Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TABLE DES MATIÈRES

1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
3
4
5
6
7
8
9
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
PAGE POSITION: 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca
139
281
357
pubnum: 10DD01-126-AA-F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge RAM 3500 2010

  • Page 1: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES ..............3 INTRODUCTION .
  • Page 2 PAGE POSITION: 2 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 3: Introduction

    SECTION 1 INTRODUCTION • UN MESSAGE DE CHRYSLER GROUP LLC ..• FOURGONNETTES AMÉNAGÉES/CARAVANES ..• COMMENT UTILISER CE GUIDE • NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE ....
  • Page 4 INTRODUCTION vées font maintenant partie de votre ca- exemple l’installation de ce qu’on appelle UN MESSAGE DE CHRYSLER mion pourvu d’un moteur turbo diesel une « puce hautes performances » desti- GROUP LLC Cummins avec refroidisseur d’air d’ad- née à modifier le rendement du groupe Chrysler Group LLC et Cummins vous mission.
  • Page 5: Comment Utiliser Ce Guide

    INTRODUCTION COMMENT UTILISER CE GUIDE Consultez la table des matières pour trou- ver la section où figurent les renseigne- ments que vous cherchez. Comme la fiche technique de votre véhi- cule dépend des équipements qui ont été commandés, certaines descriptions et il- lustrations peuvent différer de l’équipe- ment de votre véhicule.
  • Page 6 INTRODUCTION PAGE POSITION: 6 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 7: Mises En Garde Et Avertissements

    INTRODUCTION Les directives d’utilisation de l’équipe- MISES EN GARDE ET FOURGONNETTES ment spécial installé lors de la conversion AVERTISSEMENTS AMÉNAGÉES/CARAVANES par le fabricant de la roulotte doivent Ce Guide de l’automobiliste contient des La garantie du fabricant ne s’applique pas également être fournies avec votre véhi- vous rappelant...
  • Page 8: Numéro D'identification Du Véhicule

    INTRODUCTION NOTA : Il est illégal d’enlever ou de NUMÉRO D’IDENTIFICATION changer la plaque de numéro d’identifica- DU VÉHICULE tion d’un véhicule. Le numéro d’identification du véhicule (NIV), visible par le pare-brise, est inscrit MODIFICATIONS DU VÉHICULE dans le coin avant gauche du tableau de bord.
  • Page 9: Avant De Démarrer Votre Véhicule

    SECTION 2 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ... . • TÉLÉDÉVERROUILLAGE – SELON • Retrait de la clé de contact ....L’ÉQUIPEMENT .
  • Page 10 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • GLACES ......• Fonctions du système évolué de sacs •...
  • Page 11: Un Mot Au Sujet De Vos Clés

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS Le concessionnaire autorisé qui vous a vendu votre véhicule possède les numé- ros de code des clés qui correspondent aux serrures de votre véhicule. Ces numé- ros peuvent servir à commander des dou- bles de clés auprès de votre concession- naire autorisé.
  • Page 12: Blocage Du Volant De Direction - Selon L'équipement

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE fonction 10 minutes après que le con- NOTA : AVERTISSEMENT! • Si vous tentez de retirer la clé avant de tact a été coupé. L’ouverture de l’une placer le levier sélecteur en position P des deux portes avant annule cette Un véhicule non verrouillé...
  • Page 13: Antidémarreur Sentry

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE dispositif empêche la conduite du véhi- vers la droite ou la gauche pour désenga- L’antidémarreur utilise des clés de contact cule lorsque la télécommande est retirée. ger le dispositif de blocage. à puce intégrée (transpondeur) pour pré- Si vous tournez le volant de plus d’un venir l’utilisation non autorisée du véhi- NOTA : Si vous avez tourné...
  • Page 14 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE témoin reste allumé après cette vérifica- entraîner des problèmes de démarrage et Au moment de l’achat, un numéro d’iden- tion, il y a défaillance du circuit électroni- altérer la protection antivol du véhicule. tification personnel (NIP) de quatre chif- que.
  • Page 15 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE le commutateur d’allumage à la posi- La nouvelle clé à puce Sentry Key Programmation des clés par le propriétaire tion ON (marche) dans les 15 secondes programmée. La télécommande de télé- Si vous possédez deux clés Sentry Key qui suivent.
  • Page 16: Système D'alarme Antivol - Selon L'équipement

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE mières minutes, l’avertisseur sonore reten- cette condition et surveillera les autres Généralités L’antidémarreur Sentry Key est con- tit et les phares, les feux de position et/ou portes et l’allumage. forme à la partie 15 du règlement de la clignotants clignotent, de même que le Amorçage du système FCC et à...
  • Page 17: Éclairage D'accueil - Selon L'équipement

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Si le témoin de sécurité du véhi- l’alarme de sécurité est déclenchée. Pour porte. Cette fonction est seulement dispo- cule reste allumé en permanence durant quitter le mode d’alarme, appuyez sur la nible si le véhicule est équipé du télédé- la conduite, faites vérifier l’alarme antivol touche de déverrouillage de la télécom- verrouillage.
  • Page 18: Télédéverrouillage - Selon L'équipement

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. Maintenez le bouton de verrouillage de TÉLÉDÉVERROUILLAGE – Déverrouillage des portes Appuyez brièvement une fois sur le bou- votre télécommande de télédéverrouillage SELON L’ÉQUIPEMENT ton de déverrouillage de la télécommande enfoncé. Le système vous permet de verrouiller ou de télédéverrouillage pour déverrouiller la de déverrouiller les portes à...
  • Page 19 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Tout en maintenant le bouton de ver- 2. Maintenez le bouton de déverrouillage Verrouillage des portes Appuyez brièvement sur le bouton de rouillage enfoncé pendant au moins qua- d’une télécommande de télédéverrouil- VERROUILLAGE de la télécommande de tre secondes, mais pas plus de dix secon- lage programmée (c.-à-d., fonctionnelle) télédéverrouillage pour verrouiller toutes...
  • Page 20 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE d’urgence) de la télécommande de télé- 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous Programmation de télécommandes déverrouillage. Lorsque le mode d’ur- additionnelles les types d’interférences, y compris celles gence est activé, l’éclairage intérieur s’al- qui pourraient en perturber le fonctionne- Consultez le paragraphe «...
  • Page 21: Dispositif De Démarrageà Distance - Selon L'équipement

