborescence vocale...
  • Page 129: Généralités

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 127 • Vous pouvez remplacer « 4 » avec n’importe quel NOTA : numéro de message affiché à l’écran. • Vous pouvez remplacer le nom « John Smith » (Jean • Si votre téléphone ne prend pas en charge le télécharge- Tremblay) par n’importe quel nom inscrit dans votre ment du répertoire téléphonique ou le téléchargement annuaire mobile ou favori.
  • Page 130: Système Uconnect Phone (Radios 8.4 Et 8.4 Avec Navigation)

    128 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Affichage à l’écran des registres d’appels (« Show inco- SYSTÈME UCONNECT PHONE (RADIOS 8.4 ET 8.4 AVEC NAVIGATION) ming calls » [Afficher les appels entrants], « Show Outgoing calls » [Afficher les appels sortants], « Show Le système Uconnect Phone est un système de communi- missed calls »...
  • Page 131 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 129 • Jumelage jusqu’à 10 téléphones ou appareils audio pour MISE EN GARDE! faciliter l’accès à une connexion rapide. Tout système à commande vocale devrait être utilisé NOTA : Afin de permettre le fonctionnement adéquat des seulement dans des conditions de conduite sécuritaires fonctions de messagerie, votre téléphone doit être muni de conformément aux lois applicables, y compris les lois...
  • Page 132: Fonctionnement

    130 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Bouton du système Uconnect Phone du système Uconnect Phone à l’aide du bouton de com- mande du volume de la radio ou de la commande radio du Le bouton du système Uconnect Phone per- volant (bouton de droite), selon l’équipement. met de passer en mode téléphone, faire des appels, afficher les appels entrants et sortants Fonctionnement...
  • Page 133 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 131 (Cellulaire), la commande combinée suivante peut être de phrases entières. Le système élimine certaines énoncia- énoncée : « Call John Smith mobile » (Appeler Jean tions qui ne sont pas des mots et certains sons tels que Tremblay cellulaire).
  • Page 134 132 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Commande d’aide Jumelage (lien) du système Uconnect Phone à un téléphone mobile Si vous avez besoin d’aide pour répondre à un message- guide ou si vous voulez connaître les choix de réponse Avant d’utiliser votre système Uconnect Phone, vous de- offerts, dites «...
  • Page 135 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 133 • Recherchez les dispositifs disponibles sur votre télé- phone mobile compatible Bluetooth. Au message- guide du téléphone, entrez le nom et le NIP affichés à l’écran du système Uconnect. • Consultez l’étape 4 pour terminer le processus. 4.
  • Page 136 134 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE question est votre favori. Si vous sélectionnez « Yes » NOTA : Pour les téléphones qui ne sont pas sélectionnés (Oui), ce téléphone sera doté de la priorité la plus élevée. comme favoris, la priorité du téléphone est déterminée par Ce téléphone aura priorité...
  • Page 137 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 135 • « Show paired Phones » (Afficher les téléphones jume- NOTA : Si aucun appareil n’est actuellement relié au système, une fenêtre contextuelle s’affiche. lés). • « Connect My Phone » (Connecter mon téléphone). 5. Recherchez les dispositifs disponibles sur votre appareil audio compatible Bluetooth.
  • Page 138 136 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Débranchement d’un téléphone ou d’un appareil 3. Appuyez sur l’icône « Settings » (Réglages) située à la audio droite du nom de l’appareil pour un téléphone ou un appareil audio différent de l’appareil actuellement bran- 1.
  • Page 139 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 137 5. Appuyez sur le bouton « Make Favorite » (Créer un établie entre le téléphone et le système Uconnect Phone, favori) sur l’écran tactile; l’appareil sélectionné se dé- par exemple après le démarrage du moteur. place vers le haut de la liste.
  • Page 140 138 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Gestion de votre répertoire téléphonique favori Vous pouvez ajouter une entrée dans votre répertoire téléphonique favori de trois façons différentes. 1. Lorsque vous souhaitez désigner un numéro d’un appel en cours comme favori, appuyez longuement sur un bouton favori en haut de l’écran principal de téléphone.
  • Page 141 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 139 et le numéro à sélectionner à partir du répertoire télé- 3. Appuyez sur le « + » à côté du favori à supprimer. phonique de votre téléphone mobile. Lorsque la sélec- tion est effectuée, le nouveau favori s’affichera. Supprimer des favoris 4.
  • Page 142: Fonctions D'appel

    140 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 1. Appuyez sur le bouton Phonebook (Répertoire télépho- 5. La fenêtre contextuelle Options s’affiche et vous pouvez nique) à l’écran principal de téléphone. choisir entre les options « Edit Number » (Modification du numéro) ou « Reset to Default » (Réinitialisation du 2.
  • Page 143 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 141 • Favoris associés à ce nom, le système vous demandera quel numéro vous souhaitez appeler pour Jean Tremblay. • Répertoire téléphonique de téléphone mobile Commandes d’appel • Registre d’appels récents L’écran tactile vous permet de commander les fonctions •...
  • Page 144 142 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 3. L’écran Touch-Tone s’affiche. Appels récents Vous pouvez faire défiler jusqu’à 34 appels les plus récents 4. Utilisez les boutons numérotés des écrans tactiles pour parmi les types d’appel suivants : entrer le numéro et appuyez sur « Call » (Appel). Pour envoyer une tonalité...
  • Page 145 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 143 Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton de téléphone Répondre à un appel entrant ou l’ignorer – Appel en et dire « Show my incoming calls » (Afficher mes cours appels entrants) à partir de n’importe quel écran pour Si vous recevez un appel pendant un appel en cours, vous afficher les appels entrants.
  • Page 146 144 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE à l’autre » dans cette section. Pour combiner deux appels, « End » (Terminer) sur l’écran tactile. Seuls les appels consultez le paragraphe « Joindre des appels » dans cette actifs prennent fin et si un appel est en attente, il devient section.
  • Page 147: Fonctions Du Système Uconnect Phone

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 145 • Le numéro d’urgence à composer est déterminé en Fonctions du système Uconnect Phone fonction du pays où le véhicule a été acheté (911 pour les Secours d’urgence États-Unis et le Canada et 060 pour le Mexique). Le En cas d’urgence, si le téléphone mobile est à...
  • Page 148 146 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Après le message-guide « Listening » (Écoute) et le Vous pouvez utiliser le système Uconnect Phone pour signal sonore subséquent, dites « Roadside Assistance » accéder à un système de messagerie vocale ou à un service (Assistance routière) ou «...
  • Page 149 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 147 forme sonore pour faciliter et accélérer l’accès aux systèmes pris en charge sur Bluetooth. Ces autres symboles seront de messagerie vocale et aux téléavertisseurs. Par exemple, ignorés lorsque vous composez une séquence numéro- si vous avez créé précédemment une entrée de répertoire tée.
  • Page 150: Connectivité Évoluée

    148 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Appuyez sur le bouton « Voice » (Réponse vocale) sur véhicule. Le système Uconnect Phone fonctionne de la l’écran tactile, puis faites défiler vers le bas jusqu’à même façon que si vous utilisiez la reconnaissance vocale l’option Voice Response Length (Longueur de réponse pour composer le numéro.
  • Page 151: Recommandations D'utilisation Du Système Uconnect Phone

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 149 • Assurez-vous d’être la seule personne à parler au mo- Uconnect Phone sans couper la communication. Pour transférer un appel en cours sur votre téléphone mobile ment de la commande vocale. connecté au système Uconnect Phone ou vice-versa, ap- Les conditions suivantes assurent un rendement maximal : puyez sur le bouton «...
  • Page 152 150 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Conditions météorologiques sèches Bien que le système soit conçu pour plusieurs langues et accents, il est possible qu’il ne comprenne pas l’accent de • Commandes énoncées depuis le siège du conducteur certaines personnes. Le rendement général (clarté du son, écho et puissance NOTA : Il est recommandé...
  • Page 153 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 151 Voice Text List (Liste texte-voix) Réponse texte-voix NOTA : La messagerie texte du système Uconnect Phone Lorsqu’un message est reçu et affiché ou écouté, les options est seulement disponible lorsque le véhicule est immobi- suivantes vous sont offertes : lisé.
  • Page 154 152 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Appuyez sur le bouton « messaging » (messagerie) sur Transmission de messages au moyen des commandes l’écran tactile, puis sur « New Message » (Nouveau vocales : message). 1. Appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone) 3.
  • Page 155 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 153 10. « I will be <number> minutes late. » (Je serai en retard de <nombre> minutes.) 11. « See you in <number> minutes » (Je te verrai dans <nombre> minutes.) 12. « Stuck in traffic. » (Je suis dans un embouteillage.) 13.
  • Page 156: Caractéristiques De Votre Véhicule

    154 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Arborescence vocale...
  • Page 157 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 155 NOTA : 6. La transmission de tonalités pour les systèmes automa- tisés est disponible pendant un appel en cours. Voici un 1. Vous pouvez remplacer le nom « John Smith » (Jean exemple qui utilise une entrée du répertoire téléphoni- Tremblay) par n’importe quel nom inscrit dans votre que nommée «...
  • Page 158 156 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Les commandes vocales disponibles sont affichées en caractères gras et sont soulignées dans les boîtes de couleur grise.
  • Page 159 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 157 NOTA : 5. Vous pouvez remplacer « 248 555 1212 » par n’importe quel numéro de téléphone pris en charge par votre 1. Vous pouvez remplacer le nom « John Smith » (Jean téléphone mobile. Tremblay) par n’importe quel nom inscrit dans votre annuaire mobile ou favori.
  • Page 160 158 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Les commandes vocales disponibles sont affichées en caractères gras et sont soulignées dans les boîtes de couleur grise.
  • Page 161: Généralités

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 159 Généralités COMMANDE VOCALE (RADIOS 8.4 ET 8.4 AVEC NAVIGATION) Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et aux normes RSS-210 d’Industrie Canada. Son Radios 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
  • Page 162 160 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Lorsque vous appuyez sur le bouton du système Uconnect Lorsque vous utilisez les commandes, parlez clairement et à commande vocale, vous entendez un bip. Ce dernier à un volume normal. représente l’invite à énoncer une commande. Le système de commande vocale fonctionne de manière Si aucune commande n’est dictée au système, ce dernier optimale lorsque les glaces sont fermées et que le ventila-...
  • Page 163: Commandes Vocales Uconnect

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 161 ou le contexte et fournit le message-guide associé tel que 3. Utilisez bouton rotatif ON/OFF VOLUME « Who do you want to call? » (Qui voulez-vous appeler) (MARCHE-ARRÊT ET VOLUME) pour régler le volume lorsqu’un appel téléphonique est sollicité mais dont le nom à...
  • Page 164 162 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Arborescence vocale • Vous pouvez remplacer le numéro de chaîne « 8 » par un NOTA : autre numéro de chaîne satellite captée par la radio. • Vous pouvez remplacer « 950 AM » par une autre •...
  • Page 165 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 163 • Vous pouvez remplacer la piste « 8 » par n’importe NOTA : quelle autre piste du CD en cours de lecture. La com- • Vous pouvez remplacer les noms d’albums, d’artistes, de mande est disponible uniquement lorsque le CD est en chansons, de types, de listes d’écoute, d’émissions heb- cours de lecture.
  • Page 166 164 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Les commandes vocales disponibles sont montrées en livre audio sont disponibles uniquement lorsqu’un ap- pareil iPod est connecté et en cours de lecture. caractères gras et gris ombragé. • Les noms des commandes vocales, des albums, des artistes et des genres se fondent sur les métadonnées du dispositif chargé/branché.
  • Page 167 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 165 • Vous pouvez également dire « Show Current Weather » NOTA : (Afficher les conditions météo actuelles) ou « Show • Vous pouvez remplacer « NFL » par n’importe quelle extended weather » (Afficher les conditions météos à ligue affichée à...
  • Page 168 166 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Les commandes de navigation fonctionnent uniquement NOTA : si le véhicule est doté du système de navigation. • Offert uniquement si votre véhicule est doté d’un sys- • Les commandes vocales disponibles sont montrées en tème de navigation.
  • Page 169 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 167 • Vous pouvez dire « Find Nearest » (Trouver le plus près) NOTA : puis « Restaurant », « Fuel » (Carburant), « Transit » • Vous pouvez aussi dire « Find City » (Trouver la ville), (Transport), «...
  • Page 170: Sièges

    168 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE (Stationnement), « Airport » (Aéroport), « Police Sta- MISE EN GARDE! (Suite) tions » (Postes de police), « Fire Stations » (Casernes de • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule pompiers) ou « Auto Dealers » (Concessionnaires auto- prennent place dans un siège et bouclent correcte- mobiles).
  • Page 171 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 169 Réglage du siège vers l’avant ou vers l’arrière MISE EN GARDE! Le siège peut être réglé vers l’avant et vers l’arrière. • Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être Appuyez sur le commutateur du siège vers l’avant ou vers dangereux.
  • Page 172: Support Lombaire À Réglage Électrique - Selon L'équipement

    170 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Support lombaire à réglage électrique – Selon Sièges chauffants avant – selon l’équipement l’équipement Les boutons de commande des sièges chauffants avant se La commande de support lombaire à réglage électrique est trouvent dans le système Uconnect. Vous pouvez accéder située sur le côté...
  • Page 173: Réglages Manuels Des Sièges Avant

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 171 Véhicules équipés du système de démarrage à distance MISE EN GARDE! (Suite) Sur les modèles équipés du système de démarrage à du siège. S’asseoir dans un siège surchauffé peut distance, les sièges chauffants peuvent être programmés causer de graves brûlures à...
  • Page 174: Réglage De L'inclinaison

    172 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Lorsque vous êtes assis dans le siège, relevez la barre et Réglage de l’inclinaison déplacez le siège vers l’avant ou vers l’arrière. Relâchez la Le levier d’inclinaison se trouve sur le côté extérieur du barre lorsque la position voulue est atteinte. En vous siège.
  • Page 175: Réglage De La Hauteur Du Siège Du Conducteur

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 173 MISE EN GARDE! • Il est dangereux de régler la position de votre siège lorsque le véhicule roule. Le déplacement soudain du siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhi- cule. La ceinture de sécurité pourrait ne pas être ajustée correctement et vous pourriez être blessé.
  • Page 176: Appuie-Têtes

    174 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Il est dangereux de régler la position de votre siège lorsque le véhicule roule. Le déplacement soudain du siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule. Réglez la position du siège uniquement lorsque le véhicule est stationné.
  • Page 177 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 175 Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour MISE EN GARDE! (Suite) l’abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la base • Les appuie-têtes ne doivent jamais être réglés lors- de l’appuie-tête, puis poussez l’appuie-tête vers le bas. que le véhicule est en mouvement.
  • Page 178 176 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Appuie-tête actif (Position normale) Appuie-tête actif (Position inclinée) NOTA : • Les appuie-têtes doivent être retirés uniquement par des techniciens qualifiés, pour fins de réparation seulement. Si un des appuie-tête doit être retiré, consultez votre concessionnaire autorisé.
  • Page 179 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 177 Appuie-tête – sièges de deuxième rangée MISE EN GARDE! Les sièges de deuxième rangée sont munis d’appuie-tête • Tous les occupants, y compris le conducteur, ne réglables et amovibles. Tirez l’appuie-tête vers le haut pour devraient pas conduire le véhicule, ni s’asseoir dans le relever.
  • Page 180: Sièges Passagers De Troisième Rangée (Modèles À Sept Passagers)

    178 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour l’acheminement adéquat de la courroie MISE EN GARDE! d’attache du siège d’enfant, consultez le paragraphe « Dis- positifs de retenue des occupants » sous « Avant de Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une démarrer ».
  • Page 181: Sièges 60-40 De Deuxième Rangée

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 179 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Lorsque le véhicule est en mouvement, il est extrê- Ne laissez pas vos passagers prendre place dans un siège de troisième rangée dont l’appuie-tête n’est pas mement dangereux d’être dans l’espace de charge- replacé...
  • Page 182 180 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour rabattre le siège MISE EN GARDE! 1. Localisez le levier de commande sur le côté inférieur Pour éviter de vous blesser ou d’endommager des extérieur du siège. objets, gardez la tête, les bras ou les objets hors de la zone de pivotement du dossier.
  • Page 183 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 181 Réglage vers l’avant et vers l’arrière MISE EN GARDE! Le levier de commande se trouve sur le côté extérieur du Il est dangereux de régler la position de votre siège siège. Soulevez le levier pour déplacer le siège vers l’avant lorsque le véhicule roule.
  • Page 184 182 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l’ar- rière de telle façon que le baudrier ne se trouve plus appuyé contre votre poitrine. En cas de collision, vous pourriez glisser sous la ceinture de sécurité et risqueriez de subir des blessures graves ou la mort.
  • Page 185 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 183 Sièges Stadium Tip ’n Slide (entrée et sortie de siège facilitées) – modèles à sept passagers Cette caractéristique facilite l’accès (entrée et sortie) aux sièges de troisième rangée des deux côtés du véhicule. Pour déplacer le siège passager de deuxième rangée vers l’avant NOTA : Soulevez le dossier-accoudoir pour permettre de déplacer au maximum le siège.
  • Page 186 184 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Levier de commande Tip ’n Slide Siège Tip ’n Slide NOTA : Une poignée moulée à l’avant de chaque panneau de garnissage de custode, près de l’ouverture de portière, facilite l’accès (entrée et sortie) aux sièges de troisième rangée.
  • Page 187: Sièges 50-50 De Troisième Rangée Rabattables À Plat - Modèles À Sept Passagers

