Table des Matières

Publicité

Liens rapides

guide
de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge Journey 2012

  • Page 1 guide de l'utilisateur...
  • Page 2: Important

    Si vous êtes le premier propriétaire inscrit de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, des guides des systèmes de navigation et de Media Center ou du livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143 (Canada) ou en communiquant avec votre concessionnaire.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION/BIENVENUE SEULEMENT) ....57 VIDEO ENTERTAINMENT SYSTEM (VES ) . 59 BIENVENUE DE CHRYSLER GROUP LLC . . 2 CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE . 60 APERÇU DES COMMANDES FONCTIONS PROGRAMMABLES .
  • Page 4: Introduction/Bienvenue

    INTRODUCTION/BIENVENUE BIENVENUE DE CHRYSLER GROUP LLC Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC. Soyez assuré qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules. Votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
  • Page 5 Si le problème persiste, consultez un concessionnaire autorisé. CHRYSLER, DODGE, JEEP, CAMION RAM, ATF+4, MOPAR et Uconnect sont des marques déposées de Chrysler Group LLC. ©2011 CHRYSLER GROUP LLC...
  • Page 6: Aperçu Des Commandes

    APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 7 APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 8: Groupe D'instruments

    APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Voyants – Témoin de bas niveau de carburant – Témoin du circuit de charge** – Témoin de pression d'huile – Témoin du système de freins antiblocages** - Témoin de sac gonflable** – Témoin de la commande électronique du papillon –...
  • Page 9 APERÇU DES COMMANDES Témoins – Témoins des clignotants – Témoin des feux de route – Témoin des phares antibrouillard avant – Témoin de l'alarme antivol* – Témoin de mise hors fonction du système de commande de stabilité électronique – Témoin de mise en fonction du régulateur de vitesse électronique –...
  • Page 10: Démarrage

    DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes/hayon • Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE une fois pour verrouiller toutes les portes et le hayon. Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE pour ouvrir la porte du conducteur seulement et appuyez deux fois en moins de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portes et le hayon.
  • Page 11: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Enter-N-Go

    DÉMARRAGE • Avec le démarrage à distance, le moteur fonctionnera seulement 15 minutes (délai de temporisation) à moins que le commutateur d'allumage soit placé à la position ON/RUN (marche). • Après deux délais de temporisation consécutifs, le commutateur d'allumage doit être placé...
  • Page 12 DÉMARRAGE NOTA : • Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » (déverrouiller toutes les portes en premier) est programmée, toutes les portes se déverrouillent lorsque vous saisissez la poignée de porte du conducteur. Pour sélectionner entre les options « Unlock Driver Door 1st Press »...
  • Page 13 DÉMARRAGE Démarrage du moteur/arrêter Démarrage • À l'aide d'une télécommande avec fonction d'accès et de démarrage sans clé valide à l'intérieur du véhicule. • Placez le levier de vitesse à la position N ou P. • Appuyez sur la pédale de frein tout en appuyant une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage et arrêt du moteur).
  • Page 14: Alarme Antivol

    DÉMARRAGE • Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage et arrêt du moteur) une deuxième fois pour placer le commutateur d'allumage à la position OFF (arrêt). (accessoires) Appuyer Appuyer OFF (arrêt) RUN (marche) Appuyer NOTA : • Si le commutateur d'allumage est laissé à la position ACC (accessoires) ou ON/RUN (marche) (moteur arrêté) et que la transmission est à...
  • Page 15: Ceinture De Sécurité

    DÉMARRAGE CEINTURE DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité. • Placez la ceinture sous-abdominale sur le haut des cuisses, sous l'abdomen. Pour éliminer le jeu de la partie ventrale de la ceinture, tirez vers légèrement sur le baudrier.
  • Page 16: Système De Retenue Complémentaire (Srs) - Sacs Gonflables

    DÉMARRAGE SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE (SRS) – SACS GONFLABLES • Ce véhicule est équipé de sacs gonflables avant évolués pour le conducteur et le passager avant, lesquels servent de complément aux ceintures de sécurité. Les sacs gonflables avant évolués ne se déploient pas dans tous les types de collision. •...
  • Page 17: Ensembles De Retenue D'enfant