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. Remplacez la pile. Orientez la pile avec être nécessaires. Voir Remplacement des piles de la télécommande son signe + vis-à-vis du signe + du con- www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ tact situé sous le couvercle. Évitez de perchlorate. 1.
  • Page 22 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • niveau de charge de la batterie suffi- NOTA : Le véhicule doit être équipé d’une • Gardez la télécommande de télé- transmission automatique pour avoir la sant; déverrouillage hors de la portée fonction de démarrage à distance. des enfants.
  • Page 23 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Le démarrage à distance est également distance) ou laissez le moteur tourner NOTA : • Les feux de position s’allumeront et désactivé dans les cas suivants : pendant tout le cycle de 15 minutes. resteront allumés en mode de démar- •...
  • Page 24: Serrures De Porte

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Verrouillage électrique des portes – MISE EN GARDE! • Le commutateur d’allumage doit être à selon l’équipement la position ON (marche) pour la con- Chaque panneau de garnissage de porte • Pour assurer votre sécurité et votre duite du véhicule.
  • Page 25 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si vous appuyez sur le commutateur de 5. Appuyez sur le commutateur de ver- Programmation du verrouillage verrouillage électrique des portes alors automatique des portes rouillage électrique des portes du côté que la clé est dans le commutateur d’allu- Cette option est activée à...
  • Page 26 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 1. Entrez dans votre véhicule et fermez électrique de la porte du conducteur en Déverrouillage automatique à la sortie – selon l’équipement toutes les portes. position de déverrouillage. Cette fonction permet de déverrouiller 2. Bouclez votre ceinture de sécurité. (Le 6.
  • Page 27 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Après avoir enclenché le méca- nisme de verrouillage sécurité-enfants, tentez toujours d’ouvrir la porte de l’inté- rieur pour vous assurer que le loquet se trouve à la position voulue. En cas d’urgence, pour sortir lorsque le dispositif est enclenché, levez le bouton de verrouillage (position d’ouverture), abaissez la glace et ouvrez la porte avec...
  • Page 28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE teur d’ouverture et de fermeture se trouve GLACES MISE EN GARDE! sur la porte du passager avant, pour com- Glaces à commande électrique – selon mander la glace du côté passager, et sur Ne laissez jamais d’enfants seuls l’équipement les portes arrière des modèles Quad dans le véhicule.
  • Page 29: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE arrière sont baissées, baissez les glaces Interrupteur de verrouillage de glace à commande électrique (modèles à avant et arrière pour atténuer le tremble- quatre portes seulement) ment. L’interrupteur de verrouillage de glace à DISPOSITIFS DE RETENUE commande électrique vous permet de dé- DES OCCUPANTS sactiver les commandes des glaces des...
  • Page 30 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si vous transportez des enfants trop petits courte durée. Un accident peut être causé ment bien vous servir des dispositifs pour les ceintures de taille adulte, les de retenue de manière que les occu- par un autre usager de la route et peut ceintures de sécurité...
  • Page 31 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ceintures à trois points d’ancrage MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Toutes les places assises, sauf la place centrale avant des modèles Quad Cab • Il est dangereux de porter une cein- Lorsque le véhicule est en mouve- sont munies d’une ceinture à...
  • Page 32 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE cessaire sur la sangle pour permettre à la • Une même ceinture ne doit jamais ceinture de passer autour des hanches. être utilisée pour retenir deux per- sonnes à la fois. En cas de colli- sion, ces personnes pourraient se heurter mutuellement et se blesser gravement.
  • Page 33 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Une ceinture trop desserrée ne vous • Un baudrier porté derrière le dos ne protégera pas aussi bien. En cas vous protège pas en cas de collision. d’arrêt brusque, le corps peut être Si vous ne portez pas le baudrier, projeté...
  • Page 34 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 5. Posez le baudrier de la ceinture sur la MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! poitrine de façon confortable, sans qu’il repose sur votre cou. Le jeu dans la • Une ceinture sous-abdominale por- Si la ceinture est déchirée ou effilo- ceinture sera automatiquement éliminé...
  • Page 35 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE crage » de cette section pour savoir com- Ceinture à trois points d’ancrage de la place centrale avant de la cabine ment utiliser adéquatement les ceintures simple de sécurité. 1. Vous pouvez déboucler la ceinture de MISE EN GARDE! sécurité...
  • Page 36 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Lorsque vous rattachez la lan- • Lorsque vous rattachez la lan- guette noire et la boucle noire en- guette noire et la boucle noire en- semble, assurez-vous que la cein- semble, assurez-vous que la cein- ture n’est pas tordue.
  • Page 37 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Rétracteurs autobloquants – selon Comment utiliser le mode de blocage l’équipement automatique Dans ce mode, le baudrier est automati- 1. Bouclez la ceinture de sécurité à trois quement bloqué. La ceinture s’enroule points d’ancrage. tout de même pour tendre le baudrier, de façon à...
  • Page 38 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ceinture sous-abdominale de la place Système amélioré de rappel de MISE EN GARDE! centrale non-bouclage des ceintures de La place centrale avant du modèle Quad sécurité (BeltAlert • Il est dangereux de porter la ceinture ne dispose que d’une ceinture Si la ceinture de sécurité...
  • Page 39 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Le système BeltAlert peut être activé ou 3. Dans les 60 secondes suivant le dé- Ceintures de sécurité et femmes désactivé par votre concessionnaire auto- marrage du véhicule, débouclez puis re- enceintes risé ou en suivant les étapes ci-dessous : bouclez la ceinture de sécurité...
  • Page 40 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE sécurité. Le sac gonflable avant du con- Rallonge de ceinture de sécurité MISE EN GARDE! Si une ceinture de sécurité entièrement ducteur est logé au centre du volant. Le déroulée est trop courte, vous pouvez sac gonflable du passager avant est logé...
  • Page 41 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Commutateur d’activation et de dé- NOTA : Ces sacs gonflables respectent Composants du système de retenue à les nouvelles normes fédérales régissant sac gonflable sactivation du sac gonflable avant du les sacs gonflables de pointe. Le système de retenue à...
  • Page 42 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE gonflables. synchronisme Les enfants de 12 ans et moins doivent, • Vous ne devez pas percer, couper deuxième étape détermine si la force de autant que possible, voyager sur la ban- ou modifier le protège-genoux de déploiement est faible, moyenne ou éle- quette arrière et être correctement rete- quelque façon que ce soit.