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 185 Pour remettre le siège de deuxième rangée en position Sièges 50-50 de troisième rangée rabattables à normale et vers l’arrière plat – Modèles à sept passagers Pour offrir une plus grande capacité de chargement, cha- Déplacez le dossier de siège vers l’arrière jusqu’à...
  • Page 188 186 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Sangle de déverrouillage du dossier Sangle de tirage NOTA : Vous pourriez observer une déformation dans les Il est également possible de bloquer le dossier de siège en coussins de siège due aux boucles de ceinture de sécurité, position inclinée.
  • Page 189: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 187 MISE EN GARDE! (Suite) Un siège incorrectement bloqué peut causer des blessures graves. • Ne laissez pas vos passagers prendre place dans un siège de troisième rangée dont l’appuie-tête n’est pas replacé à la verticale et bloqué en place. Si vous ne tenez pas compte de cette mise en garde, les passa- gers risquent des blessures graves en cas de collision.
  • Page 190 188 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Loquet de sûreté sous le capot Béquille du capot 3. Utilisez la béquille du capot pour retenir le capot en MISE EN GARDE! position ouverte. Placez l’extrémité supérieure de la béquille dans l’orifice sur la face intérieure du capot. Assurez-vous que le capot est bien verrouillé...
  • Page 191: Feux

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 189 AVERTISSEMENT! Pour prévenir les dommages : • Avant de fermer le capot, assurez-vous que la béquille du capot est bien logée dans ses pinces de retenue de rangement. • Ne fermez pas brusquement le capot. Appuyez fer- mement au centre du capot pour vous assurer que les deux loquets sont enclenchés.
  • Page 192: Headlights On With Wipers (Phares Allumés Avec Les Essuie-Glaces)

    190 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE activé lorsque le système est en fonction. Cette fonction Temporisateur des phares permet de garder les phares allumés jusqu’à 90 secondes Cette fonction vous permet de garder les phares allumés après que le contact a été coupé. Pour désactiver le jusqu’à...
  • Page 193: Feux De Jour

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 191 NOTA : Le délai d’extinction des phares est programma- Phares antibrouillard – selon l’équipement ble au moyen du système Uconnect. Consultez le paragra- Le commutateur des phares antibrouillard avant est intégré phe « Réglages du système Uconnect – fonctions program- au commutateur des phares.
  • Page 194: Levier Multifonction

    192 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Les phares antibrouillard s’allument si les feux de Clignotants croisement ou les feux de stationnement sont allumés. Déplacez le levier multifonction vers le haut ou vers le bas Cependant, lorsque les feux de route sont allumés, les et les flèches de chaque côté...
  • Page 195: Inverseur Route-Croisement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 193 Inverseur route-croisement Lampes de lecture Poussez le levier multifonction vers le tableau de bord Ces lampes sont montées entre les pare-soleil sur la console pour allumer les feux de route. Tirez le levier vers vous au pavillon.
  • Page 196: Système De Balayage Intermittent Des

    194 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE obtenir de plus amples renseignements sur l’utilisation de l’essuie-glace et du lave-glace de lunette, consultez le paragraphe « Caractéristiques de la lunette » dans la section « Caractéristiques de votre véhicule ». Système de balayage intermittent des essuie-glaces Utilisez le système de balayage intermittent des essuie- glaces lorsqu’un seul balayage à...
  • Page 197: Fonctionnement Des Essuie-Glaces

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 195 Fonctionnement des essuie-glaces NOTA : Les essuie-glaces reviendront automatiquement en position de fin de course si vous coupez le contact Tournez l’extrémité du levier vers le haut jusqu’au premier pendant qu’ils sont en fonction. Les essuie-glaces seront cran au-delà...
  • Page 198: Liquide Lave-Glace

    196 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! • Retirez toujours l’accumulation de neige qui empê- La perte soudaine de visibilité causée par le givre sur le che les balais d’essuie-glace de revenir en position de pare-brise pourrait provoquer une collision. Vous fin de course.
  • Page 199: Headlights On With Wipers (Phares Allumés Avec Les Essuie-Glaces)

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 197 Headlights On With Wipers (Phares allumés avec les essuie-glaces) Lorsque cette fonction est activée, les phares s’allument après l’activation des essuie-glaces si le commutateur des phares est placé à la position AUTO (AUTOMATIQUE) et si la fonction programmable est activée. De plus, si les phares ont été...
  • Page 200: Volant Chauffant - Selon L'équipement

    198 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Appuyez une fois sur le bouton du volant chauffant MISE EN GARDE! pour activer l’élément chauffant. Ne réglez pas la position de la colonne de direction en • Appuyez une deuxième fois sur le bouton du volant conduisant.
  • Page 201: Contrôle Électronique De Vitesse - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 199 MISE EN GARDE! (Suite) doivent être particulièrement prudentes quand elles activent le chauffage du volant. Les éléments chauf- fants peuvent causer des brûlures même à basse température, particulièrement pendant les utilisa- tions prolongées. • Ne placez sur le volant aucun objet pouvant couper la chaleur, comme une couverture ou un couvre- volant de tout type et matériau.
  • Page 202: Activation

    200 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Activation NOTA : Avant d’appuyer sur le bouton SET - (RÉ- GLAGE -), le véhicule doit rouler à une vitesse constante et Enfoncez le bouton ON/OFF (EN FONCTION-HORS sur un terrain plat. FONCTION). Le témoin du régulateur de vitesse s’allume à...
  • Page 203: Changement De La Vitesse Programmée

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 201 Changement de la vitesse programmée Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton RES + (REPRISE +) pour Pour augmenter la vitesse augmenter la vitesse programmée de 1 km/h. Chaque Lorsque le contrôle électronique de vitesse est programmé, fois que vous appuyez brièvement sur le bouton, la vous pouvez augmenter la vitesse en appuyant sur le vitesse augmente de 1 km/h.
  • Page 204: Accélération Pour Dépassement

    202 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Si vous continuez d’appuyer sur le bouton, la vitesse Les préférences d’unités du conducteur peuvent être sélec- tionnées au moyen des réglages du tableau de bord, selon programmée continuera de diminuer jusqu’à ce que le l’équipement.
  • Page 205: Système D'aide Au Recul Parksense - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 203 Le système ParkSense ne peut s’activer que lorsque le MISE EN GARDE! levier de vitesses se trouve à la position R (MARCHE ARRIÈRE). Si le système ParkSense est activé lorsque le L’utilisation du contrôle électronique de vitesse peut levier de vitesses se trouve à...
  • Page 206: Affichage Du Système Parksense

    204 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE L’écran d’avertissement du système ParkSense se trouve à l’affichage du groupe d’instruments. Il présente des aver- tissements visuels pour indiquer la distance entre le bou- clier ou le pare-chocs arrière et l’obstacle détecté. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le para- graphe «...
  • Page 207 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 205 Tonalité lente Tonalité rapide...
  • Page 208: Caractéristiques De Votre Véhicule

    206 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage d’avertissement présente un arc qui clignote, accompagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonc- tionnement des signaux d’avertissement qu’émet le sys- tème lorsqu’il détecte un obstacle : Tonalité...
  • Page 209: Activation Et Désactivation Du Système Parksense

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 207 Activation et désactivation du système ParkSense Entretien du système d’aide au recul ParkSense Le système ParkSense peut être activé ou désactivé au Durant le démarrage du véhicule, lorsque le système moyen du système Uconnect. Les choix disponibles sont : d’aide au recul ParkSense a détecté...
  • Page 210: Nettoyage Du Système Parksense

    208 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si le message « CLEAN PARK ASSIST » (NETTOYER LE Précautions concernant l’utilisation du système SYSTÈME D’AIDE AU RECUL) s’affiche à l’écran du ParkSense groupe d’instruments, assurez-vous que la surface exté- NOTA : rieure et le dessous du bouclier ou du pare-chocs arrière est •...
  • Page 211 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 209 • Nettoyez régulièrement les capteurs du système MISE EN GARDE! (Suite) ParkSense en veillant à ne pas les égratigner ni les trouve derrière votre véhicule, regardez derrière vous endommager. Les capteurs ne doivent pas être couverts et assurez-vous de l’absence de piétons, d’animaux, de glace, de neige, de boue, de saletés ou de débris.
  • Page 212: Caméra D'aide Au Recul Parkview - Selon L'équipement

    210 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE cinq secondes, cet avertissement disparaît. La caméra AVERTISSEMENT! ParkView est située à l’arrière du véhicule au-dessus de la • Le système ParkSense constitue une simple aide au plaque d’immatriculation arrière. stationnement et il n’est pas en mesure de détecter Lorsque le levier de vitesses est déplacé...
  • Page 213 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 211 NOTA : La caméra d’aide au recul ParkView est dotée de Les zones colorées différentes indiquent la distance à modes de fonctionnement programmables que vous pou- l’arrière du véhicule. vez sélectionner à l’écran du système Uconnect. Consultez Le tableau suivant présente les distances approximatives le paragraphe «...
  • Page 214: Console Au Pavillon

    212 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si la lentille de la caméra est obstruée par de la Lampes d’accueil et de lecture neige, de la glace, de la boue ou toute substance étrangère, La console au pavillon comporte deux lampes d’accueil. nettoyez-la à...
  • Page 215: Rangement De Lunettes De Soleil

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 213 Lampes d’accueil et de lecture Compartiment de rangement de lunettes de soleil Rangement de lunettes de soleil Rétroviseur de surveillance de l’habitacle Pour accéder au compartiment de rangement, appuyez sur Le rétroviseur convexe de surveillance de l’habitacle offre les barres en saillie du portillon du compartiment au centre une vue panoramique de la partie arrière de l’habitacle au de la console, puis relâchez-les pour que le portillon puisse...
  • Page 216: Commutateur De Toit Ouvrant À Commande Électrique - Selon L'équipement

    214 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : De la position du rétroviseur de surveillance, vous OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON pouvez seulement fermer le volet. L’ÉQUIPEMENT Pour revenir à la position d’ouverture complète, vous La télécommande HomeLink remplace jusqu’à trois télé- devez d’abord fermer le volet puis l’ouvrir en appuyant de commandes portatives qui actionnent des appareils tels nouveau sur le loquet pour le déverrouiller.
  • Page 217: Avant De Commencer La Programmation De La Télécommande Homelink

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 215 Boutons de la télécommande HomeLink sur la console au Boutons de la télécommande HomeLink, sur le pare-soleil pavillon et le revêtement du pavillon NOTA : La télécommande HomeLink est désactivée lors- que le système d’alarme antivol est activé. Avant de commencer la programmation de la télécommande HomeLink Assurez-vous que votre véhicule est stationné...
  • Page 218: Programmation D'un Système À Code Roulant

    216 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE d’installer une pile neuve dans la télécommande portative l’ouvre-porte de garage. Il ne s’agit PAS du bouton norma- de l’appareil qui doit être programmé au système lement utilisé pour ouvrir et fermer la portière. Le nom du HomeLink.
  • Page 219 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 217 HomeLink que vous souhaitez programmer, tout en NOTA : Vous disposez de 30 secondes pour amorcer observant le témoin de la télécommande HomeLink. l’étape suivante une fois que vous avez appuyé sur le bouton LEARN (APPRENTISSAGE). 3.
  • Page 220: Programmation D'un Système À Code Fixe

    218 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande la télécommande HomeLink reçoit le signal de fré- HomeLink voulu jusqu’à ce que le témoin clignote quence provenant de la télécommande portative. Relâ- (après 20 secondes). Ne relâchez pas le bouton. chez les deux boutons lorsque le témoin se met à...
  • Page 221: Programmation Au Canada Et Programmation De Grille D'entrée

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 219 3. Sans relâcher le bouton, passez à l’étape 2 sous « Pro- HomeLink que vous souhaitez programmer, tout en grammation d’un système à code fixe », puis effectuez observant le témoin de la télécommande HomeLink. toutes les autres étapes.
  • Page 222: Security (Sécurité)

    220 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si vous avez débranché l’ouvre-porte de garage ou l’appa- Security (Sécurité) reil pour la programmation, rebranchez-le à ce moment. Il est conseillé d’effacer tous les canaux avant de vendre ou de rendre votre véhicule. Reprogrammation d’un seul bouton de la télécommande HomeLink (Canada et grille d’entrée) Pour ce faire, maintenez les deux boutons extérieurs en- foncés pendant 20 secondes jusqu’au clignotement du...
  • Page 223: Généralités

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 221 Si vous éprouvez des difficultés ou si vous avez besoin MISE EN GARDE! (Suite) d’aide, composez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ou fonctions de sécurité. Pour obtenir de plus amples visitez le site Web HomeLink.com. renseignements ou de l’aide, composez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le site Web MISE EN GARDE!
  • Page 224: Toit Ouvrant À Commande Électrique - Selon L'équipement

    222 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • L’acronyme « IC » qui précède le numéro de certification MISE EN GARDE! ou d’enregistrement confirme la conformité aux spécifi- • Ne laissez jamais d’enfants sans surveillance dans le cations techniques d’Industrie Canada. véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un TOIT OUVRANT À...
  • Page 225: Ouverture Rapide Du Toit Ouvrant

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 223 vers l’avant et relâchez-le dans un délai d’une demi- MISE EN GARDE! (Suite) seconde. Le toit ouvrant se ferme complètement et s’arrête du toit ouvrant, ni de laisser dépasser un objet. Des automatiquement. Cette opération s’appelle la fermeture blessures pourraient s’ensuivre.
  • Page 226: Fonctionnement Du Rideau Pare-Soleil

    224 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE de ventilation. Il s’agit de la fonction d’ouverture partielle Entretien du toit ouvrant rapide qui se produit peu importe la position du toit Utilisez uniquement un produit de nettoyage non abrasif et ouvrant. Si vous actionnez le commutateur pendant l’ou- un chiffon doux pour nettoyer le panneau vitré.
  • Page 227 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 225 Prise de courant de 12 volts avant Prise de courant de 12 volts de la console centrale Cette prise de courant peut aussi être utilisée pour un Une troisième prise de courant de 12 volts protégée par allume-cigare conventionnel.
  • Page 228 226 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Prise de courant de 12 volts du siège arrière Prise de courant de l’espace de chargement arrière Une quatrième prise de courant de 12 volts protégée par NOTA : Pour assurer un fonctionnement adéquat, utilisez fusible est située sur le panneau de garnissage de custode un bouton et un élément MOPAR.
  • Page 229 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 227 AVERTISSEMENT! • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur nominale de 160 W (13 A) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé. •...
  • Page 230: Caractéristiques De Votre Véhicule

    228 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) • Les accessoires qui consomment plus d’énergie Pour éviter des blessures graves ou la mort : (comme les glacières, les aspirateurs, les lampes, etc.) • ne branchez dans la prise de 12 volts que des réduiront la durée de la batterie d’autant plus.
  • Page 231 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 229 boutons HORS FONCTION et EN FONCTION de l’ondu- leur d’alimentation. Pour éviter de surcharger le circuit, vérifiez la puissance nominale des dispositifs électriques avant d’utiliser l’onduleur. NOTA : En raison de la protection intégrée contre les surcharges, la prise de courant est mise hors fonction si la puissance nominale de 115 V c.a.
  • Page 232: Fonctionnement De L'onduleur D'alimentation

    230 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Fonctionnement de l’onduleur d’alimentation PORTE-GOBELETS L’onduleur d’alimentation est activé et désactivé à l’aide Il y a deux porte-gobelets, situés dans la console au du système Uconnect. plancher, pour les occupants des sièges avant. Véhicules dotés de la radio 4.3 Pour activer ou désactiver l’onduleur d’alimentation, effec- tuez les étapes suivantes : 1.
  • Page 233 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 231 Porte-gobelets de l’accoudoir Porte-bouteilles de porte Dans le cas des véhicules équipés de sièges de troisième MISE EN GARDE! rangée, il y a des porte-gobelets additionnels dans les panneaux de garnissage. Si des récipients de liquide chaud se trouvent dans le porte-bouteille, ils peuvent se renverser en fermant la En plus des porte-gobelets, certains véhicules sont égale- portière et brûler les occupants.
  • Page 234: Rangement

    232 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE RANGEMENT Rangement de la console au plancher Un espace de rangement ouvert ou un bac de rangement se Boîte à gants trouve dans la console au plancher. La boîte à gants est située du côté passager du tableau de bord.
  • Page 235: Compartiment De Rangement De La Console Centrale