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne conduisez pas votre véhicule après le déploiement des sacs gonflables. Si votre véhicule fait l'objet d'une autre collision, les sacs gonflables ne seront pas en place pour vous protéger. • Après une collision, faites vérifier votre véhicule immédiatement auprès d'un concessionnaire autorisé.
  • Page 18 DÉMARRAGE • Faites asseoir l'enfant bien droit, le dos fermement appuyé contre le dossier de siège. • Saisissez la languette et déroulez la ceinture de sécurité. • Glissez suffisamment la languette vers le haut de la sangle pour que la ceinture passe autour des hanches de l'enfant.
  • Page 19 DÉMARRAGE Pose des ancrages inférieurs : • Les ancrages inférieurs du siège arrière sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. • Desserrez les dispositifs de réglage du siège d'enfant sur les courroies inférieures et sur la courroie d’attache pour pouvoir fixer plus facilement les crochets ou les connecteurs aux...
  • Page 20 DÉMARRAGE • Acheminez le plus directement possible la courroie d'attache entre le point d'ancrage et l'ensemble de retenue d'enfant, préférablement entre les montants de l'appuie-tête, sous l'appuie-tête. • Fixez le crochet de la courroie d'attache de l'ensemble de retenue d'enfant à l'ancrage et éliminez tout jeu de la courroie d'attache en suivant les directives du fabricant de l'ensemble de retenue.
  • Page 21: Sièges Avant

    DÉMARRAGE SIÈGES AVANT Sièges à commande électrique • Le commutateur du siège à commande électrique, situé sur le côté extérieur du siège, près du plancher, commande le réglage du siège vers l'avant ou vers l'arrière, vous permet aussi de le relever, de l'abaisser ou de l'incliner.
  • Page 22 DÉMARRAGE Siège du passager avant rabattable à plat • Le siège du passager avant peut être rabattu à plat pour augmenter l'espace de chargement. Tirez sur la manette pour rabattre le dossier à plat. Espace de rangement du siège « Flip 'n Stow »...
  • Page 23: Sièges Arrière

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne conduisez pas avec un siège incliné vers l'arrière de façon que le baudrier de la ceinture ne se trouve plus appuyé contre votre poitrine. En cas de collision, vous pourriez glisser sous la ceinture de sécurité et subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 24 DÉMARRAGE Réglage de l'inclinaison • La manette d'inclinaison du dossier se trouve sur le côté extérieur du siège. Pour incliner le siège, penchez-vous légèrement vers l'avant, soulevez le levier, positionnez le dossier tel que souhaité, puis relâchez le levier. Pour remettre le dossier de siège à...
  • Page 25 DÉMARRAGE Sièges 50-50 de troisième rangée rabattables à plat Pour rabattre un dossier de siège • Lorsque le siège du passager de deuxième rangée est entièrement redressé, tirez la sangle de déverrouillage située en haut du dossier de siège vers le haut et poussez le siège vers l'avant légèrement, puis relâchez la sangle de déverrouillage.
  • Page 26: Sièges Chauffants

    DÉMARRAGE SIÈGES CHAUFFANTS Sièges avant chauffés • Les sièges chauffants sont actionnés au moyen du système Uconnect Touch Système Uconnect Touch • Appuyez sur le bouton CLIMATE (chauffage-climatisation), situé à la gauche de l'écran Uconnect Touch pour accéder à l'écran de chauffage-climatisation.
  • Page 27: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'un traumatisme à la mœlle épinière, d'une consommation de médicament ou d'alcool, d'un épuisement ou d'un autre problème physique doivent être particulièrement prudentes quand elles activent le chauffage du siège.
  • Page 28: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR • Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et la transmission (la transmission et l'axe) de votre véhicule. • Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers kilomètres (300 milles).
  • Page 29: Commutateur Des Phares

    CONDUITE DU VÉHICULE Fonctionnement du lave-glace • Appuyez sur l'extrémité du levier jusqu'au deuxième cran de réglage et relâchez. Essuyage antibruine (buée) • Appuyez sur l'extrémité du levier jusqu'au premier cran de réglage et relâchez. NOTA : La fonction d'essuyage antibruine n'active pas la pompe de lave-glace, aussi le liquide lave-glace ne sera pas pulvérisé...
  • Page 30: Régulateur De Vitesse