  • Page 43 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Les enfants trop petits pour correctement présente section pour obtenir de plus MISE EN GARDE! porter une ceinture de sécurité (consultez amples renseignements.) le paragraphe Ensemble de retenue d’en- Les sièges d’enfant à orienter vers Il est important de lire attentivement les fant) doivent être assis à...
  • Page 44 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ne vous appuyez pas contre la porte. Si • De graves blessures ou même la MISE EN GARDE! votre véhicule est doté de sacs gonflables mort peuvent résulter d’une trop latéraux, ils gonfleront avec force dans •...
  • Page 45 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Le système évolué de sacs gonflables mages minimes à l’avant du véhicule, Capteurs et commandes de déploiement des sacs gonflables avant est conçu pour offrir une protection mais qui entraînent une décélération ini- supplémentaire en renforçant l’ensemble tiale importante.
  • Page 46 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE START (démarrage) ou ON (marche). Les tovérification. Si le module de commande MISE EN GARDE! sacs gonflables sont désactivés et ne se des dispositifs de retenue des occupants déploient pas si la clé est en posi- détecte une défaillance de l’un des com- Si vous ne tenez pas compte du té- tion LOCK (antivol-verrouillé) ou ACC (ac-...
  • Page 47 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE n’y a pas de banquette arrière, parce Commutateur d’activation et de MISE EN GARDE! désactivation du sac gonflable du que le siège arrière est trop petit pour y passager (véhicules à cabine simple installer un ensemble de retenue à Lorsque le sac gonflable est désac- seulement) –...
  • Page 48 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE retirez-la du commutateur. Le sac gonfla- sacs lorsque ceux-ci se déploient à leur Modules des sacs gonflables/ ble de passager (selon l’équipement) est gonfleurs côtés conducteur et pleine capacité, Le déploiement complet alors désactivé. Le témoin OFF (désac- passager nécessite entre 50 et 70 millisecondes tivé) près du commutateur s’allume lors-...
  • Page 49 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE déterminera alors si le système de ré- Capteurs de choc avant – Selon En cas de déploiement l’équipement ponse améliorée en cas d’accident doit Les sacs gonflables sont conçus pour se En cas de collision frontale, les capteurs exécuter les fonctions suivantes : dégonfler tout de suite après leur déploie- d’impact permettent au module de com-...
  • Page 50 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE produit le frottement d’une corde ou cas d’irritation de la peau ou des yeux, MISE EN GARDE! que vous pourriez subir en glissant sur lavez la zone touchée à l’eau froide. En un tapis ou sur le sol d’un gymnase. cas d’irritation du nez ou de la gorge, Les sacs gonflables qui ont été...
  • Page 51 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Entretien de votre dispositif de • • Il est dangereux d’essayer de réparer Ne tentez jamais de modifier les pièces retenue à sac gonflable soi-même un composant du dispositif du système de retenue à sac gonflable de retenue à...
  • Page 52 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Si l’indicateur de vitesse, le déploiement des sacs gonflables, ou leur Témoin de sac gonflable Il est essentiel pour votre sécu- compte-tours ou tout autre instrument de quasi-déploiement (le cas échéant), et rité que les sacs gonflables mesure lié...
  • Page 53 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. Dans certains cas, l’enregistreur de Si Chrysler Group LLC entreprend une particulier, seront traitées en toute confi- données d’événement peut ne pas enre- enquête (peu importe l’initiative), la so- dentialité. Chrysler Group LLC ne divul- gistrer données (une...
  • Page 54 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Les paramètres de données qui sont en- enfants. En vertu des règlements qui ré- MISE EN GARDE! registrés : gissent la sécurité routière dans toutes les provinces canadiennes ainsi que dans En cas de collision, un enfant non •...
  • Page 55 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Les porte-bébés ne doivent être utilisés ploiement du sac gonflable risque de Bébés et jeunes enfants Il existe divers types d’ensembles de re- qu’orientés vers l’arrière dans le véhi- causer des blessures graves, voire tenue pour enfants, qu’il s’agisse d’un cule.
  • Page 56 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE s’asseoir avec les genoux pliés à • Un ensemble de retenue d’enfant à MISE EN GARDE! l’avant du rebord du siège du véhicule orienter vers l’arrière ne doit être tout en gardant le dos appuyé contre le •...
  • Page 57 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE nier est mal installé, il risque de ne pas abdominale de la ceinture sur l’ensem- Voici quelques conseils sur les meilleu- res façons de tirer profit de votre en- fonctionner comme prévu. ble de retenue d’enfant. Consultez la semble de retenue d’enfant : section «...
  • Page 58 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE retournez-la et introduisez-la de nou- siège d’enfant sont installés à la place du MISE EN GARDE! veau dans la boucle. Si l’ensemble de passager avant de la cabine simple et aux retenue d’enfant ne peut toujours pas places d’extrémité...
  • Page 59 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour les enfants assis à la place qui permettent de fixer les ensembles aux avant d’un modèle à cabine simple, con- ancrages de courroie d’attache du dos- sultez la section « Commutateur d’activa- sier de siège, sont offerts depuis un cer- tion et de désactivation du sac gonflable tain temps déjà.
  • Page 60 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE retenue d’enfant afin d’assujettir celui-ci le les enfants à bord de ne jamais s’amuser Installation d’un ensemble de retenue mieux possible à votre véhicule. avec les ceintures de sécurité – ce ne sont d’enfant pas des jouets; ne laissez jamais d’en- NOTA : Lorsque vous employez le sys- fants à...
  • Page 61 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Nous vous recommandons vivement de En général, vous devez desserrer en pre- MISE EN GARDE! suivre attentivement les directives du fa- mier lieu les ajusteurs des courroies infé- bricant au moment de l’installation de l’en- rieures et des courroies d’attache afin de L’installation incorrecte d’un ensem- semble de retenue d’enfant.
  • Page 62 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ancrages pour siège d’enfant Points d’ancrage de courroie d’attache MISE EN GARDE! Les ensembles de retenue d’enfant munis aux sièges avant et du centre de courroies d’attache et de crochets (modèles à cabine simple – tous les Une courroie d’attache mal ancrée pour les attacher aux ancrages supérieurs sièges)
  • Page 63 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Passez chaque courroie d’attache Séquence d’installation de plusieurs ensembles de retenue d’enfant sous l’appuie-tête, puis dans la boucle (modèle Quad Cab - sièges arrière) formée par la sangle derrière le siège d’enfant. 1. Vous pouvez trouver des courroies d’attache entre la lunette et le siège ar- 4.
  • Page 64 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 6. Installez chaque ensemble de retenue Points d’ancrage pour siège d’enfant d’enfant et serrez la courroie d’attache aux trois emplacements selon les directives du fabricant de l’en- 1. Placez l’ensemble de retenue d’enfant semble de retenue. sur le siège et ajustez la courroie d’atta- che de telle façon qu’elle passe par- dessus le dossier du siège, sous l’appuie-...
  • Page 65: Recommandations Relatives Au Rodage Du Moteur

