Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RAM 1500
MANU E L DU PRO PRI É TAI RE 2 0 20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge RAM 1500 2000

  • Page 1 RAM 1500 MANU E L DU PRO PRI É TAI RE 2 0 20...
  • Page 2 Le présent manuel du propriétaire illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce manuel peut également comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont plus offerts ou qui n'ont pas été commandés pour ce véhicule. Veuillez ignorer toute caractéristique et tout équipement qui peuvent ne plus être offerts ou qui n’ont pas été...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..........................12 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ................14 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ......119 SÉCURITÉ ............................. 162 DÉMARRAGE ET CONDUITE ....................240 EN CAS D'URGENCE ........................ 371 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ..................412 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..................477 MULTIMÉDIA ..........................495 SERVICE À...
  • Page 4: Table Des Matières

    INTRODUCTION Système de démarrage à distance avec RÉGLAGES MÉMORISÉS DU CONDUCTEUR – fonctions confort – selon l'équipement ..24 SELON L’ÉQUIPEMENT.........35 COMMENT UTILISER CE MANUEL ......13 Généralités........... 25 Programmation de la fonction de Renseignements essentiels......13 DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON mémorisation..........
  • Page 5 RÉTROVISEURS ............49 ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR........53 ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE- Rétroviseur intérieur jour et nuit – selon Commutateur des phares ......53 BRISE ..............60 l'équipement ..........49 Feux de jour – selon l'équipement ..... 54 Essuie-glaces du pare-brise......60 Rétroviseur à atténuation automatique – Levier multifonction ........
  • Page 6 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE CAPOT ..............85 CAISSE DE CAMIONNETTE .......104 Pour ouvrir le capot ........85 SYSTÈME RAMBOX – SELON BORD DE VOTRE VÉHICULE Pour fermer le capot........85 L'ÉQUIPEMENT ..........105 GROUPE D'INSTRUMENTS DE BASE OU DE MILIEU HAYON..............86 Bacs de rangement latéraux RamBox DE GAMME –...
  • Page 7 DÉMARRAGE ET CONDUITE Messages d'avertissement d'anomalie AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES ....173 du DEF (liquide d'échappement diesel) ...141 Système de surveillance des angles morts DÉMARRAGE DU MOTEUR – MOTEURS À Protection antidécharge de la batterie (BSM) – selon l'équipement ....173 ESSENCE ............
  • Page 8 FONCTIONNEMENT NORMAL – MOTEUR Boîte de transfert à commande MODE D'ÉCONOMIE DE CARBURANT électronique à quatre positions – selon DIESEL..............252 (MOTEURS 5.7L SEULEMENT) – SELON l'équipement ..........271 Précautions par temps froid .....253 L'EQUIPEMENT ........... 290 Boîte de transfert à commande Ralenti du moteur........255 SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE –...
  • Page 9 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF – SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU Activation ou désactivation du système de détection de changement de voie SELON L'ÉQUIPEMENT ........296 STATIONNEMENT AVANT PARKSENSE ...313 LaneSense ..........333 Fonctionnement du régulateur de Capteurs du système ParkSense .....315 Message d'avertissement du système vitesse adaptatif ........298 Affichage d'avertissement du système...
  • Page 10 EN CAS D'URGENCE Dimensions des pneus......349 EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ..404 Dimensions des jantes......349 LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION FEUX DE DÉTRESSE ...........371 Pression de gonflage des pneus ....349 DE STATIONNEMENT MANUEL......405 SYSTÈME ASSIST (ASSISTANCE) ET SOS – Poids à...
  • Page 11 COMPARTIMENT MOTEUR........ 422 Liquide d'échappement diesel....435 NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE Entretien du climatiseur......435 Moteur 3.6L avec système d'arrêt et de DES PNEUS DU MINISTÈRE DES Vérification des courroies démarrage ..........422 TRANSPORTS ............ 470 d'entraînement des accessoires ....438 Moteur 5.7L sans système d’arrêt et de Indice d'usure de la bande de Graissage des articulations de la démarrage..........423...
  • Page 12 EXIGENCES DE CARBURANT – MOTEURS À LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – MOTEUR FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES ESSENCE ............. 479 DIESEL ..............491 TÉLÉPHONES MOBILES ........575 Moteur 3.6L ..........479 Moteur ............491 Renseignements concernant la Moteur 5.7L ..........479 Châssis ............494 réglementation et la sécurité ....575 Essence reformulée........479 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU MULTIMÉDIA...
  • Page 13 SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ......585 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA Centre de service à la clientèle FCA US GARANTIE............587 LLC .............586 PIÈCES MOPAR ..........587 Centre de service à la clientèle FCA POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS Canada inc..........586 COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ ....587 Contact au Mexique........586 Dans les 50 États américains et à...
  • Page 14 INTRODUCTION Cher client, félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule. Soyez certain qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure. C'est un véhicule utilitaire spécialisé Il peut accéder à des endroits et accomplir des tâches qui ne sont pas prévues pour les véhicules de tourisme conventionnels.
  • Page 15: Renseignements Essentiels

    COMMENT UTILISER CE MANUEL FOURGONNETTES AMÉNAGÉES ET CARAVANES La garantie limitée de véhicule neuf ne s'applique pas aux modifications de ENSEIGNEMENTS ESSENTIELS carrosserie ou à l'équipement spécial installé par les constructeurs de Consultez la table des matières pour trouver la section où figurent les conversion de fourgonnette ou de caravane ou les carrossiers-constructeurs.
  • Page 16: Présentation De Votre Véhicule

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GUIDE DE L'UTILISATEUR DU VÉHICULE – Fonctions préinstallées SELON L'ÉQUIPEMENT Votre guide d'utilisateur – Mis à jour en  temps réel Accédez directement aux renseignements Écran tactile commode  rédigés à l'intention de l'automobiliste au moyen de la radio à écran tactile du système Calendriers et renseignements relatifs à...
  • Page 17: Clés

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Caractéristiques et avantages CONSEIL : Si votre véhicule est équipé de la console de  Lorsque vous consultez une rubrique, appuyez chargement sans fil, il se peut que la télé- Pré-installés sur la radio à écran tactile ...
  • Page 18 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE utilisée pour actionner le commutateur 1 – Déverrouillage d'allumage. Mettez le côté avant de la 2 – Témoin DEL télécommande (le côté opposé à la clé 3 – Verrouillage d'urgence) contre le bouton d'allumage START/ 4 – Abaissement du hayon STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT) et poussez pour 5 –...
  • Page 19: Suspension Pneumatique (Abaissement À Distance Du Véhicule) - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE verrouiller toutes les portières, le hayon et le Utilisation de l'alarme d'urgence Suspension pneumatique (abaissement à système RamBox (selon l'équipement). Les distance du véhicule) – selon Pour activer ou désactiver la fonction d'alarme clignotants clignotent et l'avertisseur sonore l'équipement d'urgence, appuyez sur le bouton Panic (Alarme retentit pour confirmer le signal.
  • Page 20: Remplacement De La Pile Dans La Télécommande Avec Commande À Distance

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Remplacement de la pile dans la Assurez-vous que le véhicule est débarrassé de télécommande avec commande à tout objet, animal de compagnie ou personne distance avant l'abaissement à distance. Le modèle de la pile de remplacement est de type CR2450.
  • Page 21 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Placez les boutons de la télécommande NOTA : vers le bas et repérez le petit espace rectan- Lorsque vous remplacez la pile, assurez-vous gulaire sur le côté gauche, entre le boîtier et que le signe + sur la pile est orienté vers le haut. le couvercle arrière de la télécommande.
  • Page 22: Programmation De Télécommandes Additionnelles

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 7. Pour assembler le boîtier de la Généralités 2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout télécommande, alignez le bord supérieur du brouillage radioélectrique subi, même si le La déclaration de réglementation suivante couvercle arrière avec la partie supérieure brouillage est susceptible d'en compro- s'applique à...
  • Page 23: Commutateur D'allumage

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMUTATEUR D'ALLUMAGE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT), avec ACC (ACCESSOIRES) votre pied appuyé sur la pédale de frein, puis Le moteur ne démarre pas.  OUTON POUSSOIR D ALLUMAGE SANS poussez pour actionner le commutateur d'allu- Certains dispositifs électriques sont dispo- mage.
  • Page 24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) Un véhicule déverrouillé constitue une Pour un certain nombre de raisons, il est  dangereux de laisser des enfants sans invitation au vol. Retirez toujours la surveillance dans un véhicule. Les enfants télécommande du véhicule et verrouillez ou d'autres personnes peuvent subir des toutes les portières lorsque vous laissez le...
  • Page 25: Démarrage À Distance - Selon

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON Le système n'est pas désactivé par l'événe- démarre pas à distance ou quitte le mode de  ment de démarrage à distance précédent. démarrage à distance de façon prématurée : L'ÉQUIPEMENT (MOTEUR À ESSENCE) Remote Start Cancelled –...
  • Page 26: Passage En Mode De Démarrage À Distance

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE (selon l'équipement) est désactivé en mode la télécommande pour déverrouiller les ASSAGE EN MODE DE DÉMARRAGE À de démarrage à distance. portières et désamorcer le système d'alarme DISTANCE antivol (selon l'équipement). Ensuite, avant la Le moteur peut être démarré à deux reprises ...
  • Page 27: Généralités

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON section « Multimédia » pour obtenir de plus 1. l'appareil ne doit pas produire de amples renseignements sur le fonctionnement brouillage, et L'ÉQUIPEMENT (MOTEUR DIESEL) du système de démarrage à distance avec fonc- 2.
  • Page 28: Utilisation Du Système De Démarrage À Distance

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le témoin « Water In Fuel » (Eau dans le autorisée du véhicule. Le système n'a pas TILISATION DU SYSTÈME DE  carburant) n'est pas allumé. besoin d'être amorcé ou activé. Il fonctionne DÉMARRAGE À DISTANCE automatiquement, peu importe si le véhicule Le témoin «...
  • Page 29: Programmation De Clé

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE avec le circuit électronique du véhicule, le fonction de l'électronique du véhicule. Une télé- LÉS DE RECHANGE moteur démarre et s'arrête après deux commande vierge est une télécommande qui NOTA : secondes. n'a jamais été programmée. Seules les télécommandes programmées pour Si le témoin de sécurité...
  • Page 30: Système D'alarme Antivol

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL Le présent appareil est conforme aux CNR portière du conducteur ou du passager d`Innovation, Science and Economic est ouverte. Le système d'alarme antivol contrôle le Development applicables aux appareils radio Appuyez sur le bouton de verrouillage ...
  • Page 31: Désamorçage Du Système

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PORTIÈRES véhicule est activé, que vous vous trouviez à ÉSAMORÇAGE DU SYSTÈME l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule. Si vous Le système d'alarme antivol du véhicule peut demeurez dans le véhicule et que vous ouvrez ERROUILLAGE MANUEL DES PORTIÈRES être désarmé...
  • Page 32: Verrouillage À Commande Électrique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le Ne laissez pas la télécommande dans le    dans un véhicule stationné lorsqu'il fait véhicule ou dans un endroit où ils auraient véhicule ou à...
  • Page 33: Marchepieds Latéraux À Commande Électrique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE télécommande sans fil et empêcher le système ARCHEPIEDS LATÉRAUX À COMMANDE YSTÈME D ACCÈS ET DE DÉMARRAGE d'accès et de démarrage sans clé Keyless – -N-G – ÉLECTRIQUE SELON L ÉQUIPEMENT SANS CLÉ EYLESS NTER Enter-N-Go de démarrer le véhicule. DÉVERROUILLAGE PASSIF Les marchepieds latéraux à...
  • Page 34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Si le véhicule est déverrouillé au moyen du automatiquement la portière du conducteur. Le chapitre « Multimédia » pour obtenir de plus  système de déverrouillage passif et bouton de verrouillage du panneau intérieur de amples renseignements. qu'aucune portière n'est ouverte dans les portière s'élève lorsque la portière est Déverrouillage de portière à...
  • Page 35 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour prévenir l'oubli d'une télécommande du portières se verrouillent et la télécommande du système de déverrouillage passif dans le système de déverrouillage passif peut être véhicule verrouillé : verrouillée à l'intérieur du véhicule). Afin de minimiser le risque d'oublier une Verrouillage des portières du véhicule : télécommande du système de déverrouillage À...
  • Page 36: Verrouillage Automatique Des Portières Selon Léquipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ment déchargée, mais une télécommande 2. This device must accept any interference conformité du système pourrait entraîner la dans un état de faible charge permet received, including interference that may révocation de l'autorisation donnée à l'utilisa- toujours au système de déverrouillage passif cause undesired operation.
  • Page 37: Programmation Du Déverrouillage Automatique Des Portières - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Programmation du déverrouillage Lorsque le système de sécurité d'une portière NOTA : est enclenché, cette portière ne peut plus automatique des portières – selon Après avoir enclenché le système de verrouil-  s'ouvrir qu'à l'aide de la poignée de portière l'équipement lage sécurité-enfants, tentez toujours extérieure, même si le verrou intérieur est...
  • Page 38: Programmation De La Fonction De Mémorisation

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pédales réglables (selon l’équipement) sur le bouton de mémorisation souhaité  (1 ou 2) dans les cinq secondes. L'affichage Rétroviseurs latéraux  du groupe d'instruments, affiche la position de mémoire qui a été programmée. Un ensemble de stations de radio prédéfinies ...
  • Page 39: Rappel Des Positions Mémorisées

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : pondant. Le message « Memory Profile Set » Vous pouvez annuler un rappel en appuyant sur Avant de programmer votre télécommande, (Profil d'utilisateur réglé) (1 ou 2) s'affiche une des touches de mémoire pendant un vous devez sélectionner la fonction «...
  • Page 40: Réglage Manuel Des Sièges Avant

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE vers l'avant ou vers l'arrière. Relâchez la barre sa position relevée normale, penchez-vous vers AVERTISSEMENT! (Suite) lorsque la position voulue est atteinte. En vous l'avant et levez le levier. Relâchez le levier servant de la pression exercée par votre corps, lorsque le dossier de siège se trouve à...
  • Page 41: Banquette Avant 40-20-40 - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Banquette avant 40-20-40 – selon partie inférieure du dossier de siège s'incline vers l'arrière. Lorsque vous avez atteint la l'équipement position voulue, relâchez le levier. La banquette est divisée en trois segments. Les sièges d'extrémité constituent chacun 40 % de la largeur totale de la banquette.
  • Page 42: Réglage Du Siège Passager Avant À Commande Électrique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage du siège vers l'avant ou vers Inclinaison du dossier ÉGLAGE DU SIÈGE PASSAGER AVANT À l'arrière – L'angle du dossier peut être réglé vers l'avant COMMANDE ÉLECTRIQUE SELON ou vers l'arrière. Appuyez sur le commutateur Le siège peut être réglé...
  • Page 43: Support Lombaire À Réglage Électriqueselon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsque vous placez le commutateur d'allu-  MISE EN GARDE! mage à la position OFF (ARRÊT), le siège du conducteur se déplace d'environ 60 mm Pour éviter d'endommager les commandes (2,4 po) vers l'arrière s'il se trouve à au moins du siège, ne placez aucun objet sous un siège 67,7 mm (2,7 po) à...
  • Page 44: Sièges Chauffants - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsqu’elle est activée dans les réglages du Sièges chauffants avant AVERTISSEMENT! système Uconnect, la fonction de recul Les boutons de commande des sièges automatique enregistre les positions du siège à Les personnes qui ne perçoivent pas la ...
  • Page 45: Sièges Chauffants Arrière

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Véhicules équipés du système de démarrage à Appuyez une troisième fois sur le bouton de  distance siège chauffant pour activer le réglage de niveau LO (BAS). Sur les modèles équipés du système de démarrage à distance, le siège du conducteur Appuyez une quatrième fois sur le bouton de ...
  • Page 46: Crochets Pour Sacs À Provisions En Plastique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE température ambiante est plus élevée. Les peuvent être programmés pour s'activer lors Deux commutateurs de siège ventilé ventilateurs fonctionnent à trois vitesses : d'un démarrage à distance. permettent aux passagers arrière d'activer ÉLEVÉE, MOYENNE et BASSE. indépendamment le chauffage des sièges.
  • Page 47: Appuie-Tête

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE APPUIE-TÊTE NOTA : N'inversez pas les appuie-tête (en vous assu- Les appuie-tête sont conçus pour réduire le rant que l'arrière de l'appuie-tête est orienté risque de blessures en limitant le mouvement vers l'avant) dans une tentative d'accroître le de la tête dans le cas d'une collision arrière.
  • Page 48: Appuie-Tête Arrière

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour obtenir des renseignements Si votre véhicule est équipé d'une banquette supplémentaires sur la fixation de l'ensemble avant, l'appuie-tête de la place central n’est pas de retenue pour enfants, consultez le réglable ni amovible. paragraphe «...
  • Page 49: Volant Chauffant Selon Léquipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour déverrouiller la colonne de direction, chauffage du volant activé, il sera en fonction Cette fonction peut être programmée au moyen poussez le levier vers le bas. Pour incliner la jusqu'à ce que le conducteur le désactive. Le du système Uconnect.
  • Page 50: Pédales Réglables Du Conducteur - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PÉDALES RÉGLABLES DU CONDUCTEUR – Les pédales peuvent être réglées lorsque le Si le véhicule est équipé d'un siège du conduc-   contact est COUPÉ. teur à mémoire, vous pouvez utiliser la télé- SELON L'ÉQUIPEMENT commande ou le commutateur de mémoire Il n’est pas possible de régler les pédales ...
  • Page 51: Rétroviseurs

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS ÉTROVISEUR À ATTÉNUATION MISE EN GARDE! – AUTOMATIQUE SELON L ÉQUIPEMENT ÉTROVISEUR INTÉRIEUR JOUR ET Ne vaporisez aucune solution de nettoyage La tête du rétroviseur peut être réglée vers le directement sur le rétroviseur pour éviter de –...
  • Page 52: Rétroviseur Extérieur À Atténuation Automatique Du Côté Conducteur - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE automatiquement pour atténuer Les commandes des rétroviseurs électriques AVERTISSEMENT! l'éblouissement en même temps que le sont constituées de boutons de sélection de Les véhicules et les autres objets que vous rétroviseur intérieur. rétroviseur et d'un commutateur de commande apercevez dans le rétroviseur convexe du de rétroviseur à...
  • Page 53: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables À

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour réinitialiser les rétroviseurs rabattables à ÉTROVISEURS EXTÉRIEURS commande électrique : RABATTABLES À COMMANDE ÉLECTRIQUE POUR VÉHICULES DE SÉRIE ET ATTELAGE 1. À l'aide du commutateur de rétroviseur – DE REMORQUE SELON L ÉQUIPEMENT rabattable à commande électrique, déplacez le rétroviseur à...
  • Page 54: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsque vous appuyez sur le bouton des  ÉTROVISEURS DE TRACTION DE rétroviseurs rabattables à commande élec- – REMORQUE SELON L ÉQUIPEMENT trique au moins 10 fois en une minute, le Ces rétroviseurs sont conçus avec une tête du système est neutralisé...
  • Page 55: Tilt Side Mirrors In Reverse

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour utiliser la rallonge télescopique du IRRORS EVERSE IROIR DE COURTOISIE AVEC pare-soleil, tournez le pare-soleil vers le bas et – ÉTROVISEURS INCLINABLES EN ÉCLAIRAGE SELON L ÉQUIPEMENT libérez-le de son agrafe. Tirez le pare-soleil le ) –...
  • Page 56: Feux De Jour - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE – EUX DE JOUR SELON L ÉQUIPEMENT EVIER MULTIFONCTION Les phares de votre véhicule s’allument dès Le levier multifonction est situé du côté gauche que le moteur est mis en marche. Les phares de la colonne de direction. demeurent allumés jusqu'à...
  • Page 57: Commande Des Feux De Route

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dim High Beams » (Feux de route à Activation antiéblouissement automatique) dans vos 1. Les feux de route automatiques sont mis réglages du système Uconnect, en plus de en fonction au moyen du système mettre le commutateur des phares à la posi- Uconnect.
  • Page 58: Appel De Phares

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les feux de route automatiques peuvent phares automatiques, tournez le commutateur (AUTOMATIQUE). De plus, si les phares ont été également être désactivés au moyen du des phares dans le sens antihoraire, à la allumés par cette fonction, ils s'éteignent système Uconnect.
  • Page 59: Avertisseur De Phares Allumés

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : s'allume pas lorsque vous actionnez le levier, Cette fonction peut être programmée au moyen l'ampoule du témoin est possiblement défec- du système Uconnect. Consultez le paragraphe tueuse. « Réglages du système Uconnect » dans le YSTÈME D ALARME DE CHANGEMENT chapitre «...
  • Page 60: Écono-Charge

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MENT). La sélection des rapports n’a aucune L'éclairage de l'espace de chargement et les influence sur l’éclairage de caisse. feux de caisse (selon l'équipement) s'allument pendant environ 60 secondes lorsqu'un bouton de déverrouillage de la télécommande est enfoncé, en tant que partie du dispositif d'éclairage d'accueil.
  • Page 61: Éclairage Intérieur

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE huit minutes lorsque le contact est COUPÉ, l'éclairage extérieur s'éteint automatiquement. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR É CLAIRAGE D ACCUEIL L'éclairage d'accueil et le plafonnier s'allument lorsque vous ouvrez les portières avant, la commande d'intensité de l'éclairage ambiant est tournée jusqu'au cran supérieur ou le Lampes d'accueil et de lecture avant Appuyer sur la lentille de marche/arrêt de la lampe bouton ON (ACTIVATION) de l'éclairage du...
  • Page 62: Essuie-Glaces Et Lave-Glace Du Pare- Brise

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU É CLAIRAGE D ACCUEIL PARE-BRISE L'éclairage d'accueil s'allume lorsque vous utilisez la télécommande pour déverrouiller les SSUIE GLACES DU PARE BRISE portières ou pour ouvrir une des portières. Cette fonction active également l'éclairage au Les essuie-glaces et le lave-glace sont sol situé...
  • Page 63: Système De Balayage Intermittent Des Essuie-Glaces

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Système de balayage intermittent des Si vous appuyez sur le bouton de lave-glace Essuyage antibruine pendant un intervalle de balayage, l'essuie-glace essuie-glaces Lorsqu'un seul balayage est nécessaire pour effectue encore quelques cycles une fois que le éliminer la buée ou les projections d'un véhicule La fonction de balayage intermittent de ce bouton est relâché.
  • Page 64: Commandes De Chauffage- Climatisation

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La fonction de détection de pluie peut ne pas Désactivation des essuie-glaces au démar-   fonctionner correctement si de la glace ou du rage à distance – pour les véhicules munis Cette fonction peut être programmée au moyen du système Uconnect.
  • Page 65: Vue Densemble Du Système De Chauffage Climatisation Àcommande Manuelle

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE UE D ENSEMBLE DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE CLIMATISATION À COMMANDE MANUELLE Commandes de température manuelles du système Uconnect 3 avec écran de 5 pouces...
  • Page 66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Réglage MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Faites tourner le bouton de commande de température jusqu'à ce qu'il soit réglé en mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE). Il s'agit de la température minimale, qui active la puissance maximale du système de climatisation. Bouton A/C (CLIMATISATION) Appuyez sur le bouton A/C (Climatisation) pour activer la climatisation.
  • Page 67 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Commande de modes Tournez le bouton de commande de mode pour modifier le mode de répartition du débit d'air. Le mode de répartition du débit d'air peut être réglé de sorte que l'air provienne des bouches d'aération du tableau de bord, des bouches d'aération du plancher, des bouches de dégivrage et des bouches de désembuage.
  • Page 68: Aperçu Des Commandes Automatiques Du

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Réglage du dégivrage avant Tournez le bouton de commande de mode pour le placer en mode de dégivrage. L'air provient des bouches d’aération du pare-brise et de désembuage des glaces latérales. Pour dégivrer et désembuer plus rapidement le pare-brise et les glaces latérales, utilisez le mode de dégivrage et réglez le chauffage à...
  • Page 69 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez sur ce bouton pour modifier le réglage en cours. Le témoin s’allume lorsque le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) est activé. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionnement de la CLIMATISATION MAXIMALE passe en mode manuel et le témoin de CLIMATISATION MAXIMALE s'éteint.
  • Page 70 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton de recirculation Appuyez brièvement sur ce bouton pour alterner entre le mode de recirculation et le mode d'air extérieur. Les témoins de recirculation et A/C (CLIMATISATION) s'allument lorsque le mode de recirculation est activé. Le mode de recirculation est utile en présence de fumée, de mauvaises odeurs, de poussière ou d'un taux d'humidité...
  • Page 71 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton de dégivrage avant Pour modifier le réglage de débit d'air actuel au mode de dégivrage, appuyez brièvement sur le bouton de l’écran tactile ou sur le bouton de la plaque frontale. Le témoin s'allume lorsque le dégivrage avant est activé. L'air provient des bouches d’aération du pare-brise et de désembuage des glaces latérales.
  • Page 72 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Boutons de commande de température sur la plaque frontale Commande de température du côté conducteur et du côté passager Les commandes de température permettent au conducteur et au passager de régler indépendamment la température de l'air.
  • Page 73 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description SYNC (SYNCHRONISATION) Appuyez sur le bouton SYNC (SYNCHRONISATION) de l'écran tactile pour alterner entre l'activation et la désactivation de la fonction de synchronisation. Le témoin SYNC (SYNCHRONISATION) s'allume lorsque la SYNCHRONISATION est activée. Le mode SYNC (SYNCHRONISATION) est utilisé...
  • Page 74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Bouton de mode sur la plaque frontale Commande de modes Plaque frontale : appuyez sur le bouton Mode pour modifier le mode de répartition du débit d'air. Le mode de répartition du débit d'air peut être réglé de sorte que l'air provienne des bouches d'aération du tableau de bord, des bouches d'aération du plancher, des bouches de dégivrage et des bouches de désembuage.
  • Page 75 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Mode Plancher Mode Plancher L'air provient des bouches d'aération du plancher. Une légère quantité d'air est également orientée vers le dégivrage et les sorties de désembuage des glaces latérales. Mode Mixte Mode Mixte L'air est dirigé par les bouches du plancher, les bouches de dégivrage et les bouches du désembueur des glaces latérales. Ce mode est plus efficace lorsqu'il fait froid ou qu'il neige et que le pare-brise nécessite un apport de chaleur accru.
  • Page 76: Système De Chauffage Climatisationà Commande Automatique Selon Léquipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) l'équipement, le mode de recirculation n'est pas 3. Il n'est pas nécessaire de modifier les permis en mode de dégivrage pour améliorer le réglages du système si ce niveau de confort Le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) désembuage des glaces.
  • Page 77: Neutralisation Manuelle Du Fonctionnement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE vitesse du ventilateur augmentera et le Fonctionnement en hiver mixte et augmentez la vitesse du ventilateur ventilateur passera en mode automatique. avant. N'utilisez pas le mode Recirculation pour Pour obtenir le meilleur rendement possible du de longues périodes sans avoir recours au chauffage et du dégivreur, assurez-vous que le Neutralisation manuelle du climatiseur, car les glaces pourraient s'embuer.
  • Page 78: Conditions Climatiques