    CONDUITE DU VÉHICULE • Tournez la commande de rhéostat vers la droite jusqu'au cran suivant pour augmenter la luminosité du compteur kilométrique et des commandes radio lorsque les feux de position ou les phares sont allumés. Consultez votre manuel de l'utilisateur du système Media Center ou de la radio sur le DVD pour les directives concernant l'atténuation de l'éclairage de l'affichage.
  • Page 31: Commandes De Chauffage-Climatisation

    CONDUITE DU VÉHICULE Annuler • Appuyez sur le bouton CANCEL (annuler), ou serrez les freins pour annuler la vitesse programmée et maintenir la vitesse programmée en mémoire. • Appuyez sur le bouton ON/OFF (en fonction-hors fonction) pour désactiver le système et effacer la vitesse de réglage mémorisée. MISE EN GARDE! •...
  • Page 32 CONDUITE DU VÉHICULE Commandes de chauffage-climatisation automatiques du système Uconnect Touch Boutons de commande de chauffage-climatisation...
  • Page 33: Caméra D'aide Au Recul Parkview

    CONDUITE DU VÉHICULE • Pour plus de commodité, les commandes de chauffage-climatisation peuvent être actionnées au moyen des touches programmables situées à l'écran tactile ou au moyen des boutons de commande de chauffage-climatisation situés sous l'écran du système Uconnect Touch Fonctionnement automatique •...
  • Page 34: Toit Ouvrant À Commande Électrique

    CONDUITE DU VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE Ouverture/fermeture manuelle • Appuyez et maintenez le commutateur vers l'arrière pour ouvrir ou vers l'avant pour fermer le toit ouvrant. Le relâchement du commutateur à n'importe quelle étape arrêtera le mouvement et le toit ouvrant restera partiellement ouvert ou en position fermée jusqu'à...
  • Page 35: Tremblement Dû Au Vent

    CONDUITE DU VÉHICULE TREMBLEMENT DÛ AU VENT • Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement survient lorsque les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble. •...
  • Page 36: Systèmes Électroniques

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CHAÎNE STÉRÉO DU VÉHICULE...
  • Page 37 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES...
  • Page 38: Détermination Du Modèle De Radio

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ Systèmes Uconnect Touch 4.3 et 4.3S • Les modèles 4.3 et 4.3S sont munis d'un écran tactile de 10,9 cm (4,3 po) et de touches non programmables (boutons) de chaque côté de l'écran. •...
  • Page 39: Aperçu Des Systèmes Uconnect Touch

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES APERÇU des systèmes Uconnect Touch 4.3 et 4.3S Affichage de l'heure • Si l'heure n'est pas actuellement affichée dans la partie supérieure de l'écran en mode radio, appuyez sur le bouton « Settings » (réglages), puis sur la touche «...
  • Page 40: Aperçu Des Systèmes Uconnect Touch

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière • Speed Adjust Volume (volume asservi à la vitesse) • Appuyez sur la touche Exit (quitter) pour quitter le menu Audio. Égaliseur • Appuyez sur la touche Equalizer (égaliseur) pour régler les fréquences basses, médianes et aiguës.
  • Page 41 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Affichage de l'heure • Si l'heure n'est pas actuellement affichée sur la radio ou sur la page principale du lecteur, appuyez sur la touche « More » (plus), puis sur la touche « Settings » (réglages). Dans la liste des réglages, appuyez sur la touche « Clock » (horloge), puis appuyez sur la case à...
  • Page 42: Radio

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Volume asservi à la vitesse • Appuyez sur la touche Speed Adjusted Volume (volume asservi à la vitesse) pour activer l'écran Speed Adjusted Volume (volume asservi à la vitesse). Vous pouvez régler le volume asservi à la vitesse en appuyant sur les touches + et -, ou en appuyant et en faisant glisser la barre de niveau.
  • Page 43 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Modèles 8.4 et 8.4N • Pour accéder au mode radio, appuyez sur le bouton RADIO dans la partie supérieure gauche du panneau de commande (modèles 4.3 et 4.3S) ou sur la touche « Radio » dans la partie inférieure gauche de l'écran (modèles 8.4 et 8.4N).
  • Page 44: Radio Satellite Sirius