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE dos au dossier doivent utiliser la ceinture à NOTA : Une utilisation peu intensive du Transport d’animaux domestiques trois points d’ancrage de la banquette Le déploiement du sac gonflable peut véhicule, par exemple sans charge ou arrière.
  • Page 66: Conseils De Sécurité

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Utilisez un rapport de transmission qui CONSEILS DE SÉCURITÉ • Lorsque le véhicule est en mouve- ne fait pas peiner le moteur. ment, ne laissez personne prendre Transport de passagers place dans des espaces qui ne •...
  • Page 67 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE réglez le système de chauffage ou de ser pénétrer des gaz dans l’habitacle. De Gaz d’échappement climatisation pour faire entrer de l’air frais plus, nous vous recommandons de faire MISE EN GARDE! dans l’habitacle. Réglez le ventilateur à vérifier l’échappement chaque fois que le haut régime.
  • Page 68 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE qui ont été endommagées lors d’une col- tion de dégivrage et la commande du Feux lision (enrouleur plié, sangle déchirée, ventilateur à haute vitesse. Vous devriez Demandez à quelqu’un de vérifier le fonc- etc.). En cas de doute concernant l’état de sentir l’air se diriger vers le pare-brise.
  • Page 69: Caractéristiques De Votre Véhicule

    SECTION 3 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • RÉTROVISEURS ......• Recommandations d’utilisation du système • Rétroviseur intérieur jour et nuit ... . Uconnect .
  • Page 70 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • POUR OUVRIR ET FERMER LE CAPOT ..• CONSOLE AU PAVILLON AVEC CENTRE • FEUX ET PHARES ..... . D’INFORMATION ÉLECTRONIQUE .
  • Page 71: Rétroviseurs