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 233 Compartiment de rangement de la console centrale Tirez vers le haut sur la poignée de déverrouillage, située sur la partie avant du couvercle, pour accéder au plateau Un espace comportant un plateau de rangement et un de rangement et au compartiment de rangement.
  • Page 236 234 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Vous pouvez faire coulisser le plateau de stockage vers Accoudoir coulissant l’avant ou vers l’arrière pour accéder au compartiment de L’accoudoir de la console centrale peut aussi glisser vers rangement de la console centrale. l’arrière pour faciliter l’accès à l’espace de rangement. Compartiment de rangement de la console centrale Accoudoir coulissant MISE EN GARDE!
  • Page 237: Espace De Rangement Du Siège « Flip 'N Stow » Du Passager Avant - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 235 Espace de rangement du siège « Flip ’n Stow » du NOTA : Assurez-vous que les articles rangés dans le bac ne gênent pas la fermeture du siège. Refermez le siège et passager avant – selon l’équipement poussez le coussin vers le bas pour bien le verrouiller sur la La sangle de déverrouillage du siège se trouve au centre du base.
  • Page 238: Pochette Pour Cartes Routières Et Crochets Pour Sacs À Provisions De Deuxième Rangée - Selon L'équipement

    236 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pochette pour cartes routières et crochets pour Un bac de rangement de plancher se trouve derrière sacs à provisions de deuxième rangée – Selon chaque siège avant. Chaque bac, d’une capacité de 5,9 L l’équipement (1,6 gallon US), peut contenir jusqu’à...
  • Page 239: Caractéristiques De L'espace De Chargement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 237 • Sièges 60-40 de deuxième rangée rabattables à plat Pour faciliter le nettoyage, la doublure peut être retirée. permettant d’allonger la surface de l’espace de charge- ment. Consultez le paragraphe « Sièges » dans la section «...
  • Page 240 238 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Sièges 50-50 de troisième rangée rabattables à plat Des sangles d’arrimage du chargement sont situées sur les permettant d’allonger la surface de l’espace de charge- deux panneaux de garnissage arrière. Ces sangles d’arri- ment. Consultez le paragraphe « Sièges » dans la section mage servent à...
  • Page 241 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 239 transport des charges et n’est pas destiné aux passagers, MISE EN GARDE! (Suite) qui doivent s’asseoir sur les sièges et boucler leur directives décrites ci-après lorsque vous chargez votre ceinture de sécurité. véhicule. Couvre-bagages escamotable de l’espace utilitaire •...
  • Page 242 240 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE extrémités du couvre-bagages), soit gauche ou droit, dans couvre-bagages afin de positionner les traverses à la base les points d’ancrage correspondants du véhicule tel qu’il- des rainures et relâchez la poignée. lustré. Positionnement du couvre-bagages escamotable de l’espace utilitaire Mise en place du couvre-bagages escamotable de l’espace utilitaire...
  • Page 243: Caractéristiques De La Lunette

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 241 Tournez le commutateur vers le haut jusqu’au pre- MISE EN GARDE! (Suite) mier cran pour activer l’essuie-glace arrière. plancher de l’espace utilitaire ni dans l’habitacle. Lors- Tournez le commutateur vers le haut au-delà du qu’il est retiré de ses fixations, retirez-le du véhicule. premier cran pour activer le lave-glace arrière.
  • Page 244: Dégivreur De Lunette

    242 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE repos. Lorsque le véhicule redémarre, l’essuie-glace re- Dégivreur de lunette prend son fonctionnement depuis la position définie par la commande d’essuie-glace. Le bouton du dégivreur de lunette se trouve sur le panneau du système de chauffage-climatisation. Appuyez sur ce bouton pour actionner le dégivreur AVERTISSEMENT! de lunette et les rétroviseurs extérieurs chauffants (selon...
  • Page 245: Porte-Bagages De Toit - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 243 Les barres transversales en métal sont offertes en tant AVERTISSEMENT! (Suite) qu’accessoires par MOPAR pour fournir un porte-bagages • N’utilisez pas un grattoir, un instrument coupant ou de toit fonctionnel. Consultez votre concessionnaire auto- un nettoie-vitre abrasif pour nettoyer la surface inté- risé.
  • Page 246 244 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE longeron. Les longerons possèdent quatre repères de extrémités des traverses. Vérifiez fréquemment les cour- positionnement vers l’avant pour aligner la traverse roies pour vous assurer que la charge est bien fixée. avant, et quatre repères de positionnement vers l’arrière pour la traverse arrière.
  • Page 247 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 245 AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Pour assurer la bonne tenue du porte-bagages de toit, • Les objets longs qui dépassent le pare-brise, comme les traverses doivent être bien d’équerre et également les panneaux en bois ou les planches de surf, doivent espacées, peu importe le réglage.
  • Page 249: Instruments Du Tableau De Bord

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Information relative au trajet à l’ordinateur CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD . .250 de bord ......277 GROUPE D’INSTRUMENTS .
  • Page 250 248 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Fonctions programmables par l’utilisateur – ▫ Fonctionnement des casques d’écoute du Réglages de la radio 8.4 ....299 système de divertissement vidéo (VES).
  • Page 251 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 249 ▫ Système de chauffage-climatisation manuel à ▫ Système de chauffage-climatisation à commande trois zones avec écran tactile – selon automatique à trois zones avec écran tactile – l’équipement ......340 selon l’équipement .
  • Page 252: Instruments Du Tableau De Bord

    250 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 1 – Bouche de désembuage des glaces latéra- 6 – Bloc de commandes 11 – Bouton Engine Start/Stop (Démarrage et arrêt du moteur) 2 – Bouche d’aération 7 – Commandes non-programmables du sys- 12 –...
  • Page 253: Groupe D'instruments

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 251 GROUPE D’INSTRUMENTS Groupe d’instruments de luxe...
  • Page 254 252 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 1. Compte-tours se maintient dans la plage normale indique que le • Le compte-tours indique le régime du moteur en tours circuit de refroidissement du moteur fonctionne de façon satisfaisante. par minute (TR/MIN x 1 000). •...
  • Page 255: Témoins D'avertissement Et Indicateurs

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 253 TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET INDICATEURS MISE EN GARDE! IMPORTANT : Les témoins d’avertissement et les indica- Un circuit de refroidissement du moteur chaud est teurs s’allument sur le tableau de bord, accompagnés d’un dangereux. Vous et vos passagers pourriez être grave- message dédié...
  • Page 256: Témoins Rouges

    254 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoins rouges Témoin de rappel des ceintures de sécurité Témoin rouge Signification Témoin de rappel des ceintures de sécurité Lorsque le commutateur d’allumage est d’abord mis à la position ON/RUN (MARCHE), si le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture de sécurité, un carillon retentit et le témoin s’allume. Lors de la conduite, si le conducteur ou le passager avant n’a toujours pas bouclé...
  • Page 257 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 255 Témoin du système de freinage Témoin rouge Signification Témoin du système de freinage Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide pour freins et le serrage du frein de stationnement. L’allumage du témoin du système de freinage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de liquide pour freins est bas ou que le réservoir du système de freinage antiblocage présente un problème.
  • Page 258 256 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Le fonctionnement d’avertissement du témoin du système MISE EN GARDE! de freinage peut être vérifié en tournant le commutateur d’allumage de la position OFF (ARRÊT) à la position Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le ON/RUN (MARCHE).
  • Page 259 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 257 Témoin d’avertissement de la température du moteur Témoin d’aver- Signification tissement rouge Témoin d’avertissement de la température du moteur Ce témoin indique une surchauffe du moteur. Lorsque la température du liquide de refroidisse- ment augmente et que l’aiguille de l’indicateur s’approche du repère H (TEMPÉRATURE ÉLE- VÉE), ce témoin s’allume et un carillon retentit une fois lorsqu’un seuil donné...
  • Page 260 258 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’avertissement de la température de la transmission Témoin Signification rouge Témoin d’avertissement de la température de la transmission Ce témoin indique que la température d’huile de transmission est élevée. Il peut s’allumer en condi- tions d’utilisation intense.
  • Page 261 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 259 Témoin de charge de la batterie Témoin rouge Signification Témoin de charge de la batterie Ce témoin s’allume lorsque la batterie ne se charge pas correctement. S’il demeure allumé lorsque le moteur tourne, il pourrait y avoir une anomalie avec le circuit de charge. Communiquez avec votre concessionnaire autorisé...
  • Page 262 260 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’avertissement de la commande électronique de l’accélérateur Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de la commande électronique de l’accélérateur Ce témoin indique une anomalie de la commande électronique de l’accélérateur. Si une anomalie est détectée pendant que le moteur tourne, le témoin demeure allumé ou clignote, selon la nature du problème.
  • Page 263 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 261 Témoin d’avertissement de panne de la direction assistée électrique – selon l’équipement Témoin rouge Signification Témoin d’anomalie de la direction assistée électrique – selon l’équipement Ce témoin est utilisé pour gérer l’avertissement du circuit électrique du système de direction as- sistée.
  • Page 264: Témoins Jaunes

    262 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoins jaunes Témoin de vérification / d’anomalie du moteur Témoin jaune Signification Témoin de vérification / d’anomalie du moteur Le témoin de vérification/d’anomalie fait partie d’un système de diagnostic embarqué appelé OBD II qui surveille le moteur et la transmission automatique. Le témoin s’allume lorsque le commutateur d’allumage est à...
  • Page 265 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 263 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Un catalyseur défectueux, tel que décrit précédem- Si vous roulez longtemps alors que le témoin d’ano- ment, peut atteindre des températures encore plus malie est allumé, vous risquez d’endommager le sys- élevées que dans des conditions de fonctionnement tème de commande du moteur.
  • Page 266 264 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Le témoin de la commande de stabilité électronique (ESC) situé dans le groupe d’instruments s’allume lorsque le commutateur d’allumage est placé...
  • Page 267 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 265 Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Ce témoin indique que la commande de stabilité électronique est désactivée. Témoin du système de surveillance de la pression des pneus Témoin jaune Signification...
  • Page 268 266 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD plaque d’information du véhicule ou l’étiquette de pres- Votre véhicule est également équipé d’un témoin d’ano- sion de gonflage des pneus, vous devez déterminer la malie du système de surveillance de la pression des pression de gonflage appropriée pour ces pneus.
  • Page 269 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 267 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) Le système de surveillance de la pression des pneus a différents. Des roues provenant du marché secondaire été optimisé pour les pneus et les roues d’origine. Les peuvent endommager les capteurs. L’utilisation d’un paramètres d’avertissement et de pression du système scellant à...
  • Page 270: Témoin De Bas Niveau De Liquide

    268 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de bas niveau de carburant Témoin jaune Signification Témoin de bas niveau de carburant Lorsque le niveau dans le réservoir de carburant descend à environ 7,5 l (2 gal), ce témoin s’al- lume et reste allumé jusqu’au prochain ravitaillement. TÉMOIN DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE LAVE-GLACE –...
  • Page 271 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 269 Témoin de préchauffage – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de préchauffage Le témoin de préchauffage s’allume pendant environ deux secondes lorsque l’allumage est mis à la position RUN (MARCHE). Sa durée peut être plus longue selon les conditions de fonctionne- ment plus froides.
  • Page 272 270 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin des phares antibrouillard avant – selon l’équipement Témoin vert Signification Témoin des phares antibrouillard avant – selon l’équipement Cet indicateur s’allume lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés. Témoin des clignotants Témoin vert Signification Témoin des clignotants Lorsque le levier multifonction est déplacé...
  • Page 273: Témoins Blancs

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 271 Témoin de réglage du contrôle électronique de vitesse Témoin vert Signification Témoin de réglage du contrôle électronique de vitesse Ce témoin s’allume lorsque le contrôle électronique de vitesse est réglé. Pour obtenir de plus am- ples renseignements, consultez la rubrique «...
  • Page 274: Témoins Bleus

    272 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoins bleus Témoin des feux de route Témoin bleu Signification Témoin des feux de route Ce témoin indique que les feux de route sont allumés. Poussez le levier multifonction vers le ta- bleau de bord pour allumer les feux de route. Tirez le levier vers vous pour revenir aux feux de croisement.
  • Page 275: Emplacement Et Commandes De L'affichage Du Groupe D'instruments

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 273 • Trip Info (Information relative au trajet à l’ordinateur de Emplacement et commandes de l’affichage du bord) groupe d’instruments • Pression des pneus L’affichage du groupe d’instruments comprend un affi- chage interactif situé dans le groupe d’instruments. •...
  • Page 276: Oil Change Due (Vidange D'huile Requise)

    274 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Bouton fléché vers le HAUT (Vidange d’huile requise) s’affiche à l’écran du groupe d’instruments pendant 5 secondes après le retentissement Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le d’un seul carillon pour indiquer la prochaine vidange HAUT pour faire défiler vers le haut les menus d’huile prévue au calendrier d’entretien.
  • Page 277: Fuel Economy (Économie De Carburant)

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 275 3. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez briève- Consommation moyenne (AVG [Average Fuel ment une fois sur le bouton ENGINE START/STOP Economy]) (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) pour remet- Cette fonction indique la consommation d’essence tre le commutateur d’allumage à...
  • Page 278: Vitesse Du Véhicule

    276 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Distance To Empty (DTE) [Autonomie de carburant] Économie instantanée de carburant Cette fonction indique la distance approximative pouvant Cet affichage indique la consommation instantanée en être parcourue avec le carburant qui reste dans le réservoir. L/100 km ou mi/gal dans le graphique à...
  • Page 279: Information Relative Au Trajet À L'ordinateur De Bord

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 277 Information relative au trajet à l’ordinateur de bord Le mode Fonctions de l’ordinateur de bord affiche l’infor- mation suivante : Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT Trip A (Trajet A) ou vers le BAS jusqu’à...
  • Page 280: Pression Des Pneus

    278 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Coolant Temperature (Température du liquide de refroi- To Reset The Display (Pour réinitialiser l’affichage) dissement du moteur) Vous pouvez effectuer une réinitialisation uniquement si une fonction réinitialisable est affichée. Appuyez briève- Affiche la température actuelle du liquide de refroidisse- ment sur le bouton fléché...
  • Page 281: Désactivation De L'affichage De Menu

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 279 message d’avertissement mémorisé. S’il y a plusieurs sont appliquées pour prolonger le temps de conduite et la messages, appuyez brièvement sur les boutons fléchés distance du véhicule. Ceci est fait en réduisant l’alimenta- tion ou en mettant hors tension les charges électriques non vers le HAUT ou vers le BAS pour parcourir les...
  • Page 282 280 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Consultez le paragraphe « Témoin du circuit de charge » l’éclairage extérieur et intérieur, les prises de courant dans la section « Instruments du tableau de bord » pour surchargées +12 V, 115 V c.a., ports USB) pendant obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 283: Cybersécurité

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 281 • L’entretien du véhicule doit être effectué si le message Démarche à suivre en présence d’un message relatif aux mesures de réduction de charge électrique [« Battery est toujours présent pendant des trajets consécutifs et si l’évaluation du véhicule et du modèle de conduite n’ont Saver On »...
  • Page 284 282 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel du NOTA : système Uconnect) est installée. • FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquer directement avec vous à propos des mises à jour de MISE EN GARDE! logiciel.
  • Page 285: Réglages Du Système Uconnect

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 283 RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT AVERTISSEMENT! Le système Uconnect utilise une combinaison de boutons N’attachez aucun objet à l’écran tactile, car cela pour- situés sur l’écran tactile et de boutons situés sur la plaque rait endommager ce dernier. frontale au centre du tableau de bord qui vous permettent d’accéder et de modifier les fonctions programmables par Fonctions programmables par l’utilisateur –...
  • Page 286: Instruments Du Tableau De Bord