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Arrivée d'air de l'extérieur Tableau de conseils utiles CONDITIONS RÉGLAGE DES Assurez-vous que la prise d'air, située CLIMATIQUES COMMANDES CONDITIONS RÉGLAGE DES directement devant le pare-brise, est exempte CLIMATIQUES COMMANDES Réglez la commande d'obstructions telles que des feuilles. Les de mode à...
  • Page 79: Fonction D'ouverture Automatique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les dispositifs de commande des glaces à Pour empêcher l'ouverture complète de la glace AVERTISSEMENT! commande électrique situés sur le panneau de pendant l'ouverture automatique, tirez garnissage de la portière du conducteur ont des Ne laissez jamais d'enfants seuls sans brièvement le commutateur vers le haut.
  • Page 80: Lunette Coulissante À Commande Électrique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Retirez l'obstacle et utilisez le commutateur de 2. Relevez le commutateur de glace pour glace de nouveau pour fermer la glace. Tout fermer complètement la glace et choc dû à une chaussée irrégulière peut déclen- maintenez-le dans cette position pendant cher inopinément la fonction d'inversion auto- deux secondes supplémentaires après la matique pendant la fermeture automatique.
  • Page 81: Lunette Coulissante À Commande Manuelle - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE Poussez le commutateur vers l'arrière pour AVERTISSEMENT! ouvrir la lunette. Tirez le commutateur vers ÉLECTRIQUE – SELON L'ÉQUIPEMENT l'avant pour fermer la lunette. Ne laissez jamais d'enfants sans surveil-  lance dans le véhicule ou dans un endroit Lunette coulissante à...
  • Page 82: Fonctionnement Du Rideau Pare-Soleil

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ouvrant et le pare-soleil demeurent Tremblement dû au vent AVERTISSEMENT! (Suite) partiellement ouverts jusqu'à ce que le Le tremblement dû au vent est semblable à la commutateur du toit ouvrant soit de nouveau Ne laissez jamais de jeunes enfants ...
  • Page 83: Ventilation Du Toit Ouvrant - Mode Rapide

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE est détecté dans la course du toit ouvrant, le toit Fonctionnement lorsque le contact est 2. Assurez-vous que le toit ouvrant est en se rétracte automatiquement. Enlevez position complètement fermée. coupé l'obstacle le cas échéant. Le commutateur de toit ouvrant à commande 3.
  • Page 84: Toit Ouvrant À Deux Volets Àcommande Électrique Selon Léquipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE OIT OUVRANT À DEUX VOLETS À AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) – COMMANDE ÉLECTRIQUE SELON Ne laissez jamais d'enfants sans surveil- Ne laissez jamais de jeunes enfants   ÉQUIPEMENT lance dans le véhicule ou dans un endroit actionner le toit ouvrant.
  • Page 85 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuyez sur le commutateur vers l'arrière et toit ouvrant. Si vous actionnez le commutateur Ouverture du rideau pare-soleil à relâchez-le de nouveau pour ouvrir pendant l'ouverture partielle rapide, le toit commande électrique complètement le toit ouvrant et l'arrêter ouvrant s'arrête.
  • Page 86: Fermeture Du Rideau Pare-Soleil À Commande Électrique

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mode manuel délai d'une demi-seconde. Si le toit ouvrant est partiellement fermé jusqu'à ce que vous en position fermée, le rideau pare-soleil se appuyiez de nouveau sur le commutateur. Maintenez le commutateur du rideau ferme automatiquement à partir de n'importe pare-soleil enfoncé...
  • Page 87: Capot

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CAPOT phénomène se produit lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l'ouverture de celui-ci pour atténuer le tremblement. OUR OUVRIR LE CAPOT Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être Entretien du toit ouvrant actionnés. Utilisez uniquement un produit de nettoyage non abrasif et un chiffon doux pour nettoyer le panneau vitré.
  • Page 88: Hayon

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE – Selon l'équipement, un bouton au centre de la AYON MULTIFONCTION SELON MISE EN GARDE! console au pavillon à l'intérieur du véhicule ÉQUIPEMENT Évitez de claquer le capot pour ne pas peut être utilisé pour déverrouiller le hayon. Un Le hayon multifonction (selon l'équipement) est l'endommager lorsque vous le fermez.
  • Page 89: Ouvre-Porte De Garage - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON Une fois que portière la plus large est ouverte, Tirez fermement sur les portières battantes  tirez sur la poignée de déverrouillage située du après leur fermeture pour vous assurer L'ÉQUIPEMENT qu'elles sont bien verrouillées.
  • Page 90: Avant De Commencer La Programmation De La Télécommande Homelink Md

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : puis maintenez les deux boutons extérieurs de La télécommande HomeLink est désactivée N'utilisez cette télécommande qu'avec un la télécommande HomeLink enfoncés lorsque le système d'alarme antivol est activé. ouvre-porte de garage muni d'une fonction (I et III) pendant 20 secondes maximales ou «...
  • Page 91 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 3. Maintenez enfoncé le bouton HomeLink lorsque l'ouvre-porte de garage ou l'appareil Il ne s'agit PAS du bouton normalement utilisé que vous souhaitez programmer pendant se trouve en mode APPRENTISSAGE ou pour ouvrir et fermer la porte. Le nom du bouton que vous maintenez enfoncé...
  • Page 92 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Reprogrammation d'un seul bouton de la souhaitez programmer tout en observant le Pour programmer les deux autres  témoin de la télécommande HomeLink boutons de la télécommande télécommande HomeLink (code roulant) HomeLink , répétez toutes les étapes Pour reprogrammer un canal qui a été...
  • Page 93: Programmation Au Canada Et

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE souhaitez programmer tout en observant le s'activer lorsque vous appuyez sur le bouton ROGRAMMATION AU ANADA ET témoin de la télécommande HomeLink de la télécommande HomeLink PROGRAMMATION DE GRILLE D ENTRÉE 3. Maintenez enfoncé le bouton de la Pour programmer les deux autres boutons de ...
  • Page 94: Utilisation De La Télécommande Homelink Md

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE TILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ONSEILS DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! (Suite) INK MD Voici quelques conseils si vous éprouvez des Votre porte de garage ou grille d'entrée  difficultés à programmer votre télécommande Pour utiliser la télécommande, appuyez motorisée s'ouvre et se ferme lorsque vous HomeLink brièvement sur le bouton programmé...
  • Page 95: Équipement Interne

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RSS standard(s). Operation is subject to the 2. este equipo o dispositivo debe aceptar following two conditions: cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. 1. This device may not cause harmful interference, and NOTA : 2.
  • Page 96: Compartiment De Rangement Centralselon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rangement des portières arrière – selon Lorsque le couvercle supérieur est fermé, tirez AVERTISSEMENT! l'équipement sur la poignée inférieure pour ouvrir le bac de L'accoudoir n'est pas un siège. Toute rangement inférieur. Le compartiment inférieur  Les compartiments de rangement se trouvent personne assise sur l'accoudoir pourrait contient une prise d'onduleur d'alimentation...
  • Page 97: Rangement De La Banquette Avant - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuyez sur le bouton de dégagement à l'avant AVERTISSEMENT! du bac de porte-gobelet, puis faites glisser le Ne conduisez pas le véhicule lorsque le plateau coulissant vers l'arrière pour accéder couvercle du compartiment de la console est au bac de rangement inférieur avant ou vers ouvert.
  • Page 98: Rangement De La Console Arrière - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE base du siège révèle également un emplacement de rangement. Tiroir de rangement Emplacement du loquet de la console arrière 1 – Bouton d'accès Rangement des dossiers 2 – Tiroir de rangement Rangement de la banquette avant Des vide-poches situés dans les dossiers des sièges du conducteur et du passager avant Un tiroir de rangement se trouve dans la partie...
  • Page 99: Bac De Rangement Dans Le Plancher De La Deuxième Rangée - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bac de rangement dans le plancher de la NOTA : La limite de charge maximale par crochet est de deuxième rangée – selon l'équipement 113 kg (250 lb). Des bacs de rangement dans le plancher se trouvent à...
  • Page 100: Porte-Gobelets

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rabattez la base du siège vers l’avant Espace de rangement complètement prolongé Porte-gobelets avant 2. Puis, soulevez l’intérieur de la base pour le NOTA : NOTA : mettre en position verticale et le verrouiller Si le véhicule est équipé d'une console centrale Les sièges arrière n’ont pas besoin d’être sur place, ce qui crée un espace de de catégorie supérieure, avec portières doubles...
  • Page 101: Porte-Gobelets Arrière - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RISES DE COURANT ÉLECTRIQUE La prise de courant auxiliaire de 12 V (13 A) peut alimenter les accessoires intérieurs munis d'une fiche de type allume-cigare de série. Les prises de courant de 12 V et le port USB de 5 V (2,5 A) (recharge seulement) sont munis d'un capuchon fixé...
  • Page 102 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) Pour éviter les blessures graves ou Les prises de courant sont conçues pour y  brancher uniquement des accessoires. mortelles : N'insérez aucun autre objet dans la prise ne branchez dans la prise de 12 V que des ...
  • Page 103: Onduleur D'alimentation (Selon L'équipement)

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE consoles de jeux vidéo haut de gamme coupe automatiquement. Une fois que le MISE EN GARDE! (Suite) dépassent cette limite de puissance, tout dispositif électrique a été retiré de la prise, comme la plupart des outils électriques. l'onduleur d'alimentation devrait se réinitialiser.
  • Page 104 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE appareils électroniques et d'autres appareils à basse puissance exigeant jusqu'à 400 W. Certaines consoles de jeux vidéo haut de gamme dépassent cette limite de puissance, tout comme la plupart des outils électriques. Le commutateur de l'onduleur d'alimentation du tableau de bord est présent uniquement sur les véhicules dotés d'un RamBox.
  • Page 105: Console De Chargement Sans Fil Selon Léquipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE – Une protection intégrée contre les Votre téléphone mobile doit être conçu pour le ONSOLE DE CHARGEMENT SANS FIL  surcharges met l'onduleur d'alimentation chargement Qi sans fil. Si le téléphone n'est pas SELON L ÉQUIPEMENT hors fonction en cas de dépassement de la équipé...
  • Page 106: Rangement Pour Lunettes Au Pavillon

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ANGEMENT POUR LUNETTES AU AVERTISSEMENT! PAVILLON La caisse de camionnette n'est pas conçue  Un rangement prévu à l'avant de la console au pour transporter des passagers. Ceux-ci pavillon peut accueillir une paire de lunettes de doivent toujours utiliser les sièges et porter leur ceinture de sécurité.
  • Page 107: Système Rambox - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) Un système d'arrimage aux rails de la caisse est également offert aux véhicules qui ne sont pas Veillez à bien respecter les recommandations Un chargement non retenu peut être projeté ...
  • Page 108 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Consultez le paragraphe « Réglages du système RamBox (selon l'équipement). Consultez le Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour paragraphe « Clés » dans ce chapitre pour obtenir de plus amples renseignements. obtenir de plus amples renseignements. Pour déverrouiller bac de rangement, insérez la clé...
  • Page 109: Avertissement De Sécurité Relatif Au Système Rambox

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : VERTISSEMENT DE SÉCURITÉ RELATIF AVERTISSEMENT! (Suite) Si une personne devenait piégée dans le bac de AU SYSTÈME rangement, elle pourrait ouvrir le couvercle du N'utilisez pas le loquet du bac de range-  Respectez soigneusement ces mises en garde ment comme point d'arrimage.
  • Page 110 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour mettre le séparateur de caisse en position 4. Tournez la poignée centrale en position de rangement, procédez comme suit : horizontale pour fixer les volets latéraux en position fermée. 1. À l'aide de la clé du véhicule, assurez-vous que la poignée centrale est déverrouillée, puis tournez-la en position verticale pour ouvrir les volets latéraux du séparateur.
  • Page 111: Système Darrimage Aux Rails De La Caisse Selon Léquipement

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour installer le séparateur de caisse en 5. Verrouillez la poignée centrale afin de position de séparation, procédez comme suit : maintenir le panneau en place. 1. À l'aide de la clé du véhicule, assurez-vous YSTÈME D ARRIMAGE AUX RAILS DE LA que la poignée centrale est déverrouillée, –...
  • Page 112 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Traverses réglables Ensemble de traverses réglables Emplacement de la vis du capuchon d'extrémité, si équipé d’un couvre-bagages Chaque traverse doit être placée et fixée dans 1 – Cran du rail utilitaire l'un des crans situés sur l'un des rails, afin de Retrait des traverses (sans le couvre-bagages) 2 –...
  • Page 113: Autocaravanes Séparables

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AUTOCARAVANES SÉPARABLES HAYON À DÉPOSE FACILE Pour simplifier l'installation d'une cabine de UTOCARAVANE SÉPARABLE camping avec un porte-à-faux, vous pouvez Il n'est pas recommandé d'utiliser des retirer le hayon. autocaravanes séparables sur certains NOTA : modèles de camionnettes. Pour déterminer si Le connecteur électrique en bas du hayon doit votre véhicule fait partie ou non de ces être débranché...
  • Page 114 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Sans enclencher le mécanisme, faites 4. Laissez le hayon reposer sur les câbles de pivoter le hayon afin qu’il soit presque soutien tout en laissant le hayon glisser fermé. Puis, alors que le hayon est soutenu, naturellement vers l’avant sur le faites-le glisser lentement vers la droite en pare-chocs.
  • Page 115 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 6. Débranchez le faisceau de câblage en 7. Branchez le capuchon de carrosserie poussant sur les deux pattes de déverrouillage (fourni dans la boîte à gants) sur le faisceau et en vous assurant que le support de de câblage de carrosserie et insérez à...
  • Page 116: Verrouillage Du Hayon

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 10. Levez légèrement le hayon et retirez les en déverrouillant manuellement le méca- colliers de serrage avant et arrière;  nisme de verrouillage. câbles de soutien en dégageant le tenon sangle de rangement;  verrouillable du pivot. AVERTISSEMENT! capacité...
  • Page 117 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Faites glisser le levier de verrouillage vers 4. Soulevez le troisième panneau et repliez-le l'extérieur de la caisse du camion pour dans le deuxième panneau. dégager le collier, puis tirez la poignée vers le bas en position dégagée. Effectuez cette étape pour les côtés gauche et droit.
  • Page 118 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 6. Une fois la position du troisième panneau atteinte, répétez les étapes 1 et 2 pour l'ensemble de colliers avant. NOTA : Lorsque vous pliez les deuxième et troisième panneaux, les sectionsDOIVENT être mainte- nues ensemble pour éviter d'endommager le couvre-bagages.
  • Page 119: Installation Du Couvre-Bagages À Trois Panneaux

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NSTALLATION DU COUVRE BAGAGES À TROIS PANNEAUX Pour installer le couvre-bagages, suivez ces étapes : 1. Placez le couvre-bagages replié sur la benne du camion et poussez le couvre-bagages vers l'avant contre le devant de la benne du camion. Le Position dégagée Crochet en J sous le flasque du camion couvre-bagages est centré...
  • Page 120: Nettoyage Du Couvre-Bagages À Trois Panneaux

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Dégagez les sangles de rangement. 5. Dépliez le couvre-bagages en position du deuxième panneau. NOTA : Vous ne pouvez pas conduire le véhicule lorsque le couvre-bagages se trouve dans cette position. Pliage incorrect – peut causer des dommages Position entièrement dépliée 7.
  • Page 121: Présentation Du Tableau De Bord De Votre Véhicule

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS DE BASE OU DE MILIEU DE GAMME – VÉHICULE À MOTEUR À ESSENCE Groupe d'instruments de base ou de milieu de gamme – véhicule à moteur à essence...
  • Page 122: Description Du Groupe D'instruments De Base Ou De Milieu De Gamme

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE d'instruments apparaissent sur cet affi- 6. Indicateur de niveau de carburant ESCRIPTION DU GROUPE chage. Consultez le paragraphe INSTRUMENTS DE BASE OU DE MILIEU L'aiguille indique le niveau de carburant  « Affichage du groupe d'instruments » dans le réservoir lorsque le commutateur DE GAMME dans la section «...
  • Page 123 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Un circuit de refroidissement du moteur La conduite avec le circuit de refroidissement chaud est dangereux. Vous et vos passagers du moteur à haute température peut pourriez être gravement brûlés par la vapeur endommager votre véhicule.
  • Page 124: Groupe D'instruments De Catégorie Supérieure - Moteur À Essence

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS DE CATÉGORIE SUPÉRIEURE – MOTEUR À ESSENCE Affichage du groupe d'instruments de catégorie supérieure – moteur à essence...
  • Page 125: Description Du Groupe Dinstruments De Luxe

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 4. Indicateur de niveau de carburant ESCRIPTION DU GROUPE AVERTISSEMENT! INSTRUMENTS DE LUXE L'aiguille indique le niveau de carburant  Un circuit de refroidissement du moteur chaud dans le réservoir lorsque le commutateur est dangereux.
  • Page 126: Groupe D'instruments De Base Ou De Milieu De Gamme - Moteur Diesel

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS DE BASE OU DE MILIEU DE GAMME – MOTEUR DIESEL Groupe d'instruments de base ou de milieu de gamme – moteur diesel...
  • Page 127: Description Du Groupe Dinstruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ESCRIPTION DU GROUPE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! INSTRUMENTS Un circuit de refroidissement du moteur chaud La conduite avec le circuit de refroidissement 1. Compte-tours est dangereux. Vous et vos passagers pourriez du moteur à haute température peut être gravement brûlés par la vapeur ou le endommager votre véhicule.
  • Page 128 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 4. Manomètre de pression d'huile 7. Indicateur de niveau de liquide AVERTISSEMENT! d'échappement diesel (DEF) Le manomètre doit toujours indiquer une  Un circuit de refroidissement du moteur certaine pression d'huile lorsque le L'indicateur de niveau du liquide ...
  • Page 129 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : pement diesel et l'actualisation de l'indica- AVERTISSEMENT! teur de niveau après un certain délai de L'actualisation de l'indicateur peut prendre  temps de fonctionnement. Par temps très La conduite avec le circuit de refroidissement jusqu'à...
  • Page 130: Groupe D'instruments De Catégorie Supérieure - Moteur Diesel

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS DE CATÉGORIE SUPÉRIEURE – MOTEUR DIESEL Groupe d'instruments de catégorie supérieure – moteur diesel...
  • Page 131: Description Du Groupe Dinstruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE La flèche accompagnant le symbole de capteur de niveau indique que le réservoir ESCRIPTION DU GROUPE  pompe à essence pointe vers le côté du est plein bien avant qu'il le soit complète- INSTRUMENTS ment.
  • Page 132: Affichage Du Groupe D'instruments

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE température éventuelle du liquide d'échap- importants à propos des systèmes et fonctions pement diesel et l'actualisation de l'indica- du véhicule. À l'aide d'un affichage interactif teur de niveau après un certain délai de situé...
  • Page 133: D'huile Requise

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Stop/Start (Système d'arrêt et de Boutons fléchés vers le haut et vers le bas Configuration de l'écran :  démarrage) – selon l'équipement L’utilisation des boutons fléchés vers le haut ou Le bouton OK permet à l'utilisateur d'entrer ...
  • Page 134: Articles Du Menu D'affichage

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE sont fondés sur le cycle de service, ce qui 4. Appuyez longuement sur le bouton OK pour menu sélectionnable voulu soit en surbrillance signifie que la durée exacte de l'intervalle peut réinitialiser la vie utile de l'huile. Si les à...
  • Page 135: Driver Assist (Aide Au Conducteur) - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Oil Life (Vie utile de l'huile) Adaptative Cruise Control (ACC) (Régulateur de Appuyez sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE [+]) ou  vitesse adaptatif) SET (-) (RÉGLAGE [-]) (situé sur le volant) jusqu'à Air Suspension (Suspension pneumatique) –...
  • Page 136 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Pour obtenir de plus amples renseignements, Jauge d'économie actuelle de carburant Stop/Start (Système d'arrêt et de  consultez le paragraphe « Régulateur de vitesse démarrage) – selon l'équipement Valeur de consommation moyenne de carbu- ...
  • Page 137 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Audio brièvement sur le bouton fléché vers la droite Température extérieure (réglage par  ou vers la gauche pour faire défiler les défaut – de base) Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le messages mémorisés.
  • Page 138 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Transmission Temperature (Température de Coin supérieur droit Oil Temperature (Température de l’huile) –   la transmission) – selon l'équipement selon l’équipement Aucune  Oil Life (Vie utile de l'huile) – selon l'équipe- Battery Voltage (Tension de la batterie) –...
  • Page 139 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Côté droit – selon l'équipement Trip B Distance (Distance du trajet B) Trip A Distance (Distance du trajet A)   Aucune  Trailer Trip (Trajet de remorque) Trip B Distance (Distance du trajet B) ...
  • Page 140: Messages Relatifs Au Filtre À Particules

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Trip Info (Totaliseur partiel) (afficher/ Votre véhicule peut vous alerter si un entretien  ESSAGES RELATIFS AU FILTRE À masquer) supplémentaire est requis sur votre véhicule ou PARTICULES DIESEL votre moteur. Consultez les messages suivants Stop/Start (Arrêt-démarrage) ...
  • Page 141: Affichages

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE véhicule à des vitesses sur route allant requis – consulter un concessionnaire de faire réparer votre véhicule par un conces- jusqu'à 20 minutes, vous pouvez remédier à maintenant) – Ce message indique que le sionnaire autorisé.
  • Page 142 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE System Setup Unavailable – Vehicle in Exhaust System – Regeneration Completed Engine Will Not Restart Service DEF System    Motion (Configuration du système non (Système d'échappement – Régénération See Dealer (Le moteur ne redémarrera pas – disponible –...
  • Page 143: Messages D'avertissement D'anomalie

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE du moteur avec le kilométrage réel permis et Engine Will Not Restart Refill DEF (Le moteur Lorsqu'un entretien du système de liquide  est accompagné d'un seul carillon. Le kilomé- ne redémarrera pas, appoint de liquide d'échappement diesel doit être effectué, les trage restant peut être affiché...
  • Page 144 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE message est accompagné d'un seul carillon. cule. Des carillons accompagnent également Engine Will Not Start Service DEF System See  Nous recommandons de vous rendre chez le les distances restantes de 120 km (75 mi), Dealer (Le moteur ne démarrera pas –...
  • Page 145: Mesures De Réduction De La Charge

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Lorsque la réduction de la charge est activée, le Les charges électriques qui peuvent être ROTECTION ANTIDÉCHARGE DE LA message « Battery Saver On Some Systems May coupées (selon l'équipement) et les fonctions BATTERIE ACTIVÉE ESSAGE RELATIF Have Reduced Power »...
  • Page 146: Témoins D'avertissement Et Messages

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE intérieur, les prises de courant surchargées Démarche à suivre en présence d'un message existe (courants de charge et du fusible +12 V, 115 V c.a., ports USB) pendant d'alimentation directe de la batterie [IOD]). relatif aux mesures de réduction de charge certaines situations de conduite (conduite électrique («...
  • Page 147: Témoins D'avertissement Rouges

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE les options du véhicule et l'état du véhicule Témoin de sac gonflable liquide pour freins est bas ou que le réservoir du actuel. Certains témoins sont en option et système de freinage antiblocage présente un Ce témoin d'avertissement indique peuvent ne pas s'afficher.
  • Page 148 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Le témoin reste allumé jusqu'à ce que vous témoin d'avertissement du système de freinage Témoin d'avertissement de capot ouvert corrigiez la cause du problème. s'allume en même temps que le témoin du Ce témoin d'avertissement s'allume système de freinage antiblocage.
  • Page 149: Témoin D'avertissement De Charge De La Batterie

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Si le témoin s'allume pendant la conduite, Témoin de pression d'huile température de l'huile soit revenue à des rangez le véhicule en toute sécurité en bordure niveaux plus normaux. Ce témoin d'avertissement s'allume de la route et immobilisez-le.
  • Page 150: Témoin D'avertissement D'anomalie De La Direction Assistée Électrique

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE de performance, un régime du moteur inégal ou remorque. Si le témoin s'allume, immobilisez le AVERTISSEMENT! plus élevé qu'à l'habitude, ou le moteur qui véhicule, placez la transmission à la position P décroche.
  • Page 151: Témoins D'avertissement Jaunes

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement de portière Témoin d'avertissement d'anomalie de la du moteur. Le véhicule doit être réparé si le témoin demeure allumé pendant plusieurs ouverte suspension pneumatique – selon cycles de conduite en conditions habituelles. l'équipement Ce témoin s'allume lorsqu'une Dans la plupart des cas, le véhicule peut rouler...
  • Page 152: Témoin D'avertissement Du Système De Frein De Stationnement Électronique