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS Rétroviseur à atténuation AVERTISSEMENT! automatique – selon l’équipement Rétroviseur intérieur jour et nuit Ce rétroviseur se règle automatiquement Ne vaporisez aucune solution de net- Vous pouvez réduire l’éblouissement des pour réduire l’éblouissement causé par toyage directement sur le rétroviseur phares en déplaçant le petit levier sous le les phares des véhicules qui roulent der- pour éviter de l’endommager.
  • Page 72 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE charnières et peuvent se rabattre vers Sélectionnez le rétroviseur de gauche ou MISE EN GARDE! l’avant ou l’arrière pour résister aux domma- de droite à l’aide du commutateur du haut, ges. Les charnières sont dotées de trois puis appuyez sur l’une des quatre flèches Les véhicules et autres objets que crans : avant, arrière et position normale.
  • Page 73: Téléphone Uconnect Mc - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE position vers l’intérieur ou l’extérieur, bas- Rétroviseurs extérieurs chauffants – selon l’équipement culez l’ensemble du rétroviseur vers l’inté- Le bouton du rétroviseur chauffant rieur ou vers l’extérieur. se trouve sur le tableau de com- mande de climatisation. Appuyez sur ce bouton pour actionner les rétrovi- seurs chauffants (selon l’équipement).
  • Page 74 • www.chrysler.com/uconnect nue sur la route en avant. Sinon, d’attache. Votre appareil Uconnect vous risqueriez un accident et des • www.dodge.com/uconnect peut donc fonctionner, peu importe où se blessures graves ou mortelles. trouve votre téléphone cellulaire (dans vo- • www.jeep.com/uconnect...
  • Page 75 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE charge. Si votre téléphone cellulaire prend Touche téléphone Fonctionnement Tout dépendant des options du en charge un profil différent (p. ex. le profil Vous pouvez utiliser les commandes vo- véhicule, les deux touches de écouteur), il se peut que vous ne puissiez cales pour activer le système Uconnect commande (touche télé-...
  • Page 76 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Dans l’explication de chacune des pendant, dans certains cas, le système Commande d’aide fonctions de la présente section, seule Si vous avez besoin d’aide pour répondre reviendra au menu précédent. la forme combinée de la commande à...
  • Page 77 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après le message-guide « Prêt » et le votre téléphone cellulaire. Chaque télé- lise le téléphone cellulaire de prio- signal sonore subséquent, dites « Ré- phone cellulaire jumelé devra porter un rité trois lorsque vous effectuez un ap- glage jumelage téléphone ».
  • Page 78 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Le • Après le message-guide « Prêt » et le système Uconnect confirme été préalablement enregistré dans d’abord le numéro, puis il le compose. l’annuaire ou dans l’annuaire télé- signal sonore subséquent, dites « An- Sur certaines radios, le numéro de télé- chargé...
  • Page 79 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après le message-guide, énoncez le • Le téléchargement et la mise à jour Téléchargement de l’annuaire – numéro de téléphone correspondant à Transfert automatique de l’annuaire à automatiques, s’ils sont pris en charge, cette entrée. partir du téléphone mobile commencent dès que la connexion Selon l’équipement, et si votre téléphone...
  • Page 80 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Seul l’annuaire du téléphone cellulaire touche et dites « Annuaire téléchar- l’intermédiaire de Bluetooth . Il est est téléchargé. L’annuaire de la carte donc possible qu’un message à l’effet ger ». Le système répond « Prêt à accep- SIM ne fait pas partie de l’annuaire du que le lien Bluetooth est occupé...
  • Page 81 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Vous devez ensuite indiquer la dési- son numéro de téléphone au travail à Modification d’entrées de l’annuaire du système Uconnect gnation du numéro (domicile, travail, l’aide de la fonction « Modifier annuaire ». téléphone cellulaire ou téléavertisseur) NOTA : Suppression d’entrées de l’annuaire que vous souhaitez modifier.
  • Page 82 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Les entrées d’un annuaire automatique- • Notez que seul le bottin de la langue souhaitez supprimer ou simplement mentionner « Énumérer noms », et vous ment téléchargé ne peuvent être sup- actuelle est supprimé. entendrez une liste comprenant tous les primées ou modifiées.
  • Page 83 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Pour appeler une entrée dans cette pourrez utiliser cette fonction avec le sys- Réponse ou refus d’un appel entrant – liste, appuyez sur la touche lors- tème Uconnect . Vérifiez auprès de vo- Appel en cours tre fournisseur de services de téléphonie Si vous recevez un appel pendant que que le système mentionne le nom de...
  • Page 84 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE touche et dites « Composer » ou deuxième appel comme le décrit le para- Passer d’un appel à l’autre S’il y a deux appels en cours (l’un actif et graphe « Établissement d’un deuxième « Appeler » suivi du numéro de téléphone l’autre en attente), appuyez sur la touche appel lorsqu’un appel est en cours ».
  • Page 85 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE enfoncée jusqu’à ce qu’un seul signal véhicule. Trois différentes fonctions de Fonctions du système Uconnect sonore retentisse. poursuite d’appel peuvent être offertes sur Sélection de la langue le véhicule : Recomposer Pour modifier la langue utilisée par le •...
  • Page 86 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après le message-guide « Prêt » et le NOTA : Après chaque changement de programmation, appuyez sur la touche langue du système Uconnect , seul signal sonore, dites « Urgence ». Le et dites « Réglage », puis « Ur- l’annuaire de 32 noms propre à...
  • Page 87 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE seignements sur la garantie et sur le Aide au remorquage Accès à la boîte vocale Si vous avez besoin d’aide au remor- programme d’aide au remorquage Pour apprendre la façon d’accéder à votre quage : 24 heures. boîte vocale, consultez le paragraphe «...
  • Page 88 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Lorsque vous effectuez à l’aide du sys- l’accès aux systèmes de messagerie vo- courts pour permettre l’utilisation de tème Uconnect un appel destiné à un cale et aux téléavertisseurs. Pour utiliser cette fonction. numéro qui suppose normalement l’entrée cette fonction, composez le numéro que Intervention –...
  • Page 89 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Uconnect ne répète plus le numéro de téléphone cellulaire, le système Ucon- Bluetooth apparié, le son est transmis téléphone avant de le composer). nect présente des messages d’état sur par les haut-parleurs du système audio du le téléphone ou le réseau lorsque vous véhicule.
  • Page 90 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si vous souhaitez activer ou désactiver la Mise en sourdine ou désactivation de Connectivité évoluée la sourdine connexion Bluetooth entre un télé- Transférer un appel à son téléphone Lorsque le système Uconnect est mis phone cellulaire jumelé au système Ucon- cellulaire ou de son téléphone en sourdine, vous pouvez entendre votre nect...
  • Page 91 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Le système Uconnect • Après le message-guide « Prêt » et le fera entendre Suppression du jumelage de le nom de tous les téléphones jumelés signal sonore subséquent, dites « Ré- téléphones cellulaires à Uconnect par ordre décroissant de priorité.
  • Page 92 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Appuyez sur la touche pendant Pour rétablir les paramètres par défaut du Recommandations d’utilisation du système Uconnect système de reconnaissance vocale, accé- 5 secondes jusqu’à ce que la séance dez à la séance d’apprentissage vocal débute ou Tutoriel Uconnect comme il est indiqué...
  • Page 93 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Assurez-vous d’être la seule personne et hispanophones nord-américains, il annuaire local du système Ucon- à parler au moment de la reconnais- est possible qu’il ne comprenne pas nect ) est optimal lorsque les entrées sance vocale. l’accent de certaines personnes.
  • Page 94 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • commandes énoncées depuis le Rendement audio à distance du Lien de communication Bluetooth téléphone siège du conducteur. La communication peut parfois être cou- pée entre un téléphone cellulaire et le • Les conditions suivantes assurent une •...
  • Page 95 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE PAGE POSITION: 95 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 96 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE PAGE POSITION: 96 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 97 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE PAGE POSITION: 97 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 98 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Commandes vocales Commandes vocales Commandes vocales Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) zéro tous aide téléphoner domicile deux annuler langue trois messages de con- énumérer noms firmation quatre énumérer télépho- continuer nes jumelés cinq supprimer téléphone cellu- laire composer sept...
  • Page 99 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE la conformité du système pourrait en- Commandes vocales Commandes vocales traîner la révocation de l’autorisation Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) donnée à l’utilisateur de faire fonction- jumelage télé- jumelage transférer l’appel ner l’appareil. phone Tutoriel Ucon- • Ce dispositif ne doit pas causer d’inter- annuaire annuaire nect...
  • Page 100: Système De Reconnaissance Vocale (Rv) - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si vous voulez arrêter le système pendant SYSTÈME DE MISE EN GARDE! la présentation des options, appuyez sur RECONNAISSANCE VOCALE la touche et énoncez votre com- Tout système commandé par la voix (RV) – SELON L’ÉQUIPEMENT devrait être seulement utilisé...
  • Page 101 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Ces commandes sont universelles et Pour écouter le premier menu diffusé, volume à un niveau convenable lorsque le s’utilisent dans tous les menus. Toutes les appuyez sur la touche et dites système reconnaissance vocale autres commandes sont assujetties à énonce un message.
  • Page 102 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • « Réglage système » (pour passer au Radio FM Radio satellite réglage du système) Pour passer à la bande FM, dites « FM » Pour activer le mode de radio satellite, ou « Radio FM ». Voici les commandes dites «...
  • Page 103 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • « Menu principal » (pour accéder au • « Nouvelle note » (pour enregistrer une l’opération, énoncez l’une des com- menu principal) nouvelle note) – Durant mandes suivantes : l’enregistrement, vous pouvez appuyer Disque − « Répéter » (pour lire de nouveau sur la touche pour interrompre Pour passer au mode de disque, dites...
  • Page 104 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • « Langue, hollandais » mandes vocales de recourir à la fonction SIÈGES d’apprentissage vocal du système ucon- Les sièges constituent aussi un compo- • « Langue, italien » nect sant important du dispositif de retenue •...
  • Page 105 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE vers l’arrière, jusqu’à la position désirée. • Lorsque le véhicule est en mouve- MISE EN GARDE! Puis, en vous servant de la pression exer- ment, ne laissez personne prendre cée par votre corps, déplacez-vous vers place dans des espaces qui ne Il est dangereux de régler la position l’avant ou vers l’arrière sur le siège pour de votre siège lorsque le véhicule...
  • Page 106 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE lapin) en cas de collision par l’arrière. Sièges inclinables MISE EN GARDE! Le levier d’inclinaison du siège se trouve L’appuie-tête devrait être réglé de sorte sur le côté extérieur du coussin de siège. que le sommet de l’appuie-tête est situé Vous pouvez subir des blessures Tirez sur le levier pour incliner le siège et au-dessus du sommet de votre oreille.
  • Page 107 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Commande rotative de réglage du Sièges à commande électrique – selon AVERTISSEMENT! support lombaire – selon l’équipement l’équipement La commande de réglage située sur le Les commandes électriques des sièges Ne placez AUCUN objet sous un côté...
  • Page 108 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le commutateur à quatre directions sert à le commutateur arrière pour élever ou déplacer le coussin du siège vers l’avant abaisser l’arrière du coussin de siège. ou vers l’arrière ou à régler la hauteur du siège vers le haut ou vers le bas. Commutateurs de siège chauffant Une fois le contact établi, vous pouvez choisir une température élevée ou basse,...
  • Page 109 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Appuyez une fois sur le com- • Ne placez sur le siège aucun objet MISE EN GARDE! mutateur pour choisir le ré- pouvant couper la chaleur (p. ex., glage de température la plus • Les personnes qui ne perçoivent couverture, coussin).
  • Page 110: Pour Ouvrir Et Fermer Le Capot