    284 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 1 – Boutons situés sur la plaque frontale de la radio 4.3 Boutons de la radio 4.3 à l’écran tactile Appuyez sur le bouton SETTINGS (RÉGLAGES) sur la plaque frontale pour accéder à l’écran Settings (Réglages), puis utilisez les boutons de page vers le haut et de page vers le bas pour faire défiler les réglages suivants.
  • Page 287 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 285 Display (Affichage) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Display » (Affi- chage) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi- bles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Brightness (Luminosité) –...
  • Page 288 286 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Clock (Horloge) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clock & Date » (Horloge et date) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Set Time and Format (Régler 12 h 24 h...
  • Page 289 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 287 Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage)
  • Page 290 288 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Lights (Feux) Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Headlight Off Delay (Dé- 0 secondes 30 secondes 60 secondes 90 secondes...
  • Page 291 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 289 Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Auto High Beams (Feux Marche Arrêt de route automati- ques) — selon l’équipe- ment NOTA : Lorsque la fonction « Automatic High Beam Headlamps » (Feux de route automatiques) est sélectionnée, les feux de route sont automatiquement activés/désactivés dans certaines conditions.
  • Page 292 290 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors & Locks (Portières et serrures) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Auto Door Locks (Verrouillage auto- Marche Arrêt...
  • Page 293 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 291 Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Sound Horn With Remote Start (Re- Marche Arrêt tentissement de l’avertisseur sonore lors du démarrage à distance) Déverrouillage passif (Système d’ac- Marche Arrêt cès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go) –...
  • Page 294 292 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Auto-On Comfort & Remote Start (Mode confort automatique activé et démarrage à distance) Lorsque vous appuyez sur le bouton Auto-On Comfort & Remote Start (Mode confort à activation automatique et Démarrage à distance) à l’écran tactile, les réglages sui- vants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables)
  • Page 295 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 293 Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Engine Off Power 0 secondes...
  • Page 296 294 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Compass Settings (Réglages de la boussole) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Compass Settings » (Réglages de la boussole) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de ré- Selectable Options (Options sélectionnables) glage) Compass Va-...
  • Page 297 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 295 Setting Name (Nom de ré- Selectable Options (Options sélectionnables) glage) Étalonnage de la boussole NOTA : Appuyez sur le bouton « Compass Calibration » (Étalonnage de la boussole) sur l’écran tactile pour accéder à l’éta- lonnage.
  • Page 298 296 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Carte de zone de déclinaison de la boussole Setting Name (Nom de réglage) Adjustable Options (Options réglables) Graves Médianes Aiguës...
  • Page 299 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 297 Setting Name (Nom de réglage) Adjustable Options (Options réglables) Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et Bouton flé- Bouton flé- Bouton Bouton flé- Bouton cen- équilibre avant-arrière) ché vers le ché vers le fléché vers ché vers la tral «...
  • Page 300 298 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone/Bluetooth » (Téléphone/Bluetooth) à l’écran tactile, les réglages sui- vants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Paired Phones (Téléphones jumelés) List Of Paired Phones (Liste des téléphones jumelés) NOTA : Cette fonction permet d’afficher les téléphones qui sont jumelés au système de téléphone/Bluetooth.
  • Page 301 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 299 Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Information sur l’abonnement Numéro d’identification Sirius NOTA : Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d’une durée limitée à la radio satellite SiriusXM.
  • Page 302 300 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD fléchés vers le haut ou vers le bas à la droite de l’écran Display (Affichage) tactile pour parcourir vers le haut ou vers le bas parmi les Lorsque vous appuyez sur le bouton Display (Affichage) à réglages disponibles.
  • Page 303 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 301 Setting Name (Nom de ré- Selectable Options (Options sélectionnables) glage) Display Brightness With – Headlights OFF (Luminosité de l’affichage avec les pha- res éteints) NOTA : Pour modifier le réglage « Display Brightness with Headlights ON » (Luminosité de l’affichage avec les phares désac- tivés), les phares doivent être éteints et le commutateur du rhéostat de l’éclairage intérieur doit pas être en position «...
  • Page 304 302 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de ré- Selectable Options (Options sélectionnables) glage) Touchscreen Beep (Signal sonore de l’écran tactile) Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navigation de gui- dage détaillé au groupe d’instruments) – selon l’équipement NOTA : Lorsque le fonction «...
  • Page 305 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 303 Clock (Horloge) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clock » (Horloge) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Selectable Options (Options sélectionna- Setting Name (Nom de réglage) bles) Sync Time With GPS (Synchroniser l’heure avec le système GPS) – selon l’équipement Set Time Hours (Régler les heures) –...
  • Page 306 304 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety/Assistance (Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Arrêt...
  • Page 307 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 305 Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Hill Start Assist (Assis- Marche Arrêt tance au départ en pente) – selon l’équipe- ment Lights (Feux) Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables)
  • Page 308 306 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Headlights With Wi- pers (Phares avec essuie-glaces) – se- lon l’équipement Headlight Illumina- 0 secondes 30 secondes 60 secondes 90 secondes ted On Approach (Éclairage des phares à...
  • Page 309 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 307 Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Daytime Running Lights (Feux de jour) – Selon l’équi- pement Steering Directed Headlights (Feux de direction) – selon l’équipement NOTA : La fonction « Steering Directed Lights » (Feux de direction) permet d’allumer les phares selon la direction du volant. Flash Lights With Lock (Clignotement des feux au verrouil-...
  • Page 310 308 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors & Locks (Portières et serrures) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Auto Door Locks (Verrouillage automatique Marche Arrêt...
  • Page 311 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 309 Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Sound Horn With Remote Start (Retentisse- ment de l’avertisseur sonore lors du démar- rage à distance) 1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouil- Portière du conduc- Toutes les portières lage en appuyant une fois sur le bouton de teur...
  • Page 312 310 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Passive Entry (Déverrouillage passif) – se- lon l’équipement. NOTA : La fonction « Passive Entry » (Déverrouillage passif) vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portières du véhicule sans avoir à...
  • Page 313 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 311 Auto-On Comfort & Remote Start (Mode confort automatique activé et démarrage à distance) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Auto-On Comfort & Remote Start » (Mode confort automatique activé et démar- rage à distance) à l’écran tactile, un des réglages suivants est disponible : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables)
  • Page 314 312 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) Engine Off Power 0 secondes...
  • Page 315 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 313 Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) Headlight Off Delay – (Délai d’extinction des phares) NOTA : Lorsque la fonction « Headlight Off Delay » (Délai d’extinction des phares) est sélectionnée, elle permet le réglage de la durée d’allumage des phares après l’arrêt du moteur.
  • Page 316 314 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Compass Settings (Réglages de la boussole) – selon NOTA : Avant d’étalonner la boussole, vous devez régler la l’équipement zone de déclinaison de la boussole pour obtenir de meilleurs résultats. Lorsque vous appuyez sur le bouton « Compass Settings » (Réglages de la boussole) à...
  • Page 317 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 315 Setting Name (Nom de ré- Selectable Options (Options sélectionnables) glage) Perform Com- Marche pass Calibra- tion (Exécution de l’étalon- nage de la boussole) NOTA : Appuyez sur le bouton « Compass Calibration » (Étalonnage de la boussole) sur l’écran tactile pour accéder à l’éta- lonnage.
  • Page 318 316 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles. Carte de zone de déclinaison de la boussole Setting Name (Nom de réglage) Adjustable Options (Options réglables) Graves Médianes Aiguës Equalizer (Égaliseur)
  • Page 319 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 317 Setting Name (Nom de réglage) Adjustable Options (Options réglables) Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et Bouton flé- Bouton flé- Bouton Bouton flé- Bouton cen- équilibre avant-arrière) ché vers le ché vers le fléché vers ché vers la tral «...
  • Page 320 318 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone/Bluetooth » (Téléphone/Bluetooth) à l’écran tactile, les réglages sui- vants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Paired Devices (Appareils jumelés) List of Paired Devices (Liste d’appareils jumelés) NOTA : Cette fonction permet d’afficher les appareils qui sont jumelés au système de téléphone/Bluetooth.
  • Page 321 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 319 Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Information sur l’abonnement Numéro d’identification Sirius NOTA : Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d’une durée limitée à la radio satellite SiriusXM.
  • Page 322 320 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Écran vidéo unique NOTA : Il y a généralement deux façons distinctes d’acti- ver les fonctions du système de divertissement vidéo (VES). • La télécommande • La radio à écran tactile (selon l’équipement) Lecture d’un DVD 1.
  • Page 323 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 321 À l’aide de la télécommande Lorsque vous branchez une source externe sur une prise AUX (AUXILIAIRE), assurez-vous de respecter le code de 1. Appuyez sur le bouton MODE de la télécommande. couleur normalisé des prises du système VES : 2.
  • Page 324 322 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 3. Si le divertissement arrière est éteint, appuyez sur le À l’aide des commandes de la radio à écran tactile bouton « Power » (Alimentation) à l’écran tactile. 1. Appuyez sur le bouton « MORE » sur l’écran tactile. 4.
  • Page 325 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 323 • Lorsqu’une source vidéo est sélectionnée sur le canal 1, NOTA : la vidéo s’affiche à l’écran et le son peut être entendu sur • Le système VES retient le dernier réglage lorsqu’il est le canal 1 dans les casques d’écoute.
  • Page 326 324 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Télécommande du système de divertissement 2. Indicateurs de sélection de canal – Lorsque vous ap- vidéo arrière VES – selon l’équipement puyez sur un bouton, le canal visé actuel ou le bouton du canal s’allume momentanément. 3.
  • Page 327 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 325 au début de la piste audio ou du chapitre vidéo en cours 12. SLOW (RALENTI) – Appuyez sur ce bouton pour de lecture ou précédente. En modes de menu, utilisez ce ralentir la lecture d’un DVD. Appuyez sur le bouton de bouton pour parcourir le menu.
  • Page 328 326 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 16. BACK (RETOUR) – Lorsque vous naviguez dans un Rangement de la télécommande menu à l’écran, appuyez sur ce bouton pour retourner Les écrans vidéo sont munis d’un compartiment de range- à l’écran précédent. Si vous parcourez le menu d’un ment intégré...
  • Page 329 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 327 3. Appuyez sur le bouton « Lock-out » (Verrouillage) à l’écran tactile pour verrouiller la télécommande. Ap- puyez une deuxième fois sur le bouton « Lock-out » (Verrouillage) à l’écran tactile pour déverrouiller la télécommande.
  • Page 330 328 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Si vous n’entendez aucun son après avoir augmenté le Remplacement des piles du casque d’écoute volume, vérifiez si l’écran est allumé et abaissé, si le canal Chaque casque d’écoute fonctionne avec deux piles AAA. sélectionné...
  • Page 331 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 329 Changement du mode audio des casques d’écoute 4. Lorsque le menu de sélection du mode s’affiche à l’écran, utilisez les commandes du curseur sur la télé- 1. Assurez-vous que le sélecteur de canal ou d’écran de la commande pour parcourir les modes disponibles et télécommande est réglé...
  • Page 332 330 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Qu’est qui n’est pas couvert par cette garantie? Cette Responsabilité de Unwired Unwired, à son option, répa- garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts qui rera ou remplacera le produit défectueux. Unwired se résultent de l’usage impropre ou de l’abus du produit ou réserve le droit de remplacer un produit abandonné...
  • Page 333 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 331 Information sur le système 2. Canal 1 audio seulement et sourdine — Audio : l’icône d’audio seule n’est pas utilisée sur le canal 1, dans un Affichage du mode information système à un seul écran. Sourdine : lorsque l’icône de sourdine est affichée, le signal audio du canal 1 a été...
  • Page 334 332 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Menu du pavé numérique 2. Lorsque le chiffre est mis en surbrillance, appuyez sur le bouton ENTER (ENTRER) de la télécommande pour sélectionner le chiffre. Répétez ces étapes jusqu’à ce que tous les chiffres soient entrés. 3.
  • Page 335 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 333 lecture du disque en appuyant sur le bouton MENU de la d’origine, sélectionnez l’option de menu Default Settings télécommande. Avec ces options, vous pouvez activer ou (Réglages par défaut), puis appuyez sur le bouton ENTER désactiver la lecture aléatoire.
  • Page 336 334 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD sélectionner automatiquement le prochain mode audio Codes de zone de DVD disponible sans utiliser le menu de sélection du mode Le lecteur de DVD et de nombreux disques DVD sont ou de source. codés par zone géographique. Ces codes de zone doivent Si l’écran est rangé...
  • Page 337 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 335 Si vous gravez un disque au moyen d’un ordinateur Si vous éprouvez encore des difficultés à graver des personnel, il se pourrait que le lecteur de DVD ne puisse disques dont la lecture est effectuée dans le lecteur de effectuer la lecture d’une partie ou la totalité...
  • Page 338 336 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD « .acc » ou « .m4a ». Afin de prévenir une lecture erronée, également compatibles. Pour les deux formats, la fré- n’utilisez ces extensions pour aucun autre type de quence d’échantillonnage recommandée est de 44,1 kHz fichier.
  • Page 339: Commande Pour Ipod, Usb Et Mp3

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 337 disque est atteinte, le lecteur de DVD retourne au début du Dolby Digital et MLP Lossless fabriqués sous li- disque et tente d’effectuer la lecture du début de la cence de Dolby Laboratories. « Dolby », « MLP Lossless » première piste.
  • Page 340: Commandes Audio Au Volant

    338 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Appuyez sur la partie inférieure de la commande pour COMMANDES AUDIO AU VOLANT réduire le volume. Les commandes à distance du système audio sont situées • Appuyez sur le centre de la commande pour changer sur la surface arrière du volant.
  • Page 341: Entretien Des Cd/Dvd

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 339 • Lorsque vous appuyez deux fois sur le commutateur, 7. Ne laissez pas le disque dans un endroit où la tempé- vers le haut ou vers le bas, le lecteur passe à la deuxième rature pourrait devenir très élevée.
  • Page 342: Système De Chauffage-Climatisation

    340 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION La climatisation et le chauffage sont conçus pour vous apporter le plus grand confort, quelles que soient les conditions météorologiques. Vous pouvez actionner ce système au moyen du tableau de bord ou au moyen de l’affichage du système Uconnect.
  • Page 343 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 341 Boutons situés sur l’écran tactile Les boutons situés sur l’écran tactile sont accessibles à l’écran du système Uconnect. Commandes de réglage manuel de la température – boutons situés sur la plaque frontale Commandes de température à trois zones à réglage manuel de la radio 4.3 –...
  • Page 344 342 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 2. Bouton A/C (CLIMATISATION) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le ré- glage actuel. Le témoin s’allume lorsque la climatisation est en fonction. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionnement de la climatisation passe en mode manuel et le témoin s’éteint.
  • Page 345 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 343 est sélectionnée. Si le mode de dégivrage avant est désac- AVERTISSEMENT! (Suite) tivé, le système de chauffage-climatisation reprendra le • N’utilisez pas un grattoir, un instrument coupant ou réglage précédent. un nettoie-vitre abrasif pour nettoyer la surface inté- 5.
  • Page 346 344 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 8. Bouton fléché vers le bas de commande de température ventilateur dispose de sept vitesses. Le mode de fonction- du côté passager (radio 8.4 uniquement) nement automatique passera au mode de fonctionnement manuel lorsque vous réglez le ventilateur. Vous pouvez Ce bouton permet au passager de régler indépendamment sélectionner les vitesses à...
  • Page 347 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 345 • Mode plancher de bord, des bouches d’aération du plancher et des bou- ches de désembuage. Voici les réglages de mode : L’air provient des bouches d’aération du plan- • Mode tableau de bord cher.
  • Page 348 346 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 14. Bouton fléché vers le haut de commande de tempéra- fonction, de l’air froid déshumidifié sort des bouches ture du côté conducteur (radio 8.4 uniquement) d’aération dans l’habitacle. Pour optimiser l’économie de carburant, appuyez sur le bouton A/C (CLIMATISATION) Ce bouton permet au conducteur de régler indépendam- pour mettre hors fonction le climatiseur et pour régler ment la température.
  • Page 349 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 347 Max A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver le mode de recirculation et laisser pénétrer l’air extérieur Le mode Max A/C (CLIMATISATION MAXIMALE)per- dans l’habitacle. met de régler la commande pour un refroidissement maxi- mal.
  • Page 350: Instruments Du Tableau De Bord