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Préréglage de la radio • Votre radio peut mémoriser jusqu'à 12 stations préréglées. Elles s'affichent en haut de l'écran. Pour afficher toutes les 12 stations, appuyez sur la touche « All » (toutes) (modèles 4.3 et 4.3S), ou appuyez sur la touche fléchée dans la partie supérieure droite de l'écran pour alterner entre les six préréglages (modèles 8.4 et 8.4N).
  • Page 45 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Saut (modèles 8.4 et 8.4N seulement) • Cette fonction vous signale la disponibilité de l'information relative à la circulation et à la météo pour une ville favorite et vous donne la possibilité de syntoniser cette chaîne. Appuyez sur la touche « Jump » (saut) pour activer la fonction. Après avoir écouté...
  • Page 46 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Favoris Permet de gérer les artistes et les pièces musicales dans la liste des favoris et de configurer les réglages d'alerte pour vous alerter lorsque les pièces musicales ou la musique des artistes favoris sont diffusées sur d'autres chaînes. Permet aussi d'afficher une liste des chaînes qui diffusent une de vos pièces musicales ou la musique d'un de vos artistes favoris.
  • Page 47: Commandes Ipod Md /Cd/Aux

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES iPod /CD/AUX (auxiliaire) Modèles 4.3 et 4.3S • Les commandes iPod /CD/AUX (auxiliaire) sont accessibles en appuyant sur le bouton du lecteur pour accéder à l'écran principal du lecteur, puis appuyez sur la touche « Source » et choisissez entre Disc (disque), AUX (auxiliaire), iPod ou Bluetooth.
  • Page 48: Système De Navigation Garmin

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Modèles 8.4 et 8.4N • Les commandes iPod /CD/AUX (auxiliaire) sont accessibles en appuyant sur le bouton du lecteur pour accéder à l'écran principal du lecteur, puis appuyez sur la touche « Source » et choisissez entre Disc (disque), AUX (auxiliaire), iPod , Bluetooth ou carte NOTA : En général, le système Uconnect Touch...
  • Page 49 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Menu principal de navigation Acquisition des signaux satellites • Les barres d'intensité des signaux satellites GPS indiquent la puissance de votre réception satellite. • L'acquisition des signaux satellites peut prendre quelques minutes. Lorsqu'au moins une des barres est verte, votre dispositif capte des signaux satellites. Si aucun signal n'est trouvé, le système de navigation peut fonctionner toujours avec la direction du gyroscope interne &...
  • Page 50 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Saisie d'une adresse de destination • Dans le menu principal de navigation, appuyez sur « Where to? » (destination?), puis sur « Address » (adresse). • Suivez les messages-guides à l'écran pour saisir l'adresse et appuyez sur « Go » (aller).
  • Page 51 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Ajout d'un arrêt • Pour ajouter un arrêt, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur la flèche de retour pour revenir au menu principal de navigation. • Appuyez sur « Where To? » (destination?), puis recherchez l'arrêt supplémentaire.
  • Page 52: Service Sirius Travel Link (Modèle 8.4N Seulement)

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SERVICE SIRIUS TRAVEL LINK (MODÈLE 8.4N SEULEMENT) • Le service SIRIUS Travel Link vous permet d'obtenir une foule de données utiles que vous pouvez afficher au moyen de touches sur votre écran dans le véhicule. • Pour accéder au service Travel Link, appuyez sur la touche « More » (plus), puis sur la touche «...
  • Page 53: Jouer De La Musique À Partir De Périphériques Ipod/Usb/Mp3

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Jouer de la musique à partir de périphériques iPod/USB/MP3 • Il y a plusieurs façons de faire jouer de la musique à partir d'un lecteur iPod d'un périphérique MP3 ou USB, par le système audio de votre véhicule. 1.
  • Page 54: Système Uconnect