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement d'activation de la placé à la position ON/RUN (MARCHE) ou MISE EN GARDE! ACC/ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE). commande de stabilité électronique Si vous roulez longtemps alors que le témoin (ESC) – selon l'équipement Des bourdonnements et des cliquetis se font ...
  • Page 153 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement du système de « Démarrage et conduite » pour obtenir de Témoin d'avertissement du système de plus amples renseignements. détection de changement de voie surveillance de la pression des pneus LaneSense –...
  • Page 154 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE gonflage recommandée par le constructeur du l'entretien approprié des pneus, et que le roues afin de vous assurer que les pneus et les véhicule indiquée sur la plaque d'information du conducteur a la responsabilité de maintenir une roues de remplacement ou de rechange véhicule ou sur l'étiquette de pression de pression des pneus adéquate, même si le...
  • Page 155: Témoin D'anomalie Du Verrouillage De L'essieu Arrière - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement du système de Témoin d’anomalie du verrouillage de doit faire l'objet d'un entretien. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. freinage antiblocage (ABS) l'essieu arrière – selon l’équipement Ce témoin d'avertissement contrôle le Ce témoin d'avertissement s'allume Témoin d'avertissement du mode 4WD fonctionnement du système de...
  • Page 156: Témoins Jaunes

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Consultez le paragraphe « Surveillance des Témoin hors route 2 de la suspension ÉMOINS JAUNES angles morts » dans le chapitre « Sécurité » pour pneumatique – selon l'équipement Témoin de désactivation du système obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 157: Témoin De Hauteur Aérodynamique De La Suspension Pneumatique - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de hauteur aérodynamique de la Témoin d'abaissement de la hauteur de arrière sont mécaniquement verrouillés ensemble, ce qui force les roues avant et suspension pneumatique – selon caisse de la suspension pneumatique – arrière à...
  • Page 158: Témoins Verts

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de POINT MORT – selon peut être plus longue selon les conditions de MISE EN GARDE! fonctionnement plus froides. Le véhicule l'équipement n'initialisera pas le démarrage jusqu'à ce que le La présence d'eau dans le circuit Ce témoin avertit le conducteur que la témoin ne soit plus affiché.
  • Page 159: Témoin Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense - Selon L'équipement

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Pour obtenir de plus amples renseignements, Témoin du système de détection de activer les clignotants en déplaçant le levier consultez le paragraphe « Régulateur de vitesse multifonction vers le bas (gauche) ou vers le changement de voie LaneSense –...
  • Page 160: Témoins Blancs

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin actif du système d'arrêt et de Consultez le paragraphe « Contrôle de vitesse » ÉMOINS BLANCS dans la section « Démarrage et conduite » pour démarrage – selon l'équipement Témoin Prêt du régulateur de vitesse obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 161: Témoins Bleus

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – lorsque seule la ligne de voie à gauche ou à MISE EN GARDE! droite, ou aucune ligne n'a été détectée. Si une OBD II seule ligne de voie est détectée, le système est Une utilisation prolongée de votre véhicule ...
  • Page 162: Inspection Du Système Antipollution Et Programmes D'entretien

    PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Avant de vous rendre au centre de contrôle, AVERTISSEMENT! vous pouvez effectuer un test simple à l'aide de ET PROGRAMMES D'ENTRETIEN SEUL un technicien qualifié peut connecter votre clé de contact. Pour vérifier le système de ...
  • Page 163 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE de votre véhicule n'est pas prêt et que Si votre système de diagnostic embarqué Que le système de diagnostic embarqué OBD II vous ne devriez pas vous rendre au OBD II n'est pas prêt, vous devriez consulter un de votre véhicule soit prêt ou non, si le témoin centre de contrôle.
  • Page 164: Sécurité

    SÉCURITÉ FONCTIONS DE SÉCURITÉ rails de chemin de fer, des débris non collés ou AVERTISSEMENT! une situation de freinage d'urgence peut augmenter la probabilité d'activation du Le système de freinage antiblocage YSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE  comprend un dispositif électronique système de freinage antiblocage.
  • Page 165: Témoin Du Système De Freinage Antiblocage

    SÉCURITÉ Si le témoin du système de freinage antiblocage le système antipatinage (TCS), la commande de AVERTISSEMENT! (Suite) reste allumé ou s'allume pendant que vous stabilité électronique (ESC) et le dispositif roulez, cela indique que le dispositif électronique antiroulis (ERM). Ces systèmes Le système de freinage antiblocage ne peut ...
  • Page 166: Dispositif Électronique Antiroulis (Erm)

    SÉCURITÉ pédale de freins à moins de ne plus vouloir RUN (MARCHE) et peut demeurer allumé Dispositif électronique antiroulis (ERM) freiner. Le système d'assistance au freinage se pendant quatre secondes. Le dispositif électronique antiroulis anticipe la désactive lorsque la pédale de frein est possibilité...
  • Page 167 SÉCURITÉ La commande de stabilité électronique fait pendant l'accélération, relâchez l'accélérateur AVERTISSEMENT! appel à des capteurs intégrés au véhicule pour et diminuez les gaz autant que possible. Veillez De nombreux facteurs, dont la charge du déterminer la trajectoire désirée par le à...
  • Page 168: Modes De Fonctionnement De La Commande De Stabilité Électronique

    SÉCURITÉ Commande de stabilité électronique activée Pour activer le mode « Partial Off » AVERTISSEMENT! (Suite) (Désactivation partielle), appuyez brièvement Il s'agit du mode de fonctionnement normal de sur le commutateur « ESC OFF » (Désactivation Des modifications ou un entretien inadéquat ...
  • Page 169 SÉCURITÉ commutateur « ESC OFF » (Désactivation de la AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! commande de stabilité électronique) enfoncé En mode de désactivation partielle, la fonc- pendant cinq secondes lorsque le véhicule est En mode de désactivation complète de la   tion antipatinage du système ESC, sauf la commande de stabilité...
  • Page 170: Limiteur De Vitesse En Descente (Hdc)Selon L'équipement

    SÉCURITÉ Témoin d'activation ou d'anomalie de la Le témoin clignote également lorsque la est désactivée à la suite d'une manœuvre qui a entraîné son activation. commande de stabilité électronique (TCS) est commande de stabilité électronique (ESC) en fonction. Si le témoin d'activation ou et témoin de DÉSACTIVATION de la Le témoin de DÉSACTIVATION de la d'anomalie de la commande de stabilité...
  • Page 171 SÉCURITÉ mais les conditions d'activation ne sont pas Activation du limiteur de vitesse en descente 4e = 4 km/h (2,5 mi/h)  présentes, ou le conducteur neutralise Une fois que le limiteur de vitesse en descente 5e = 5 km/h (3,1 mi/h) ...
  • Page 172 SÉCURITÉ Désactivation du limiteur de vitesse en La transmission est déplacée hors du mode fonctionnement normal du limiteur de  4L (4 roues motrices gamme basse). vitesse en descente. descente Le limiteur de vitesse en descente est désactivé Le frein de stationnement est serré. Le pictogramme au groupe d'instruments et ...
  • Page 173 SÉCURITÉ La fonction doit être activée.  AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Le véhicule doit être immobilisé.  Le limiteur de vitesse en descente (HDC) est L'assistance au départ en pente (HSA) peut uniquement destiné à maintenir la vitesse du ne pas entrer en fonction et un léger roulis Le frein de stationnement doit être desserré.
  • Page 174 SÉCURITÉ Remorquage avec le système d'assistance Dans le cas des véhicules qui ne sont pas dotés AVERTISSEMENT! (Suite) au départ en pente (HSA) de l'affichage du groupe d'instruments, effectuez les étapes suivantes : L'inobservation de ces mises en garde  L'assistance au départ en pente fournit aussi pourrait causer une collision ou des bles- une assistance pour atténuer le dispositif...
  • Page 175: Système Antipatinage (Tcs)

    SÉCURITÉ 8. Coupez le contact, puis rétablissez-le. Si la action sur les freins (BLD) reste actif même si le électronique clignote, le régime du moteur peut séquence est exécutée correctement, le système antipatinage (TCS) et la commande de être réduit et vous pouvez constater que le témoin «...
  • Page 176 SÉCURITÉ pare-chocs arrière du véhicule. Le système de surveillance des angles morts surveille les zones de détection des deux côtés du véhicule lorsque le véhicule atteint au moins 10 km/h (6 mi/h) environ et signale au conducteur la présence de véhicules dans ces zones. NOTA : Le système de surveillance des angles morts ...
  • Page 177 SÉCURITÉ Si le message relatif au blocage est toujours Pendant que vous conduisez, le système de Accès de l'arrière présent lorsque vous coupez et rétablissez le surveillance des angles morts surveille les Les véhicules qui proviennent de l'arrière, peu contact et lorsque vous conduisez dans une zones de détection à...
  • Page 178 SÉCURITÉ etc. Le système peut toutefois émettre une AVERTISSEMENT! alarme dans certains cas pour de tels objets. Il s'agit d'une réaction normale qui n'exige aucun Le système de surveillance des angles morts entretien du véhicule. ne constitue qu'une aide pour détecter les objets dans les angles morts.
  • Page 179: Modes De Fonctionnement

    SÉCURITÉ Lorsque le système de surveillance de Modes de fonctionnement circulation en marche arrière est activé et que Vous pouvez sélectionner trois différents le véhicule est à la position R (MARCHE modes de fonctionnement dans le système ARRIÈRE), des alarmes visuelles et sonores Uconnect.
  • Page 180 SÉCURITÉ Lorsque les clignotants sont activés et qu'un NOTA : objet est détecté du même côté et au même Le système de surveillance des angles morts moment, les alarmes visuelle et sonore sont enregistre le mode de fonctionnement en émises. En plus de l'alarme sonore, la radio (si vigueur au moment de la coupure du contact.
  • Page 181 SÉCURITÉ est détectée, le système passe par défaut à NOTA : l'angle mort maximal jusqu'à ce que la Pendant le même cycle d'allumage, si le véhicule longueur soit vérifiée. L’inscription « Auto » est immobilisé pendant au moins 90 secondes, s’affiche dans le groupe d'instruments du une nouvelle «...
  • Page 182 SÉCURITÉ Longueur de remorque entre 6 et 9 m rétroviseur extérieur du côté où l'autre véhicule  AVERTISSEMENT! (20 à 30 pi) – l’angle mort est réglé à 9 m est détecté. En outre, une alerte sonore (30 pi) (carillon) se fait entendre et le volume de la Le système de surveillance des angles morts radio est réduit.
  • Page 183: Système Davertissement De Collision Frontale (Fcw) Avec Assistance Au Freinage Selon Léquipement

    SÉCURITÉ Généralités brouillage est susceptible d'en compro- détecte la possibilité d'une collision frontale. mettre le fonctionnement. Les avertissements et le freinage limité sont La déclaration de réglementation suivante destinés à fournir au conducteur assez de s'applique à tous les dispositifs à La operación de este equipo está...
  • Page 184 SÉCURITÉ Si l'événement lié au système d'avertissement NOTA : prévenir les avertissements inutiles aux envi- rons immédiats. de collision frontale (FCW) avec assistance au Pour activer le système d'avertissement de  freinage se produit initialement à une vitesse collision frontale (FCW), la vitesse minimale Le système d'avertissement de collision fron- ...
  • Page 185 SÉCURITÉ Activation ou désactivation du système système n'avertira pas le conducteur de la l’autre. Si le système est désactivé, il s’active possibilité d'une collision avec le véhicule qui alors pleinement au prochain démarrage du d'avertissement de collision frontale (FCW) précède. Si le système d'avertissement de véhicule.
  • Page 186 SÉCURITÉ Medium (Moyenne) Les conducteurs plus dynamiques ou système fonctionnera de nouveau sans perte   agressifs qui veulent éviter des avertisse- de performance. Consultez un concessionnaire Lorsque la sensibilité du système d'aver-  ments fréquents peuvent préférer ce autorisé si le problème persiste. tissement de collision frontale est réglée réglage.
  • Page 187: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms)

    SÉCURITÉ Généralités La operación de este equipo está sujeta a las s'allume dans le groupe d'instruments et un siguientes dos condiciones: avertissement sonore retentit lorsque la pres- La déclaration de réglementation suivante sion d'au moins un des quatre pneus route s'applique à...
  • Page 188 SÉCURITÉ maximale moulée sur le flanc du pneu. la pression des pneus s'éteigne. Le système d'avertissement du système de surveillance de Consultez le paragraphe « Pneus » dans la met automatiquement les données à jour, et le la pression des pneus. Lorsque le véhicule se section «...
  • Page 189 SÉCURITÉ Il ne faut pas non plus se servir du système  MISE EN GARDE! (Suite) de surveillance de la pression des pneus (TPMS) comme d'un manomètre pendant le L'utilisation d'un scellant à pneu de marché  gonflage des pneus. secondaire peut désactiver le capteur de système de surveillance de la pression des Lorsque la pression d'un pneu est insuffi-...
  • Page 190 SÉCURITÉ Le système de surveillance de la pression des NOTA : pneus (TPMS) comporte les éléments suivants : Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être nécessaire d'augmenter la pression des Un module récepteur  pneus de 28 kPa (4 lb/po²) de plus que la pres- Des capteurs du système de surveillance de sion à...
  • Page 191 SÉCURITÉ d'avertissement du système de surveillance de du système de surveillance de la pression des compacte ne comportent pas de capteur du la pression des pneus ne clignote plus, le pneus. Lorsqu'une anomalie du système système de surveillance de la pression des pneus.
  • Page 192 SÉCURITÉ présente le message « SERVICE TPM pression au lieu des tirets (--), pourvu Le système sera activé lorsqu’une SYSTEM » (RÉPARER LE SYSTÈME DE qu'aucun des quatre pneus route actifs ne augmentation de la pression des pneus sera SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES soit à...
  • Page 193: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    SÉCURITÉ Fonctionnement : Economic Development Canada license-exempt 1. es posible que este equipo o dispositivo no RSS standard(s). Operation is subject to the cause interferencia perjudicial y L'avertisseur sonore retentit pour alerter  following two conditions: l'utilisateur lorsqu’il doit arrêter de gonfler le 2.
  • Page 194: Consignes De Sécurité Importantes

    SÉCURITÉ de série sur certains modèles, ou peuvent être 3. Lorsqu'un enfant âgé de 2 à 12 ans (non gonflables latéraux, ils gonfleront avec des équipements en option sur d'autres assis dans un ensemble de retenue pour force dans l'espace entre les occupants et modèles.
  • Page 195: Ceintures De Sécurité

    SÉCURITÉ réduit les risques d'éjection et de blessure, car conducteur ou du passager d'extrémité avant AVERTISSEMENT! (Suite) elle vous empêche de heurter l'intérieur du (si le véhicule est équipé du système BeltAlert véhicule. Toutes les personnes se trouvant à pour le passager d'extrémité de siège avant) est N'installez jamais un ensemble de retenue ...
  • Page 196 SÉCURITÉ intermittent. Une fois que la séquence soient retenus dans le siège arrière (selon de se déplacer librement avec l'occupant du d'avertissement du système BeltAlert est l'équipement) par un harnais ou soient placés siège. Toutefois, en cas de collision, la ceinture terminée, le témoin de rappel des ceintures de dans une cage retenue à...
  • Page 197 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Si la ceinture sous-abdominale est portée Lorsque le véhicule est en mouvement, il Vous risquez d'augmenter considérable-    trop haut, il y a risque de lésions internes est dangereux d'être dans l'espace de char- ment la gravité...
  • Page 198 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Une ceinture de sécurité insérée dans la Il est dangereux de porter la ceinture de Si la ceinture de sécurité est déchirée ou    mauvaise boucle ne vous protègera pas sécurité sous le bras. En cas de collision, le effilochée, elle risque de se rompre en cas adéquatement.
  • Page 199 SÉCURITÉ Mode d'emploi des ceintures à trois points 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, insérez la languette dans d'ancrage la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un 1. Prenez place dans le véhicule et fermez la déclic.
  • Page 200 SÉCURITÉ Marche à suivre pour détordre une sécurité du cou. Appuyez sur le bouton l'ancrage de baudrier vers le haut sans avoir à d'ancrage pour déverrouiller l'ancrage, puis appuyer sur le bouton de déverrouillage. Pour ceinture à trois points d'ancrage déplacez l'ancrage vers le haut ou vers le bas à...
  • Page 201: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    SÉCURITÉ Ceintures de sécurité et femmes enceintes AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) Utilisez SEULEMENT une rallonge de cein- Assurez-vous de toujours effectuer les   ture de sécurité si elle est absolument réglages de la hauteur des ceintures de sécurité quand le véhicule est à l'arrêt. nécessaire pour l'ajustement approprié...
  • Page 202: Ceinture De Sécurité À Absorption D'énergie

    SÉCURITÉ Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d'énergie Le système de ceinture de sécurité latéral avant est muni de prétendeurs conçus pour éliminer Les ceintures de sécurité d'extrémité avant sont le jeu de la ceinture de sécurité en cas de équipées d'une fonction d'absorption d'énergie collision.
  • Page 203 SÉCURITÉ Dans le mode de blocage automatique, le Désactivation du mode de blocage AVERTISSEMENT! (Suite) baudrier est automatiquement bloqué. La automatique ceinture de sécurité s'enroule tout de même N'installez jamais un ensemble de retenue  Pour désactiver le mode de blocage pour tendre le baudrier, de façon à...
  • Page 204: Systèmes De Retenue Complémentaires (Srs)

    SÉCURITÉ gonflables. Votre véhicule peut être équipé des Témoin de sac gonflable AVERTISSEMENT! (Suite) composants du système de sacs gonflables Le module de commande des suivants : N'utilisez pas le mode de blocage automa-  dispositifs de retenue des occupants tique pour retenir les occupants qui (ORC) surveille l'état de Composants du système de sacs...
  • Page 205 SÉCURITÉ retenue des occupants (ORC) détecte une Le témoin de sac gonflable s'allume par inter- Témoin redondant de sac gonflable  défaillance de l'un des composants du système, mittence ou demeure allumé lors de la Si une anomalie est détectée dans le témoin de conduite.
  • Page 206 SÉCURITÉ conducteur est logé au centre du volant. Le sac Fonctions du sac gonflable avant du AVERTISSEMENT! gonflable avant du passager est logé dans le conducteur et du passager tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants. Une trop grande proximité avec le volant ou ...
  • Page 207: Fonctionnement Des Sacs Gonflables Avant

    SÉCURITÉ Il se peut que ce véhicule soit équipé de Fonctionnement des sacs gonflables AVERTISSEMENT! (Suite) capteurs de position de glissière du siège du avant conducteur et du siège passager avant qui Ne placez aucun objet sur les couvercles  Les sacs gonflables avant sont conçus pour peuvent régler la vitesse de déploiement des des sacs gonflables ni à...
  • Page 208 SÉCURITÉ Les ceintures de sécurité sont nécessaires pour aux lois fédérales pour ce véhicule. Il est conçu réduire la vitesse du déploiement du sac gonflable avant évolué du passager en fonction votre protection dans tous les types de collision, pour assurer le contrôle approprié du et sont aussi essentielles pour vous maintenir déploiement du sac gonflable avant évolué...
  • Page 209 SÉCURITÉ Le système de classification de l'occupant État de l'occupant Déploiement du AVERTISSEMENT! (OCS) détermine la classification la plus du siège passager sac gonflable du Ne placez jamais un ensemble de retenue probable du passager avant. Le système de  avant passager avant pour enfants orienté...
  • Page 210 SÉCURITÉ système de classification de l'occupant (OCS) Le passager avant se penche vers l'avant,  vers le côté ou se retourne vers l'arrière du détermine la catégorie la plus probable de l'occupant qu'il détecte. Le système de véhicule. classification de l'occupant détectera le poids Le dossier du siège passager avant n'est pas ...
  • Page 211 SÉCURITÉ déploiement au système de classification de AVERTISSEMENT! l'occupant (OCS) qui est différent de l'entrée de poids assis appropriée de l'occupant, par Si un ensemble de retenue pour enfants ou  un enfant, un adolescent ou même un exemple : adulte de petite taille sur le siège passager avant est incorrectement assis, l'occupant peut fournir un signal de déploiement au...
  • Page 212 SÉCURITÉ Si le témoin d’avertissement de sac gonflable Veillez à toujours respecter les exigences AVERTISSEMENT! (Suite) ne s'allume pas, reste allumé après le suivantes : démarrage du moteur ou s'allume durant la Ne conservez pas d'objets dans vos mains  Ne modifiez en aucune façon le siège ...
  • Page 213 SÉCURITÉ Les sacs gonflables latéraux supplémentaires AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! montés dans les sièges peuvent aider à réduire Des modifications apportées au siège du Vous ne devez pas percer, couper ni modi- le risque de blessures aux occupants lors de   passager ou des méthodes d'entretien non fier les protège-genoux de quelque façon certaines collisions latérales, en plus du...
  • Page 214: Gonflable Du Système De Retenue

    SÉCURITÉ si des objets se trouvent dans la zone de SUPPLÉMENTAIRE) ou « AIRBAG » (SAC suffisante pour blesser les occupants si ceux-ci déploiement du sac gonflable latéral GONFLABLE). ne portent pas la ceinture de sécurité et ne sont supplémentaire monté dans le siège. Le risque pas assis correctement, ou si des objets se de blessures causées par le déploiement d'un trouvent dans la zone de déploiement des...
  • Page 215 SÉCURITÉ d'un impact exigeant que les occupants soient AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) protégés au moyen de sacs gonflables latéraux. En cas de collision latérale, les sacs gonflables Les occupants, y compris les enfants, qui Afin d'assurer le bon fonctionnement des  ...
  • Page 216 SÉCURITÉ Accidents impliquant un capotage Les rideaux gonflables latéraux AVERTISSEMENT! complémentaires peuvent aider à réduire le Les sacs gonflables latéraux et les prétendeurs Les sacs gonflables latéraux ont besoin risque d'éjection partielle ou complète des  de ceinture de sécurité sont conçus pour se d'espace pour se déployer.
  • Page 217: Si Un Déploiement Se Produit

    SÉCURITÉ Commutateur de boucle de ceinture de sécu- la peau des occupants. Ces éraflures s'appa- ments, faites nettoyer ceux-ci en tenant  rité rentent à celles que produit le frottement compte des directives du manufacturier du d'une corde ou que vous pourriez subir en vêtement.
  • Page 218: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    SÉCURITÉ NOTA : Activation de l'éclairage intérieur, lequel Avertisseur sonore   reste allumé tant que la batterie demeure Essuie-glace avant Les couvercles de sac gonflable peuvent ne   chargée ou durant les 15 minutes suivant pas être très apparents dans le garnissage Pompe du lave-phare l'intervention du système de réponse ...
  • Page 219: Entretien Du Système De Sacs Gonflables

    SÉCURITÉ position START (DÉMARRAGE) ou ON/RUN Enregistreur de données d'événement AVERTISSEMENT! (Suite) (MARCHE) à la position OFF (ARRÊT). Vérifiez (EDR) soigneusement la présence de fuites de Il est dangereux d'essayer de réparer soi-  Ce véhicule est muni d'un enregistreur de carburant dans le compartiment moteur et sur même un composant du système de sacs données d'événement.
  • Page 220: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    SÉCURITÉ le degré d'enfoncement (s'il y a lieu) de la au véhicule ou à l'enregistreur de données adéquatement retenus sur la banquette arrière  pédale de frein ou d'accélérateur par le d'événement est également nécessaire. En plus que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant. conducteur;...
  • Page 221: Type Recommandé De L'ensemble De Retenue Pour Enfants

    SÉCURITÉ Avant d'acheter un ensemble de retenue, NOTA : Les résidents canadiens peuvent consulter le  assurez-vous qu'il porte une étiquette certifiant site Web de Transports Canada pour obtenir Pour obtenir plus d'information à ce sujet,  de plus amples renseignements : http:// qu'il est conforme à...
  • Page 222: Ensembles De Retenue Pour Enfants Et Porte-Bébés

    SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants et Les enfants doivent voyager dans des sièges AVERTISSEMENT! orientés vers l'arrière tant qu'ils n'ont pas porte-bébés atteint le poids ou la hauteur limite de leur siège N'installez pas un siège de voiture orienté Les experts en sécurité...
  • Page 223: Ensembles De Retenue Pour Enfants Plus Grands

    SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants plus dos appuyé contre le dossier du siège, il doit AVERTISSEMENT! (Suite) utiliser un siège d'appoint. L'enfant et le siège grands d'appoint sont maintenus sur le siège du Lorsque l'ensemble de retenue pour  Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands véhicule par la ceinture de sécurité.
  • Page 224 SÉCURITÉ 2. L'enfant peut-il plier confortablement les Si vous avez répondu « non » à une de ces AVERTISSEMENT! genoux à l'avant du siège du véhicule tout questions, l'enfant doit encore utiliser un siège en ayant son dos appuyé contre le dossier? d'appoint dans ce véhicule.
  • Page 225 SÉCURITÉ Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » Poids combiné de l'enfant et de LATCH – ancrages Type de dispositif de LATCH – ancrages Ceinture de sécurité l'ensemble de Ceinture de sécurité inférieurs et retenue inférieurs et ancrage d'attache retenue pour...
  • Page 226 SÉCURITÉ Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Positions du système LATCH – Crew Cab avec banquette complète, Quad Cab avec banquette complète ou une banquette divisée 60/40 Symbole d'ancrage d'attache supérieur Positions du système LATCH –...
  • Page 227 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que le poids combiné de l'enfant et de Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + l'ensemble de retenue pour enfants soit de poids de l'ensemble de retenue pour enfants) 29,5 kg (65 lb)
  • Page 228 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Ne « partagez » jamais un ancrage LATCH avec deux ensembles ou plus de retenue pour enfants. Si la position centrale n'a pas Deux ensembles de retenue pour enfants d'ancrages inférieurs LATCH spécialisés, utilisez peuvent-ils être fixés à...
  • Page 229 SÉCURITÉ Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d'attache Les ensembles de retenue pour enfants compatibles avec le système LATCH sont munis supérieurs Les ancrages inférieurs sont des d'une barre rigide ou d'une courroie flexible de barres rondes situées à l'arrière du Des ancrages de courroie d'attache chaque côté.
  • Page 230 SÉCURITÉ Système LATCH – siège central Modèles Crew Cab (à cabine d'équipe) munis Pose d'un ensemble de retenue pour d'une banquette divisée : ancrages centraux du enfants compatible avec le système Banquette arrière complète de tous les système LATCH disponibles LATCH modèles Quad Cab et Crew Cab : aucun ancrage inférieur du système LATCH disponible...
  • Page 231 SÉCURITÉ place au siège d'enfant. Vous pouvez aussi pas se déplacer de plus de 25,4 mm (1 po) celui-ci. Ne verrouillez pas la ceinture de avancer le siège avant pour laisser plus de dans toutes les directions. sécurité. Rappelez à tous les enfants à bord de place au siège d'enfant.
  • Page 232 SÉCURITÉ Pose d'un ensemble de retenue pour Les ceintures de sécurité des places de Ceinture à trois points d'ancrage pour passager sont munies d'un enrouleur à blocage enfants à l'aide des ceintures de sécurité l'installation d'un ensemble de retenue automatique (EBA) commutable qui est conçu du véhicule pour enfants dans ce véhicule pour maintenir la partie sous-abdominale de la...
  • Page 233: Installation D'un Ensemble De Retenue Pour Enfants Avec Un Enrouleur À Blocage Automatique (Eba) Commutable

    SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + l'utilisation de la ceinture de sécurité pour fixer poids de l'ensemble de retenue pour enfants) Limite de poids de l'ensemble de retenue pour un ensemble de retenue pour enfants orienté...
  • Page 234 SÉCURITÉ 1. Placez le siège d'enfant au centre de la 5. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, tirez 8. Si l'ensemble de retenue pour enfants est position assise. Si le siège de deuxième le baudrier vers le bas jusqu'à ce que vous muni d'une courroie d'attache supérieure et rangée peut être incliné, vous devrez ayez complètement retiré...
  • Page 235: Installation D'un Ensemble De Retenue Pour Enfants À L'aide De L'ancrage D'attache Supérieure

    SÉCURITÉ Installation d'un ensemble de retenue l'appuie-tête et le dossier du siège, par la AVERTISSEMENT! boucle de courroie d'attache derrière le pour enfants à l'aide de l'ancrage Ne placez jamais un ensemble de retenue siège et par-dessus la boucle de courroie d'attache supérieure pour enfants orienté...
  • Page 236 SÉCURITÉ 4. Fixez le crochet à la boucle de courroie roie d'attache du siège central. Il s'agit de la siège et par-dessus la boucle de courroie d'attache du siège central (consultez le façon appropriée de fixer deux sièges d'enfant d'attache derrière le siège d'extrémité droit schéma).
  • Page 237: Transport D'animaux Domestiques

    SÉCURITÉ 4. Fixez le crochet à la boucle de courroie 2. Fixez les deux crochets à la boucle de d'attache des sièges d'extrémité droite et d'attache du siège d'extrémité (consultez le courroie d'attache du siège central, sans gauche avant de serrer la courroie schéma).
  • Page 238: Conseils De Sécurité

    SÉCURITÉ Les animaux domestiques doivent être retenus AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) par un harnais sur le siège arrière (selon l'équipement) ou être mis dans une cage Lorsque le véhicule est en mouvement, ne Si vous devez rouler en gardant ouverts le ...
  • Page 239: Vérifications De Sécurité Àeffectuer À Lintérieur Du Véhicule

    SÉCURITÉ mécanicien qualifié afin de repérer les pièces la ceinture de sécurité ou de l'enrouleur, Dégivreur brisées, endommagées, détériorées ou mal remplacez la ceinture de sécurité. Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en positionnées. Des soudures ouvertes ou des plaçant la commande de mode à la position de Témoin de sac gonflable raccords desserrés peuvent laisser pénétrer dégivrage et la commande du ventilateur à...
  • Page 240: Retirez Toujours Le Tapis De Plan- Cher Existant Du Véhicule

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, Installez SEULEMENT des tapis de plancher Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du   plié ou empilé ou des attaches conçus pour être fixés correctement dans côté...
  • Page 241: Vérifications De Sécurité Périodiques À Lextérieur Du Véhicule

    SÉCURITÉ Feux ÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! (Suite) Demandez à une autre personne de vérifier le PÉRIODIQUES À L EXTÉRIEUR DU Si la moquette du véhicule a été retirée et  fonctionnement des feux d'arrêt et de VÉHICULE réinstallée, fixez toujours correctement la l'éclairage extérieur pendant que vous moquette sur le plancher et vérifiez que les Pneus...
  • Page 242: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR – MOTEURS À AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) ESSENCE Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux   véhicule ou dans un endroit où ils auraient dans un véhicule stationné lorsqu'il fait Avant de faire démarrer le moteur, réglez votre accès à...
  • Page 243: Fonction De Démarrage Facilité

    DÉMARRAGE ET CONDUITE levier de déverrouillage de position de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go se NOTA : stationnement manuel a été activé. Pour trouve dans l'habitacle. Le démarrage normal d'un moteur chaud ou obtenir de plus amples renseignements sur froid s'effectue sans qu'il soit nécessaire de ÉMARRAGE NORMAL À...
  • Page 244 DÉMARRAGE ET CONDUITE le sélecteur de rapport passe à la position P automatique AutoPark. Consultez la section 3. Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (STATIONNEMENT) et que le bouton a été Stationnement automatique pour obtenir de (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) une enfoncé...
  • Page 245 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le véhicule n'est pas en mode Si le véhicule n'est pas en mode AVERTISSEMENT! STATIONNEMENT et que le conducteur coupe le STATIONNEMENT et que le conducteur quitte le Le manque d'attention du conducteur pour- moteur, le véhicule peut se stationner véhicule avec le moteur en marche, le véhicule ...
  • Page 246 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Des avertissements supplémentaires au client AVERTISSEMENT! Dans certains cas, le graphique du système se présentent lorsque toutes les conditions ParkSense s'affiche dans le groupe d'instru- Si la vitesse du véhicule est supérieure à suivantes sont réunies : ments, ce qui nuit à...
  • Page 247: Fonctionnement Par Temps Froid Sous -30 °Cou -22 °F)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le moteur ne démarre pas Si le moteur est noyé, il pourrait commencer à AVERTISSEMENT! (Suite) tourner, mais s'arrêter dès que vous relâchez le Si le moteur ne démarre pas après que vous bouton d'allumage ou la clé de contact. Dans ce Ne tentez pas de faire démarrer le moteur ...
  • Page 248: Démarrage Du Moteur - Moteur

    DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR – MOTEUR AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) DIESEL Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux   véhicule ou dans un endroit où ils auraient dans un véhicule stationné lorsqu'il fait Avant de démarrer le véhicule, réglez votre accès à...
  • Page 249: Transmission Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Mise en marche du moteur à l'aide du bouton YSTÈME D ACCÈS ET DE DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT -N-G – SANS CLÉ EYLESS NTER DU MOTEUR) Si le témoin d'eau dans le carburant reste ...
  • Page 250 DÉMARRAGE ET CONDUITE Arrêt du moteur à l'aide du bouton ENGINE 4. Si le sélecteur de rapport n'est pas à la MISE EN GARDE! START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU position P (STATIONNEMENT) et que le Si le témoin d'eau dans le carburant reste MOTEUR) bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER le moteur...
  • Page 251 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctions du bouton ENGINE START/STOP 4. Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP AVERTISSEMENT! (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) – pied du (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) une conducteur ne reposant PAS sur la pédale de troisième fois pour placer le commutateur Le manque d'attention du conducteur pour- ...
  • Page 252 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le véhicule n'est pas en mode moins que le conducteur mette le commutateur Le MESSAGE « AutoPark Engaged Shift to P STATIONNEMENT et que le conducteur coupe le d'allumage à la position OFF (ARRÊT). then Shift to Gear » (Fonction de stationnement moteur, le véhicule peut se stationner automatique AutoPark activée, passez à...
  • Page 253: Températures Extrêmement Froides

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le MESSAGE « Vehicle Speed is Too High to Le MESSAGE « AutoPark Disabled » (fonction de sélecteur de vitesses. À titre de précaution Shift to P » (la vitesse du véhicule est trop stationnement automatique AutoPark supplémentaire, serrez toujours le frein de élevée pour passer à...
  • Page 254: Liquides De Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE FONCTIONNEMENT NORMAL – MOTEUR Un dispositif de chauffage de 12 V intégré au  AVERTISSEMENT! (Suite) boîtier de filtre à carburant aide à prévenir la DIESEL gélification du carburant. Il est contrôlé par Lorsque vous quittez le véhicule, vérifiez ...
  • Page 255: Précautions Par Temps Froid

    DÉMARRAGE ET CONDUITE RÉCAUTIONS PAR TEMPS FROID L'utilisation du véhicule lorsque la température ambiante est inférieure à 0 °C (32 °F) peut exiger des considérations spéciales. Ces options sont présentées dans les tableaux suivants : Plage de fonctionnement du carburant NOTA : Utilisez des «...
  • Page 256: Réchauffement Du Moteur

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : rieure à -6 °C (20 °F), dans des conditions Un couvercle de protection avant contre le froid arctiques prolongées, le traitement complet peut être utilisé lorsque la température L'utilisation de carburant diesel à très faible ...
  • Page 257: Ralenti Du Moteur

    DÉMARRAGE ET CONDUITE pistons, les soupapes de culasse et les gicleurs assure que l'huile de lubrification et le liquide ALENTI DU MOTEUR des injecteurs. De plus, le carburant non brûlé de refroidissement puissent acheminer l'excès Évitez les périodes de ralenti prolongées. Les peut pénétrer dans le carter de moteur, ce qui de chaleur hors du turbocompresseur.
  • Page 258: Conseils Concernant Le Circuit De Refroidissement Transmission Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Ne faites pas fonctionner le moteur Ne faites pas fonctionner le moteur si des ONSEILS CONCERNANT LE CIRCUIT DE lorsque la pression d'huile du moteur est pièces sont défectueuses – REFROIDISSEMENT TRANSMISSION basse Un avertissement est émis pour toutes les AUTOMATIQUE défaillances du moteur avant que la défaillance Si le témoin de pression d'huile basse s'allume...
  • Page 259: Chauffe-Bloc (Selon L'équipement)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE CHAUFFE-BLOC (SELON L'ÉQUIPEMENT) toutefois dépasser les limites permises. Les AVERTISSEMENT! fortes accélérations aux rapports inférieurs de la Le chauffe-moteur réchauffe le liquide de N'oubliez pas de débrancher le cordon avant transmission sont nuisibles et sont donc à éviter. refroidissement du moteur et permet le de prendre la route.
  • Page 260: Recommandations Relatives Au

    DÉMARRAGE ET CONDUITE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU pour que le moteur atteigne sa pleine efficacité. Le frein de stationnement est destiné Pendant ce temps, la puissance du moteur peut principalement à empêcher le véhicule de se RODAGE DU MOTEUR – MOTEUR DIESEL être réduite et l'économie de carburant plus déplacer inopinément lorsqu'il est stationné.
  • Page 261 DÉMARRAGE ET CONDUITE stationnement ne peut être desserré que Pour desserrer manuellement le frein de lorsque le commutateur d'allumage est à la stationnement, le commutateur d'allumage doit position ON/RUN (MARCHE). être à la position ON/RUN (MARCHE). Placez votre pied sur la pédale de frein, puis appuyez NOTA : brièvement vers le bas sur le commutateur de Le témoin d'anomalie s'allume si le commuta-...
  • Page 262 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) N'utilisez jamais la position P (STATIONNE- Si le témoin d’avertissement du système de Ne laissez pas la télécommande dans le   MENT) pour remplacer le frein de stationne- véhicule ou à proximité de celui-ci (ou dans freinage reste allumé...
  • Page 263: Auto Park Brake (Frein De Stationnement Automatique)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE appliqué lorsque le véhicule est à l'arrêt et que Le véhicule est immobilisé.  AVERTISSEMENT! le levier de vitesses de la transmission Aucune tentative n'est effectuée pour  Conduire le véhicule avec le frein de automatique est placé en position P enfoncer la pédale de frein ou la pédale stationnement serré, ou utiliser le frein de (STATIONNEMENT).
  • Page 264: Transmission Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION AUTOMATIQUE Lors de l'entretien des freins arrière, il peut être En mode d'entretien, le témoin d'anomalie du nécessaire pour vous ou pour votre technicien frein de stationnement électrique clignote d'enfoncer le piston arrière dans l'alésage de continuellement pendant que le commutateur AVERTISSEMENT! l'étrier arrière.
  • Page 265 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) La transmission peut ne pas activer la posi- Les personnes se trouvant à bord du véhi- Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le    tion de STATIONNEMENT si le véhicule est cule ou aux alentours de celui-ci pourraient véhicule ou dans un endroit où...
  • Page 266: Système De Verrouillage De Clé De Contact/Position De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE inadvertance le véhicule hors de la position P La pédale de frein doit également être enfoncée MISE EN GARDE! (STATIONNEMENT). Ce système verrouille pour passer de la position N (POINT MORT) à la Passez en position P (STATIONNEMENT) ou également le levier de vitesses de la position D (MARCHE AVANT) ou R (MARCHE ...
  • Page 267 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : est immobilisé. Assurez-vous de maintenir votre En cas d'une non-concordance entre la position pied sur la pédale de frein lorsque vous passez du levier de vitesses et le rapport actuel de la ces rapports. transmission (par exemple, le conducteur sélec- Le sélecteur de rapport de transmission tionne la position P [STATIONNEMENT] durant comporte seulement les positions P...
  • Page 268 DÉMARRAGE ET CONDUITE moteur à cette position. N'essayez jamais de Serrez le frein de stationnement.  AVERTISSEMENT! (Suite) passer à la position P (STATIONNEMENT) quand Placez le levier de vitesses de la transmis-  le véhicule est en mouvement. Serrez le frein de La transmission peut ne pas activer la posi- ...
  • Page 269 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) N'emballez PAS le moteur lorsque vous Les personnes se trouvant à bord du véhi- Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le    déplacez le levier de vitesses de la cule ou aux alentours de celui-ci pourraient véhicule ou dans un endroit où...
  • Page 270: Mode De Fonctionnement De Secours De La Transmission

    DÉMARRAGE ET CONDUITE R (MARCHE ARRIÈRE) vent de face ou avec une remorque lourdement MISE EN GARDE! chargée), sélectionnez le mode Cette position permet de faire marche arrière. Le remorquage du véhicule, la marche au REMORQUAGE-CHARGE lourde ou utilisez la Ne passez à...
  • Page 271 DÉMARRAGE ET CONDUITE des états anormaux. Si une condition 1. Immobilisez le véhicule. Dans le cas où la transmission ne pourrait pas susceptible d'endommager la transmission est être réinitialisée, consultez un concessionnaire 2. Déplacez la transmission en position P détectée, le mode de fonctionnement de autorisé...
  • Page 272 DÉMARRAGE ET CONDUITE électronique des rapports, pour afficher le AVERTISSEMENT! rapport actuel dans le groupe d'instruments et pour régler ce rapport comme le rapport Ne rétrogradez pas pour obtenir un frein disponible le plus élevé. Une fois en mode de moteur accru lorsque vous roulez sur une système de sélection électronique des surface glissante.
  • Page 273: Conduite En Mode 4 Roues Motrices

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 2WD (2 roues motrices) AVERTISSEMENT! Deux roues motrice gamme haute – cette N'utilisez pas la fonction TOW/HAUL gamme est utilisée pour la conduite normale (remorquage-charge lourde) quand vous sur route et autoroute, sur des chaussées conduisez sur une chaussée glacée ou pavées et sèches.
  • Page 274: Motrices Gamme Haute) Et 4Wd Low

    DÉMARRAGE ET CONDUITE N (POINT MORT) avant et forcer les roues avant et arrière à AVERTISSEMENT! (Suite) tourner à la même vitesse. Pour ce faire, Point mort – cette gamme dissocie les arbres appuyez sur la position désirée du La transmission peut ne pas activer la posi- ...
  • Page 275 DÉMARRAGE ET CONDUITE seulement. Consultez le paragraphe Si la boîte de transfert ne s'enclenche pas dans Le témoin d’avertissement « SVC 4WD » « Remorquage derrière un véhicule de loisir » la position souhaitée, un ou plusieurs des (Vérifier le système à quatre roues motrices) dans la section «...
  • Page 276: Électronique À Cinq Positions - Selon

    DÉMARRAGE ET CONDUITE MOTRICES GAMME HAUTE) à une vitesse Lorsque les conditions de sélection de la Cette boîte de transfert électronique dispose de  nouvelle position sont présentes, le témoin donnée. Faites attention de ne pas emballer le cinq positions de mode : moteur et ne dépassez pas 40 km/h (25 mi/h).
  • Page 277 DÉMARRAGE ET CONDUITE la puissance motrice aux roues avant lorsque le N (POINT MORT) AVERTISSEMENT! (Suite) véhicule détecte une perte de traction. Cette Point mort – cette gamme dissocie les arbres gamme peut servir dans des états de la route La transmission peut ne pas activer la posi- ...
  • Page 278 DÉMARRAGE ET CONDUITE la puissance du véhicule est transmise aux 4WD HIGH (4 ROUES MOTRICES GAMME position différente de la boîte de transfert, les roues arrière. Le mode 4 roues motrices HAUTE) et 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES témoins réagissent comme suit : s'engage automatiquement lorsque le véhicule GAMME BASSE) sur des chaussées pavées 1.
  • Page 279: Procédure De Changement De Gamme

    DÉMARRAGE ET CONDUITE à la position de la boîte de transfert ont été NOTA : Procédure de changement de gamme respectées. Pour procéder à une nouvelle Ne tentez pas de déplacer le levier lorsque NOTA : tentative de changement de plage, appuyez sur seules les roues avant ou arrière patinent.
  • Page 280: Système De Suspension Pneumatiqueà Quatre Coins Actif - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE SUSPENSION PNEUMATIQUE À NOTA : (GARDE AU SOL NORMALE). La position Hors route 1 (OR1) peut ne pas être disponible en Le véhicule passe automatiquement au mode QUATRE COINS ACTIF – SELON L'ÉQUIPEMENT aérodynamique lorsque la vitesse du véhicule raison de la charge utile du véhicule;...
  • Page 281 DÉMARRAGE ET CONDUITE s'affiche à l'écran d'affichage du groupe (30 mi/h) et 56 km/h (35 mi/h) pendant Mode d'entrée et de sortie (abaisse le véhicule  d'instruments lorsque cela se produit. plus de 20 secondes ou si la vitesse du véhi- d'environ 51 mm [2 po]) –...
  • Page 282: Modes De Suspension Pneumatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE d'instruments » dans la section « Présentation Ce système utilise une séquence de Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour du tableau de bord de votre véhicule » pour soulèvement et d'abaissement qui prévient obtenir de plus amples renseignements. obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 283 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le mode aérodynamique automatique peut être NOTA : votre véhicule » ou le paragraphe « Paramètres désactivé au moyen des réglages du véhicule à Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est du système Uconnect » dans la section l'affichage du groupe d'instruments ou sur votre en marche.
  • Page 284: Messages À L'affichage Du Groupe

    DÉMARRAGE ET CONDUITE hauteur peut être enfoncé plusieurs fois. À cet ESSAGES À L AFFICHAGE DU GROUPE 1 – Témoin hors route 2 (défini par l'utilisateur) effet, chaque fois que vous appuyez sur celui-ci, INSTRUMENTS 2 – Témoin hors route 1 (défini par l'utilisateur) le niveau sollicité...
  • Page 285: Système De Suspension Pneumatique À

    DÉMARRAGE ET CONDUITE de façon similaire tant pour les modifications continu jusqu'à ce que le mode d'entrée et de automatiques que pour les modifications sortie soit atteint, après quoi le témoin 4 s'éteint. sollicitées par l'utilisateur. Hors route 2 (OR2) – les témoins 5, 4, 3, 2 et Mode transport –...
  • Page 286 DÉMARRAGE ET CONDUITE Garde au sol normale (NRH) – il s'agit de la Pour accéder manuellement au mode aérody-  MISE EN GARDE! position courante de la suspension et elle est namique, appuyez une fois sur le sélecteur de utilisée pour la conduite normale. Si le véhicule est en mode de réglage Hors hauteur vers le bas à...
  • Page 287: Modes De Suspension Pneumatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE véhicule demeure entre 24 km/h (15 mi/h) et pour toutes les modifications du système par NOTA : 40 km/h (25 mi/h) pendant plus de l'utilisateur. Lors de l'abaissement du véhicule, Si le véhicule est muni d'une radio à écran 60 secondes, ou si la vitesse du véhicule toutes les portières doivent être fermées.
  • Page 288 DÉMARRAGE ET CONDUITE Consultez le paragraphe « Affichage du groupe Transport Mode (Mode transport) « Multimédia » si le véhicule est équipé d'une d'instruments » dans la section « Présentation radio à écran tactile pour obtenir de plus Pour faciliter le remorquage avec les quatre du tableau de bord de votre véhicule »...
  • Page 289: Messages À L'affichage Du Groupe

    DÉMARRAGE ET CONDUITE position maximale de OR (HORS ROUTE) ou la ESSAGES À L AFFICHAGE DU GROUPE 1 – Témoin hors route (défini par l'utilisateur) position la plus élevée permise selon les INSTRUMENTS 2 – Témoin de garde au sol normale (défini par conditions actuelles (par exemple, la vitesse du l'utilisateur) En présence des conditions appropriées, un...
  • Page 290: Système De Verrouillage D'essieu

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Hors route 1 (OR1) – les témoins 4, 3, 2 et Mode pneu-cric – les témoins 4 et 1 s'allu-   1 s'allument lorsque le véhicule est à la ment. Le mode pneu-cric est désactivé par la position OR1 (HORS ROUTE 1).
  • Page 291: Différentiel À Glissement Limité

    DÉMARRAGE ET CONDUITE DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ Le verrouillage d'essieu arrière s’effectue au NOTA : moyen du bouton AXLE LOCK (VERROUILLAGE L'essieu arrière pourrait ne pas se verrouiller (SELON L’ÉQUIPEMENT) D’ESSIEU). complètement avant que ne se produise un écart de vitesse de rotation des roues gauches Le différentiel autobloquant offre une En conduite normale, l’essieu arrière doit être et droites.
  • Page 292: Direction Assistée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE l'empêche de fournir l'assistance, vous aurez ASSIST OFF » (RÉPARER LA DIRECTION AVERTISSEMENT! toujours la possibilité de diriger le véhicule ASSISTÉE – ASSISTANCE HORS FONCTION) Lors de travaux effectués sur les véhicules manuellement. apparaît à l'affichage du groupe d'instruments, munis d’un différentiel à...
  • Page 293: Système D'arrêt Et De Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE fonction quatre des huit cylindres du moteur en démarrage du moteur tout en offrant une « Présentation du tableau de bord de votre conditions de charge légère et de conduite assistance au couple lors du départ. véhicule » pour obtenir de plus amples stable.
  • Page 294: Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE moteur ne passe pas en mode arrêt Le mode TOW/HAUL (REMORQUAGE / la position R (MARCHE ARRIÈRE), N (POINT  CHARGE LOURDE) est sélectionné MORT) ou P (STATIONNEMENT). automatique dans les situations suivantes : La ceinture de sécurité du conducteur n'est ...
  • Page 295: Désactivation Manuelle Du Système

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Conditions imposant un passage automatique CONTACT NÉCESSAIRE) apparaît à l'affichage 2. Le message STOP/START OFF (DÉSACTI- en position P (STATIONNEMENT) pendant que du groupe d'instruments pour indiquer quelle VATION DU SYSTÈME D'ARRÊT ET DE le mode arrêt automatique est activé action est nécessaire.
  • Page 296: Activation Manuelle Du Système

    DÉMARRAGE ET CONDUITE CONTRÔLE DE VITESSE – SELON NOTA : CTIVATION MANUELLE DU SYSTÈME Pour assurer son bon fonctionnement, le ARRÊT ET DE DÉMARRAGE L'ÉQUIPEMENT système de régulation de vitesse est conçu pour se désactiver si vous actionnez plusieurs 1. Appuyez sur le commutateur STOP/START Lorsqu'il est activé, le régulateur de vitesse de ses fonctions en même temps.
  • Page 297: Pour Programmer Une Vitesse Souhaitée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE régulateur de vitesse hors fonction. Le témoin Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, la HANGEMENT DE LA VITESSE  du régulateur de vitesse s'éteint. Désactivez le vitesse programmée continuera d'augmenter PROGRAMMÉE jusqu'à ce que le bouton soit relâché, puis la dispositif lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Page 298: Accélération Pour Dépassement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE de vitesse affichée varie en fonction de la Utilisation du régulateur de vitesse dans CCÉLÉRATION POUR DÉPASSEMENT vitesse choisie du système anglo-saxon (mi/h) des pentes Appuyez sur l'accélérateur comme vous le feriez ou métrique (km/h) : La transmission automatique peut rétrograder normalement.
  • Page 299 DÉMARRAGE ET CONDUITE différemment. Veuillez vous reporter à la Le régulateur de vitesse offre deux modes de AVERTISSEMENT! section appropriée dans le présent chapitre. fonctionnement : Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) est  Le régulateur de vitesse adaptatif permet de Le mode de régulation de vitesse adaptatif ...
  • Page 300: Fonctionnement Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    DÉMARRAGE ET CONDUITE ONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) VITESSE ADAPTATIF ne tient pas compte des conditions Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) devra  Les boutons du régulateur de vitesse (situés sur routières, météorologiques ou de circu- être désactivé...
  • Page 301: Activation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque la transmission automatique est en CTIVATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE  position P (STATIONNEMENT), R (MARCHE (ACC) ADAPTATIF ARRIÈRE) ou N (POINT MORT). Vous pouvez activer le Régulateur de vitesse Lorsque la vitesse du véhicule n'est pas dans ...
  • Page 302: Programmation D'une Vitesse À L'aide Du