    348 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Écran des commandes de boutons de l’écran tactile du Écran des commandes de boutons de l’écran tactile du système de chauffage-climatisation arrière manuel de la système de chauffage-climatisation arrière manuel de la radio 4.3 radio 8.4 1 −...
  • Page 351 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 349 • Les occupants arrière peuvent uniquement régler la Contrôle du système de chauffage-climatisation arrière à partir de l’écran tactile du système commande arrière lorsque la touche Rear Temperature Lock (Verrouillage de la température arrière) est désac- Uconnect du bloc de commandes avant tivée.
  • Page 352 350 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Commande du ventilateur arrière le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir de l’air chaud. Les réglages de température arrière s’affichent à Vous pouvez régler manuellement la vitesse ou l’arrêt du l’écran du système Uconnect. ventilateur arrière en tournant la commande du ventila- teur.
  • Page 353 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 351 Mode plancher L’air provient des bouches d’aération du plancher. Système de chauffage-climatisation à commande automatique à trois zones avec écran tactile – selon l’équipement Boutons situés sur le devant de la radio Les boutons situés sur la plaque frontale se trouvent à gauche et à...
  • Page 354 352 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Boutons situés sur l’écran tactile Les boutons situés sur l’écran tactile sont accessibles à l’écran du système Uconnect. Commandes de réglage automatique de la température – boutons situés sur la plaque frontale Commandes de température à trois zones à réglage automatique de la radio 4.3 –...
  • Page 355 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 353 2. Bouton A/C (CLIMATISATION) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le ré- glage actuel. Le témoin s’allume lorsque la climatisation est en fonction. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionnement de la climatisation passe en mode manuel et le témoin s’éteint.
  • Page 356 354 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD provient des bouches d’aération du pare-brise et des bou- AVERTISSEMENT! ches de désembuage des glaces latérales. Lorsque le bouton de dégivrage est sélectionné, le niveau du ventilateur Le non-respect de ces avertissements pourrait causer augmente.
  • Page 357 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 355 8. Bouton fléché vers le haut de commande de température réglage de la température du côté passager avec le réglage du côté passager (radio 8.4) de la température du côté conducteur. Si le réglage de la température du côté...
  • Page 358 356 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Mode deux niveaux partir du réglage le plus bas. La vitesse du ventilateur diminue lorsque vous tournez le bouton de commande du L’air provient des bouches d’aération du ta- ventilateur dans le sens antihoraire. bleau de bord et des sorties d’air.
  • Page 359 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 357 14. Bouton fléché vers le bas de commande de température bleue pour obtenir de l’air plus froid. Le conducteur et le du côté conducteur (radio 8.4) passager peuvent régler indépendamment la température si le témoin de mode synchronisation n’est pas allumé. Ce bouton permet au conducteur de régler indépendam- ment la température.
  • Page 360 358 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C (CLIMATI- NOTA : Par temps froid, l’utilisation du mode de recircu- SATION MAXIMALE) pour passer de la climatisation lation peut conduire à l’embuage excessif des glaces. Le maximale aux réglages antérieurs.
  • Page 361 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 359 3. Il n’est pas nécessaire de modifier les réglages du Neutralisation manuelle du fonctionnement système si ce niveau de confort vous convient. Vous Le système permet de sélectionner manuellement la vitesse profiterez d’un rendement optimal simplement en per- du ventilateur, le mode de répartition d’air, l’état du mettant au système de fonctionner automatiquement.
  • Page 362 360 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Commande automatique de la température arrière – selon l’équipement Le système de commande automatique de la température arrière comprend des bouches d’aération du plancher du côté arrière droit des sièges de troisième rangée et des bouches d’aération au pavillon de chaque place d’extré- mité...
  • Page 363 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 361 Contrôle du système de chauffage-climatisation arrière à partir du bloc de commandes du système de chauffage-climatisation à commande automatique avant Le système de chauffage-climatisation à commande auto- matique à trois zones permet de régler les commandes du système de chauffage-climatisation arrière à...
  • Page 364 362 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Pour sélectionner le mode de chauffage-climatisation à tactile du système Uconnect, un pictogramme de verrouil- lage s’allume à l’affichage arrière. La température arrière et commande automatique, tournez le bouton du ventila- le débit d’air sont commandés à partir du système teur arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une Uconnect.
  • Page 365 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 363 AVERTISSEMENT! Le système de chauffage-climatisation à commande automatique arrière prélève l’air de l’habitacle par une grille d’admission située sur le panneau de garnissage du côté droit, derrière les sièges de troisième rangée. Les sorties arrière sont situées dans le panneau de garnissage de côté...
  • Page 366 364 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Commande de mode arrière Conseils utiles Mode Auto (automatique) NOTA : Le tableau présenté à la fin de cette section suggère des réglages pour diverses conditions météorologiques. • Le système maintient automatiquement le mode le plus approprié...
  • Page 367 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 365 • Le système de chauffage-climatisation à réglage automa- pour deux semaines ou plus, faites fonctionner le climati- seur, moteur au ralenti, pendant environ cinq minutes en tique règle automatiquement les paramètres de mode d’air extérieur avec le ventilateur réglé à la vitesse chauffage-climatisation afin de réduire ou d’éliminer la maximale.
  • Page 368 366 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Réglages manuels suggérés pour diverses conditions météorologiques...
  • Page 369: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Transmission automatique à quatre rapports ou à PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ... .371 six rapports ......378 ▫...
  • Page 370 368 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Numéro d’identification du pneu (TIN) ..409 FREIN DE STATIONNEMENT ....391 ▫ Terminologie et définitions des pneus ..410 CIRCUIT DE FREINAGE .
  • Page 371 DÉMARRAGE ET CONDUITE 369 ▫ Modifications du système d’alimentation en gaz CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES (DISPOSITIFS DE TRACTION) ......427 naturel comprimé...
  • Page 372 370 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Entretien ......445 TRACTAGE DE REMORQUE ....449 ▫...
  • Page 373: Procédures De Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 371 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les rétrovi- • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou seurs intérieur et extérieurs, bouclez votre ceinture de à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible sécurité...
  • Page 374: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Allumage

    372 DÉMARRAGE ET CONDUITE Système d’accès et de démarrage sans clé Keyless AVERTISSEMENT! Enter-N-Go – Allumage Vous pourriez endommager votre transmission si vous ne prenez pas les précautions suivantes : Cette fonction permet au conducteur • Ne passez pas de la position R (MARCHE AR- d’actionner le commutateur d’allumage RIÈRE), P (STATIONNEMENT) ou N (POINT en enfonçant un bouton, pourvu que la...
  • Page 375 DÉMARRAGE ET CONDUITE 373 4. Si vous souhaitez interrompre le lancement du moteur sélecteur de rapport passe à la position P (STATIONNE- avant le démarrage du moteur, appuyez de nouveau sur MENT) et que le bouton a été enfoncé deux fois à la le bouton.
  • Page 376: Températures Extrêmement Froides (Inférieures À -22 °F Ou -30 °C)

    374 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctions du bouton ENGINE START/STOP RUN (MARCHE) (l’affichage du groupe d’instruments (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) – Pied du affiche le message « ON/RUN » [MARCHE]); conducteur ne reposant PAS sur la pédale de frein • Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉ- (en position P [STATIONNEMENT] ou N [POINT MARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) une troisième fois MORT])
  • Page 377: Après Le Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 375 1. Maintenez la pédale de frein enfoncée. MISE EN GARDE! (Suite) 2. Enfoncez complètement la pédale d’accélérateur et • Il ne faut pas essayer de faire démarrer le moteur en maintenez-la dans cette position. poussant ou en remorquant le véhicule. Les véhicu- les munis d’une transmission automatique ne peu- 3.
  • Page 378: Transmission Automatique

    376 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le cordon du chauffe-bloc est fixé sous le capot, entre le MISE EN GARDE! (Suite) phare et le module d’alimentation entièrement intégré • Les personnes se trouvant à bord du véhicule ou à (boîte à fusibles), du côté du conducteur. proximité...
  • Page 379: Système De Verrouillage De Clé De Contact/Position De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 377 NOTA : Vous devez maintenir enfoncée la pédale de frein MISE EN GARDE! (Suite) pendant que vous déplacez le levier de vitesses hors de la • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou position P (STATIONNEMENT). à...
  • Page 380: Transmission Automatique À Quatre Rapports Ou À Six Rapports

    378 DÉMARRAGE ET CONDUITE vitesses de la transmission hors de la position P (STATION- Passez seulement de la position D (MARCHE AVANT) à la NEMENT), le commutateur d’allumage doit être tourné en position P (STATIONNEMENT) ou R (MARCHE AR- mode ON/RUN (MARCHE) (moteur en marche ou à RIÈRE) lorsque la pédale d’accélérateur est desserrée et l’arrêt) et la pédale de frein doit être enfoncée.
  • Page 381: Gamme De Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 379 P (STATIONNEMENT) Cette position complète l’action du frein de stationnement, car elle permet de bloquer la transmission. Vous pouvez faire démarrer le moteur à cette position. N’essayez jamais de passer à la position P (STATIONNEMENT) lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 382 380 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque vous quittez le véhicule, effectuez toujours ce qui MISE EN GARDE! (Suite) suit : position P (STATIONNEMENT) avant de quitter le • Serrez le frein de stationnement. véhicule. • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la •...
  • Page 383 DÉMARRAGE ET CONDUITE 381 MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! position P (STATIONNEMENT), ce qui empêche le • Avant de déplacer le sélecteur du rapport de trans- véhicule de se déplacer inopinément. mission hors de la position P (STATIONNEMENT), • Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous tou- vous devez tourner le commutateur d’allumage en jours que le contact est coupé, retirez la télécom- mode ON/RUN (MARCHE) et appuyer également...
  • Page 384 382 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Desserrez la pédale de frein et assurez-vous que le MISE EN GARDE! (Suite) sélecteur de rapport ne peut être déplacé de la position P la circulation et de l’état de la route. Vous pourriez (STATIONNEMENT). perdre la maîtrise du véhicule et être impliqué...
  • Page 385 DÉMARRAGE ET CONDUITE 383 La position D (MARCHE AVANT) assure le meilleur véhicule. Cette fonction permet d’accélérer le réchauffe- rendement possible dans toutes les conditions de fonction- ment du moteur et de la transmission afin d’optimiser nement normal. l’efficacité du véhicule. L’engagement de l’embrayage du convertisseur de couple est neutralisé...
  • Page 386 384 DÉMARRAGE ET CONDUITE R (MARCHE ARRIÈRE) et N (POINT MORT) continueront possède l’équipement de diagnostic qui lui permet de déter- de fonctionner. Le témoin d’anomalie peut s’allumer. Le miner si le problème peut se reproduire. mode de fonctionnement de secours vous permet de vous Dans le cas où...
  • Page 387: Autostick

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 385 Embrayage du convertisseur de couple AUTOSTICK La transmission automatique de votre véhicule est munie La transmission interactive AutoStick offre une commande d’une fonction qui permet d’améliorer l’économie de car- de sélection de vitesse manuelle pour vous assurer une burant.
  • Page 388 386 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Si une rétrogradation sollicitée risque de provoquer à moins que ce passage ne fasse peiner le moteur ou n’entraîne un surrégime. Elle restera dans le rapport choisi l’emballement du moteur, cette rétrogradation n’a pas jusqu’à ce qu’un autre passage à un rapport supérieur ou lieu.
  • Page 389: Transmission Intégrale (Ti) - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 387 TRANSMISSION INTÉGRALE (TI) – SELON CONDUITE SUR CHAUSSÉE GLISSANTE L’ÉQUIPEMENT Accélération Ce dispositif fournit sur demande la transmission intégrale Le fait d’accélérer trop rapidement sur une surface ennei- (TI). Il s’agit d’un système automatique qui n’exige ni gée, humide ou, de façon générale, glissante risque d’en- action, ni connaissances particulières en matière de traîner une dérive imprévisible des roues avant vers la...
  • Page 390: Conduite Dans L'eau

    388 DÉMARRAGE ET CONDUITE freinage. Pour réduire les risques qu’une telle situation se Ruissellement et montée des eaux produise, prenez les précautions suivantes : MISE EN GARDE! 1. Ralentissez durant les averses abondantes ou lorsque les routes sont recouvertes de neige mouillée. Ne traversez pas une route sur laquelle l’eau ruisselle ou s’accumule (comme dans le cas d’un torrent causé...
  • Page 391: Direction Assistée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 389 MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • La conduite dans de l’eau stagnante réduit le pouvoir • La conduite dans de l’eau stagnante avec votre véhi- de freinage, ce qui allonge les distances d’arrêt. Par cule peut endommager les composants de la trans- conséquent, après avoir traversé...
  • Page 392: Vérification Du Liquide De La Direction Assistée

    390 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si, pour une raison quelconque, la direction assistée tombe AVERTISSEMENT! en panne, il est encore possible de manœuvrer votre véhicule. Vous noterez cependant que l’effort à fournir Évitez autant que possible de maintenir trop long- pour tourner le volant augmente considérablement, sur- temps le système de direction assistée en fin de course;...
  • Page 393: Frein De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 391 stationnement, appuyez sur la pédale de frein une AVERTISSEMENT! deuxième fois, puis guidez la pédale vers sa position initiale en relevant le pied. Aucun liquide de rinçage chimique ne doit être utilisé dans le système de direction assistée de votre véhicule, car cela risque d’endommager les composants de la direction assistée.
  • Page 394 392 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : MISE EN GARDE! • Si le frein de stationnement est serré et la transmission • N’utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) est en prise, le témoin du système de freinage clignote. Si pour remplacer le frein de stationnement. Serrez le véhicule se déplace, un carillon retentit pour en toujours à...
  • Page 395: Circuit De Freinage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 393 CIRCUIT DE FREINAGE MISE EN GARDE! (Suite) • Assurez-vous que le frein de stationnement est com- Votre véhicule est équipé de deux circuits de plètement relâché avant de rouler, sous peine d’en- freinage hydraulique. Même si l’un des circuits traîner une défaillance du frein et de causer une tombe en panne, l’autre continue de fonctionner collision.
  • Page 396: Système De Commande Électronique Des Freins

    394 DÉMARRAGE ET CONDUITE système de freinage antiblocage (ABS), le système d’assis- MISE EN GARDE! tance au freinage (BAS), le système d’assistance au départ • L’usage abusif des freins peut causer leur défaillance en pente (HSA), le système antipatinage (TCS), la com- mande de stabilité...
  • Page 397: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 395 Si le témoin d’avertissement du système de freinage s’al- situation de freinage d’urgence peut augmenter la proba- lume ou reste allumé pendant la conduite, cela indique que bilité d’activation du système de freinage antiblocage. le système de freinage ne fonctionne pas correctement et Vous pouvez également observer les phénomènes suivants qu’il faut le réparer immédiatement.
  • Page 398 396 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système de freinage antiblocage est conçu pour fonc- MISE EN GARDE! (Suite) tionner avec les pneus d’origine. Toute modification peut de freinage antiblocage. L’installation d’un tel équi- altérer les performances du système de freinage antiblo- pement doit être effectuée par du personnel qualifié.
  • Page 399: Système D'assistance Au Freinage (Bas)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 397 Système d’assistance au freinage (BAS) MISE EN GARDE! (Suite) Le BAS (système d’assistance au freinage) est conçu pour celles qui sont causées par une vitesse excessive dans maximiser la capacité de freinage du véhicule en cas de les virages, par la chaussée glissante ou l’aquaplanage.
  • Page 400 398 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le frein de stationnement doit être desserré. MISE EN GARDE! • La portière du conducteur doit être fermée. L’assistance au départ en pente peut ne pas entrer en • Le véhicule doit être sur une pente abrupte. fonction et un léger roulis peut survenir dans des pentes peu prononcées lorsque le véhicule est chargé...
  • Page 401 DÉMARRAGE ET CONDUITE 399 Désactivation et activation du système d’assistance MISE EN GARDE! au départ en pente • Si vous utilisez un régulateur de freins de remorque, Cette fonction peut être activée ou désactivée. Pour modi- les freins de remorque peuvent se serrer et se desserrer fier le réglage actuel, procédez comme suit : avec le contacteur de freinage.
  • Page 402: Système Antipatinage (Tcs)

    400 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Serrez le frein de stationnement. Système antipatinage (TCS) Le système antipatinage contrôle le degré de patinage de 4. Faites démarrer le moteur. chacune des roues motrices. Si un patinage des roues est 5. Tournez le volant légèrement de plus d’un demi-tour détecté, le système antipatinage (TCS) peut appliquer la vers la gauche.
  • Page 403 DÉMARRAGE ET CONDUITE 401 véhicule en serrant les freins aux roues appropriées en vue en fonction. Si le témoin d’activation ou d’anomalie de la d’aider à contrer le survirage ou le sous-virage. Elle peut commande de stabilité électronique se met à clignoter également restreindre la puissance du moteur en vue pendant l’accélération, relâchez la pédale d’accélérateur et d’aider le véhicule à...
  • Page 404 402 DÉMARRAGE ET CONDUITE Modes de fonctionnement de la commande de MISE EN GARDE! (Suite) stabilité électronique un style de conduite insouciant ou dangereux qui NOTA : Selon le modèle et le mode de fonctionnement, le peut mettre en péril le conducteur et d’autres person- système de commande de stabilité...
  • Page 405 DÉMARRAGE ET CONDUITE 403 • Le dispositif antilouvoiement de la remorque est désac- Pour activer le mode « Partial Off » (Désactivation par- tielle), appuyez brièvement sur le commutateur « ESC Off » tivé lorsque la commande de stabilité électronique est en (Désactivation de la commande de stabilité...
  • Page 406: Dispositif Électronique Antiroulis

    404 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque le contact est mis, la commande de stabilité lorsque le moteur est en marche, une anomalie a été détectée dans la commande de stabilité électronique. Si le électronique (ESC) est en fonction même s’il a été témoin reste allumé...
  • Page 407: Dispositif Antilouvoiement De La Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 405 d’autres facteurs comme l’état des routes, les sorties de vous tirez une remorque et observez les recommandations route ou les collisions avec des objets ou d’autres véhicules. concernant le poids au timon de la remorque. Consultez le paragraphe «...
  • Page 408: Démarrage Et Conduite

    406 DÉMARRAGE ET CONDUITE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ NOTA : DES PNEUS • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de Inscriptions sur les pneus tourisme) métrique est établi en fonction des normes de construction américaines. La lettre « P » est moulée dans le flanc des pneus P-métriques devant la référence dimensionnelle.
  • Page 409 DÉMARRAGE ET CONDUITE 407 • Les roues de secours temporaires sont conçues unique- • Les dimensions des pneus à portance élevée sont éta- ment pour une utilisation temporaire en cas d’urgence. blies en fonction des normes de construction américai- La lettre « T » ou « S » est moulée dans le flanc des pneus nes et sont moulées dans le flanc des pneus, en com- des roues de secours compactes temporaires haute pres- mençant par le diamètre du pneu.
  • Page 410 408 DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : R = Code de construction – « R » indique qu’il s’agit d’une construction radiale, ou – « D » indique qu’il s’agit d’une construction diagonale ou en biais 15, 16, 18 = Diamètre de jante en pouces (po) Description d’entretien : 95 = Indice de charge –...
  • Page 411: Numéro D'identification Du Pneu (Tin)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 409 EXEMPLE : Identification de la charge : L’absence des symboles suivants d’identification de charge sur le flanc d’un pneu indique une charge permise stan- dard (SL) : • XL = Pneu pouvant transporter une charge supplémentaire (ou pneu renforcé), ou •...
  • Page 412: Terminologie Et Définitions Des Pneus