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • La pile du iPod se recharge lorsque ce dernier est branché sur le port USB (si cette fonction est prise en charge par l'appareil audio spécifique); NOTA : • Lorsque vous branchez votre appareil iPod pour la première fois, le système peut prendre plusieurs minutes pour lire votre musique, selon le nombre de fichiers.
  • Page 55 1.0 (ou une version plus récente) du système mains libres Bluetooth . Pour communiquer avec le service de soutien à la clientèle de Uconnect , composez le 1 877 855-8400 ou visitez le site Web www.dodge.com/ uconnect. Jumelage d'un téléphone • Pour utiliser la fonction du système Uconnect , vous devez d'abord jumeler votre téléphone Bluetooth...
  • Page 56 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Si votre téléphone vous demande d'accepter une sollicitation de connexion du système Uconnect, sélectionnez « Yes » (oui). Si l'option est disponible, cochez la case indiquant de ne pas poser la question de nouveau – de cette façon, votre téléphone se reliera automatiquement chaque fois que vous démarrez le véhicule.
  • Page 57 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Écran de menu de téléphone – modèles 4.3 et 4.3S Écran de menu de téléphone – modèles 8.4 et 8.4N...
  • Page 58 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Faire un appel téléphonique • Appuyez sur le bouton du système Uconnect • (Après le BIP), dites « composer » ou « appeler » (un nom). • (Après le BIP), dites le numéro (ou le nom). NOTA : Vous pouvez aussi faire un appel au moyen de l'écran tactile à l'écran principal du téléphone.
  • Page 59: Système Uconnect

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Conseils relatifs à la reconnaissance vocale • Utilisez des noms plus longs qui sont moins aptes à être reconnus comme d'autres noms. Par exemple, dites « Appeler Jean Tremblay » au lieu de « Appeler Jean ». • Vous pouvez « combiner » des commandes pour obtenir des résultats plus rapides. Dites «...
  • Page 60 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Vous pouvez « combiner » des commandes pour obtenir des résultats plus rapides. Dites « Appeler Jean Tremblay, cellulaire », par exemple. Réglage du volume • Démarrez le dialogue en appuyant sur le bouton de commande vocale puis énoncez une commande (par exemple, «...
  • Page 61: Video Entertainment System (Ves Mc )

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES VIDEO ENTERTAINMENT SYSTEM (VES Fonctionnement du système • L'écran à cristaux liquides est intégré au pavillon, derrière le siège avant. Pour abaisser l'écran, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé à l'arrière de la console au pavillon. • Le système peut être contrôlé par les passagers avant à l'aide de la radio à écran tactile ou par les occupants des sièges arrière à...
  • Page 62: Centre D'information Électronique

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE • Le centre d'information électronique (EVIC) comprend un écran interactif situé dans le groupe d'instruments. Les commandes situées sur le côté gauche du volant permettent au conducteur de sélectionner l'information relative au véhicule et les réglages personnalisés. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter la section sur les Caractéristiques...
  • Page 63: Fonctions Programmables

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES FONCTIONS PROGRAMMABLES Centre d'information électronique (EVIC) – Selon l'équipement • Le centre d'information électronique peut être utilisé pour afficher ou modifier les réglages suivants. Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT ou fléché vers le bas jusqu'à ce que l'option System Setup (configuration du système) s'affiche à...
  • Page 64: Ouvre-Porte De Garage Universel (Homelink Md )

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctions programmables par l'utilisateur du système Uconnect Touch • Le système Uconnect Touch 8.4 vous permet d'accéder aux réglages des fonctions programmables par l'utilisateur telles que affichage, horloge, sécurité et aide à la conduite, éclairage, portes et serrures, sièges chauffants, fonctionnement avec moteur arrêté, réglages de boussole, audio, téléphone/Bluetooth et configuration SIRIUS au moyen des touches programmables.
  • Page 65 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Effacez tous les canaux avant de commencer la programmation. Pour effacer les chaînes, placez le commutateur d'allumage dans la position ON/RUN (marche), maintenez enfoncés les deux boutons Homelink extérieurs (I et III) pour plus de 20 secondes ou jusqu'à ce que le témoin rouge clignote. NOTA : •...
  • Page 66 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Programmation d'un système à code fixe • Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995. • Tournez le commutateur d'allumage en position ON/RUN (marche). • Placez la télécommande portative à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton de la télécommande HomeLink que vous souhaitez programmer tout en observant le témoin de la télécommande HomeLink...
  • Page 67: Convertisseur Continu-Alternatif