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le message « ACC DRIVER OVERRIDE » ROGRAMMATION D UNE VITESSE À  (PRIORITÉ CONDUCTEUR SUR LE RÉGULA- AIDE DU RÉGULATEUR DE VITESSE TEUR DE VITESSE ADAPTATIF) apparaît à (ACC) ADAPTATIF l'affichage du groupe d'instruments. Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, Le système ne contrôlera pas la distance ...
  • Page 303: Désactivation Du Système

    DÉMARRAGE ET CONDUITE La ceinture de sécurité du conducteur est ETOUR À LA VITESSE PROGRAMMÉE HANGEMENT DE LA VITESSE  débouclée à basses vitesses. PROGRAMMÉE S'il y a une vitesse programmée dans le La portière du conducteur est ouverte à système, appuyez sur le bouton RES (REPRISE), ...
  • Page 304 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesse du système métrique (km/h) vous appuyez sur le bouton, la vitesse Lorsque vous utilisez le bouton SET (-)  diminue de 1 mi/h. (RÉGLAGE [-]) pour ralentir, et si la puissance Appuyez une fois sur le bouton SET (+) ...
  • Page 305: Réglage Du Créneau Dans Le Régulateur De Vitesse Adaptatif (Acc)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE ÉGLAGE DU CRÉNEAU DANS LE RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (ACC) Vous pouvez régler la distance entre véhicules précisée pour le régulateur de vitesse adaptatif en modifiant le réglage de distance correspondant à quatre barres (le plus long), trois barres (long), deux barres (moyen) et une barre (court).
  • Page 306: Aide Au Dépassement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE d'instruments et le système modifie adaptatif juge que le niveau de freinage IDE AU DÉPASSEMENT automatiquement la vitesse du véhicule afin de maximal est insuffisant pour maintenir la Lorsque le véhicule roule avec le régulateur de maintenir la distance réglée, peu importe la distance réglée.
  • Page 307: Menu Du Régulateur De Vitesse

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : d'instruments. L'affichage du groupe ce que le message « ACC Set » (Régulateur de Après que le régulateur de vitesse adaptatif d'instruments se trouve au centre du groupe vitesse adaptatif programmé) s'affiche. maintient votre véhicule à l'arrêt pendant d'instruments.
  • Page 308: D'entretien

    DÉMARRAGE ET CONDUITE non disponibles – nettoyer le capteur radar de plus amples renseignements, consultez le ESSAGES D AVERTISSEMENT ET avant) et la performance du système s'en paragraphe « Mode de régulation de vitesse ENTRETIEN trouvera limitée. normal (vitesse stable) » dans cette section. Message d'avertissement de nettoyage du Le message d'avertissement «...
  • Page 309 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque la condition ayant désactivé le système Message d'avertissement de nettoyage du Le message « ACC/FCW Limited Functionality n'est plus présente, le système revient à l'état Clean Front Windshield » (Fonctionnement pare-brise de « Adaptive Cruise Control Off » (Régulateur limité...
  • Page 310: Précautions À Prendre Lorsque Vous

    DÉMARRAGE ET CONDUITE nettoyer le pare-brise) s'affiche fréquemment, remettre le régulateur de vitesse adaptatif en Ne placez pas des autocollants ou des  laissez-passer par-dessus le champ de vision soit plus d'une fois par trajet et en l'absence de fonction après un cycle d'allumage. Consultez neige, de pluie, de boue ou autre obstruction, votre concessionnaire autorisé...
  • Page 311: Conduite Décentrée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Conduite décentrée Virages et courbes Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif dans les pentes Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne Lorsque vous franchissez une courbe et que le pas détecter un véhicule qui roule de façon régulateur de vitesse adaptatif est activé, le Lors de la conduite dans une pente, le décalée dans votre voie ou qui converge depuis...
  • Page 312: Généralités

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Changement de voie Véhicules étroits Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne Certains véhicules étroits utilisant les bords pas détecter un véhicule tant qu'il ne se extérieurs de la voie ou qui entrent dans la voie trouvera pas complètement dans votre voie. ne seront pas détectés tant qu'ils ne se Dans l'illustration, le régulateur de vitesse trouveront pas entièrement dans la voie.
  • Page 313: (Vitesse Stable)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le présent appareil est conforme aux CNR ODE DE RÉGULATION DE VITESSE AVERTISSEMENT! d`Innovation, Science and Economic NORMAL VITESSE STABLE Development applicables aux appareils radio Lorsque le mode de régulation de vitesse En plus du mode de régulation de vitesse exempts de licence.
  • Page 314 DÉMARRAGE ET CONDUITE pour indiquer la vitesse programmée. Ce vous appuyez sur le bouton, la vitesse Les préférences d'unités du conducteur augmente de 1 mi/h. témoin s'allume lorsque le système est activé peuvent être sélectionnées au moyen des au moyen de commande on/off (marche/arrêt). réglages du tableau de bord.
  • Page 315: Système D'aide Au Recul Et Au

    DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU Vitesse du système métrique (km/h) Le sélecteur de rapport est déplacé hors de  la position D (MARCHE AVANT). Appuyez une fois sur le bouton SET (-) STATIONNEMENT AVANT PARKSENSE  (RÉGLAGE [-]) pour réduire la vitesse Le conducteur fait passer la commande de ...
  • Page 316 DÉMARRAGE ET CONDUITE Les freins automatiques ne sont pas dispo- L'ensemble de boule d'attelage de la Consultez le paragraphe « Mises en garde   nibles si une anomalie est détectée dans le remorque peut générer des événements de concernant l'utilisation du système ParkSense » système d'aide au stationnement ParkSense freinage parasites si vous le laissez en place dans ce chapitre pour connaître les limites de...
  • Page 317: Capteurs Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système indique qu'il a détecté un obstacle APTEURS DU SYSTÈME ENSE FFICHAGE D AVERTISSEMENT DU en affichant un arc dans la zone gauche, droite SYSTÈME ENSE Les six capteurs du système ParkSense, situés ou centrale en fonction de la distance et de dans le bouclier ou le pare-chocs avant, L'écran d'avertissement du système ParkSense l'emplacement de l'obstacle par rapport au...
  • Page 318 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tonalité lente Tonalité rapide (à l'arrière seulement) Tonalité continue Tonalité lente (à l'arrière seulement) Tonalité rapide...
  • Page 319: Signaux D'avertissement À L'arrière

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l'obstacle lorsque l'affichage présente un arc clignotant, accompagné d'une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d'avertissement qu'émet le système lorsqu'il détecte un obstacle : SIGNAUX D'AVERTISSEMENT À L'ARRIÈRE Distance arrière Supérieure à...
  • Page 320: Parksense Avant Ou Arrière

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Alarmes sonores du système d'aide au Lorsque vous appuyez sur le Le voyant DEL du commutateur du système stationnement avant commutateur du système ParkSense ParkSense avant ou arrière est allumé lorsque avant ou arrière pour désactiver le le système ParkSense avant ou arrière est Le système ParkSense éteint l'alarme sonore système, le groupe d'instruments...
  • Page 321: Nettoyage Du Système Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE ou « PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE dessous du bouclier ou du pare-chocs arrière ISES EN GARDE CONCERNANT REQUIRED » (SYSTÈME D'AIDE AU ou avant est propre et exempt de neige, de UTILISATION DU SYSTÈME ENSE STATIONNEMENT PARKSENSE NON glace, de boue, de saleté...
  • Page 322 DÉMARRAGE ET CONDUITE affiche un graphique de véhicule et de la comme une anomalie du capteur et provo- AVERTISSEMENT! mention « OFF » (DÉSACTIVÉ) du le côté quer l'affichage du message « PARKSENSE correspondant. Ce graphique de véhicule UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED » Vous devez toujours être vigilant en marche ...
  • Page 323: Système D'aide Au Stationnement Actif

    DÉMARRAGE ET CONDUITE contrôlant le volant. Le système d'aide au Le système peut ne pas fonctionner dans  MISE EN GARDE! stationnement actif ParkSense est défini toutes les conditions (par exemple, les condi- tions environnementales comme la forte Le système ParkSense constitue une comme étant «...
  • Page 324: Parksense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système d'aide au stationnement actif Le système d'aide au stationnement actif CTIVATION ET DÉSACTIVATION DU ParkSense est désactivé automatiquement ParkSense permet huit changements de SYSTÈME D AIDE AU STATIONNEMENT dans les cas suivants : vitesse maximaux entre la position D (MARCHE ACTIF ENSE AVANT) et la position R (MARCHE ARRIÈRE).
  • Page 325 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Perpendicular Park » (Recherche du système soit approprié pour la manœuvre et qu'il soit Si la vitesse du véhicule est supérieure à d'aide au stationnement actif ParkSense, exempt d'objet en saillie (par exemple, des échelles, des hayons, etc. se trouvant à proxi- 25 km/h (15 mi/h) environ, le conducteur doit appuyer sur OK pour passer au stationnement mité...
  • Page 326 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsqu'un espace de stationnement disponible Lorsque le conducteur place le sélecteur de est détecté et que le véhicule n'est pas en rapport en position R (MARCHE ARRIÈRE), il se position, le système vous indiquera d'avancer peut que le système indique au conducteur afin de positionner le véhicule pour une d'attendre la fin du braquage.
  • Page 327 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système d'aide au stationnement actif  ParkSense permet huit changements de vitesse maximaux entre la position D (MARCHE AVANT) ou la position R (MARCHE ARRIÈRE). Si la manœuvre ne peut pas être effectuée dans les huit changements de vitesse, le système est désactivé...
  • Page 328 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système indique ensuite au conducteur de vérifier les environs immédiats et d'avancer. Check Surroundings — Shift To Drive (Vérifier les Check Surroundings — STOP (Vérifier les environs environs immédiats – passer en position de marche immédiats – ARRÊTER) avant) NOTA : Check Surroundings —...
  • Page 329 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système indique ensuite au conducteur de ONCTIONNEMENT ET AFFICHAGE DE vérifier les environs immédiats et de reculer. AIDE AU STATIONNEMENT PERPENDICULAIRE DANS UN ESPACE Lorsque le système d'aide au stationnement actif ParkSense est activé, le message « Active ParkSense Searching –...
  • Page 330 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le conducteur est responsable de s'assurer  que l'espace de stationnement sélectionné soit approprié pour la manœuvre et qu'il soit exempt d'objet en saillie (par exemple, des échelles, des hayons, etc. se trouvant à proxi- mité d'objets ou de véhicules). Lors de la recherche d'un espace de station- ...
  • Page 331 DÉMARRAGE ET CONDUITE Une fois que le véhicule est arrêté et que vous NOTA : avez retiré vos mains du volant, le système vous Il incombe au conducteur d'utiliser la pédale  indiquera de placer le sélecteur de rapport en de frein et la pédale d'accélérateur pendant position R (MARCHE ARRIÈRE).
  • Page 332 DÉMARRAGE ET CONDUITE de stationnement. Le système fournit un NOTA : avertissement au conducteur lorsque la Il incombe au conducteur d'utiliser la pédale de vitesse atteint 5 km/h (3 mi/h) pour lui indi- frein et d'arrêter le véhicule. Le conducteur doit quer de ralentir.
  • Page 333 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque le véhicule atteint la position finale de Le système indique ensuite au conducteur de marche avant, le système indique au vérifier les environs immédiats et de reculer. conducteur de vérifier les environs immédiats et d'arrêter le véhicule. Check Surroundings —...
  • Page 334: Système De Détection De Changement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE DÉTECTION DE CHANGEMENT MISE EN GARDE! DE VOIE LANESENSE – SELON Le système d'aide au stationnement  L'ÉQUIPEMENT ParkSense constitue une simple aide au stationnement et il n'est pas en mesure de détecter tous les obstacles, notamment les ONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE petits obstacles.
  • Page 335 DÉMARRAGE ET CONDUITE changement de voie LaneSense fournit un sont pas détectées sur le volant. Le système se avertissement visuel au moyen de l'affichage désactive si le conducteur ne remet pas les du groupe d'instruments pour alerter le mains sur le volant. conducteur de rester dans les limites de voie.
  • Page 336 DÉMARRAGE ET CONDUITE Sortie de voie gauche – seulement la voie ESSAGE D AVERTISSEMENT DU gauche détectée SYSTÈME DE DÉTECTION DE Quand le système de détection de change-  CHANGEMENT DE VOIE ENSE ment de voie LaneSense est activé, le témoin Le système de détection de changement de du système de détection de changement de voie LaneSense indique l'état actuel de...
  • Page 337: Lanesense

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Par exemple : en cas d'approche du côté Par exemple : en cas d'approche du côté témoin du système de détection de chan- gauche de la voie, le volant tourne vers la gauche de la voie, le volant tourne vers la gement de voie LaneSense est non cligno- droite.
  • Page 338: Caméra D'aide Au Recul Parkview

    DÉMARRAGE ET CONDUITE (Prématurée, moyen ou retardée) au moyen de sélecteur de rapport à la position R (MARCHE 10 secondes maximales après le passage à un l'écran du système Uconnect. Consultez le ARRIÈRE), l'image s'affiche à l'écran du système autre rapport, à moins que la vitesse du paragraphe «...
  • Page 339 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vous pouvez désactiver l'affichage de l'image  Distance à l'arrière du MISE EN GARDE! Zones de la caméra à l'aide du bouton « X » de véhicule l'écran tactile UNIQUEMENT lorsque le levier Pour éviter d'endommager votre véhicule, ...
  • Page 340: Système De Caméra De Vue

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Affichage du zoom Si le véhicule est à la position P les portières qui sont ouvertes. L'image (STATIONNEMENT), l’affichage du zoom n’est s'affiche à l'écran tactile accompagnée d'un Lorsque l'image de la caméra d'aide au recul pas disponible lorsque vous placez le levier de avis d'avertissement «...
  • Page 341 DÉMARRAGE ET CONDUITE jusqu’à 10 secondes, à moins que la vitesse du Distance à l'arrière du Zone véhicule soit supérieure à 13 km/h (8 mi/h), véhicule que le levier de vitesses soit placé à la Rouge 0 à 30 cm (0 à 1 pi) position P (STATIONNEMENT) ou que le Jaune 30 cm à...
  • Page 342 DÉMARRAGE ET CONDUITE dessus du véhicule dotée de lignes de guide Caméra de recul Lorsque vous sélectionnez l’affichage du zoom actives en option pour la trajectoire prévue pendant que le véhicule est à la position R Appuyez sur le bouton Backup lorsqu'elle est activée.
  • Page 343 DÉMARRAGE ET CONDUITE égale à 13 km/h (8 mi/h), l'affichage du Le système est désactivé dans les conditions NOTA : zoom n'est pas disponible et l'icône sera affi- suivantes s'il a été activémanuellementà partir Si les lentilles de la caméra sont obstruées ...
  • Page 344: Ravitaillement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 2. Appuyez sur le bord central arrière de la MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! trappe du réservoir de carburant (position Pour éviter d'endommager votre véhicule, Ne fumez jamais à proximité ou à l'intérieur trois heures), puis relâchez-le pour l'ouvrir. ...
  • Page 345 DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Lorsque le pistolet de la pompe émet un 1. Récupérez l'entonnoir du cric et de la AVERTISSEMENT! déclic ou se ferme, le réservoir de carburant trousse d’outils du cric. est plein. Placez toujours le bidon par terre avant de ...
  • Page 346: Appoint De Carburant - Moteur

    DÉMARRAGE ET CONDUITE APPOINT DE CARBURANT – MOTEUR NOTA : Il n'y a pas de bouchon de réservoir de carbu- DIESEL rant. Le système est scellé par un volet à battant à l'intérieur du tuyau de remplissage. 1. Ouvrez la trappe du réservoir de carburant. 2.
  • Page 347: Évitez L'utilisation De Carburant

    DÉMARRAGE ET CONDUITE É 2. Insérez l'entonnoir dans la même ouverture VITEZ L UTILISATION DE CARBURANT AVERTISSEMENT! du tuyau de remplissage que celle du CONTAMINÉ pistolet de la pompe à carburant. Ne fumez jamais à proximité ou à l'intérieur  Le carburant contaminé...
  • Page 348: Liquide Déchappement Diesel

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Le système de réduction catalytique sélective égale ou inférieure à -11 °C (12 °F). Toutefois, En cas d'épuisement de carburant dans un permet de réduire la quasi-totalité des le système peut fonctionner à cette moteur diesel, l'air est aspiré dans le circuit émissions d'oxydes d'azote (NOx) provenant température.
  • Page 349 DÉMARRAGE ET CONDUITE « Groupe d'instruments » et « Description du Procédure de remplissage de liquide 2. Insérez l'adaptateur ou le pistolet de groupe d'instruments » dans la section remplissage du DEF (liquide d'échappement diesel (DEF) « Présentation du tableau de bord ». d'échappement diesel) dans le goulot de NOTA : remplissage du réservoir.
  • Page 350 DÉMARRAGE ET CONDUITE temps de fonctionnement. Par temps très 3. Cessez immédiatement le remplissage du MISE EN GARDE! (Suite) froid, il est possible que l'indicateur reflète le réservoir de liquide d'échappement diesel nouveau niveau de remplissage seulement lorsqu'une des situations suivantes se Ne tentez pas de démarrer votre moteur si ...
  • Page 351: Chargement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE liquide gèle, le réservoir peut s'endommager. supporter la même charge que cette dimension HARGE UTILE Ne remplissez donc pas trop le réservoir de de pneus. La charge utile d'un véhicule représente la liquide d'échappement diesel. IMENSIONS DES JANTES charge totale qu'un camion peut transporter, Lors du remplissage, vous devez faire preuve de incluant le poids du conducteur, des passagers,...
  • Page 352: Tractage De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Vous devez d'abord peser le véhicule au ERMINOLOGIE DU REMORQUAGE MISE EN GARDE! complet sur une balance commerciale pour Les termes et définitions ci-après vous aideront vous assurer qu'il ne dépasse pas le poids Ne chargez en aucun cas votre véhicule à un à...
  • Page 353: Dispositif Antilouvoiement De La Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le meilleur moyen de déterminer le poids brut nominal brut sur l'essieu avant ou sur l'essieu Dispositif antilouvoiement de la remorque de la remorque est de la peser sur un arrière. Pour obtenir de plus amples Le dispositif antilouvoiement de la remorque pont-bascule lorsqu'elle est entièrement renseignements, consultez le paragraphe (TSC) peut être une tige coulissante mécanique...
  • Page 354 DÉMARRAGE ET CONDUITE Attelage répartiteur de charge AVERTISSEMENT! Le fonctionnement du système de répartition Un système d'attelage répartiteur de  de la charge repose sur l'effet de levier exercé charge incorrectement réglé peut compro- par des barres à ressort (de charge). Celles-ci mettre la tenue de route, la stabilité...
  • Page 355: Exemple, Une Hauteur De 1 500 Mm

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Réglage recommandé de l'attelage de réparti- 4. Mesurez la hauteur entre la partie avant soit approximativement (H2-H1)/ tion supérieure de l'ouverture de la roue avant 3+H1 (environ 1/3 de la différence entre sur l'aile et le sol, cette valeur correspond à H2 et H1 au-dessus de la hauteur de caisse Remorquage avec suspension pneumatique du la hauteur H1.
  • Page 356: Type D'attelage De Remorque Et Poids Maximal De La Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : remorque d'origine peut tracter et doit être YPE D ATTELAGE DE REMORQUE ET Pour toutes les conditions de remorquage, nous utilisé pour vous aider à sélectionner l'attelage POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE recommandons de remorquer avec le mode de de remorque approprié...
  • Page 357: Poids De La Remorque Et Poids Au Timon De La Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE installés à l'usine ou par un concessionnaire Effectuez les opérations d'entretien préconisées OIDS DE LA REMORQUE ET POIDS AU doivent être pris en compte en regard de la dans la section « Entretien programmé ». Consultez TIMON DE LA REMORQUE charge maximale de votre véhicule.
  • Page 358 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vérifiez la pression de gonflage des pneus de  AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) la remorque avant de l'utiliser. Vous devez toujours fixer des chaînes de Le poids total doit être distribué entre le   Avant de tracter une remorque, inspectez ...
  • Page 359: Module De Freinage Intégré Pour Remorque - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE remorque est munie de freins à commande MISE EN GARDE! électronique. Un système de commande électronique des freins n'est pas requis si la Si le poids de la remorque chargée dépasse remorque est munie d'un système de frei- 454 kg (1 000 lb), celle-ci doit être équipée nage hydraulique.
  • Page 360 DÉMARRAGE ET CONDUITE Les feux d'arrêt de la remorque et du véhicule Réglage GAIN branchée apparaît à l’affichage du groupe s'allument lors du freinage normal à l'aide de la d'instruments (si le raccordement n'est pas Le réglage GAIN sert à choisir le degré des pédale de frein.
  • Page 361: Light Electric (Électrique Léger)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 8. Dans une zone sans circulation routière, 9. Si les roues de la remorque se bloquent (ce Répétez les étapes 8 et 9 jusqu'à ce que le tractez la remorque jusqu'à une surface qui est indiqué par des grincements des réglage GAIN soit à...
  • Page 362 DÉMARRAGE ET CONDUITE cule. Consultez un concessionnaire autorisé NOTA : MISE EN GARDE! pour l'installation d'un module du marché Débranchez le connecteur de câblage de la  Si vous raccordez une remorque qui n'est pas secondaire. remorque du véhicule avant de lancer un compatible avec le système ITBM, il pourrait Exigences de remorquage –...
  • Page 363: Conseils Pour Le Remorquage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique Mode de remorquage-charge lourde La gamme D (MARCHE AVANT) peut être Pour réduire les risques de surchauffe de la utilisée pour tracter une remorque. Les transmission automatique, activez le mode de commandes de transmission comprennent une REMORQUAGE-CHARGE LOURDE lorsque vous stratégie de conduite pour éviter de changer conduisez sur des routes vallonnées, ou...
  • Page 364: Chasse-Neige

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Circuit de refroidissement NOTA : AVERTISSEMENT! Pour la mise à niveau appropriée du système de Vous pouvez réduire les risques de surchauffe suspension pneumatique, le moteur du véhi- L'installation d'un chasse-neige sur ce du moteur et de la transmission en procédant cule doit être en marche lorsque vous raccordez véhicule peut nuire au fonctionnement du comme suit :...
  • Page 365: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) EMORQUAGE DU VÉHICULE DERRIÈRE UN AUTRE Modèles à deux roues Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol Modèles à 4 roues motrices motrices Consultez les directives Transmission à...
  • Page 366 DÉMARRAGE ET CONDUITE chariot roulant ou une remorque pour véhicule. MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Si vous utilisez un chariot roulant, suivez les étapes ci-dessous : Le remorquage du véhicule avec les roues NE remorquez PAS sur chariot roulant un ...
  • Page 367 DÉMARRAGE ET CONDUITE Passage à la position N (POINT MORT) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) Utilisez la procédure suivante pour préparer Vous devez suivre ces étapes pour vous La transmission doit être en position P  votre véhicule au remorquage derrière un (STATIONNEMENT) pour le remorquage assurer que la boîte de transfert est véhicule de loisir.
  • Page 368 DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. À l'aide de la pointe d'un stylo ou d'un objet Keyless Enter-N-Go, maintenez enfoncé le lement jusqu'à ce que toutes les conditions soient présentes ou jusqu'à ce que vous relâ- similaire, maintenez enfoncé le bouton N bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE (POINT MORT) encastré...
  • Page 369: Conseils De Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Passage hors de la position N (POINT 8. Débranchez le véhicule du véhicule Le commutateur d'allumage doit se trouver  tracteur. en mode ON/RUN (MARCHE) pour que le MORT) changement ait lieu et pour que les témoins Utilisez la procédure suivante pour préparer 9.
  • Page 370: Conduite Dans L'eau

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Ruissellement et montée des eaux AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! Il est dangereux d'accélérer rapidement sur La conduite dans de l'eau stagnante réduit  des surfaces glissantes. Une traction inégale le pouvoir de freinage, ce qui allonge les Ne traversez pas une route sur laquelle l'eau peut soudainement faire déraper les roues distances d'arrêt.
  • Page 371: Conseils Sur La Conduite Hors Route

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Après la conduite hors route ONSEILS SUR LA CONDUITE HORS MISE EN GARDE! (Suite) La conduite hors route impose plus de ROUTE Ne roulez pas à plus de 8 km/h (5 mi/h)  contraintes sur votre véhicule que la conduite Prenez les précautions nécessaires si vous pour traverser de l'eau stagnante.
  • Page 372 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vérifiez l'accumulation de végétation ou de Si vous ressentez des vibrations inhabi-   AVERTISSEMENT! broussailles. De tels débris constituent un tuelles après avoir conduit dans la boue, la risque d'incendie. En outre, ils peuvent dissi- Un matériau abrasif dans une partie neige fondante ou autres éléments simi- muler des dommages aux canalisations de laires, recherchez des accumulations de...
  • Page 373: En Cas D'urgence

    EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE SYSTÈME ASSIST (ASSISTANCE) ET SOS – Appuyez sur ce commutateur pour allumer les feux de détresse. À ce moment, tous les SELON L'ÉQUIPEMENT clignotants s'allument afin d'alerter les autres automobilistes d'une situation d'urgence. Appuyez sur le commutateur une deuxième fois pour éteindre les feux de détresse.
  • Page 374 EN CAS D'URGENCE Appel d'aide secondes doit s'écouler avant que le système AVERTISSEMENT! d'appel établisse un appel avec un préposé du Le bouton ASSIST (ASSISTANCE) est utilisé pour Respectez TOUJOURS le code de la sécurité service SOS. Pour annuler l'appel SOS, appuyez vous connecter automatiquement à...
  • Page 375 EN CAS D'URGENCE 4. Vous devriez pouvoir parler avec le préposé NOTA : AVERTISSEMENT! du service SOS par le système audio du Votre véhicule peut transmettre des données  véhicule afin de déterminer si l'aide supplé- Si les passagers du véhicule sont en danger ...
  • Page 376 EN CAS D'URGENCE (L’appareil du véhicule doit être réparé. AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) Veuillez communiquer avec un concession- naire autorisé.) Le système d'appel SOS est intégré au Toute modification à un élément du   système électrique du véhicule. N'ajoutez système d'appel SOS pourrait entraîner la Le message audio suivant se fera entendre ...
  • Page 377 EN CAS D'URGENCE Même si le système d'appel SOS est Erreur du préposé du service SOS NOTA :  entièrement fonctionnel, des facteurs qui Congestion du réseau LTE (réponse vocale/ Votre véhicule peut transmettre des données   échappent au contrôle de FCA US LLC peuvent données) ou 4G (données) selon l'autorisation donnée par l'abonné.
  • Page 378: Généralités

    EN CAS D'URGENCE Development applicables aux appareils radio NOTA : ÉNÉRALITÉS exempts de licence. L'exploitation est autorisée Toute modification non expressément La déclaration de réglementation suivante aux deux conditions suivantes: approuvée par la partie responsable de la s'applique à tous les dispositifs à conformité...
  • Page 379: Nom D'ampoule

    EN CAS D'URGENCE Ampoules d'éclairage extérieur Nom d'ampoule Numéro d'ampoule Feux de croisement (phare à réflecteur halogène) H11LL Feux de route (phare à réflecteur halogène) 9005LL Feux de croisement et de route (phare à réflecteur DEL) Voyant DEL (réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) Feux de croisement et de route (phare à...
  • Page 380: Remplacement Des Ampoules

    EN CAS D'URGENCE NOTA : 7. Tirez l'ampoule directement hors du boîtier. EMPLACEMENT DES AMPOULES Il peut s'avérer nécessaire de retirer ou de EXTÉRIEURES 8. Procédez dans le sens inverse de la dépose déplacer l'ensemble de filtre à air pour accéder pour l'installation de l’ampoule neuve et Phares quadruples de base : feux de aux ampoules de phare et de feu de position du...
  • Page 381 EN CAS D'URGENCE NOTA : 6. Tournez l'ampoule d'un quart de tour dans Il peut s'avérer nécessaire de retirer ou de le sens inverse des aiguilles d'une montre déplacer l'ensemble de filtre à air pour accéder pour la dégager du phare. aux ampoules de phare et de feu de position du 7.
  • Page 382 EN CAS D'URGENCE Ampoule de feu de position 4. Dévissez la douille du feu de position en la tournant d'un quart de tour dans le sens 1. Ouvrez le capot. inverse des aiguilles d'une montre. 2. Débranchez et isolez le câble de la borne 5.
  • Page 383: Feux Arrière, Feux D'arrêt, Clignotants Et Feux De Recul

    EN CAS D'URGENCE Feux arrière, feux d'arrêt, clignotants et 2. Tirez le côté extérieur du feu vers l'arrière suffisamment pour pouvoir dégager les feux de recul deux prises, qui se trouvent sur le côté 1. Retirez les deux vis et poussez les extérieur du boîtier, des deux dispositifs de goupilles de retenue qui traversent la tôle retenue de plastique du panneau latéral de...
  • Page 384: Fusibles

    EN CAS D'URGENCE Feu de freinage central surélevé avec 5. Installez les ampoules et le boîtier dans l'ordre inverse de la dépose. éclairage de l'espace de chargement FUSIBLES 1. Retirez les quatre vis qui fixent le boîtier et la lentille à la carrosserie, tel qu'illustré. AVERTISSEMENT! Un fusible grillé...
  • Page 385 EN CAS D'URGENCE ENTRALE DE SERVITUDES EXTERNE AVERTISSEMENT! (Suite) La centrale de servitudes se trouve dans le Si le fusible remplacé grille à nouveau,  compartiment moteur, à proximité de la prenez contact avec un concessionnaire batterie. Cette centrale contient des fusibles à autorisé.
  • Page 386 EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – – Non utilisé – 10 A rouge Embrayage du climatiseur – 5 A beige Capteur de batterie intelligent (IBS) – – Non utilisé – 20 A jaune Suspension pneumatique Volet de calandre actif/Soupape de refroidissement de l’essieu –...
  • Page 387 EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Module de commande du moteur/Module de commande du groupe 20 A bleu – motopropulseur 30 A rose – Pompe à dépression pour freins – – Non utilisé Module de commande du groupe motopropulseur/Module de commande du moteur/PPU de réveil du groupe électrogène/Système –...
  • Page 388 EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – – Non utilisé 30 A rose – Commande de chauffage – selon l'équipement (diesel seulement) – – Non utilisé – – Non utilisé – – Non utilisé – 10 A rouge Alimentation/Pompe de purge –...
  • Page 389: Centrale De Servitudes Interne

    EN CAS D'URGENCE ENTRALE DE SERVITUDES INTERNE MISE EN GARDE! La centrale de servitudes se trouve sous le Lorsque vous posez le couvercle de la  tableau de bord du côté conducteur. Cette centrale de servitudes, il est important de centrale contient des fusibles à...
  • Page 390 EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – – Non utilisé – – Non utilisé 40 A vert – Moteur de ventilateur CVC Circuit d’alimentation de la bobine du relais de la centrale de – 5 A beige servitudes du compartiment moteur Module d'amplificateur audio, système actif d'annulation du bruit, –...
  • Page 391 EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 40 A vert – Module de freinage intégré pour remorque Module du nœud de l’habitacle du groupe d’instruments/Module de – 15 A bleu cybersécurité Module du nœud de l’habitacle du groupe d’instruments/Module de –...
  • Page 392 EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 20 A bleu – Plafonnier, véhicule de poursuite Commutateur de support lombaire et passager/Module du nœud F41 A et B – 15 A bleu de l’habitacle du groupe d’instruments Module d’interrupteur de boîte de transfert/SBW/Commutateur de frein de stationnement électrique/Commutateur de console au –...
  • Page 393 EN CAS D'URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Module du commutateur du bloc de commandes central intégré/ Module de commande CVC/ Bloc de commandes supérieur/ – 15 A bleu Commutateur du frein de stationnement électrique/Module de direction assistée F54B –...
  • Page 394: Mise Sur Cric Du Véhicule Et

    EN CAS D'URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) REMPLACEMENT D'UN PNEU Lorsque vous posez le couvercle de la Le cric est un outil conçu uniquement pour   centrale de servitudes, il est important de changer des pneus.
  • Page 395: Dépose Du Cric Et Des Outils

    EN CAS D'URGENCE Vous pouvez effectuer le montage des outils de ÉPOSE DU CRIC ET DES OUTILS deux façons : Pour accéder au cric et aux outils de levage, Montage pour l'abaissement ou le levage de la vous devez retirer le couvercle d'accès en roue de secours plastique situé...
  • Page 396: Dépose De La Roue De Secours

    EN CAS D'URGENCE NOTA : Montage pour l'utilisation du cric AVERTISSEMENT! Si le hayon est abaissé, l’ajout de la rallonge plus courte 5 à la rallonge de cric 4 permet Après vous être servi du cric et des outils, alors d’abaisser la roue de secours sans devoir réinstallez-les toujours à...
  • Page 397 EN CAS D'URGENCE 2. Retirez le couvercle de protection sur le trou 5. Retirez la roue de secours de sous le d'accès pour le mécanisme de treuil en le véhicule pour accéder au dispositif de glissant le couvercle vers le haut. retenue de la roue de secours.
  • Page 398: Directives De Levage

    EN CAS D'URGENCE 7. Tirez le dispositif de retenue dans le centre AVERTISSEMENT! de la roue. N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter de vous faire frapper lorsque vous utiliser le cric ou effectuer le changement de roue.
  • Page 399 EN CAS D'URGENCE 1. Retirez la roue de secours, le cric et les AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) outils de leur espace de rangement. Serrez fermement le frein de stationne- Pour ranger de façon sécuritaire le pneu   NOTA : ment, puis placez la transmission en crevé...
  • Page 400 EN CAS D'URGENCE 4. L'emplacement du cric est essentiel. Placez le cric sous le point de levage du cric situé sur le support du bras de suspension NOTA : inférieur de l’essieu arrière. Placez ensuite Maintenez le cric et les outils alignés tout en la fente dans le plateau de levage du cric soulevant le véhicule.
  • Page 401: Roue De Secours

    EN CAS D'URGENCE Reliez les rallonges et la clé à écrou. d'avoir abaissé le véhicule afin d'éviter de 8. Si votre véhicule est doté d'un déplacer le véhicule sur le cric. couvre-moyeu, installez-le et retirez les cales de roue. N'installez pas de MISE EN GARDE! 7.
  • Page 402 EN CAS D'URGENCE 1. Tournez la roue de sorte à orienter le corps de valve vers le haut et vers l'arrière du véhicule pour faciliter la vérification du gonflage du pneu de la roue de secours. Faites glisser le dispositif de retenue de roue dans le centre de la roue.
  • Page 403: Réinstaller Le Cric Et Les Outils

    EN CAS D'URGENCE ÉINSTALLER LE CRIC ET LES OUTILS 1. Serrez complètement le cric en tournant la vis de cric dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au serrage. 2. Positionnez le cric et le sac à outils. Vérifiez que la clé...
  • Page 404: Démarrage D'appoint

    EN CAS D'URGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT RÉPARATIONS POUR UN DÉMARRAGE APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles La batterie dans votre véhicule se trouve à volants branchés à la batterie d'un autre l'avant du compartiment moteur derrière le véhicule ou à...
  • Page 405: Procédure De Démarrage D'appoint

    EN CAS D'URGENCE Branchement des câbles volants AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il Les batteries contiennent de l'acide sulfu-  rique qui peut vous brûler la peau ou les pourrait se produire une mise à la masse et yeux et produire de l'hydrogène, un gaz des blessures pourraient en résulter.
  • Page 406: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D'URGENCE 4. Branchez l'extrémité opposée du câble 6. Une fois que le moteur a démarré, retirez MISE EN GARDE! volant négatif (-) à une bonne masse du les câbles volants dans l'ordre inverse : moteur (une partie métallique exposée du Les accessoires qui peuvent être branchés Débranchement des câbles volants moteur du véhicule dont la batterie est...
  • Page 407: Levier De Déverrouillage De Position

    EN CAS D'URGENCE LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION NOTA : AVERTISSEMENT! Vous pouvez prendre les mesures suivantes DE STATIONNEMENT MANUEL pour atténuer une surchauffe imminente : Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures par l'éclaboussement de Si le climatiseur est en marche, mettez-le ...
  • Page 408 EN CAS D'URGENCE Pour permettre de pousser ou de remorquer le véhicule dans les cas où la transmission refuse de quitter la position P (STATIONNEMENT) (comme dans le cas d'une batterie déchargée), un levier de frein de stationnement manuel est disponible.
  • Page 409: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    EN CAS D'URGENCE DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ 3. Laissez la courroie d'attache se rétracter NOTA : avec le levier retourné à sa position Appuyez sur le commutateur « ESC Off » (Désac- Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le d'origine.
  • Page 410: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D'URGENCE NOTA : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) Les véhicules équipés du système de suspen- Évitez d'emballer le moteur et de faire sion pneumatique Active-Level à quatre roues Le fait d'emballer le moteur ou de faire ...
  • Page 411 EN CAS D'URGENCE Conditions de Roues SOULEVÉES du Modèles Mode 2WD (2 roues motrices) Modèles Mode 4WD (4 roues motrices) remorquage Consultez les directives au paragraphe « Remorquage derrière un véhicule de loisir » dans la section « Démarrage et conduite ». Si la transmission est fonctionnelle : Transmission automatique en position P ...
  • Page 412: Modèles À Deux Roues Motrices

    EN CAS D'URGENCE NOTA : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Consultez le paragraphe « Levier de déverrouil- N'utilisez pas d'accessoires tels que des lage de position de stationnement manuel » Si vous remorquez ce véhicule sans observer  élingues pour le remorquage. Cela risque dans ce chapitre pour obtenir de plus amples ces directives, il peut en découler de graves d'endommager le véhicule.
  • Page 413: Crochets De Remorquage D'urgence - Selon L'équipement

    EN CAS D'URGENCE SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS Consultez le paragraphe « Remorquage derrière NOTA : un véhicule de loisir » dans la section Il est recommandé, pour les véhicules hors D'ACCIDENT (EARS) « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus route, d'utiliser les deux crochets de remor- amples renseignements et des directives quage avant afin de minimiser les risques de...
  • Page 414: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PROGRAMMÉ – MOTEURS À Un concessionnaire autorisé remettra à zéro siéreuses ou hors route ou s'il est utilisé le plus l'indicateur de vidange d'huile après avoir souvent au ralenti ou uniquement à un régime ESSENCE effectué une vidange d'huile. Si la vidange moteur très bas.
  • Page 415: Programme D'entretien

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ROGRAMME D ENTRETIEN Entretien requis Consultez le plan d'entretien aux pages suivantes pour connaître l'entretien requis. Un entretien plus fréquent peut être nécessaire si le véhicule est utilisé dans des conditions rigoureuses, notamment sur des routes poussiéreuses et pour des trajets très courts. Dans certaines conditions extrêmes, des entretiens supplémentaires non indiqués dans le calendrier d'entretien peuvent être requis.
  • Page 416: Millage Ou Intervalle De Temps (Selon La Première Éventualité)

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Autres vérifications Vérifiez les joints homocinétiques ou de cardan. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin. Vérifiez les surfaces des essieux avant et arrière.
  • Page 417 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Entretien supplémentaire Remplacez le filtre à air de l'habitacle. Remplacez le filtre à air du moteur. Si le véhicule est équipé du système d'arrêt et de démarrage du moteur, remplacez la courroie d'entraînement des accessoires par une courroie d’origine de Mopar.
  • Page 418 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez le liquide de la boîte de transfert. Vérifiez la soupape de recyclage des gaz de carter et remplacez-la au besoin. 1.
  • Page 419: Entretien Programmé - Moteur Diesel

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PROGRAMMÉ – MOTEUR DIESEL Un concessionnaire autorisé remettra à zéro Une fois par mois ou avant un long trajet : l'indicateur de vidange d'huile après avoir Vérifiez le niveau d'huile moteur.  Votre véhicule est équipé d'un indicateur effectué...
  • Page 420: Calendrier D'entretien - Carburant Diesel Jusqu'au Biodiesel B5

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE – ALENDRIER D ENTRETIEN CARBURANT DIESEL JUSQU AU BIODIESEL Entretien requis Consultez les calendriers d'entretien aux pages suivantes pour connaître l'entretien requis. À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange d'huile : Vidangez l'huile et remplacez le filtre.
  • Page 421 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : 10 11 12 13 14 15 Ou kilomètres : Autres vérifications Remplissez complètement le réservoir de liquide d'échappement diesel. Vérifiez les joints homocinétiques ou de cardan. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin.
  • Page 422 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : 10 11 12 13 14 15 Ou kilomètres : Entretien supplémentaire Remplacez le filtre à air de l'habitacle Vidangez l'eau de l'ensemble de filtre à carburant. Les intervalles de remplacement du filtre à...
  • Page 423: Entretien Supplémentaire - Biodiesel

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE – NTRETIEN SUPPLÉMENTAIRE AVERTISSEMENT! IODIESEL À Vous pouvez vous blesser gravement en  travaillant sur un véhicule automobile ou à NOTA : proximité. N'effectuez que les travaux Les intervalles de vidange d'huile ne doivent  d'entretien qui vous sont familiers ou pour en aucun cas dépasser 12 875 km lesquels vous possédez les outils néces- (8 000 mi) ou 6 mois selon la première éven-...
  • Page 424: Compartiment Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR 3.6L OTEUR AVEC SYSTÈME D ARRÊT ET DE DÉMARRAGE 1 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du groupe 6 – Batterie électrogène 2 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 7 – Centrale de servitudes (fusibles) 3 –...
  • Page 425 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 5.7L ’ OTEUR SANS SYSTÈME D ARRÊT ET DE DÉMARRAGE 1 – Filtre à air 6 – Batterie 2 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 7 – Centrale de servitudes (fusibles) 3 –...
  • Page 426: L Avec Système Darrêt Et De Démarrage

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 5.7L OTEUR AVEC SYSTÈME D ARRÊT ET DE DÉMARRAGE 1 – Filtre à air 6 – Batterie 2 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 7 – Centrale de servitudes (fusibles) 3 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 8 –...
  • Page 427: Moteur Diesel 3.0L

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 3.0L OTEUR DIESEL 1 – Filtre à air 5 – Bouchon du liquide pour freins 2 – Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 6 – Batterie 3 – Jauge d'huile moteur 7 – Centrale de servitudes 4 –...
  • Page 428: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Lorsque le niveau est à la limite inférieure de la imbibez un chiffon ou une serviette de liquide ÉRIFICATION DU NIVEAU D HUILE plage de fonctionnement de la jauge d'huile, il lave-glace pour nettoyer les balais Pour assurer la bonne lubrification du moteur, faut ajouter 1,0 L (1 pinte US) d'huile pour d'essuie-glace.
  • Page 429: Batterie Sans Entretien

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE solution de liquide lave-glace utilisée avec de AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) l'eau tel qu'indiqué sur le contenant, favorise l'action nettoyante, abaisse le point de Les émanations de la batterie sont inflam- Si vous utilisez un « chargeur rapide » avec ...
  • Page 430: Huile Moteur - Moteur À Essence

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE – vous procurer des manuels d'atelier qui recommande d'utiliser uniquement des huiles UILE MOTEUR MOTEUR À ESSENCE contiennent toutes les informations détaillées moteur homologuées par l'API et conformes aux Vidanger l'huile moteur – Moteurs à concernant l'entretien de votre véhicule. exigences de la norme MS-6395 de FCA.
  • Page 431 ENTRETIEN ET MAINTENANCE norme MS-12991 de FCA et qui sont fonctionnement. Ce type d'huile moteur facilite l'emplacement du bouchon de remplissage homologuées par l'API SN et conformes aux les démarrages par temps froid et réduit la d'huile du moteur, consultez l'illustration sous exigences de FCA LLC.
  • Page 432: Huiles Moteur Synthétiques

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Huiles moteur synthétiques autorisé, votre station-service ou une agence NOTA : gouvernementale pour savoir comment et à Assurez-vous de suivre l'intervalle d'entretien Vous pouvez utiliser des huiles moteur quel endroit dans votre région vous pouvez relatif à l'utilisation du véhicule dans conditions synthétiques à...
  • Page 433: Inspection Et Remplacement Du Filtre À Air Du Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inspection et remplacement du filtre à air Installation du filtre à air du moteur du moteur NOTA : Inspectez le filtre à air du moteur pour y Avant de remplacer l'élément du filtre à air, découvrir de la saleté ou des débris. Si vous en inspectez et nettoyez le boîtier si vous y trouvez trouvez des traces, vous devez changer le filtre de la saleté...
  • Page 434 ENTRETIEN ET MAINTENANCE tale pour obtenir des renseignements sur les MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! programmes de recyclage et pour savoir à quel Ne vidangez pas le filtre séparateur eau/ Si le témoin d'eau dans le carburant reste endroit dans votre région vous pouvez vous ...
  • Page 435: Remplacement Du Filtre Àcarburant Monté Sur La Sous Carrosserie Moteur Diesel

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7. Nettoyez les surfaces d'étanchéité du EMPLACEMENT DU FILTRE À couvercle et du boîtier. CARBURANT MONTÉ SUR LA 8. Installez un nouveau joint torique dans la – SOUS CARROSSERIE MOTEUR DIESEL gorge de segment du boîtier du filtre et NOTA : lubrifiez-le avec de l'huile moteur propre.
  • Page 436: Régénération De La Stratégie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 3. Démarrez le moteur au moyen de la ÉGÉNÉRATION DE LA STRATÉGIE MISE EN GARDE! procédure de démarrage normal. Pour – INTERVENTION DÉROULEMENT DU obtenir de plus amples renseignements, En raison du manque de lubrifiants dans MESSAGE MOTEUR DIESEL consultez le paragraphe «...
  • Page 437: Liquide D'échappement Diesel

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE NTRETIEN DU CLIMATISEUR AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) Pour assurer le bon fonctionnement du Si vous garez votre véhicule sur des matières Le système de climatisation contient du  climatiseur, faites-le vérifier au début de la combustibles alors que votre système fluide frigorigène sous haute pression.
  • Page 438 ENTRETIEN ET MAINTENANCE climatisation soit effectué par un Le filtre à air de l'habitacle se trouve dans 3. La boîte à gants comprend des dispositifs concessionnaire autorisé utilisant du matériel l'arrivée d'air frais, à l'arrière de la boîte à gants. d'arrêt des deux côtés du volet.
  • Page 439 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 5. Retirez le couvercle du filtre en l'appuyant 6. Retirez le filtre à air de l'habitacle en le 9. Tirez l'attache de tension vers l'extérieur et sur les doigts de retenue situés à chaque tirant tout droit hors du boîtier. réinstallez la boîte à...
  • Page 440: Vérification Des Courroies D'entraînement Des Accessoires

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE fissures qui traversent transversalement la Usure de la nervure ou de la courroie ÉRIFICATION DES COURROIES  surface nervurée de la courroie sont ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRES Fissure longitudinale de la courroie (fissures  considérées comme normales. Dans ce cas, le entre deux nervures) remplacement de la courroie n'est pas AVERTISSEMENT!
  • Page 441: Graissage Des Articulations De La Carrosserie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE vérifiées soigneusement pour s'assurer qu'elles mécanismes de fermeture et d'ouverture de NOTA : ne sont pas endommagées et qu'elles sont bien même que le crochet de sécurité. La durée utile des balais d'essuie-glace varie alignées. selon la région et la fréquence d'utilisation. Le Graissez les barillets des serrures extérieures broutage, les marques, les lignes d'eau ou les Le remplacement des courroies sur certains...
  • Page 442: Système D'échappement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dépose et pose du balai d'essuie-glace déverrouillage du balai d'essuie-glace et, en Installation des essuie-glaces avant tenant le bras d'essuie-glace d'une main, 1. Levez le bras d'essuie-glace complètement MISE EN GARDE! faites glisser le balai d'essuie-glace vers la vers le haut pour l'écarter de la glace.
  • Page 443 ENTRETIEN ET MAINTENANCE mécanicien compétent afin de repérer les AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) pièces cassées, endommagées, détériorées ou mal positionnées. Des soudures ouvertes ou Si vous garez votre véhicule sur des Vous risquez d'endommager le catalyseur   des raccords desserrés peuvent laisser matières combustibles alors que votre si le véhicule n'est pas maintenu en bon...
  • Page 444: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE arrêtez le véhicule, coupez le moteur et IRCUIT DE REFROIDISSEMENT AVERTISSEMENT! (Suite) laissez-le refroidir. Faites alors effectuer immédiatement une mise au point, Lorsque vous travaillez à proximité du AVERTISSEMENT!  conformément aux spécifications du ventilateur du radiateur, débranchez le fil Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir ...
  • Page 445: Circuit De Refroidissement - Vidange, Rinçage Et Remplissage

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE vaporisant doucement de l'eau au moyen d'un Si le liquide de refroidissement du moteur ment (antigel) de technologie d'acide orga- boyau d'arrosage, en un mouvement vertical, (antigel) est sale ou contient du sédiment nique hybride (HOAT) ou n'importe quel liquide de refroidissement (antigel) sur la face avant du condenseur ou à...
  • Page 446 ENTRETIEN ET MAINTENANCE du liquide de refroidissement. Un mauvais MS-90032 de FCA. Lorsque vous ajoutez du NOTA : remplissage de ces systèmes pourrait liquide de refroidissement (antigel) : Il vous incombe, à titre de propriétaire, de  entraîner d'importants dommages au sein du maintenir le niveau de protection approprié...
  • Page 447: Bouchon À Pression Du Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Bouchon à pression du circuit de Vérification du niveau du liquide de AVERTISSEMENT! (Suite) refroidissement refroidissement – moteur 3.6L N'utilisez pas un bouchon de radiateur  Le bouchon doit être complètement serré pour Le niveau du liquide de refroidissement dans le autre que celui fabriqué...
  • Page 448: Vérification Du Niveau Du Liquide De Refroidissement - Moteurs 5.7L

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du niveau du liquide de Points à ne pas oublier refroidissement – moteurs 5.7L NOTA : Lorsque le moteur est froid et à l'arrêt, le niveau Lorsque le véhicule est arrêté après avoir de liquide de refroidissement doit se situer parcouru quelques kilomètres (ou quelques entre les repères ADD (AJOUTER) et SAFE milles), il est possible que de la vapeur...
  • Page 449: Refroidisseur Dair De Suralimentation Refroidisseur Intermédiaire Moteur Diesel

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE dissement doit faire l'objet d'un essai de EFROIDISSEUR D AIR DE YSTÈME DE FREINAGE pression servant à détecter les fuites. – SURALIMENTATION REFROIDISSEUR Tous les éléments du système de freinage Maintenez la concentration du liquide de INTERMÉDIAIRE MOTEUR DIESEL doivent faire l'objet d'un contrôle régulier afin ...
  • Page 450: Transmission Automatique

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Au besoin, ajoutez du liquide pour rétablir le AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) niveau jusqu'au repère situé sur le côté du réservoir du maître-cylindre de frein. Nettoyez Utilisez seulement du liquide pour freins Si le réservoir de liquide pour freins est ...
  • Page 451 ENTRETIEN ET MAINTENANCE niveau exact du liquide de transmission en MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! utilisant le liquide recommandé. Aucun fluide de rinçage chimique ne doit être utilisé dans N'utilisez pas de fluide de rinçage chimique Si l'huile de la transmission fuit, consultez une transmission;...
  • Page 452: Boîte De Transfert