    410 DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres) ABCD = Code utilisé par le constructeur de pneus (de 1 à 4 chiffres) 03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres). –...
  • Page 413: Charge Et Pression Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 411 Terme Définition Pression de gonflage maximale La pression de gonflage maximale est la pression de gonflage à froid maximale permise pour ce pneu. La valeur maximale de la pression de gonflage est moulée sur le flanc du pneu. Pression de gonflage à...
  • Page 414 412 DÉMARRAGE ET CONDUITE Étiquette d’information sur les pneus et la charge Exemple d’emplacement de l’étiquette des pneus (pied milieu) Étiquette d’information sur les pneus et la charge Cette étiquette fournit des renseignements importants concernant : 1. le nombre de personnes pouvant être transportées dans le véhicule;...
  • Page 415 DÉMARRAGE ET CONDUITE 413 Chargement des occupants, des bagages et le poids au timon de la remorque (s’il y a lieu) ne doivent jamais dépasser le poids La charge maximale appliquée sur les pneus par votre dont il est question dans le cas présent. véhicule ne doit pas dépasser la capacité...
  • Page 416 414 DÉMARRAGE ET CONDUITE (5) Déterminez le poids combiné des bagages et de la NOTA : cargaison chargés dans le véhicule. Ce poids ne peut • Si vous comptez tracter une remorque, la charge de celle dépasser la capacité de charge disponible (chargement et dernière sera transférée à...
  • Page 417: Pneus - Généralités

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 415 PNEUS – GÉNÉRALITÉS MISE EN GARDE! Pression des pneus Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge Une pression de gonflage adéquate est essentielle à la des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au conduite sécuritaire et au bon fonctionnement de votre comportement routier du véhicule et augmenter sa véhicule.
  • Page 418 416 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Économie MISE EN GARDE! (Suite) • Usure • Une pression des pneus inégale des pneus sur un même essieu peut entraîner une déviation du véhi- • Confort cule vers la gauche ou vers la droite pendant la Sécurité...
  • Page 419: Pressions De Gonflage Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 417 • Vérifiez les pneus pour y découvrir des signes d’usure Usure ou des dommages visibles. Le mauvais gonflage à froid des pneus peut causer des modèles d’usure anormale et réduire la durée de la bande AVERTISSEMENT! de roulement, entraînant un remplacement prématuré...
  • Page 420: Pression Des Pneus Pour Conduite À Vitesse Élevée

    418 DÉMARRAGE ET CONDUITE La pression des pneus change d’environ 7 kPa (1 lb/po²) pour la conduite à grande vitesse. Consultez votre mar- pour chaque variation de 7 °C (12 °F) de la température chand de pneus ou d’équipement d’origine de véhicule ambiante.
  • Page 421: Types De Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 419 Réparation des pneus M+S, M&S, M/S ou MS moulées sur le flanc du pneu. Utilisez des pneus d’hiver seulement par train de quatre. Si votre pneu devient endommagé, il peut être réparé s’il se Le fait de ne pas se conformer à cette directive pourrait conforme aux critères suivants : affecter la sécurité...
  • Page 422: Pneus À Affaissement Limité - Selon L'équipement

    420 DÉMARRAGE ET CONDUITE ne devraient pas être utilisés pendant des périodes prolon- MISE EN GARDE! gées à des vitesses supérieures à 120 km/h (75 mi/h). Pour les vitesses supérieures à 120 km/h (75 mi/h), consultez N’utilisez pas les pneus d’été sur les chaussées recou- l’équipement d’origine ou adressez-vous à...
  • Page 423: Roues De Secours - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 421 de roulement sont limitées et il doit être remplacé immé- Ensemble de pneu et roue de secours assortis diatement. Un pneu à affaissement limité n’est pas répara- d’origine – Selon l’équipement ble. La roue de secours de votre véhicule peut être équivalente Il n’est pas recommandé...
  • Page 424 422 DÉMARRAGE ET CONDUITE Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu Roue de secours pliable – selon l’équipement d’origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé sur Les roues de secours pliables servent en cas d’urgence votre véhicule dès que possible.
  • Page 425 DÉMARRAGE ET CONDUITE 423 cette roue n’est pas de la même taille que le pneu d’origine, MISE EN GARDE! remplacez ou réparez le pneu d’origine et reposez-le sur le véhicule le plus tôt possible. Les roues de secours compactes et pliables sont desti- nées à...
  • Page 426: Patinage Des Roues

    424 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! usage limité. Gardez le pneu gonflé à la pression de Il est dangereux de faire patiner excessivement les gonflage à froid des pneus indiquée sur l’étiquette pneus. La force que génère une vitesse excessive des d’information sur les pneus et la charge située sur le roues peut endommager les pneus et causer une dé- pied milieu du côté...
  • Page 427: Durée De Vie Utile Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 425 Durée de vie utile des pneus La durée de vie utile d’un pneu est liée à différents facteurs, qui comprennent notamment : • Les habitudes de conduite. • Pression des pneus – Une mauvaise pression de gon- flage à...
  • Page 428: Pneus De Rechange

    426 DÉMARRAGE ET CONDUITE des pneus d’origine. Pour obtenir de plus amples rensei- MISE EN GARDE! (Suite) gnements sur l’indice de charge et le symbole de vitesse, entraîner la défaillance soudaine du pneu. Vous pour- consultez le tableau de référence dimensionnelle des pneus riez perdre la maîtrise du véhicule et provoquer une se trouvant à...
  • Page 429: Chaînes Antidérapantes (Dispositifs De Traction)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 427 MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! pneus et de roues non approuvées peuvent changer Le remplacement des pneus d’origine par des pneus de les caractéristiques de dimension et de performance taille différente peut fausser la lecture du compteur de de la suspension, et modifier la direction, la tenue de vitesse et du compteur kilométrique.
  • Page 430: Recommandations Concernant La Permutation Des Pneus

    428 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) • Conduisez prudemment et évitez les virages brus- L’utilisation de pneus de taille et de type différents ques et les bosses, surtout lorsque le véhicule est (M+S, pneus d’hiver) entre les essieux avant et arrière chargé.
  • Page 431: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 429 pour les pneus toutes saisons. La permutation des pneus améliore la longévité de la bande de roulement, aide à maintenir un bon niveau de traction dans la boue, la neige ou sur des surfaces mouillées, et contribue à une conduite agréable et en douceur.
  • Page 432: Indice D'usure De La Bande De Roulement

    430 DÉMARRAGE ET CONDUITE Indice d’usure de la bande de roulement MISE EN GARDE! (Suite) L’indice d’usure de la bande de roulement est une mesure tiennent pas compte des caractéristiques de tenue en comparative basée sur l’usure d’un pneu lors d’essais accélération, en virage et en aquaplanage, ni de la effectués dans un environnement contrôlé, soit sur une traction maximale.
  • Page 433: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 431 inférieure à 1,6 km (1 mi) après une période d’immobilisa- MISE EN GARDE! tion de trois heures. La pression de gonflage à froid des pneus ne doit pas dépasser la valeur maximale moulée sur L’indice de température de ce pneu est établi lorsque le flanc du pneu.
  • Page 434: Démarrage Et Conduite

    432 DÉMARRAGE ET CONDUITE seuil de pression à froid recommandée pour que le témoin la pression des pneus peut augmenter jusqu’à environ du système de surveillance de la pression des pneus 28 lb/po (193 kPa), mais le témoin du système de surveil- s’éteigne.
  • Page 435: Système De Catégorie Supérieure

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 433 • Le système de surveillance de la pression des pneus ne AVERTISSEMENT! (Suite) remplace pas l’entretien approprié des pneus, et le recommandé de confier votre véhicule à un conces- conducteur a la responsabilité de maintenir une pression sionnaire autorisé...
  • Page 436 434 DÉMARRAGE ET CONDUITE • témoin du système de surveillance de la pression des pneus. Avertissements de basse pression du système de surveillance de la pression des pneus Le témoin du système de surveillance de la pression des pneus s’allume dans le groupe d’instruments et un carillon retentit lorsque la pression d’au moins un des quatre pneus route actifs est basse.
  • Page 437 DÉMARRAGE ET CONDUITE 435 NOTA : Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être nécessaire d’augmenter la pression des pneus de 4 lb/po² (30 KPa) de plus que la pression à froid recommandée pour éteindre le témoin du système de surveillance de la pres- sion des pneus.
  • Page 438 436 DÉMARRAGE ET CONDUITE pneus ne clignote plus, le message « SERVICE TPM NOTA : SYSTEM » (RÉPARER LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE • La roue de secours compacte ne comporte pas de DE LA PRESSION DES PNEUS) ne s’affiche plus et une capteur de surveillance de la pression des pneus.
  • Page 439 DÉMARRAGE ET CONDUITE 437 • À chaque cycle d’allumage suivant, un carillon retentit Désactivation du système de surveillance de la et le témoin du système de surveillance de la pression pression des pneus (TPMS) – selon l’équipement des pneus clignote pendant 75 secondes, puis s’allume Le système de surveillance de la pression des pneus peut en continu, et l’écran du groupe d’instruments affiche le être désactivé...
  • Page 440: Exigences En Matière De Carburant

    438 DÉMARRAGE ET CONDUITE message « SERVICE TPM SYSTEM » (RÉPARER LE SYS- Généralités TÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES Ce dispositif est conforme à la norme RSS 210 d’Industrie PNEUS) disparaît de l’affichage du groupe d’instruments Canada et à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son mais les tirets (--) restent à...
  • Page 441: Essence Reformulée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 439 d’octane élevé, puisqu’il n’offre aucun avantage supplé- Nous vous recommandons d’utiliser des essences reformu- mentaire par rapport à l’essence ordinaire dans ce type de lées. Les essences reformulées adéquatement mélangées moteur. offrent de meilleures performances et prolongent la durée de vie du moteur et des composants du circuit d’alimen- Lorsque vous utilisez de l’essence avec un indice d’octane tation.
  • Page 442: Utilisation De Carburant E-85 Dans Les Véhicules Qui Ne Sont Pas À Carburant Mixte

    440 DÉMARRAGE ET CONDUITE • l’activation du témoin d’anomalie (OBD II); d’éthanol (E-15) ou d’essence contenant du méthanol. De plus, les dommages encourus pourraient ne pas être cou- • une perte de rendement du moteur; verts par la garantie limitée de véhicule neuf. •...
  • Page 443: Avertissements Relatifs Au Circuit D'alimentation

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 441 aucun avantage par rapport aux essences d’indice équiva- www.toptiergas.com pour obtenir une liste de détaillants lent sans MMT. L’essence mélangée à du MMT réduit la vie d’essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE. utile des bougies d’allumage et la performance du système L’utilisation aveugle d’agents de nettoyage du système antipollution dans certains véhicules.
  • Page 444: Mises En Garde Concernant Le Monoxyde De Carbone

    442 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) peut qu’il soit mal réglé et qu’il nécessite une répa- indiquées ci-après pour éviter tout risque d’empoison- ration immédiate. Adressez-vous à votre concession- nement par monoxyde de carbone : • Ne respirez pas les gaz d’échappement. Ils contien- naire autorisé.
  • Page 445: Carburant Mixte

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 443 CARBURANT MIXTE (MOTEUR 3.6L Carburant à l’éthanol (E-85) SEULEMENT) – SELON L’ÉQUIPEMENT Le carburant E-85 est un mélange composé d’environ 85 % de carburant à l’éthanol et de 15 % d’essence sans plomb. Renseignements généraux concernant le carburant E-85 MISE EN GARDE! Les renseignements contenus dans cette section ne concer-...
  • Page 446: Choix De L'huile Moteur Des Véhicules À Carburant Mixte (E-85) Et À Essence

    444 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque vous passez d’un carburant à l’autre : Choix de l’huile moteur des véhicules à carburant mixte (E-85) et à essence • Ajoutez 19 L (5 gallons US) ou plus lorsque vous faites le Les véhicules à carburant mixte alimentés au carburant plein.
  • Page 447: Autonomie De Route

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 445 NOTA : L’utilisation d’un chauffe-moteur (selon l’équipe- Entretien ment) peut améliorer le temps de démarrage du moteur lorsque vous utilisez le carburant E-85 quand la tempéra- AVERTISSEMENT! ture ambiante est inférieure à 0 °C (32 °F). N’utilisez pas des mélanges d’éthanol à...
  • Page 448 446 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) • N’ajoutez jamais de carburant à un véhicule dont le moteur tourne. • Vous risquez de causer un incendie si vous remplis- sez d’essence un bidon portable placé à l’intérieur du véhicule. Vous pourriez subir des brûlures. Posez toujours les bidons au sol lorsque vous les remplis- sez.
  • Page 449: Message De Bouchon Du Réservoir De Carburant Desserré

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 447 (BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT) s’affiche AVERTISSEMENT! (Suite) dans le compteur kilométrique. Dans ce cas, serrez le • Pour éviter les débordements et les remplissages bouchon du réservoir de carburant jusqu’à ce qu’un déclic excessifs, ne remplissez pas « à ras bord » le réservoir se fasse entendre et appuyez sur le bouton du TOTALISA- de carburant après avoir fait le plein.
  • Page 450: Poids Nominal Brut Du Véhicule (Pnbv)

    448 DÉMARRAGE ET CONDUITE L’étiquette contient les renseignements suivants : Assurez-vous de ne pas dépasser le poids nominal brut sur l’essieu avant ou sur l’essieu arrière. • Nom du constructeur • Mois et année de fabrication MISE EN GARDE! • Poids nominal brut du véhicule (PNBV) Les roues avant dirigent le véhicule.
  • Page 451: Chargement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 449 Calculez séparément le poids de l’avant et de l’arrière du TRACTAGE DE REMORQUE véhicule. Il est important de répartir également la charge Vous trouverez dans cette section des consignes de sécurité sur les essieux avant et arrière. et des renseignements relatifs aux limites à...
  • Page 452 450 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids brut de la remorque (PBR) MISE EN GARDE! Le poids brut de la remorque (PBR) correspond au poids de Il est important que vous ne dépassiez pas le PNBE la remorque, auquel est ajouté le poids de tous les objets, maximal avant ou arrière.
  • Page 453 DÉMARRAGE ET CONDUITE 451 Dispositif antilouvoiement de la remorque – répartiteur assure un roulement équilibré, des caractéristi- mécanique ques de conduite et de freinage uniformes, tout en aug- mentant la sécurité du remorquage. L’ajout d’un dispositif Le dispositif antilouvoiement de la remorque consiste en antiroulis hydraulique ou à...
  • Page 454: Classification Des Attelages De Remorque

    452 DÉMARRAGE ET CONDUITE Classification des attelages de remorque aider à sélectionner l’attelage de remorque convenant à vos besoins de remorquage. Le tableau suivant, qui présente les normes de l’industrie quant au poids maximal de la remorque qu’une classe d’attelage de remorque donnée peut tracter, vise à vous Définition des classes d’attelage de remorque Classe Valeurs maximales de l’attelage de remorque...
  • Page 455: Capacité De Remorquage (Poids Maximal De La Remorque)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 453 Capacité de remorquage (Poids maximal de la remorque) Le tableau suivant présente le poids maximal de la remor- que admissible en fonction de la transmission de votre véhicule. PNBC (poids nominal PBR maximal (Poids Poids maximal Moteur et transmission Surface frontale brut combiné)
  • Page 456: Poids De La Remorque Et Poids Au Timon De La Remorque

    454 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : • Le poids au timon de la remorque doit être considéré comme faisant partie du poids combiné des passagers et du chargement; ce poids ne doit jamais dépasser le poids indiqué sur l’étiquette d’information sur les pneus et la charge.
  • Page 457: Exigences De Remorquage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 455 NOTA : N’oubliez pas que toute charge ajoutée à la Effectuez les opérations d’entretien préconisées dans le remorque s’ajoute à celle de votre véhicule. De plus, le calendrier d’entretien. Pour obtenir de plus amples rensei- poids des accessoires facultatifs installés en usine ou par un gnements, consultez la section «...
  • Page 458: Démarrage Et Conduite