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF • Une prise d'onduleur d'alimentation de 115 volts, 150 watts, se trouve à l'arrière de la console centrale. Cette prise peut alimenter des téléphones cellulaires, des appareils électroniques et d'autres appareils à basse puissance exigeant jusqu'à 150 watts. Système Uconnect Touch •...
  • Page 68: Prise De Courant

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES PRISE DE COURANT • Il y a une prise de courant de 12 volts située dans le bac de rangement avant sous la radio. Elle peut fournir une alimentation lorsque le commutateur d'allumage se trouve en position ON (marche).
  • Page 69 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Les prises de courant sont prévues pour recevoir des fiches d'accessoires uniquement. N'insérez aucun autre objet dans la prise, sans quoi vous endommagerez la prise et grillerez le fusible. L'utilisation inadéquate de la prise de courant peut causer des dommages non couverts par votre garantie limitée de véhicule neuf.
  • Page 70: Commodités

    COMMODITÉS...
  • Page 71 COMMODITÉS...
  • Page 72: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    COMMODITÉS NOTA : Si vous devez remorquer le REMORQUAGE DE véhicule, veillez à ce que les quatre roues VOTRE VÉHICULE ne touchent pas le sol. DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule par un autre véhicule (remorquage à plat avec les quatre roues au sol) Il n'est pas recommandé...
  • Page 73: En Cas D'urgence

    EN CAS D' U RGENCE AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES • Composez sans frais le 1 800 521-2779 ou 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, votre numéro d'identification du véhicule et le numéro de votre plaque minéralogique. •...
  • Page 74 EN CAS D' U RGENCE • SI LE TÉMOIN COMMENCE À CLIGNOTER POUR INDIQUER UNE BASSE PRESSION DE PNEU, RÉGLEZ LA PRESSION DE GONFLAGE DU PNEU CONCERNÉ TEL QU'INDIQUÉ SUR LA PLAQUE D'INFORMATION DU VÉHICULE OU SUR L'ÉTIQUETTE DE PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS APPOSÉE SUR LA PORTE DU CONDUCTEUR.
  • Page 75 EN CAS D' U RGENCE – Témoin de la température du moteur • Ce témoin indique une surchauffe du moteur. • Si le témoin s'allume et qu'un avertissement sonore retentit pendant la conduite, rangez-vous de façon sécuritaire et immobilisez le véhicule. Si le système de climatisation fonctionne, mettez-le hors fonction.
  • Page 76 EN CAS D' U RGENCE – Témoin d'anomalie du système électronique d'antidérapage • Si le témoin du système électronique d’antidérapage (ESC) et du système d'assistance au freinage s'allume continuellement lorsque le moteur est en marche, une anomalie a été détectée. •...
  • Page 77 EN CAS D' U RGENCE - Témoin d'avertissement de sac gonflable • Si le témoin ne s'allume pas pendant le démarrage, s'il reste allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, faites vérifier immédiatement le système par un concessionnaire autorisé. Message de bouchon du réservoir de carburant / bouchon de remplissage de carburant •...
  • Page 78: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D' U RGENCE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR • Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. • Sur la route – Ralentissez. • En ville - Lorsque vous êtes arrêté, placez la transmission en position N (point mort) sans toutefois augmenter le régime de ralenti du moteur.
  • Page 79: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D' U RGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU Emplacement du cric • Le cric et le levier de manœuvre du cric sont rangés sous un couvercle dans le bac de rangement arrière situé dans l'espace de chargement. Emplacement de la roue de secours •...
  • Page 80 EN CAS D' U RGENCE • Calez l'avant et l'arrière de la roue diagonalement opposée à la position de levage. Par exemple, si vous changez le pneu avant droit, bloquez la roue arrière gauche. NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est soulevé...
  • Page 81 EN CAS D' U RGENCE 4. Inclinez la pièce de retenue à l'extrémité du câble de treuil et retirez la pièce du centre de la roue. Rangement de la roue de secours NOTA : Consultez le chapitre « Retrait de la roue de secours » pour de l'information sur l'assemblage des outils de treuil.
  • Page 82 EN CAS D' U RGENCE 1. Retirez la roue de secours, le cric et la poignée de manœuvre du cric de leur espace de rangement. 2. Desserrez, sans les retirer, les écrous de la roue dont le pneu est crevé. Pendant que la roue est encore au sol, tournez ses écrous une fois dans le sens antihoraire.
  • Page 83 EN CAS D' U RGENCE 4. Soulevez le véhicule en tournant la vis du cric dans le sens horaire au moyen de la poignée du cric. Arrêtez de soulever le véhicule dès que le pneu se décolle du sol et que l'espace en dessous est suffisant pour pouvoir installer la roue de secours.
  • Page 84 EN CAS D' U RGENCE 12. Pour ranger le câble et la pièce de retenue du treuil, placez la poignée de manœuvre assemblée sur l'écrou d'entraînement du treuil. Tournez la poignée de manœuvre dans le sens horaire jusqu'à ce que vous entendiez le mécanisme cliquer trois fois.
  • Page 85 EN CAS D' U RGENCE Véhicules sans enjoliveurs de roue 1. Posez le pneu de route sur l'essieu. 2. Installez les écrous de roue restants en dirigeant l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue. Serrez légèrement les écrous de roue. 3.
  • Page 86 EN CAS D' U RGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident pendant la réparation. •...
  • Page 87: Démarrage D'appoint