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE haut sur le loquet pour relâcher le crochet POUR OUVRIR ET FERMER LE MISE EN GARDE! de sécurité avant de soulever le capot. CAPOT Assurez-vous que le capot est bien Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent verrouillé...
  • Page 111: Feux Et Phares

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ou, selon l’équipement, lorsque le bouton lumineuse vers le haut jusqu’à ce que FEUX ET PHARES de déverrouillage de la télécommande de vous entendiez un déclic. Cette fonction Le commutateur des phares se trouve du télédéverrouillage enfoncé.
  • Page 112 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE programmables par l’utilisateur » de la Écono-charge Temporisation des phares Pour prolonger la durée de vie utile de la Cette fonctionnalité garde les phares allu- section « Instruments du tableau de batterie de votre véhicule, l’éclairage inté- més durant 90 secondes lorsque vous bord ».
  • Page 113 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour minimiser les risques de rayer ces de jour du côté correspondant s’éteint tant lentilles et d’en réduire le rayonnement, que le clignotant demeure actif. Une fois évitez de les nettoyer avec un chiffon sec. le clignotant désactivé, le feu de jour se Pour éliminer la poussière de la route, rallume.
  • Page 114 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE les feux de croisement sont allumés. Un arrière. Les témoins fléchés clignoteront Changement de voie témoin situé dans le groupe d’instruments plus rapidement si une défectuosité Appuyez une fois sur le levier vers le haut s’allume lorsque les phares antibrouillard d’ampoule ou de circuit de câblage est ou vers le bas pour que le clignotant sont allumés.
  • Page 115: Essuie-Glaces Et Lave-Glace Du Pare-Brise

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE levier pour sélectionner la vitesse des à l’extrémité de la plage de délais pour Inverseur route-croisement Tirez complètement le levier multifonction essuie-glaces. obtenir le plus grand délai entre les ba- vers le volant pour passer des feux de layages.
  • Page 116: Colonne De Direction Inclinable

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE bouton de lave-glace pendant plus d’une levier d’inclinaison se trouve sur le côté MISE EN GARDE! seconde et que le levier multifonction est gauche de la colonne de direction, juste en position d’arrêt, les essuie-glaces ef- sous le levier multifonction.
  • Page 117: Régulateur De Vitesse Électronique - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour assurer son bon fonctionne- RÉGULATEUR DE VITESSE ment, le régulateur de vitesse électroni- ÉLECTRONIQUE – SELON que est conçu pour se désactiver si vous L’ÉQUIPEMENT actionnez simultanément plusieurs de ses Lorsqu’il est activé, le régulateur de vi- fonctions.
  • Page 118 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour programmer une vitesse Pour changer la vitesse MISE EN GARDE! souhaitée Lorsque le régulateur de vitesse est en Lorsque le véhicule a atteint la vitesse fonction, vous pouvez accélérer en main- Il est dangereux de laisser le régula- voulue, appuyez sur le bouton SET (pro- tenant bouton...
  • Page 119: Console Au Pavillon Avec Centre D'information Électronique