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Vidange et remplissage IVEAU DE LIQUIDE POUR ESSIEUX La présence d'eau dans le lubrifiant pour engre- Consultez le « Calendrier d'entretien » pour ARRIÈRE ET ESSIEUX AVANT ROUES nages entraînera de la corrosion et une éven- connaître les intervalles d'entretien appropriés.
  • Page 453: Levage

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE LEVAGE Inscriptions sur les pneus NOTA : Le classement par dimensions de pneu P Un cric rouleur conventionnel peut être utilisé  (véhicule de tourisme) métrique est établi en aux points de levage. Consultez les graphiques fonction des normes de construction améri- qui montrent les points de levage.
  • Page 454 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les roues de secours temporaires sont des roues de secours temporaires haute Les dimensions des pneus à portance élevée   conçues uniquement pour une utilisation pression devant la référence dimensionnelle. sont établies en fonction des normes de temporaire en cas d'urgence.
  • Page 455 ENTRETIEN ET MAINTENANCE EXEMPLE : Description d'entretien : 95 = Indice de charge Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu  H = Symbole de vitesse Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de ...
  • Page 456: Numéro D'identification Du Pneu (Tin)

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Numéro d'identification du pneu (TIN) Le numéro d'identification du pneu (TIN) est inscrit sur un côté ou les deux côtés du pneu. La date, quant à elle, ne peut être inscrite que sur l'un d'eux. Dans le cas des pneus dont le flanc est blanc d'un côté, le numéro d'identification complet du pneu, y compris le code de date, est inscrit sur ce côté. Dans le cas des pneus dont les flancs sont noirs, le numéro d'identification peut se trouver sur le bord extérieur du flanc du pneu tel que ce dernier a été...
  • Page 457: Définition

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie Pied milieu situé derrière la portière avant. La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au moins trois heures, ou qu'il a roulé...
  • Page 458 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit les renseignements importants suivant : NOTA : 1. Nombre de personnes pouvant être La pression de gonflage à froid adéquate est transportées dans le véhicule. indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
  • Page 459 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Méthode permettant de déterminer la place dans votre véhicule, la capacité de NOTA : Lorsque la charge maximale est atteinte, le limite de charge appropriée chargement disponible de votre véhicule poids nominal brut sur les essieux (PNBE) avant est de 650 lb (1 400 - 750 (5 x 150) = (1) Trouvez la déclaration «...
  • Page 460 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Exemple métrique pour la limite de charge NOTA : fonction du nombre et de la taille des occu- pants. Ce tableau n'est fourni qu'à des fins Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et que Si vous comptez tracter une remorque, la ...
  • Page 461: Pneus - Généralités

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Sécurité AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! Il est dangereux de surcharger les pneus. La Conduisez toujours avec des pneus gonflés  surcharge des pneus peut entraîner une à la pression de gonflage à froid recom- Des pneus mal gonflés sont dangereux et ...
  • Page 462 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Usure lorsque vous vérifiez la pression des pneus à MISE EN GARDE! l'intérieur d'un garage, particulièrement l'hiver. Une mauvaise pression de gonflage à froid peut Après avoir vérifié ou réglé la pression des causer des modèles d'usure anormale et réduire Exemple : si la température à...
  • Page 463: Pneus Radiaux

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE grande vitesse. Consultez un concessionnaire Réparation des pneus 80 km (50 mi) à 80 km/h (50 mi/h) après une autorisé de pneus ou d'équipement d'origine de perte rapide de pression. Cette perte rapide de Si votre pneu devient endommagé, il peut être véhicule pour les recommandations concernant pression est désignée comme mode de réparé...
  • Page 464 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Patinage des pneus Indicateurs d'usure des pneus Consultez le paragraphe « Pneus de rechange » dans cette section pour obtenir de plus amples Lorsque le véhicule s'enlise dans la boue, le Les pneus de série de votre véhicule sont dotés renseignements.
  • Page 465: Pneus De Rechange

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE adéquates. Le constructeur recommande Nous vous recommandons de consulter un AVERTISSEMENT! fortement que vous utilisiez des pneus de taille, concessionnaire ou un marchand de pneus Les pneus et les roues de secours doivent de qualité et de performance équivalentes aux autorisé...
  • Page 466: Types De Pneus

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE routes sont couvertes de glace ou de neige. YPES DE PNEUS AVERTISSEMENT! (Suite) Pour obtenir de plus amples renseignements, Pneus toutes saisons – selon communiquez avec un concessionnaire N'utilisez jamais de pneus avec un indice  l'équipement ou une capacité...
  • Page 467: Roues De Secours Selon Léquipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE – Si vous devez monter des pneus Ensemble de pneu et roue de secours OUES DE SECOURS SELON d'hiver, choisissez des dimensions et assortis d'origine – selon l'équipement ÉQUIPEMENT un type équivalents à ceux des pneus La roue de secours de votre véhicule peut être d'origine.
  • Page 468: Roue De Secours Pliable - Selon L'équipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le Roue de secours pliable – selon AVERTISSEMENT! pneu d'origine doit être réparé (ou remplacé) et l'équipement réinstallé sur votre véhicule dès que possible. Les roues de secours compactes et pliables Les roues de secours pliables servent en cas sont destinées à...
  • Page 469: Roue De Secours À Usage Limité - Selon L'équipement

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE ce pneu n'est pas de la même taille que le pneu et n'oubliez pas de toujours les laver quand les AVERTISSEMENT! d'origine, remplacez ou réparez le pneu surfaces ne sont pas chaudes au toucher. d'origine et reposez-le sur le véhicule le plus tôt Les roues de secours à...
  • Page 470: Chaînes Antidérapantes Et Dispositifs De Traction

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Lorsque les roues à nettoyer sont très sales, y gouttes d'eau des composants de frein. Cela Le dispositif de traction doit être de taille  appropriée pour le pneu, comme recom- compris à cause de la poussière de frein, permettra d'éliminer la rouille rouge des choisissez soigneusement l'équipement et les disques de frein et d'empêcher les vibrations du...
  • Page 471: Recommandations Concernant La Permutation Des Pneus

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE des pneus améliore la longévité de la bande de MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) roulement, aide à maintenir un bon niveau de traction dans la boue, la neige ou sur des Pour éviter d'endommager votre véhicule ou Ne roulez pas longtemps sur une chaussée ...
  • Page 472: Normes De Classification Uniformisée

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE exemple, un pneu d'indice 150 doit AVERTISSEMENT! s'user une fois et demie moins vite qu'un DES PNEUS DU MINISTÈRE DES L'indice d'adhérence attribué à ce pneu est pneu d'indice 100 sur un circuit d'essai TRANSPORTS basé...
  • Page 473: Entreposage Du Véhicule

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE sécurité automobile Nº 109, tous les semaines ou plus, faites fonctionner le Les recommandations d'entretien qui suivent système de climatisation, moteur au ralenti, vous permettront de bénéficier au maximum du pneus pour voitures de tourisme doivent pendant environ cinq minutes en mode d'air traitement anticorrosion que reçoivent les respecter l'indice de température C.
  • Page 474: Entretien Du Couvre-Bagages En Toile À Trois Panneaux

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Le plastique étant moins résistant aux Pour éliminer les traces d'insectes, de Entretien des pare-chocs  goudron ou autres résidus tenaces, égratignures que le verre, le nettoyage des Le client est responsable du nettoyage et de lentilles de diffusion doit être effectué servez-vous du dissolvant pour goudron et l'entretien des composants chromés du insectes de Mopar.
  • Page 475: Entretien Exceptionnel

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE au jet le soubassement de votre véhicule au Appliquez de la peinture de retouche Mopar  MISE EN GARDE! moins une fois par mois. sur les rayures dès que possible. Un conces- sionnaire autorisé vous fournira la peinture N'utilisez pas de tampons à...
  • Page 476: Intérieurs

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE INTÉRIEURS Pour aider à conserver l'aspect de votre Les doublures de caisse vaporisées sont doublure de caisse vaporisée, suivez les étapes résistantes à divers types de produits ci-dessous : chimiques (y compris l'essence, l'huile et les IÈGES ET PIÈCES EN TISSU fluides hydrauliques) pendant de courtes Utilisez le nettoyant pour tissu de Mopar pour 1.
  • Page 477: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour les taches tenaces, appliquez le Remplacez les ceintures de sécurité si elles IÈCES EN PLASTIQUE ET PIÈCES  nettoyant Mopar Total Clean ou une solution paraissent usées ou effilochées, ou encore si ENDUITES de savon doux sur un chiffon propre et les boucles sont défectueuses.
  • Page 478: Pièces En Cuir

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 1. Utilisez un chiffon doux et humide. Vous de cires, d'huiles, de liquides de nettoyage, de URFACES VITRÉES pouvez utiliser une solution de savon doux, détergents, de solvants ou de produits à base Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces vitrées mais jamais de produits à...
  • Page 479: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DONNÉES D'IDENTIFICATION SYSTÈME DE FREINAGE SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS Si vous perdez l'assistance aux freins pour une UMÉRO D IDENTIFICATION DU VÉHICULE raison quelconque (par exemple, le serrage Un couple de serrage approprié des écrous de Le numéro d'identification du véhicule (NIV), répété...
  • Page 480: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE SERRAGE Couple de **Taille Douilles serrage Type d'écrou ou écrous de écrous de écrous de de boulon roue et roue et roue et de roue boulons boulons boulons Surface de montage de la roue Modèle de couple de serrage de quatre, cinq et six écrous de roue et boulons 176 N·m...
  • Page 481: Moteur 3.6L

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EXIGENCES DE CARBURANT – MOTEURS À 87 peut causer une défaillance du moteur et un léger cognement provenant du moteur. pourrait annuler la garantie limitée de véhicule Toutefois, si le moteur émet un lourd ESSENCE neuf ou ne pas être couverte par celle-ci. cognement, communiquez immédiatement avec concessionnaire.
  • Page 482: Additifs Pour Le Carburant

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES de meilleures performances et prolongent la conçus pour éliminer les dépôts de gomme et Le constructeur n'est pas responsable des durée de vie du moteur et des composants du de vernis peuvent contenir des solvants actifs problèmes causés par l'utilisation d'essence circuit d'alimentation.
  • Page 483: Mmt Dans L'essence

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES un démarrage à froid laborieux et une qualité essences d'indice équivalent sans MMT.  MISE EN GARDE! (Suite) de conduite à froid dégradée; L'essence mélangée à du MMT réduit la vie utile des bougies d'allumage et la performance du Un moteur mal réglé, l'usage d'un carbu- ...
  • Page 484: Monoxyde De Carbone

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES presque toute l'année. Si le véhicule est exposé VERTISSEMENTS CONCERNANT LE AVERTISSEMENT! (Suite) à un froid extrême (sous -7 °C ou 20 °F), ou s'il MONOXYDE DE CARBONE doit circuler à des températures inférieures à la Évitez les problèmes liés au monoxyde de ...
  • Page 485: Spécifications Du Carburant Diesel

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ci-dessus, les conditionneurs de carburant ne véhicule muni d'un moteur diesel, ne entre 6 % et 20 % (B6 à B20) est souhaité, le devraient pas être nécessaires dans votre démarrez pas le moteur, car vous risqueriez calendrier d'entretien sera assujetti à des d'endommager le moteur et le circuit véhicule.
  • Page 486: Propriétés Du Carburant Biodieseltempératures Ambiantes Basses

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Le biodiesel est un carburant produit à partir de Qualité de carburant – doit être conforme MISE EN GARDE! ressources renouvelables généralement aux normes de l'ASTM dérivés de graisse animale, d'huile de colza Dans le cas où le véhicule est ravitaillé en La qualité...
  • Page 487: Intervalles De Changement Des Filtres À Carburant Biodiesel

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Séparation d'eau du carburant – les 10 000 mi mentionnés et ne doit pas dépasser NOTA : le programme suggéré. Lorsque vous utilisez Les intervalles de vidange d'huile ne doivent en éléments de filtre à carburant homologués constamment les biodiesels entre 6 % et 20 %, aucun cas dépasser 12 875 km (8 000 mi) ou Mopar doivent être utilisés les intervalles de vidange d'huile et de...
  • Page 488: Liquides Et Contenances - Moteurs Àessence

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET CONTENANCES – MOTEURS À ESSENCE US (Unités américaines) Metric (Unités métriques) Carburant (quantité approximative) Modèles 1500 à cabine simple et à caisse courte, à cabine d'équipe et Quad Cab 23 gallons US 87 L Modèles 1500 à cabine simple et à caisse courte, à cabine d'équipe et Quad Cab 98 L (26 gallons US) 98 L Modèles 1500 à...
  • Page 489: Liquides Et Contenances - Moteur Diesel

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET CONTENANCES – MOTEUR DIESEL US (Unités américaines) Metric (Unités métriques) Carburant (quantité approximative) Moteur diesel 3.0L 98 L (26 gallons US) 98,5 L Réservoir du liquide d'échappement diesel Modèles Tradesman/Rebel 19,5 L (5,14 gallons US) 19,5 litres Tous les autres modèles 21,7 L (5,74 gallons US) 21,7 litres...
  • Page 490 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation d'huile moteur SAE 0W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la norme MS-6395 de FCA, telle que Huile moteur – moteur 3.6L Mopar, Pennzoil et Shell Helix. Consultez l'inscription sur le bouchon de remplissage d'huile du moteur pour connaître l'indice de viscosité...
  • Page 491 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) Le mélange d'un liquide de refroidissement N'utilisez pas uniquement de l'eau ou un   (antigel) autre que le liquide de refroidisse- liquide de refroidissement (antigel) à base ment (antigel) de formule OAT (TECHNO- d'alcool.
  • Page 492: Châssis

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES HÂSSIS Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est Transmission automatique pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 493: Liquides Et Lubrifiants - Moteur Diesel

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – MOTEUR DIESEL OTEUR Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (antigel) Liquide de refroidissement du moteur de Mopar 10 ans ou 150 000 mi (240 000 km) de formule OAT (technologie de l'acide organique).
  • Page 494 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de marque connue. La loi fédérale exige que ce véhicule soit alimenté uniquement avec du carburant diesel à très faible teneur en soufre (teneur maximale de 15 ppm) et interdit l'utilisation de carburants à...
  • Page 495 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) Le mélange d'un liquide de refroidissement N'utilisez pas uniquement de l'eau ou un   (antigel) autre que le liquide de refroidisse- liquide de refroidissement (antigel) à base ment (antigel) de formule OAT (TECHNO- d'alcool.
  • Page 496: Châssis

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES HÂSSIS Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est Transmission automatique pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 497: Multimédia

    MULTIMÉDIA SYSTÈMES UCONNECT Votre véhicule peut être équipé de certaines AVERTISSEMENT! fonctions de sécurité pour réduire le risque Pour obtenir des renseignements détaillés d'accès non autorisé et illégal aux systèmes et Il est impossible de connaître ou de prévoir  concernant votre système Uconnect 4/4C/4C tous les résultats possibles si les systèmes aux communications sans fil du véhicule.
  • Page 498: Réglages Du Système Uconnect

    MULTIMÉDIA NOTA : La confidentialité des communications câblées ÉGLAGES DU SYSTÈME CONNECT et sans fil ne peut être assurée. Des tierces FCA US LLC ou votre concessionnaire peut  parties peuvent intercepter illégalement des communiquer directement avec vous à données et des communications privées sans propos des mises à...
  • Page 499: Language (Langue)

    MULTIMÉDIA conduite), Brakes (Freins), Lights (Feux), Doors l'équipement), Restore Settings (Réinitialisation Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez & Locks (Portières et serrures), Power Side des réglages) et Clear Personal Data sur le bouton de l'écran tactile pour accéder au Steps (Marchepieds latéraux à commande (Suppression des données personnelles).
  • Page 500: Options Sélectionnables

    MULTIMÉDIA Display (Affichage) Lorsque vous appuyez sur le bouton Display (Affichage) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Display Mode (Mode d'affichage) Auto Mode manuel Touchscreen Beep (Signal sonore de l'écran tactile) On (Marche) Off (Hors fonction) Fuel Saver Display (Affichage de l'économie de carburant) On (Marche)
  • Page 501 MULTIMÉDIA Horloge Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock (Horloge) de l'écran tactile, le réglage suivant est disponible : Nom de réglage Options sélectionnables Set Time (Régler l'heure) 12 h 24 h NOTA : Dans le réglage « Set Time and Format » (Régler l'heure et le format), appuyez sur la flèche correspondante au-dessus ou en dessous de l'heure actuelle à...
  • Page 502 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Sound Only (Son ParkSense (Système ParkSense) – selon l'équipement Sounds & Display (Son et affichage) seulement) NOTA : Le système ParkSense recherche la présence d'objets derrière le véhicule lorsque le sélecteur de rapport de transmission est à la position R (MARCHE ARRIÈRE) et que la vitesse du véhicule est inférieure à...
  • Page 503 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d'aide au On (Marche) Off (Hors fonction) recul ParkView) NOTA : Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de pause d'exposition de la caméra DÉSACTIVÉE), le système quitte le mode de caméra d'aide au recul et revient à...
  • Page 504 MULTIMÉDIA Freins – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « Brakes » (Freins) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Brake Service (Entretien des freins) NOTA : Sélectionnez la fonction « Brake Service » (Entretien des freins) pour afficher une fenêtre contextuelle vous demandant si vous voulez ou non retirer les freins de stationnement pour permettre l'entretien du système de freinage.
  • Page 505 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Flash Lights With Lock (Clignotement des feux au verrouillage) On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA : Lorsque la fonction « Flash Lights With Lock » (Clignotement des feux au verrouillage) est sélectionnée, les feux extérieurs s'allument lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées à...
  • Page 506 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables 1st Press 2nd Press Sound Horn With Lock (Retentissement de l'avertisseur sonore Off (Hors fonction) (Première (Deuxième au verrouillage) pression) pression) Remote Door Unlock (Déverrouillage de portière à distance) All (Tous) Driver (Conducteur) NOTA : La fonction de déverrouillage à...
  • Page 507: Marchepieds Latéraux À Commande Électrique - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Passive Entry (Déverrouillage passif) – selon l'équipement On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA : La fonction « Passive Entry » (Déverrouillage passif) vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portières du véhicule sans avoir à appuyer sur les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande.
  • Page 508 MULTIMÉDIA Systèmes de confort à activation automatique – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Auto-On Comfort (Confort à activation automatique) de l'écran tactile, le réglage suivant est disponible : Nom de réglage Options sélectionnables Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat & Steering Wheel With Remote Start Only Vehicle Start (Siège du conducteur chauffant/ventilé...
  • Page 509: Suspension - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Suspension – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Suspension à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Sound Horn with Lower (Retentissement de l'avertisseur sonore On (Marche) Off (Hors fonction) lors de l'abaissement) Flash Lights with Lower (Activation des clignotants lors de On (Marche) Off (Hors fonction)
  • Page 510 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la géométrie) On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA : La fonction « Wheel Alignment Mode » (Mode de réglage de la géométrie) empêche le réglage automatique de la suspension pneumatique lors d'un alignement des roues.
  • Page 511 MULTIMÉDIA Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) Avant Back (Retour) Gauche Droite NOTA : La fonction « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) permet de régler les fréquences d'équilibre gauche-droit et d'équilibre avant-arrière.
  • Page 512 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Loudness (Intensité du volume) – selon l'équipement On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA : La fonction « Loudness » (Intensité du volume) améliore la qualité sonore aux volumes moins élevés. Phone/Bluetooth® (Téléphone/Bluetooth Lorsque vous appuyez sur le bouton Phone/Bluetooth® (Téléphone/Bluetooth ) de l'écran tactile, le réglage suivant est disponible : Nom de réglage Options sélectionnables...
  • Page 513: Restore Settings (Restaurer Les Réglages)

    MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Subscription Information (Information sur l'abonnement) Sirius ID (Numéro d'identification Sirius) NOTA : Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d'une durée limitée à la radio satellite SiriusXM . À la fin de l'abonnement gratuit, il est possible de le renouveler en accédant aux renseignements à...
  • Page 514: Réglages Du Système Uconnect 4/4C/4C Avec Navigation

    MULTIMÉDIA Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clear Personal Data Settings » (Suppression des données personnelles) de l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) Cancel (Annuler) NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, les données personnelles sont supprimées, y compris les dispositifs Bluetooth...
  • Page 515 MULTIMÉDIA NOTA : Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez bouton fléché de retour situé sur l'écran tactile sur le bouton de l'écran tactile pour accéder au pour revenir au menu précédent ou appuyez sur Seulement une catégorie peut être sélec- ...
  • Page 516 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Display Brightness With Headlights ON (Luminosité de l'affichage – avec les phares ALLUMÉS) NOTA : Pour modifier le réglage « Display Brightness With Headlights ON » (Luminosité de l'affichage avec les phares ALLUMÉS), les phares doivent être allumés et le commutateur du rhéostat de l'éclairage intérieur ne doit pas être en position «...
  • Page 517 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Phone Pop-ups Displayed in Cluster (Affichage des fenêtres contextuelles relatives au téléphone dans le groupe On (Marche) Off (Hors fonction) d'instruments) – selon l'équipement Units (Unités) Lorsque vous appuyez sur le bouton Units (Unités) de l'écran tactile, vous pouvez sélectionner chaque unité de mesure indépendamment affichée à l’affichage du groupe d'instruments et dans le système de navigation (selon l'équipement).
  • Page 518 MULTIMÉDIA Voice (Vocal) Lorsque vous appuyez sur le bouton Voice (Réponse vocale) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Voice Response Length (Longueur de réponse vocale) Brief (Brève) Detailed (Instructions détaillées) w/Help (Avec Show Command List (Afficher la liste de commandes) Never (Jamais) Always (Toujours)
  • Page 519: Camera (Caméra) - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Camera (Caméra) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Camera (Caméra) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d'aide au On (Marche) Off (Hors fonction) recul ParkView) NOTA :...
  • Page 520 MULTIMÉDIA Safety/Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety/Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d'aide au On (Marche) Off (Hors fonction) recul ParkView) –...
  • Page 521 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables NOTA : Permet de régler la distance à laquelle un système d’avertissement de collision frontale se produit. Lane Sense Warning (Avertissement du système de détection de Early (Prématuré) Med (Moyen) Late (Retardé) changement de voie) – selon l'équipement NOTA : Règle à...
  • Page 522 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Lights & Chime (Phares Blind Spot Alert (Alarme d'angle mort) – selon l'équipement Off (Hors fonction) Lights (Feux) et carillon) NOTA : Engage les freins du véhicule en marche arrière si une potentielle collision arrière est détectée. Trailer Length For Blind Spot Alert (Longueur de la remorque pour Auto Max.
  • Page 523 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Rain Sensing Auto Wipers (Essuie-glaces automatiques à On (Marche) Off (Hors fonction) détection de pluie) – selon l'équipement NOTA : Permet de régler automatiquement la vitesse des essuie-glaces selon la quantité de précipitation. Headlights with Wipers (Phares avec essuie-glaces) On (Marche) Off (Hors fonction) Freins...
  • Page 524 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Headlight Illumination On Approach (Éclairage des phares à – l'approche) NOTA : Lorsque la fonction « Headlight Illumination On Approach » (Éclairage des phares à l'approche) est sélectionnée, les phares s'allument et restent allumés jusqu'à 0, 30, 60, ou 90 secondes au déverrouillage des portières à l'aide de la télécommande. Headlights With Wipers (Phares avec essuie-glaces) –...
  • Page 525 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables NOTA : Lorsque la fonction « Flash Lights With Lock » (Clignotement des feux au verrouillage) est sélectionnée, les feux extérieurs s'allument lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées à l'aide de la télécommande. Cette fonction peut être sélectionnée avec ou sans la fonction de retentis- sement de l'avertisseur sonore au verrouillage.
  • Page 526 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Sound Horn With Lock (Retentissement de l'avertisseur sonore au 1st Press (Première 2nd Press (Deuxième Off (Hors fonction) verrouillage) pression) pression) Sound Horn With Remote Start (Retentissement de l'avertisseur On (Marche) Off (Hors fonction) sonore lors du démarrage à...
  • Page 527 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Passive Entry (Déverrouillage passif) – selon l'équipement On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA : La fonction « Passive Entry » (Déverrouillage passif) vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portières du véhicule sans avoir à appuyer sur les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande.
  • Page 528 MULTIMÉDIA Systèmes de confort à activation automatique – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Auto Comfort (Confort à activation automatique) de l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat & Steering Wheel With Vehicle Start (Siège du conducteur chauffant/ventilé...
  • Page 529: Air Suspension (Suspension Pneumatique) - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables NOTA : Lorsque la fonction « Headlight Off Delay » (Délai d'extinction des phares) est sélectionnée, le conducteur peut choisir de laisser les phares allumés pendant 0, 30, 60 ou 90 secondes quand il quitte le véhicule. Auto Entry/Exit (Entrée et à...
  • Page 530 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Flash Lights with Lower (Activation des clignotants lors de On (Marche) Off (Hors fonction) l'abaissement) NOTA : Lorsque la fonction « Flash Lights with Lower » (Activation des clignotants lors de l'abaissement) est sélectionnée, les clignotants avant et arrière clignotent lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton d'abaissement à...
  • Page 531 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la géométrie) On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA : Avant d'effectuer le réglage de la géométrie, la fonction Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la géométrie) doit être activée. Consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 532 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Trailer Name (Nom de remorque) Liste des noms de remorque disponibles NOTA : Vous pouvez sélectionner et personnaliser le nom de votre remorque selon le type de remorque. Sélectionnez le nom de remorque de la liste suivante : remorque, bateau, voiture, chargement, remorque basculante, équipement, remorque-plateau, semi-remorque, remorque pour chevaux, bétaillère, motocyclette, motoneige, caravane, utilitaire et sellette d’attelage.
  • Page 533 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Surround Sound (Son ambiophonique) – selon l'équipement On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA : La fonction « Surround Sound » (Son ambiophonique) procure un mode simulé de son ambiophonique. AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) – selon l'équipement On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA :...
  • Page 534 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Paired Phones and Audio Devices (Téléphones jumelés et appareils Liste des téléphones jumelés et des sources audio audio) NOTA : La fonction « Paired Phones and Audio Devices » (Téléphones jumelés et appareils audio) permet d'afficher les téléphones jumelés et les sources audio qui sont jumelés au système de réglage des téléphones jumelés et sources audio.
  • Page 535: Information Sur Le Système - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Channel Skip (Saut de chaînes) Liste de chaînes NOTA : La radio SiriusXM peut être programmée pour désigner un groupe de chaînes qui sont les plus désirables pour l'écoute ou pour exclure les chaînes indésirables pendant le balayage.
  • Page 536 MULTIMÉDIA Reset (Réinitialisation) – selon l’équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Reset (Réinitialisation) de l'écran tactile, le réglage suivant est disponible : Nom de réglage Options sélectionnables Reset App Drawer (Réinitialisation du tiroir d'applications) Cancel (Annuler) Restore Settings To Default (Restaurer les réglages aux valeurs par défaut) Lorsque vous appuyez sur le bouton «...
  • Page 537: Réglages Du Système