    EN CAS D' U RGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT • Si la batterie de votre véhicule est déchargée vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants connectés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie portative d'amorçage. • Tout démarrage d'appoint mal exécuté peut être dangereux;...
  • Page 88 EN CAS D' U RGENCE • Débranchez le câble volant négatif (-) de la borne négative (-) de la batterie d'appoint. • Débranchez le câble volant positif (+) de la borne positive (+) de la batterie d'appoint. • Débranchez l'autre extrémité du câble volant positif (+) de la borne positive (+) éloignée du véhicule de la batterie déchargée.
  • Page 89: Neutralisation Du Levier De Vitesses

    EN CAS D' U RGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne pas suivre cette procédure pourrait entraîner des préjudices corporels ou matériels dus à l'explosion de la batterie. • Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie déchargée. Cela produirait une étincelle électrique qui risque de faire exploser la batterie ou de vous blesser.
  • Page 90 EN CAS D' U RGENCE...
  • Page 91: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    EN CAS D' U RGENCE POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient.
  • Page 92: Enregistreur De Données D'événement

    EN CAS D' U RGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT • Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un enregistreur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
  • Page 93: Entretien De Votre Véhicule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez le levier d'ouverture situé au-dessous du tableau de bord et à l'avant de la porte du conducteur. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l'ouverture de capot.
  • Page 94 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 95 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 96: Liquides Et Contenances

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Liquides, lubrifiants ou Composant Capacités pièces d'origine Liquide de refroidissement Antigel-liquide de 10,1 L (10,7 pintes US) du moteur – Moteur 2.4L refroidissement MOPAR Inclut le réchauffeur et le Système de chauffage- de formule 5 ans ou vase d'expansion rempli au climatisation à...
  • Page 97 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Liquides, lubrifiants ou Composant Capacités pièces d'origine Type de carburant – Indice d'octane 87 79,8 Litres (21 gallons Modèles à transmission US) (approximatif) intégrale. Type de carburant – Indice d'octane 87 77,6 Litres (20,5 gallons Modèles à traction avant. US) (approximatif) Filtre à...
  • Page 98 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 99 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Dossier d'entretien Compteur kilométrique Date Signature, concessionnaire autorisé 13 000 km (8 000 mi) ou 6 mois 26 000 km (16 000 mi) ou 12 mois 39 000 km (24 000 mi) ou 18 mois 52 000 km (32 000 mi) ou 24 mois 65 000 km...
  • Page 100: Fusibles