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour ralentir pendant que le régulateur est devez appuyer sur la pédale d’accéléra- CONSOLE AU PAVILLON AVEC engagé, appuyez sur le bouton DECEL teur pour maintenir la vitesse désirée. CENTRE D’INFORMATION (décélération) et maintenez-le enfoncé. ÉLECTRONIQUE Les véhicules munis d’une transmission Relâchez-le lorsque vous avez atteint la manuelle à...
  • Page 120 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Les plafonniers et les lampes de Centre d’information électronique Fonctions de l’ordinateur de bord lecture restent allumés jusqu’à ce que l’on (EVIC) – selon l’équipement Le bouton STEP (sélection) vous permet appuie de nouveau sur le commutateur; il de parcourir les fonctions suivantes de est donc important de s’assurer qu’ils sont l’ordinateur de bord :...
  • Page 121 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE sur le bouton RESET (remise à zéro) chera de nouveau 18 AVG MPG, et non Lorsque la valeur MI TO EMPTY (autono- pour basculer entre les mesures améri- 0 AVG MPG.) Le véhicule peut parcourir mie restante) est inférieure à 48 km caines et métriques.
  • Page 122 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • PERSONAL SETTINGS NOT AVAILA- • LOW WASHER FLUID (bas niveau de • SERVICE REQUIRED – SEE DEALER BLE (réglages personnalisés non dis- liquide lave-glace) (avec un seul aver- NOW (intervention requise – voir un ponibles) – Levier de vitesse à une tissement sonore) concessionnaire maintenant) position autre que P (stationnement) ou...
  • Page 123 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 1. Tournez le commutateur d’allumage à Message « OIL CHANGE REQUIRED » (vidange d’huile requise) – selon 12 000 km (7 500 milles) ou six mois la position ON (marche) sans toutefois l’équipement depuis la dernière vidange d’huile et le démarrer le moteur.
  • Page 124 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE le message « Perform Service » (effectuer Utilisez le bouton STEP (sélection) pour Réglages personnalisés (fonctions l’entretien) s’affiche au centre d’informa- programmables par l’utilisateur) afficher une des sélections suivantes : tion électronique. Lorsque ce message Les réglages personnalisés permettent au •...
  • Page 125 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE faire votre sélection, appuyez briève- «DRV DR 1st » (porte du conducteur en verrouillent lorsque le bouton de déver- ment sur le bouton de réinitialisation premier) est sélectionnée, seule la porte rouillage de la télécommande est en- jusqu’à...
  • Page 126 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • « FLASH LIGHTS W/LOCK > ON » quitte le véhicule. Pour faire votre sélec- « 5 min. » (5 minutes), « 10 min. » (clignotants au verrouillage > activer) – tion, appuyez brièvement sur le bouton (10 minutes) s’affiche.
  • Page 127 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE désactiver lorsqu’une température noc- naison magnétique de la boussole » vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h) turne de -7 °C (20 °F) ou moins est prévue pour de plus amples renseignements. pendant plusieurs minutes. pour prévenir une décharge excessive de •...
  • Page 128 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE neuf, la lecture de la boussole peut paraî- 1. Tournez le commutateur d’allumage en « CAL » ne soit plus affichée. La boussole tre instable et le message « CAL » (éta- position de marche. fonctionnera alors normalement. lonnage) peut s’afficher à...
  • Page 129: Prises D'alimentation

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 4. Appuyez brièvement sur le bouton RE- Une seconde prise de courant se trouve SET (remise à zéro) jusqu’à ce que la zone dans la console centrale des véhicules de déclinaison magnétique appropriée équipés de sièges avant 40-20-40 ou de (selon la carte) soit sélectionnée.
  • Page 130 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Au besoin, toutes les prises de courant Les véhicules équipés de sièges baquets Tous les accessoires reliés à ces prises comportent également une prise de cou- doivent être débranchés ou mis hors ten- peuvent être adaptées, chez un con- rant située à...
  • Page 131: Allume-Cigare Et Cendrier

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ALLUME-CIGARE ET • fermez le capuchon quand la prise • Les accessoires qui consomment CENDRIER est inutilisée et quand le véhicule plus d’énergie (par exemple, les roule; glacières, les aspirateurs, les pro- Le cendrier amovible est situé dans le jecteurs, etc.) déchargeront la bat- plateau à...
  • Page 132 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Par mesure de sécurité pour les enfants, PORTE-GOBELETS l’allume-cigare ne fonctionne que lorsque Porte-gobelets du tableau de bord le commutateur d’allumage est à la posi- (sièges 40-20-40) tion ON (marche). Il chauffe lorsque vous Votre véhicule est équipé de deux porte- appuyez dessus et sort automatiquement gobelets réglables.
  • Page 133 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE portable, un téléphone cellulaire, des dis- Porte-gobelets du tableau de bord Porte-gobelets (modèle Quad Cab ) – (sièges baquets) selon l’équipement ques compacts ou d’articles divers. Le Si votre nouveau véhicule est équipé de Les modèles Quad Cab peuvent être dessus du couvercle présente une grande sièges baquets, il possède trois porte-...
  • Page 134 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après avoir utilisé des acces- MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! soires à forte consommation de • L’accoudoir n’est pas un siège. • Beaucoup d’accessoires consom- courant ou lorsque le véhicule n’a Toute personne assise sur l’ac- ment l’énergie de la batterie du pas été...
  • Page 135 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE amovible (selon l’équipement) et un sépa- MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! rateur permettant de créer des comparti- ments distincts. Tirez la poignée inférieure • L’accoudoir n’est pas un siège. • Beaucoup d’accessoires consom- se trouvant à l’avant de l’accoudoir et Toute personne assise sur l’ac- ment l’énergie de la batterie du relevez celui-ci pour accéder au bac de...
  • Page 136 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Les modèles Quad Cab possèdent un Crochets pour sacs à provisions en • Après avoir utilisé des acces- espace de rangement supplémentaire plastique soires à forte consommation de sous le siège arrière. Vous pouvez accé- Des crochets sont prévus pour porter les courant ou lorsque le véhicule n’a der au compartiment de rangement en sacs à...
  • Page 137: Plancher De Chargement Rabattable - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE PLANCHER DE CHARGEMENT Déploiement du plancher de MISE EN GARDE! chargement RABATTABLE – SELON Ne conduisez pas le véhicule lorsque L’ÉQUIPEMENT 1. Relevez le coussin des sièges 60-40 des articles non assujettis reposent Les modèles Quad Cab équipés d’une en position haute.
  • Page 138 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Empoignez le bouton du plancher de Accès aux aires d’entreposage sous le chargement et soulevez-le jusqu’à ce que plancher de chargement le plancher se déplie en position. 1. Relevez le coussin des sièges 60-40 en position haute. 2.
  • Page 139: Instruments Du Tableau De Bord