    456 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Le poids total doit être distribué entre le véhicule maîtrise, un manque de performance ou des domma- ges aux freins, à l’essieu, au moteur, à la transmis- tracteur et la remorque de manière à...
  • Page 459 DÉMARRAGE ET CONDUITE 457 • Avant de tracter une remorque, inspectez soigneuse- freins à commande électronique. Un tel dispositif n’est ment les pneus du véhicule pour vérifier l’usure de la pas requis si la remorque est munie d’un système de bande de roulement et la présence éventuelle de dom- commande électronique des freins.
  • Page 460 458 DÉMARRAGE ET CONDUITE Toutes les connexions électriques sont effectuées, mais AVERTISSEMENT! vous devez relier le faisceau à un connecteur pour remor- que. Consultez les illustrations suivantes. Si le poids de la remorque chargée dépasse 1 000 lb (453 kg), celle-ci doit être équipée de ses propres freins et leur capacité...
  • Page 461: Conseils Pour Le Remorquage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 459 Transmission automatique La gamme D (MARCHE AVANT) peut être utilisée pour tracter une remorque. Toutefois, si vous devez changer fréquemment de vitesse dans cette gamme, utilisez la commande de sélection de vitesse AutoStick pour sélec- tionner manuellement un rapport inférieur. NOTA : L’utilisation d’un rapport inférieur lorsque vous utilisez le véhicule dans des conditions de lourdes charges permet d’améliorer la performance de la transmission et...
  • Page 462 460 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Vérifiez le niveau de l’huile à transmission auto- évitez les rétrogradations fréquentes. Par exemple, sélec- matique à six rapports avant de tracter une remorque. Il tionnez le rapport « 4 » si la vitesse voulue peut être n’est pas nécessaire de vérifier le niveau de liquide de la maintenue.
  • Page 463: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 461 REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Modèles à transmission Conditions de remorquage Roue soulevée du sol Modèles à traction avant intégrale Remorquage à plat AUCUNE NON PERMIS NON PERMIS Chariot roulant...
  • Page 464 462 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Ne remorquez PAS ce véhicule avec les quatre roues Le remorquage de ce véhicule avec UNE de ses roues sur le sol peut endommager gravement la transmission au sol. Vous risqueriez d’endommager la transmis- et l’unité...
  • Page 465 EN CAS D’URGENCE FEUX DE DÉTRESSE .....464 DÉMARRAGE D’APPOINT ....479 ▫...
  • Page 466: Feux De Détresse

    464 EN CAS D’URGENCE FEUX DE DÉTRESSE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR L’interrupteur des feux de détresse est situé dans le bloc de Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant commandes au tableau de bord, au-dessus du système de dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées.
  • Page 467: En Cas D'urgence 465

    EN CAS D’URGENCE 465 Moteur 2.4L – Selon l’équipement MISE EN GARDE! Pendant la conduite prolongée à haute vitesse ou la trac- Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de graves tion d’une remorque sur de longues pentes par temps brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidis- chaud, l’huile moteur peut surchauffer.
  • Page 468: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage

    466 EN CAS D’URGENCE Spécifications relatives au couple de serrage Couple de serrage des **Taille des Douilles écrous de roue et des écrous de des écrous boulons roue et des de roue et boulons boulons 135 N.m (100 lb-pi) M12 x 1,5 19 mm ** Utilisez uniquement les écrous ou boulons de roue recommandés par votre concessionnaire autorisé...
  • Page 469: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D’URGENCE 467 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D’UN PNEU MISE EN GARDE! • N’essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident lors de l’utilisa- tion du cric ou du remplacement de la roue.
  • Page 470 468 EN CAS D’URGENCE Emplacement du cric Emplacement de la roue de secours Le cric et le levier de manœuvre du cric sont rangés sous La roue de secours est rangée sous l’arrière du véhicule au un couvercle dans le bac de rangement arrière situé dans moyen d’un système de treuil à...
  • Page 471 EN CAS D’URGENCE 469 6. Calez l’avant et l’arrière de la roue diago- nalement opposée à la position de levage. Par exemple, si vous changez le pneu avant droit, bloquez la roue arrière gauche. NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est soulevé...
  • Page 472 470 EN CAS D’URGENCE 2. Placez la poignée de manœuvre du cric assemblée sur l’écrou de commande du treuil situé dans l’espace de rangement du cric. Tournez la poignée de manœuvre du cric dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la roue de secours repose sur le sol et que le câble soit suffisam- ment lâche pour vous permettre de retirer la roue de secours du dessous du véhicule.
  • Page 473 EN CAS D’URGENCE 471 2. Inclinez la pièce de retenue à l’extrémité du câble de MISE EN GARDE! (Suite) treuil et glissez la pièce au centre de la roue. Placez • Allumez les feux de détresse. ensuite la roue de secours avec le câble et la pièce de •...
  • Page 474 472 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Pour ranger de façon sécuritaire le pneu crevé ou la roue de secours dans son logement, assurez-vous que le corps de valve est dirigé vers le sol. Emplacements de levage 1. Retirez la roue de secours, le cric et la poignée de manœuvre du cric de leur espace de rangement.
  • Page 475 EN CAS D’URGENCE 473 horaire pour enclencher fermement la selle du cric dans la zone de soulèvement du rebord de seuil. Cric avant engagé avec poignée de manœuvre du cric Emplacement de levage avant...
  • Page 476 474 EN CAS D’URGENCE Emplacement de levage arrière Cric arrière engagé avec poignée de manœuvre du cric 4. Soulevez le véhicule en tournant la vis du cric dans le sens des aiguilles d’une montre au moyen de la poignée de manœuvre du cric. Arrêtez de soulever le véhicule dès que le pneu se soulève du sol et que l’espace en dessous est suffisant pour pouvoir installer la roue de secours.
  • Page 477 EN CAS D’URGENCE 475 MISE EN GARDE! Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule est stable. Le véhicule pourrait glisser du cric et blesser quelqu’un se trouvant à proximité. Soulevez le véhi- cule juste ce qu’il faut pour retirer le pneu. 5.
  • Page 478 476 EN CAS D’URGENCE 7. Installez les écrous de roue en orientant l’extrémité de 10. Abaissez le cric jusqu’à ce qu’il se referme complète- l’écrou en forme de cône vers la roue. Serrez légèrement ment. les écrous de roue. 11. Placez le pneu dégonflé dans l’espace de chargement. Ne rangez pas le pneu dégonflé...
  • Page 479 EN CAS D’URGENCE 477 Pose des pneus de route Véhicules munis d’enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l’essieu. 2. Pour faciliter l’installation de roues d’acier munies d’en- joliveurs de roue, installez deux écrous de roue sur les goujons de montage situés de chaque côté...
  • Page 480 478 EN CAS D’URGENCE 4. Installez les écrous de roue restants en orientant l’extré- 7. Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des mité de l’écrou en forme de cône vers la roue. Serrez écrous de roue à l’aide d’une clé dynamométrique pour légèrement les écrous de roue.
  • Page 481: Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE 479 deux fois. Pour connaître le couple de serrage approprié AVERTISSEMENT! des écrous de roue, consultez le paragraphe « Couples de serrage prescrits » dans cette section. Si vous n’êtes N’utilisez pas de batterie portative d’amorçage ou pas certain d’avoir bien serré...
  • Page 482 480 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) pouvez vous blesser en déplaçant les pales du ven- tilateur. • Retirez tous vos bijoux métalliques, tels que les montres ou les bracelets, afin d’éviter de créer par inadvertance un contact électrique. Sinon, vous ris- quez de subir des blessures graves.
  • Page 483: Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE 481 4. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage Branchement des câbles volants d’appoint, stationnez le véhicule à portée des câbles 1. Branchez l’extrémité du câble volant positif (+) sur la volants, serrez le frein de stationnement et assurez-vous borne positive (+) éloignée du véhicule dont la batterie que le contact est coupé.
  • Page 484: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    482 EN CAS D’URGENCE 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède la batterie Si vous devez souvent avoir recours à un démarrage d’appoint, laissez le tourner au ralenti pendant quelques d’appoint, faites inspecter la batterie et le circuit de charge minutes, puis démarrez le moteur du véhicule dont la par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 485 EN CAS D’URGENCE 483 légèrement sur la pédale d’accélérateur pour maintenir le fois le véhicule libéré, appuyez de nouveau sur le commu- mouvement de va-et-vient, sans faire patiner les roues ni tateur « ESC Off » pour restaurer le mode de commande de emballer le moteur.
  • Page 486: Neutralisation Du Sélecteur De Rapport

    484 EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! (Suite) • Le fait d’emballer le moteur ou de faire patiner les roues trop rapidement peut causer une surchauffe ou une défaillance de la transmission. Vous pourriez également endommager les pneus. Évitez de faire patiner les roues au-dessus de 48 km/h (30 mi/h) pendant que le rapport est engagé...
  • Page 487: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D’URGENCE 485 REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE Cette section contient les procédures de remorquage d’un véhicule en panne au moyen d’un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roue soulevée du sol MODÈLES À TRACTION MODÈLES À TRANSMIS- AVANT SION INTÉGRALE Remorquage à...
  • Page 488: Modèles À Transmission Intégrale (Awd)

    486 EN CAS D’URGENCE supports de pare-chocs. Il faut observer les lois provincia- AVERTISSEMENT! (Suite) les et locales s’appliquant aux véhicules remorqués. • Ne poussez pas et ne tractez pas votre véhicule au S’il est nécessaire d’utiliser certains accessoires en cours de moyen d’un autre véhicule, car vous risqueriez d’en- remorquage (essuie-glaces, dégivreurs, etc.), le commuta- dommager le bouclier avant de pare-chocs et la...
  • Page 489: Modèles À Traction Avant

    EN CAS D’URGENCE 487 Modèles à traction avant AVERTISSEMENT! Le constructeur recommande que votre véhicule soit re- Si vous dépassez 40 km/h (25 mi/h) ou que vous morqué avec les quatre roues SOULEVÉES du sol en parcourez plus de 24 km (15 mi) avec les roues avant au utilisant un camion à...
  • Page 491 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Batterie sans entretien ....501 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 2,4 L . . .491 ▫ Entretien du climatiseur ....502 COMPARTIMENT MOTEUR –...
  • Page 492 490 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Entretien extérieur et protection contre la ▫ Phares antibrouillard avant ....536 corrosion ......521 ▫...
  • Page 493: Entretien De Votre Véhicule 491

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 491 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 2,4 L 1 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 7 – Centrale de servitudes (Fusibles) 2 – Réservoir de liquide de direction assistée 8 – Filtre à air 3 – Bouchon de remplissage d’huile moteur 9 –...
  • Page 494: Compartiment Moteur - Moteur 3.6L

    492 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3.6L 1 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 5 – Filtre à air 2 – Réservoir de liquide de direction assistée 6 – Réservoir de liquide lave-glace 3 – Réservoir de liquide pour freins 7 –...
  • Page 495: Diagnostic Embarqué - Obd Ii

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 493 DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – OBD II AVERTISSEMENT! Votre véhicule est équipé d’un système complexe de dia- • Une utilisation prolongée de votre véhicule alors que gnostic de bord appelé OBD II. Ce système contrôle le le témoin d’anomalie est allumé risque d’endomma- fonctionnement des systèmes antipollution, de contrôle du ger davantage le système antipollution.
  • Page 496: Message De Bouchon Du Réservoir De Carburant Desserré

    494 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Message de bouchon du réservoir de carburant MISE EN GARDE! desserré • SEUL un technicien qualifié peut connecter un équi- Si le système de diagnostic du véhicule détermine que le pement au port de connexion OBD II afin de diag- bouchon du réservoir de carburant est desserré, incorrec- nostiquer ou de réparer votre véhicule.
  • Page 497 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 495 2. Dès que vous placez le commutateur d’allumage à la Dans les provinces où prévaut une exigence d’ins- position ON (MARCHE), le témoin d’anomalie s’al- pection et d’entretien, cette vérification a pour but lume. Il s’agit de la vérification normale du fonctionne- de vérifier si le témoin d’anomalie fonctionne, s’il ment de l’ampoule.
  • Page 498: Pièces De Rechange

    496 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE vous repassez le test de routine indiqué plus haut, il est fort Veuillez consulter les manuels d’atelier avant d’entrepren- probable qu’il indique que le système est maintenant prêt. dre vous-même toute procédure sur votre véhicule. Que le système de diagnostic embarqué...
  • Page 499: Huile Moteur

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 497 Huile moteur AVERTISSEMENT! Vérification du niveau d’huile • Si vous n’effectuez pas l’entretien ou les réparations Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l’huile requises pour votre véhicule, cela pourrait entraîner moteur doit être maintenue au niveau approprié. Vérifiez l’augmentation des coûts des réparations, l’endom- le niveau d’huile régulièrement, par exemple, à...
  • Page 500 498 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE conduite, le constructeur recommande d’utiliser unique- AVERTISSEMENT! ment des huiles moteur homologuées par l’API et confor- mes aux exigences de la norme MS-6395 de FCA. Ne remplissez pas trop. Un remplissage excessif créera une aération qui peut provoquer une perte de pression Pictogramme identifiant les huiles moteur conformes d’huile et une hausse de la température de l’huile.
  • Page 501 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 499 toutes les températures de fonctionnement. Ce type d’huile d’huile du moteur. Pour connaître l’emplacement du bou- moteur facilite les démarrages par temps froid et améliore chon de remplissage d’huile du moteur, consultez l’illus- l’économie de carburant. tration sous le paragraphe «...
  • Page 502: Filtre À Huile Moteur

    500 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Additifs pour huile moteur Choix du filtre à huile moteur Le constructeur déconseille fortement l’ajout de toute Les moteurs du constructeur possèdent un filtre à huile à forme d’additif (autres que les colorants pour la détection passage total.
  • Page 503: Batterie Sans Entretien

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 501 Sélection de filtre à air du moteur MISE EN GARDE! La qualité des filtres à air du moteur de remplacement • Le liquide de la batterie est une solution acide varie considérablement. Vous ne devez utiliser que des corrosive qui peut causer des brûlures et même la filtres de haute qualité...
  • Page 504: Entretien Du Climatiseur

    502 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Lorsque vous remplacez les câbles de la batterie, il • N’utilisez pour votre système de climatisation que est essentiel que le câble positif soit raccordé à la des fluides frigorigènes et des lubrifiants pour le borne positive et que le câble négatif soit raccordé...
  • Page 505: Filtre À Air Du Climatiseur - Selon L'équipement

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 503 AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! peuvent en endommager les composants. Ces domma- Ne retirez pas le filtre à air de l’habitacle pendant que ges ne sont pas couverts par la garantie limitée de le véhicule est en marche, ou lorsque le commutateur véhicule neuf.
  • Page 506 504 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Retrait de la boîte à gants Remplacement du filtre à air du climatiseur 3. Faites pivoter la boîte à gants vers le bas. 5. Retirez le filtre à air du climatiseur en le tirant tout droit hors du boîtier.
  • Page 507: Graissage Des Articulations De La Carrosserie

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 505 capot pour l’entretien d’autres pièces, nettoyez et AVERTISSEMENT! lubrifiez-en les mécanismes de fermeture et d’ouverture de même que le crochet de sécurité. Une flèche est apposée sur le filtre à air de l’habitacle pour indiquer dans quel sens le débit d’air doit circu- Graissez les barillets des serrures extérieures deux fois par ler.
  • Page 508 506 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La durée utile des balais d’essuie-glace varie selon la région et la fréquence d’utilisation. Le broutage, les marques, les lignes d’eau ou les traces d’humidité peuvent entraver le rendement des balais d’essuie-glace. Si une de ces conditions est présente, nettoyez les balais d’essuie- glace ou remplacez-les au besoin.
  • Page 509: Ajout De Liquide Lave-Glace

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 507 3. Saisissez le bas du balai d’essuie-glace et faites-le pivo- 5. Abaissez le balai d’essuie-glace et enclenchez le capu- ter vers l’avant pour décrocher la goupille d’axe du balai chon d’axe en place. du support de balai d’essuie-glace. Ajout de liquide lave-glace Le lave-glace du pare-brise et le lave-glace de la lunette utilisent le même réservoir de liquide.
  • Page 510: Système D'échappement

    508 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NIVEAU DE LIQUIDE LAVE-GLACE) s’affiche au groupe De plus, faites vérifier le système d’échappement chaque d’instruments. fois que le véhicule est soulevé pour une vidange d’huile ou un graissage. Remplacez des pièces s’il y a lieu. MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Les liquides lave-glace vendus dans le commerce sont...
  • Page 511 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 509 NOTA : Toute modification intentionnelle du système AVERTISSEMENT! antipollution est condamnée par la loi et passible de • Le catalyseur nécessite l’utilisation exclusive de car- poursuites judiciaires. burant sans plomb. L’essence au plomb empêche le Dans les cas exceptionnels où...
  • Page 512: Circuit De Refroidissement

    510 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Circuit de refroidissement rempli de nouveau de liquide de refroidissement (antigel) propre. Assurez-vous que l’avant du condensateur du MISE EN GARDE! climatiseur n’est pas obstrué par l’accumulation d’insectes, de feuilles mortes, etc. S’il est sale, nettoyez-le en vapori- •...
  • Page 513 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 511 l’aide du liquide de refroidissement de formule OAT AVERTISSEMENT! (Suite) (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE) (antigel) un liquide de refroidissement (antigel) qui n’est pas (conforme à la norme MS-90032). de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- Consultez le «...
  • Page 514 512 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Ajout de liquide de refroidissement L’ACIDE ORGANIQUE), conforme aux exigences de la norme MS-90032 de FCA, et d’eau distillée. Utilisez des Votre véhicule est doté d’un liquide de refroidissement concentrations plus élevées (sans dépasser 70 %) si des amélioré...
  • Page 515 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 513 • Le mélange de types de liquide de refroidissement MISE EN GARDE! (antigel) n’est pas recommandé et peut endommager le • La mention « DO NOT OPEN HOT » (NE PAS circuit de refroidissement. Si les liquides de refroidisse- ment de formule HOAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OUVRIR - CHAUD) apparaît sur le bouchon à...
  • Page 516 514 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE d’éthylène glycol, ne l’entreposez pas dans des récipients fonctionnement du moteur demeure satisfaisante, une vé- ouverts et ne laissez pas le liquide s’accumuler au sol. Si un rification mensuelle du vase d’expansion suffit. S’il faut enfant ou un animal ingère du liquide de refroidissement, ajouter du liquide de refroidissement (antigel) pour main- communiquez immédiatement avec les secours d’urgence.
  • Page 517: Système De Freinage