    MULTIMÉDIA NOTA : ÉGLAGES DU SYSTÈME CONNECT 1 – Boutons du système Uconnect situés sur AVEC NAVIGATION AVEC AFFICHAGE l'écran tactile Seulement une catégorie peut être sélec-  tionnée à la fois. POUCES 2 – Boutons du système Uconnect situés sur la plaque frontale Tous les réglages doivent être changés ...
  • Page 538 MULTIMÉDIA Language (Langue) Lorsque vous appuyez sur le bouton Language (Langue) de l'écran tactile, le réglage suivant est disponible : Nom de réglage Options sélectionnables English (US) (anglais des Language (Langue) Español (espagnol) Français É.-U.) NOTA : Lorsque la fonction « Language » (Langue) est sélectionnée, vous pouvez sélectionner l'une des nombreuses langues disponibles (français, anglais [É.-U.], espagnol) pour la nomenclature de tous les affichages, y compris les fonctions de l'ordinateur de bord et le système de navigation (selon l'équi- pement).
  • Page 539 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Display Brightness Headlight OFF (Luminosité de l'affichage avec phares éteints) NOTA : Pour modifier le réglage « Display Brightness With Headlights OFF » (Luminosité de l'affichage avec les phares ÉTEINTS), les phares doivent être éteints et le commutateur du rhéostat de l'éclairage intérieur ne doit pas être en position «...
  • Page 540 MULTIMÉDIA Units (Unités) – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Units (Unités) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables US (Unités Metric (Unités Units (Unités) Custom (Personnaliser) américaines) métriques) NOTA : Lorsque le réglage «...
  • Page 541 MULTIMÉDIA Clock & Date (Horloge et date) Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock & Date (Horloge et date) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Sync Time With GPS (Synchroniser l'heure avec le système On (Marche) Off (Hors fonction) GPS) –...
  • Page 542 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables ParkView Backup Camera Delay (Délai de la caméra d'aide au On (Marche) Off (Hors fonction) recul ParkView) NOTA : Le réglage « ParkView Backup Camera Delay » (Délai de la caméra d'aide au recul ParkView) détermine si l'écran affiche ou pas l'image de la vue arrière avec les lignes de grille dynamiques pendant 10 secondes maximales lorsque vous déplacez le levier de vitesses hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE).
  • Page 543 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Forward Collision Warning Sensitivity (Sensibilité du système Proche Med (Moyen) Far (Éloignée) d'avertissement de collision frontale) – selon l'équipement NOTA : Permet de régler la distance à laquelle un système d’avertissement de collision frontale se produit. Lane Sense Warning (Avertissement du système de détection de Early (Prématuré) Med (Moyen)
  • Page 544 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Lights & Chime (Phares Blind Spot Alert (Alarme d'angle mort) Off (Hors fonction) Lights (Feux) et carillon) Trailer Length For Blind Spot Alert (Longueur de la remorque pour Auto Max. (39,5 pieds) l'alarme d'angle mort) NOTA : Détecte automatiquement la longueur de la remorque.
  • Page 545 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Rain Sensing Auto Wipers (Essuie-glaces automatiques à On (Marche) Off (Hors fonction) détection de pluie) NOTA : Permet de régler automatiquement la vitesse des essuie-glaces selon la quantité de précipitation. Headlights with Wipers (Phares avec essuie-glaces) On (Marche) Off (Hors fonction) Freins...
  • Page 546 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Headlight Illumination On Approach (Éclairage des phares à – l'approche) NOTA : Lorsque la fonction « Headlight Illumination On Approach » (Éclairage des phares à l'approche) est sélectionnée, les phares s'allument et restent allumés jusqu'à 0, 30, 60, ou 90 secondes au déverrouillage des portières à l'aide de la télécommande. Headlights With Wipers (Phares avec essuie-glaces) –...
  • Page 547 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Flash Lights with Lock (Clignotement des feux au verrouillage) On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA : Lorsque la fonction « Flash Lights With Lock » (Clignotement des feux au verrouillage) est sélectionnée, les feux extérieurs s'allument lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées à...
  • Page 548 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Sound Horn With Remote Start (Retentissement de l'avertisseur On (Marche) Off (Hors fonction) sonore lors du démarrage à distance) Driver Door 1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouillage en appuyant une (Portière du All Doors (Toutes les portières) fois sur le bouton de la télécommande) conducteur) NOTA :...
  • Page 549: Systèmes De Confort À Activation Automatique Et De Démarrage À Distance - Selon L'équipement

    MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Passive Entry (Déverrouillage passif) – selon l'équipement On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA : La fonction « Passive Entry » (Déverrouillage passif) vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portières du véhicule sans avoir à appuyer sur les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande.
  • Page 550 MULTIMÉDIA Options avec moteur arrêté Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options (Options avec moteur arrêté) à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Easy Exit Seat (Siège à recul automatique) – selon l'équipement On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA :...
  • Page 551 MULTIMÉDIA Suspension – selon l'équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Suspension à l'écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Sound Horn with Lower (Retentissement de l'avertisseur sonore On (Marche) Off (Hors fonction) lors de l'abaissement) NOTA : Lorsque la fonction «...
  • Page 552 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Transport Mode (Mode transport) On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA : Lorsque la fonction « Transport Mode » (Mode transport) est sélectionnée, le système de suspension pneumatique s'abaisse, puis se désactive pour faciliter le remorquage sur un camion à plateau. Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la géométrie) On (Marche) Off (Hors fonction)
  • Page 553 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Heavy Electric Light EOH (Élec- Heavy EOH (Élec- Light Electric (Élec- Trailer Brake Type (Type de freins de remorque) (Électrique trohydraulique trohydraulique trique léger) intense) léger) intense) Trailer Name (Nom de remorque) Liste des noms de remorque disponibles NOTA : Vous pouvez sélectionner et personnaliser le nom de votre remorque selon le type de remorque.
  • Page 554 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Loudness (Intensité du volume) On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA : La fonction « Loudness » (Intensité du volume) améliore la qualité sonore aux volumes moins élevés. Surround Sound (Son ambiophonique) – selon l'équipement On (Marche) Off (Hors fonction) NOTA :...
  • Page 555 MULTIMÉDIA Bluetooth Lorsque vous appuyez sur le bouton Bluetooth à l'écran tactile, les paramètres suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Phone Pop-Ups Displayed in Cluster (Affichage des fenêtres contextuelles relatives au téléphone dans le groupe On (Marche) Off (Hors fonction) d'instruments) Ne pas déranger...
  • Page 556 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Automatically Display Pop-Ups in Cluster (Afficher automatiquement les fenêtres contextuelles dans le groupe On (Marche) Off (Hors fonction) d'instruments) – selon l'équipement Set as Default Device (Définir comme appareil par défaut) – On (Marche) Off (Hors fonction) selon l'équipement SiriusXM®...
  • Page 557 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Channel Skip (Saut de chaînes) Liste de chaînes NOTA : La radio SiriusXM peut être programmée pour désigner un groupe de chaînes qui sont les plus désirables pour l'écoute ou pour exclure les chaînes indésirables pendant le balayage.
  • Page 558: Réinitialisation

    MULTIMÉDIA Réinitialisation Lorsque vous appuyez sur le bouton Reset (Réinitialisation) à l'écran tactile, les paramètres suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Reset App Drawer to Default Order (Réinitialiser le tiroir Cancel (Annuler) d'applications à l'ordre par défaut) Restore Settings (Restaurer les réglages) Cancel (Annuler) NOTA :...
  • Page 559: Sécurité Et Renseignements Généraux

    MULTIMÉDIA SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Ne jetez que de brefs coups d'œil à l'écran, La musique amplifiée au maximum peut   seulement lorsqu'il le faut. Si une consulta- provoquer une perte auditive permanente. tion prolongée de l'écran est nécessaire, Faites preuve de prudence lorsque vous ONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 560: Système Uconnect 3 Avec Affichage De 5 Pouces

    MULTIMÉDIA SYSTÈME UCONNECT 3 AVEC AFFICHAGE DE téléphones cellulaires. Toutefois, l'usage de 3 – SETTINGS (RÉGLAGES) radios sans fil pourrait être limité dans 5 POUCES Poussez le bouton SETTINGS (RÉGLAGES) situé certaines situations ou environnements, sur la plaque frontale de la radio pour afficher comme par exemple, à...
  • Page 561: Mode Radio

    MULTIMÉDIA 7 – MUTE (MISE EN SOURDINE) La radio comporte les modes suivants : ODE RADIO Appuyez sur le bouton MUTE (MISE EN  Fonctionnement du mode radio SOURDINE) pour éteindre l'audio du système de  radio. Appuyez de nouveau pour remettre l'audio en fonction.
  • Page 562 MULTIMÉDIA Bouton MUTE (MISE EN SOURDINE) Recherche rapide vers le haut Fonctions de syntonisation directe Appuyez sur le bouton MUTE (MISE EN Appuyez sur le bouton Tune (Syntoniser) à Appuyez longuement sur le bouton de SOURDINE) pour mettre le système en sourdine. l'écran tactile pour syntoniser directement une recherche vers le haut à...
  • Page 563: Réglage Des Boutons De Présélection

    MULTIMÉDIA 20 chaînes en langue espagnole comprenant SiriusXM et toutes les marques et les logos La radio enregistre jusqu'à 12 présélections de la musique sans publicité, des nouvelles, connexes sont des marques de commerce de dans chaque mode radio. Quatre présélections des discussions, de l'humour, du sport et plus.
  • Page 564 MULTIMÉDIA lorsqu'il est branché initialement au port Speed Adjust Volume (Volume asservi à Paramètres de l'horloge  USB de la passerelle multimédia. la vitesse) – appuyez sur le bouton 1. Appuyez sur le bouton SETTINGS Speed Adjust Volume (Volume asservi à Equalizer (Égaliseur) –...
  • Page 565: Mode Multimédia

    MULTIMÉDIA Sélection de la source audio Fonctions de recherche vers le haut ou ODE MULTIMÉDIA vers le bas Une fois en mode multimédia, appuyez sur le Fonctionnement du mode multimédia bouton Source sur l'écran tactile et sur le Recherche vers le haut ou vers le bas bouton du mode voulu sur l'écran tactile.
  • Page 566 MULTIMÉDIA Sélection de piste (Browse (Parcourir)) Information sur une piste l'indice chronologique en minutes et en secondes. La lecture commence au début de la Faites tourner le bouton Browse (Parcourir) sur Appuyez sur le bouton Info (Information) sur piste 1. l'écran tactile pour passer à...
  • Page 567: Mode Téléphone

    MULTIMÉDIA Reportez-vous à la section « Mode téléphone » Insertion d'un dispositif auxiliaire ÉLÉPHONE pour connaître la procédure de jumelage. Insérez doucement le câble du dispositif Fonctionnement du mode téléphone Lorsque le dispositif Bluetooth est jumelé au auxiliaire dans le port AUX (AUXILIAIRE). Si vous système Uconnect, appuyez sur le bouton insérez un dispositif auxiliaire lorsque le contact MEDIA (MULTIMÉDIA) situé...
  • Page 568: Fonctions Principales

    MULTIMÉDIA Le système Uconnect Phone est un système de Activation du mode téléphone Connexion-déconnexion d'un téléphone communication mains libres à bord du véhicule, Appuyez sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) sur mobile ou d'un dispositif Bluetooth activé par la voix, muni de la fonction de le panneau avant pour activer le mode commande vocale.
  • Page 569 MULTIMÉDIA 1. Placez le commutateur d'allumage à la 5. Le système Uconnect Phone affiche un position ACC (ACCESSOIRES) ou ON/RUN écran de processus en cours pendant que (MARCHE). le système est en cours de connexion. 2. Appuyez sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) 6.
  • Page 570: Déconnexion

    MULTIMÉDIA téléphone mobile ou de l'appareil audio Pour de plus amples renseignements, 4. Sélectionnez le dispositif particulier Bluetooth et le système Uconnect se consultez le manuel du propriétaire de votre (téléphone mobile ou dispositif reconnectera à l'appareil Bluetooth téléphone mobile. Bluetooth NOTA : 5.
  • Page 571 MULTIMÉDIA 4. Sélectionnez le dispositif particulier 6. Un écran de confirmation apparaît à 5. Appuyez sur le bouton Make Favorite (téléphone mobile ou dispositif l'affichage : (Définir comme favori). Bluetooth Appuyez sur le bouton Yes (Oui) pour  6. L'appareil sélectionné est déplacé vers le supprimer l'appareil.
  • Page 572 MULTIMÉDIA compatibles Bluetooth à profil d'accès au Seul le répertoire téléphonique du téléphone Pour cela, procédez comme suit :  mobile est téléchargé. Le répertoire télépho- répertoire téléphonique peuvent prendre en 1. Appuyez sur le pictogramme de clavier sur charge cette fonction. nique de la carte SIM ne fait pas partie du l'affichage et utilisez les touches répertoire téléphonique du téléphone...
  • Page 573: Répondre À Un Appel Entrant

    MULTIMÉDIA Pour accéder à ces types d'appels, appuyez sur Répondre du volant pour répondre à l'appel et mettre  le bouton Recent Calls (Appels récents) sur le l'appel en cours en attente. Terminer  menu principal du téléphone. NOTA : Ignorer ...
  • Page 574 MULTIMÉDIA Poursuite d'un appel Caractéristiques du système Uconnect Appuyez sur le bouton Message pour accéder à la liste des télémessages reçus par le Phone Une fois le moteur coupé, il est toujours téléphone mobile. La liste affiche un maximum possible de poursuivre un appel. Activez ou désactivez la mise en sourdine de 60 messages reçus.
  • Page 575: Commandes Audio Au Volant - Selon

    MULTIMÉDIA COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON fonction de la commande de gauche varie selon COMMANDE IPOD /USB/MP3 – SELON le mode dans lequel se trouve la chaîne audio. L'ÉQUIPEMENT L'ÉQUIPEMENT Le fonctionnement de la commande de gauche Les commandes à distance du système audio dans chaque mode est indiqué...
  • Page 576 MULTIMÉDIA Par exemple, si un dispositif est branché dans S'applique aux radios des systèmes le port USB de type A et qu’un autre dispositif Uconnect 4C/4C NAVIGATION avec écran de est branché dans le port USB de type C, un 8,4 pouces et systèmes Uconnect 4C message s’affiche et vous permet de choisir le NAVIGATION avec écran de 12 pouces.
  • Page 577: Fonctionnement De La Radio Et Des

    MULTIMÉDIA port AUX (AUXILIAIRE) peuvent être situés à la Pour obtenir de plus amples renseignements, aux ondes radio définies par la FCC et Industrie gauche du bloc central, juste au-dessous des consultez le supplément du manuel du Canada. Néanmoins, la radio sans fil sera commandes de chauffage-climatisation.
  • Page 578: Astuces De Reconnaissance Vocale Du

    MULTIMÉDIA Economic Development Canada license-exempt 2. este equipo o dispositivo debe aceptar Si cet équipement cause des interférences  nuisibles avec la réception radio ou télévi- RSS standard(s). Operation is subject to the cualquier interferencia, incluyendo la que following two conditions: pueda causar su operación no deseada.
  • Page 579: Mise En Route

    MULTIMÉDIA de 8,4 pouces ou le système Uconnect 4C AVEC 5. Vous pouvez interrompre le message d'aide NAVIGATION avec affichage de 12 pouces. ou les messages-guides du système en Sinon, vous avez un système Uconnect 4C avec appuyant sur le bouton VR ou sur le bouton affichage de 8,4 pouces.
  • Page 580: Radio

    MULTIMÉDIA pour les dispositifs USB et AUX (AUXILIAIRE) ADIO connectés. (Le lecteur de disques compacts Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux télécommandé est en option et n'est pas stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM disponible sur tous les véhicules.) que vous voulez entendre.
  • Page 581: Phone (Téléphone)

    MULTIMÉDIA vocale doit correspondre exactement à la « Redial » (Recomposer le numéro de télé- 1. Une fois qu'un télémessage reçu est lu  méthode d'affichage des renseignements rela- phone sortant précédent) pour vous, appuyez sur le bouton VR tifs à l'artiste, à l'album, à la chanson et au (Reconnaissance vocale) ou le bouton «...
  • Page 582: Climate (Chauffage-Climatisation)

    MULTIMÉDIA NOTA : LIMATE HAUFFAGE CLIMATISATION RÉPONSES TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉES Utilisez seulement la numérotation indiquée, Réglez l'appareil mains libres qui contrôle la « Where are « I will be 5, sinon le système ne transpose pas le message. « Okay. » température du véhicule et assurez le confort you? »...
  • Page 583: Navigation

    MULTIMÉDIA L'application Siri vous permet d'utiliser votre AVIGATION TILISATION DE LA FONCTION voix pour envoyer des télémessages, planifier ISTURB E PAS DÉRANGER La fonction Uconnect Navigation vous aide à des réunions, sélectionner un mode économiser du temps et à être plus productif Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas multimédia, placer des appels téléphoniques et lorsque vous savez exactement comment...
  • Page 584: Android Auto Mc Selon Léquipement

    MULTIMÉDIA Lorsque la fonction Do Not Disturb (Ne pas L'application Android Auto vous permet Télémessages  déranger) est activée, vous pouvez sélectionner d'utiliser votre voix pour interagir avec la Additional Apps (Applications supplémen-  le mode conférence téléphonique pour meilleure technologie vocale de la catégorie au taires) continuer à...
  • Page 585: Généralités

    MULTIMÉDIA La fonction Apple CarPlay vous permet Maps (Cartes) This device complies with Part 15 of the FCC  d'utiliser votre voix pour interagir avec Siri au Rules and with Innovation, Science and Additional Apps (Applications supplémen-  moyen du système de reconnaissance vocale Economic Development Canada license-exempt taires) de votre véhicule, et d'utiliser votre téléphone...
  • Page 586: Renseignements Supplémentaires

    MULTIMÉDIA La operación de este equipo está sujeta a las Service de soutien relatif aux services du ENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES siguientes dos condiciones: système SiriusXM Guardian © 2020 FCA US LLC. Tous droits réservés. Les résidents américains doivent visiter le 1. es posible que este equipo o dispositivo no ...
  • Page 587: Service À La Clientèle

    SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS de première qualité. Les concessionnaires AITES DES DEMANDES RAISONNABLES autorisés du constructeur possèdent les locaux, AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE Si votre liste de services à effectuer est longue les techniciens formés en usine, les outils et si vous voulez récupérer votre véhicule à...
  • Page 588: Centre De Service À La Clientèle Fca Us Llc

    SERVICE À LA CLIENTÈLE Assurez-vous d'inclure les renseignements service à la clientèle. Par conséquent, les ONTACT AU EXIQUE suivants lors de toutes les communications personnes malentendantes qui résident aux Av. Prolongacion Paseo de la Reforma, 1240 avec le centre de service à la clientèle du États-Unis et qui ont accès à...
  • Page 589: Renseignements Relatifs À La

    SERVICE À LA CLIENTÈLE recevrez les services couverts par ce dernier PIÈCES MOPAR AVERTISSEMENT! ainsi qu'une carte d'identification du propriétaire par la poste dans un délai de trois Le système d'échappement (moteurs à Les fluides fournis par l’usine et les pièces et semaines suivant la date de livraison du combustion interne seulement), certains de accessoires d’origine Mopar sont disponibles...
  • Page 590: Au Canada

    SERVICE À LA CLIENTÈLE compromettant la sécurité touche un canadiens qui souhaitent signaler un Manuels de diagnostic groupe de véhicules. Cependant, la défaut lié à la sécurité au gouvernement Les manuels de diagnostic comprennent des NHTSA ne peut s'impliquer dans les canadien doivent communiquer avec schémas, des tableaux et des illustrations situations problématiques individuelles...
  • Page 591 SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour accéder en ligne à vos renseignements de propriétaire, visitez www.mopar.com/om Pour commander un exemplaire imprimé de vos renseignements de propriétaire, communiquez sans frais avec Tech Authority au : 1-800-890-4038 (É.-U.)  1-800-387-1143 (Canada)  Visitez notre site Web à l'adresse : www.techauthority.com (É.-U.) ...
  • Page 592 INDEX ..........56 Appel de phares Bouchon de radiateur (bouchon de .........480 ..........582 Additifs, carburant Apple CarPlay radiateur de liquide de ............45 ........443 Aide dans le véhicule Appuie-tête refroidissement) ....14 ....... 585 Guide d'utilisateur du véhicule Assistance à la clientèle Bouchons, remplissage .......173 .....
  • Page 593 Éthanol ............480 Rallonge ........... 199 Points à ne pas oublier ......446 Exigences ......479 Rallonge de ceinture de sécurité ....199 Vérification ........445 Filtre ............431 Rappel ............193 Vidange, rinçage et remplissage ....443 Indice d'octane ........ 479 Rappel de ceinture de sécurité ....
  • Page 594 .........367 ........46 Conditions d'adhérence Délestage Réduction de la charge Volant, chauffant ............143 ....46 Conduite électrique Volant, réglage de l'inclinaison ......240 ... 173 Dans l'eau vive, montante ou stagnante Démarrage Dispositif antilouvoiement de la remorque ........368 ............21 et peu profonde Bouton Dispositif antilouvoiement de la remorque ..369...
  • Page 595 Emplacement des ancrages LATCH ..227 Essuie-glaces à balayage intermittent Feux de détresse ........371 Ens. ret. enfants/bébés ......220 (essuie-glaces à cadence variable) ....61 Feux de jour ..........54 Ensembles de retenue pour enfants plus Essuie-glaces à balayage intermittent à Feux de route ..........54 grands ...........221...
  • Page 596 ......76 Filtre de climatisation Guide ......13 Filtres Carrossiers-constructeurs Inclinable .........431 ..........40 Carburant du moteur Guide d'utilisateur du véhicule Abaissement ........76 ........14 ............40 Climatisation Aide dans le véhicule Relevage ..........430 .........14 Filtre à air Directives d'utilisation Indicateurs ......430 ...........14 ............. 252 Huile moteur Navigation Tension...
  • Page 597 Lubrification des mécanismes de Compartiment ....422 carrosserie ............439 Démarrage ........241 Ouverture du capot ..........85 Lubrification, carrosserie .......439 Démarrage d'appoint ........ 402 Ouverture du hayon .........86 Lunette coulissante ......... 79 Exigences en matière de Ouvre-porte de garage (HomeLink) ....87 Lunette coulissante, commande électrique ..
  • Page 598 ........239 ....... 101 Pneus Poids au timon de la remorque/poids de la re- Prise d'onduleur (115 V) ........456 ............355 ......99 Capacité de charge morque Prises de courant électrique .............468 ........354 ..241 Chaînes Poids de remorque Procédures de démarrage ........470 ..
  • Page 599 Réglages du système Uconnect Passage hors du point mort (N) de la boîte de Rétroviseurs extérieurs chauffants ....52 Fonctions programmables par transfert ..........367 Roue de secours compacte ......465 l'utilisateur .. 31 Remote Start (Démarrage à distance) diesel ...25 Roue et enjoliveur de roue ......
  • Page 600 ........585 ........404 Service à la clientèle Surchauffe du moteur Système de commande électrique des ....427 ............. 163 Service offert par le concessionnaire Suspension freins ..........35 ............ 278 ..164 Siège à mémoire Dispositif électronique antiroulis ..........37 ....278 .....
  • Page 601 Témoins d'avertissement (description Transport d'animaux domestiques ....235 Tableau de référence, dimension des du groupe d'instruments) ......150 Tremblement dû au vent ....79 pneus ............452 Toit ouvrant ......... 79 Tableau de viscosité de l'huile moteur ..429 Fermeture ............83 Télécommande Traction de remorque ........
  • Page 602 ..34 Verrouillage automatique des portières Verrouillage des portières ..........34 Automatique ............239 Verrous ............85 Capot Vidange du filtre séparateur d'eau/ ............431 carburant ......429 Viscosité de l'huile moteur ........429 Viscosité, huile moteur...
  • Page 603: Conduite Et Alcool

    La responsabilité première du conducteur consiste à conduire le véhicule en toute sécurité. Si vous conduisez alors que votre attention est détournée, vous risquez de perdre la maîtrise de votre véhicule, ce qui peut entraîner un accident et des blessures. FCA US LLC recommande vivement au conducteur de faire preuve d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route.
  • Page 604 Que ce soit pour accéder à de l'information sur des caractéristiques de produits précises, découvrir l'héritage de votre véhicule, connaître les étapes à suivre en cas d'accident ou planifier votre prochain rendez-vous, nous savons que l'application sera le complément essentiel de votre véhicule Ram. Téléchargez simplement l'application, sélectionnez la marque et le modèle et laissez-vous guider.

Table des Matières