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Fusibles intérieurs • Le porte-fusibles intérieur est situé du côté passager sous le tableau de bord. Fusible Porte-fusible Mini-fusible Description cartouche Onduleur d'alimentation de F100 30 A rose 110 volts – Selon l'équipement F101 10 A rouge Éclairage intérieur Allume-cigare dans le tableau F102...
  • Page 101 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusible Porte-fusible Mini-fusible Description cartouche F126 10 A rouge Amplificateur audio Attelage de remorque – Selon F127 20 A jaune l'équipement F128 15 A bleu Radio F129 15 A bleu DVD vidéo – Selon l'équipement Commande de chauffage- F130 15 A bleu climatisation, tableau de bord...
  • Page 102 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusible Porte-fusible Mini-fusible Description cartouche F147 30 A rose Libre Moteur du ventilateur de F148 40 A vert radiateur F149 30 A rose Solénoïde du démarreur Modules de commande du F150 25 A naturel groupe motopropulseur Moteur de lave-phares –...
  • Page 103: Pression Des Pneus

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusible Porte-fusible Mini-fusible Description cartouche F175 30 A vert Libre Modules de commande du F176 10 A rouge groupe motopropulseur Module de transmission F177 20 A jaune intégrale – Selon l'équipement Toit ouvrant – Selon F178 25 A naturel l'équipement F179...
  • Page 104: Entretien Des Roues Et De Leur Finition

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) • Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent provoquer des collisions. Le gonflage insuffisant est l'une des causes principales de la défaillance des pneus et peut avoir pour résultat la rupture sévère du pneu, la séparation des composants, ou une crevaison.
  • Page 105: Ampoules - Extérieures

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AMPOULES – EXTÉRIEURES AMPOULES – Extérieures Ampoule n° Feux de croisement 9006 Feux de route 9005 Feu de position avant; clignotant de 3757AK direction Feu de gabarit Phares antibrouillard (avant) PSX24W Feu de freinage central surélevé (CHMSL) DEL (réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) Éclairage de la plaque d'immatriculation AMPOULES –...
  • Page 106: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA MISE EN GARDE! CLIENTÈLE DE Le système d'échappement, certains CHRYSLER GROUP de ses constituants et certains composants du véhicule peuvent contenir ou émettre des produits C. P. 21–8004 chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant entraîner Auburn Hills (Michigan) 48321–8004 des cancers, des malformations à...
  • Page 107: Signalement Des Anomalies Relatives

    Web véhicules et un recours peuvent Chrysler, Jeep, camions Ram et Dodge. s'ensuivre. Cependant, la NHTSA ne • Cliquez sur l'onglet Propriétaires, puis peut s'impliquer dans les situations sur guide de l'automobiliste et manuel problématiques individuelles pouvant...
  • Page 108 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Au Canada • Les clients canadiens français qui souhaitent signaler un défaut lié à la • Si vous pensez que votre véhicule sécurité au gouvernement canadien présente des défauts de sécurité, doivent communiquer avec communiquez immédiatement avec le service à...
  • Page 109: Accessoires Mopar

    PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Dodge authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité particulières pour votre Dodge Journey. • En choisissant des accessoires authentiques, vous obtenez beaucoup plus qu'un style particulier, une protection supérieure ou un divertissement accru, vous...
  • Page 110: Index

    INDEX Accès et démarrage sans clé ..9 Convertisseur de courant ..65 Démarrage et arrêt ..11 Verrouillage et déverrouillage .
  • Page 111 INDEX Indicateur de vidange d'huile ..75 Préréglage de la radio ..42 Introduction ....2 Prise Commande électrique .
  • Page 112 INDEX Système complémentaire de protection Température, commande du conducteur et du passager avant automatique ....29 (SRS) – Coussin de sécurité ..14 Toit ouvrant .
  • Page 113 • Comment faire pour configurer ma télécommande d'ouvre-porte de garage universelle (Homelink) ? P. 62 COMMODITÉS • Comment savoir quel charge je peux remorquer avec mon Dodge Journey ? P. 68 EN CAS D'URGENCE • Qu'est-ce que je fais si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote ? P.
  • Page 114 NOTAS...
  • Page 115: Conduite Et Alcool

    Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouveau Dodge et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 116: Téléchargez Une Version Électronique Gratuite

    12JC49-926-BA Première édition Journey Guide de l'utilisateur Téléchargez une version électronique GRATUITE du guide de l'automobiliste ou du livret de garantie en visitant le site Web sous l'onglet Propriétaires au : www.dodge.ca.

Table des Matières