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 515 vous devez ajouter du liquide de refroidissement (anti- peuvent entraîner un rendement insatisfaisant du li- gel), le contenu du vase d’expansion doit être également quide de refroidissement (antigel), une consommation protégé contre le gel. médiocre et une augmentation des émissions. •...
  • Page 518 516 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Vérifiez le niveau de liquide dans le maître-cylindre lors- MISE EN GARDE! que vous effectuez des travaux sous le capot. • Utilisez seulement du liquide pour freins recom- Nettoyez le dessus du maître-cylindre avant de retirer le mandé...
  • Page 519: Transmission Automatique

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 517 doit être utilisé dans une transmission; utilisez uniquement MISE EN GARDE! (Suite) un lubrifiant homologué. • Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de façon excessive, du liquide pour freins peut se dé- AVERTISSEMENT! verser et prendre feu au contact des pièces chaudes L’utilisation d’une huile de transmission autre que...
  • Page 520 518 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE pour transmission, car ce type de produit risque d’endom- temps à la transmission de s’engager complètement mager les joints. dans chaque position), puis terminez par la position P (STATIONNEMENT). AVERTISSEMENT! 5. Essuyez la surface autour de la jauge d’huile pour empêcher l’infiltration de saleté...
  • Page 521 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 519 • Si l’huile est chaude, son niveau doit se situer dans la 8. Vérifiez la présence de fuites. Desserrez le frein de section hachurée marquée « HOT » (CHAUD), (entre stationnement. les deux trous supérieurs de la jauge d’huile). •...
  • Page 522: Module De Transmission Arrière - Modèles À

    520 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE sont pas nécessaires; par conséquent, le tube de remplis- Module de transmission arrière – Modèles à sage de la transmission n’est donc pas muni d’un bouchon transmission intégrale seulement ou d’une jauge d’huile. Votre concessionnaire autorisé peut Choix du lubrifiant vérifier le niveau de liquide de votre transmission au N’utilisez que l’huile recommandée par le constructeur.
  • Page 523: Mécanisme De Transfert - Modèles À

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 521 Mécanisme de transfert – Modèles à transmission Entretien extérieur et protection contre la intégrale seulement corrosion Choix du lubrifiant Protection de la carrosserie et de la peinture contre la corrosion N’utilisez que l’huile recommandée par le constructeur. Reportez-vous à...
  • Page 524 522 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Évitez d’utiliser des composés abrasifs ou une polis- Les causes les plus courantes sont : seuse mécanique qui risquent d’éliminer le fini brillant • l’accumulation de sel, de poussière et d’humidité; de votre carrosserie. •...
  • Page 525 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 523 • Si la peinture et les couches protectrices de votre véhi- • Pour enlever la saleté tenace et la poussière de frein, cule ont été endommagées à la suite d’une collision ou utilisez le nettoyant pour roues MOPAR Wheel Cleaner. d’un événement similaire, faites réparer votre véhicule NOTA : Si votre véhicule est équipé...
  • Page 526 524 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Procédure de nettoyage du tissu de revêtement Entretien de l’habitacle anti-taches – selon l’équipement Utilisez le nettoyant pour tissu de MOPAR pour traiter les Les sièges en tissu anti-taches peuvent être nettoyés de la tissus et la moquette de votre véhicule. façon suivante : Employez le protecteur-rénovateur pour vinyle de MOPAR •...
  • Page 527 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 525 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! N’utilisez aucun solvant volatil pour effectuer le net- N’utilisez pas d’alcool ni de produits de nettoyage à toyage. Nombre d’entre eux sont potentiellement in- base d’alcool ou de cétone pour nettoyer les sièges en flammables et peuvent également entraîner des lésions cuir, car vous risqueriez de les endommager.
  • Page 528 526 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Surfaces vitrées 2. Séchez ensuite avec un autre chiffon doux. Toutes les surfaces vitrées doivent être nettoyées régulière- Entretien des ceintures de sécurité ment à l’aide du nettoyant pour vitres de MOPAR ou de N’utilisez aucun solvant chimique ou nettoyant abrasif tout produit domestique équivalent.
  • Page 529: Nettoyage Des Porte-Gobelets

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 527 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Avant de remplacer un fusible, assurez que l’allu- immédiatement. Ne démontez pas et ne modifiez pas le système. Il faut remplacer les ensembles de ceinture mage est coupé et que tous les autres services sont de sécurité...
  • Page 530: Entretien De Votre Véhicule

    528 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description F100 30 A rose – Convertisseur continu-alternatif de 110 volts – selon l’équipement F101 – 10 A rouge Éclairage intérieur F102 – 20 A jaune Allume-cigare dans le tableau de bord, prise de courant arrière gauche F103 –...
  • Page 531 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 529 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description F118 – 10 A rouge Module de commande des dispositifs de retenue des oc- cupants F119 – 10 A rouge Module de commande de colonne de direction F120 –...
  • Page 532: Fusibles Sous Le Capot

    530 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles sous le capot (centrale de servitudes) La centrale de servitudes est située dans le compartiment moteur. Centrale de servitudes Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description F101 60 A jaune – Rail de la centrale de servitudes intérieure F102 60 A jaune –...
  • Page 533 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 531 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description F140 30 A rose – Verrouillage électrique F141 40 A vert – Système de freinage antiblocage F142 40 A vert – Bougies de préchauffage – selon l’équipement F143 40 A vert –...
  • Page 534 532 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description F160 – 20 A jaune Éclairage intérieur F161 – 20 A jaune Avertisseur sonore F162 40 A rouge/20 A – Système de chauffage de l’habitacle nº 1, pompe à dé- bleu clair pression –...
  • Page 535: Remplacement Des Ampoules

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 533 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description F178 – 25 A transparent Toit ouvrant (selon l’équipement) F179 – 10 A rouge Capteur de batterie F181 100 A bleu – Direction à assistance électrohydraulique – selon l’équi- pement F182 50 A rouge...
  • Page 536 534 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Ampoules d’éclairage extérieur Numéro d’ampoule Feux de croisement 9006 Feux de route 9005 Feu de stationnement avant, clignotant 3757AK Feu de gabarit Phares antibrouillard avant PSX24W ou 2504 Feu de freinage central surélevé Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Éclairage de la plaque d’immatriculation Ampoules extérieures –...
  • Page 537: Remplacement D'une Ampoule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 535 Ampoules extérieures – arrière (Version ampoule) Numéro d’ampoule Feu rouge arrière, feu d’arrêt, clignotant arrière P27/7W ou 3157 Feu arrière (Hayon) P27/7W ou 3157 Feu de recul P27/7W ou 3157 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE NOTA : Certaines conditions atmosphériques peuvent causer l’embuage des lentilles.
  • Page 538: Phares Antibrouillard Avant

    536 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 3. Débranchez l’ampoule du connecteur de faisceau, puis branchez l’ampoule de rechange. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas à l’ampoule neuve avec les doigts. La contamination de l’ampoule par l’huile aura pour effet de raccourcir grandement la durée de vie de l’ampoule. Si l’ampoule est entrée en contact avec une surface grasse ou huileuse, nettoyez l’ampoule avec de l’alcool à...
  • Page 539: Clignotants Arrière Et Feux De Recul

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 537 4. Posez l’ensemble d’ampoule de rechange et de connec- teur directement dans le phare antibrouillard jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 5. Remettez en place le panneau d’accès inférieur du passage de roue avant et posez les fixations. Clignotants arrière et feux de recul Les feux rouges arrière se composent de deux parties.
  • Page 540 538 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 6. Posez l’ampoule et le connecteur dans le boîtier du feu et le hayon. Utilisez l’outil et la pression de la main pour arrière et tournez le connecteur un quart de tour dans le libérer le boîtier du feu arrière du hayon. sens horaire pour le fixer en place.
  • Page 541: Éclairage De Plaque D'immatriculation

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 539 7. Réinstallez le boîtier du feu arrière et posez les fixations. 3. Tenez la lentille d’une main et, de l’autre main, tournez le connecteur électrique de l’ampoule d’un quart de tour Éclairage de plaque d’immatriculation dans le sens antihoraire, puis retirez l’ampoule et le 1.
  • Page 542: Liquides Et Contenances

    540 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Metric (Mesures Les résidents métriques) Carburant (quantité approximative) Modèles à traction avant 20,5 gallons US 77,6 L Modèles à transmission intégrale 21 gallons US 79,8 L Huile moteur avec filtre Moteur 2,4 L (SAE 5W-20, certifié par l’API) 4,5 pintes US 4,26 L Moteur 3.6 L (SAE 5W-20, certifiée par l’API)
  • Page 543: Liquides, Lubrifiants Et Pièces D'origine Recommandés

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 541 LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE RECOMMANDÉS Engine (Moteur) Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidis- sement (antigel) de MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de for- mule OAT (Technologie de l’acide organique).
  • Page 544 542 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) doit être vidangé, rincé et rempli de liquide de • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE autre que le liquide de refroidissement (antigel) de DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- MS-90032, par un concessionnaire autorisé...
  • Page 545 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 543 Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique Utilisez seulement l’huile à transmission automatique ATF+4. Si l’huile à transmission automatique ATF+4 n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission. Nous vous recommandons d’utiliser l’huile MOPAR ATF+4.
  • Page 547: Programmes D'entretien

    PROGRAMMES D’ENTRETIEN ▫ Tableau d’entretien ..... .547 CALENDRIER D’ENTRETIEN ....546...
  • Page 548: Calendrier D'entretien

    546 PROGRAMMES D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN au paragraphe « Affichage du groupe d’instruments » dans la section « Instruments du tableau de bord » pour obtenir Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de de plus amples renseignements. vidange d’huile. L’indicateur automatique de vidange d’huile vous rappelle l’entretien de votre véhicule prévu au NOTA : Les intervalles de vidange d’huile ne doivent calendrier.
  • Page 549 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 547 pneus au premier signe d’usure irrégulière, même si cela À chaque intervalle de vidange d’huile, comme le se produit avant que le message de vidange d’huile précise l’indicateur automatique de vidange d’huile : s’affiche. • Vérifiez la batterie et l’état des cosses (nettoyez et •...
  • Page 550 548 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au be- soin.
  • Page 551 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 549 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez l’huile à transmission automatique et remplacez le filtre. Vidangez l’huile à transmission automatique et remplacez le filtre si vous utilisez votre vé- hicule comme véhicule de police, taxi, véhi- cule de parc ou pour tracter fréquemment une remorque.
  • Page 552 550 PROGRAMMES D’ENTRETIEN MISE EN GARDE! • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N’effec- tuez que les travaux d’entretien qui vous sont fami- liers ou pour lesquels vous possédez les outils né- cessaires.
  • Page 553: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ▫ Service à la clientèle pour les personnes POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ..552 malentendantes et celles qui souffrent de troubles de la parole (ATS ou téléimprimeur) . . .554 ▫...
  • Page 554: Pour Obtenir Le Service Auquel Vous Avez Droit Pour Votre Véhicule

    552 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ léger supplément quotidien. Si cette possibilité vous inté- DROIT POUR VOTRE VÉHICULE resse, mentionnez-le lorsque vous prenez un rendez-vous. Préparation pour la visite d’entretien SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE Pour une opération sous garantie, assurez-vous d’apporter Le constructeur et ses concessionnaires autorisés tiennent à...
  • Page 555: Centre De Service À La Clientèle Fca Us Llc

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 553 • Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes toujours pas Centre de service à la clientèle FCA Canada inc. satisfait, adressez-vous au gérant ou au propriétaire de P.O. Box 1621 l’établissement concessionnaire autorisé. Il se fera un Windsor (Ontario) N9A 4H6 devoir de vous aider.
  • Page 556: Service À La Clientèle Pour Les Personnes Malentendantes Et Celles Qui Souffrent De Troubles De La Parole (Ats Ou Téléimprimeur)

    554 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Service à la clientèle pour les personnes MISE EN GARDE! (Suite) malentendantes et celles qui souffrent de troubles certains composants du véhicule contiennent ou émet- de la parole (ATS ou téléimprimeur) tent des produits chimiques reconnus par l’État de Pour offrir de l’assistance aux personnes malentendantes, Californie comme pouvant entraîner des cancers, des le constructeur a installé...
  • Page 557: Renseignements Relatifs À La Garantie

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 555 Nous comprenons l’importance de l’investissement que POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS vous avez effectué en faisant l’achat d’un véhicule neuf. Un COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ concessionnaire autorisé a également beaucoup investi Dans les 50 États américains et à Washington, D.C. dans des locaux, des outils et dans la formation technique Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité...
  • Page 558: Au Canada

    556 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Au Canada problèmes, l’entretien et la réparation des véhicules auto- mobiles de FCA US LLC. Toutes les connaissances prati- Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de ques sur le véhicule, les systèmes et les pièces y sont sécurité, communiquez immédiatement avec le service à...
  • Page 559 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 557 Téléphonez sans frais au numéro : • 1 800 890-4038 (États-Unis) • 1 800 387-1143 (Canada) Visitez notre site Web à l’adresse : • www.techauthority.com...
  • Page 561: Index

    INDEX...
  • Page 562 560 INDEX Additifs, Carburant ......441 Assistance, Démarrage en côte ....397 Affichage du groupe d’instrument Attelages Affichage du groupe d’instrument .
  • Page 563 INDEX 561 Vérification du niveau de liquide ..520, 521 Économie ......275 Bouchon de radiateur (Bouchon du circuit de liquide Essence .
  • Page 564 562 INDEX Ensemble de retenue pour enfants ... . .68 Choix du liquide de refroidissement Femmes enceintes ......49 (Antigel) .
  • Page 565 INDEX 563 Commande électrique Conduite permettant d’optimiser l’économie de Centre de distribution électrique (Fusibles) ..530 carburant.......275 Direction assistée .
  • Page 566 564 INDEX Défauts reliés à la sécurité, Signalement...555 Direction Dégagement d’un véhicule enlisé ....482 Assistée ......389, 390 Dégivreur de lunette arrière .
  • Page 567 INDEX 565 Clignotants ....96, 192, 270, 535, 537 Plaque d’immatriculation ....539 Commutateur des phares .
  • Page 568 566 INDEX Ensembles de retenue pour enfants Essence antipollution ......439 À l’aide de l’ancrage d’attache supérieure ..89 Essence, Antipollution .
  • Page 569 INDEX 567 Feux de détresse ......464 Fusibles sous le capot ..... . .530 Feux de gabarit .
  • Page 570 568 INDEX Vérification ......497 Lave-glace Viscosité ......498, 499, 540 Ajout de liquide .
  • Page 571 INDEX 569 Mise en garde concernant le monoxyde de Recommandations pour le rodage ....91 carbone ......92, 442 Si le moteur ne démarre pas .
  • Page 572 570 INDEX Appel de phares ......193 Indicateurs d’usure des pneus ....424 Automatiques .
  • Page 573 INDEX 571 Port de la ceinture de sécurité par les femmes Radiofréquence enceintes....... .49 Généralités .
  • Page 574 572 INDEX Poids ....... . .453 Extérieurs ......103 Véhicule en panne .
  • Page 575 INDEX 573 Sécurité, Gaz d’échappement ....92 Sièges à commande électrique SENTRY KEY Vers l’arrière ......169 Programmation de l’antidémarreur .
  • Page 576 574 INDEX Système de commande électronique des freins ..394 Télécommande Système antipatinage ..... .400 Alarme d’urgence ......19 Système de freinage antiblocage .
  • Page 577 INDEX 575 Traction de remorque ......449 Fonctions activées au moyen de l’écran ..18, 283 Attelages .
  • Page 578 576 INDEX Poursuivre un appel ..... .144 Vérifications de niveau de liquide Recomposer ......144 Direction assistée .
  • Page 579: Installation D'un Émetteur-Radio

    L’antenne d’un émetteur-récepteur radio Un émetteur-récepteur radio plus puissant INSTALLATION D’UN devrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du que la normale pourrait exiger des pré- ÉMETTEUR-RADIO véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on cautions particulières. Les systèmes électroniques se trouvant à pose une antenne avec base aimantée, bord du présent véhicule ont été...
  • Page 580 17JC49-126-BA © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Première impression Dodge est une marque déposée de FCA US LLC. Imprimé aux États-Unis...

Table des Matières