    SECTION 4 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD . . . • MULTIMÉDIA UCONNECT (RADIO • GROUPE D’INSTRUMENTS ....SATELLITE) – SELON L’ÉQUIPEMENT .
  • Page 140 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • TÉLÉCOMMANDE DE LA CHAÎNE STÉRÉO – • COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION . . • Chauffage seulement – selon l’équipement ..SELON L’ÉQUIPEMENT ....•...
  • Page 141: Caractéristiques Du Tableau De Bord

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 1 – Commutateur des phares 6 – Sac gonflable du passager* 11 – Commutateur de réinitialisation de 16 – Sélecteur de la boîte de transfert* « charge légère » du système de surveil- lance de la pression des pneus (TPMS)* 2 –...
  • Page 142: Groupe D'instruments

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD GROUPE D’INSTRUMENTS Moteur diesel 6,7 L PAGE POSITION: 142 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 143: Description Du Groupe D'instruments

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD position ON (marche) pour obtenir les moin d’avertissement d’anomalie d’un DESCRIPTION DU GROUPE lectures précises. des indicateurs s’allume et un avertis- D’INSTRUMENTS seur sonore retentit une fois. 2. Voltmètre 1. Témoin d’avertissement d’anomalie • La température indiquée par le voltmè- Lorsque le moteur tourne, ce té- d’un des indicateurs moin indique l’état de tension du...
  • Page 144 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD lume pendant la conduite, faites vérifier le 3. Témoin des clignotants 8. Indicateur de vitesse Lorsque le levier des clignotants est système de retenue à sac gonflable par Cet indicateur donne la vitesse du véhi- actionnée, les flèches clignotent en un concessionnaire autorisé.
  • Page 145 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD tez le paragraphe « Circuit de refroidisse- 10. Indicateur de position de gamme 12. Jauge de température de la boîte de transfert Ce témoin indique la température ment » de la section « Entretien de votre Cet indicateur affiche la position de du liquide de refroidissement du véhicule ».
  • Page 146 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Si l’aiguille passe à l’extrême droite ou à transmission 68RFE), ce témoin indique la compteur kilométrique doit être remis à l’extrême gauche de l’indicateur, le té- gamme de vitesse sélectionnée (P R N D). zéro, et un autocollant doit être placé...
  • Page 147 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD maintenez-le enfoncé pendant environ NOTA : Vous disposez également d’un dPF Full deux secondes jusqu’à la réinitialisation compteur d’heures de fonctionnement du Les messages « dPF » et « FULL » de l’affichage. moteur. Cette fonction indique le nombre s’affichent en alternance au compteur ki- total d’heures durant lesquelles le moteur lométrique lorsque le filtre à...
  • Page 148 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Si le problème persiste, le message sera Si ce témoin reste allumé pendant la con- 17. Témoin de panne (MIL) affiché au prochain démarrage du véhi- Ce témoin fait partie du système duite, cela indique un problème possible cule.
  • Page 149 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD stationnement. L’allumage du témoin de AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! circuit de freinage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le Si vous roulez longtemps alors que Un convertisseur catalytique défec- niveau de liquide pour freins est bas, ou le témoin de panne est allumé, vous tueux, tel que décrit précédemment, qu’il y a un problème avec le réservoir du...
  • Page 150 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD effectuée. Si le problème est lié au servo- de liquide. L’entretien du véhicule devrait partition du freinage (EBD). En cas de frein, la pompe du système ABS fonc- être exécuté et le niveau du liquide pour défaillance de l’EBD, le témoin de dé- tionne lorsque vous freinez et une pulsa- freins vérifié.
  • Page 151 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD que le commutateur d’allumage est à la s’allume pas, le circuit de freinage con- 21. Témoin de la commande position ON (marche). ventionnel continue de fonctionner norma- électronique du papillon (ETC) lement. Ce témoin indique une anoma- NOTA : Ce témoin indique seulement que lie du système de commande le frein de stationnement est serré.
  • Page 152 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD s’allume pendant 15 secondes à l’établis- quatre roues motrices ne fonctionne pas 24. Témoin du système de sement du contact pour contrôler le bon correctement et qu’il doit être vérifié. surveillance de la pression des pneus état de l’ampoule.
  • Page 153 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD de surveillance de la pression des pneus et que le conducteur a la responsabilité peut être dû à toutes sortes de raisons, qui allume un témoin de basse pression de maintenir une pression des pneus adé- notamment l’installation de pneus ou de des pneus lorsque la pression de gon- quate, même si le sous-gonflage n’est pas...
  • Page 154 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD peut également se produire lorsque les Commutateur de gonflage pour charge AVERTISSEMENT! légère – Selon l’équipement conditions de fonctionnement engendrent Le commutateur de gonflage pour charge un glissement important du convertisseur Le système de surveillance de la pres- légère vous permet de choisir la pression de couple, tel que le mode quatre roues sion des pneus a été...
  • Page 155 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD tendez que le témoin de préchauffage 29. Témoin de bas niveau de MISE EN GARDE! s’éteigne avant de faire démarrer le mo- carburant teur. Ce témoin s’allume lorsque l’aiguille Dans certaines circonstances, un té- se trouve entre « E » et le repère du moin de température de la transmis- NOTA : Le témoin de préchauffage peut huitième (1/8) de l’indicateur (envi-...
  • Page 156: Montre Numérique Électronique

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Sur la radio RAQ, le bouton de l’heure fait 4. Réglez les minutes en tournant le bou- 30. Témoin CRUISE (régulateur de vitesse) alterner l’affichage de l’heure et de la ton de syntonisation, commande audio de Ce témoin s’allume lorsque le fréquence.
  • Page 157 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD position ON (marche). Il est toutefois im- Bouton ON/VOL (alimentation et volume) possible d’augmenter le volume dans ces Appuyez sur le bouton ON/VOL pour allu- conditions. mer la radio. Appuyez de nouveau sur le Bouton MODE – mode radio bouton ON/VOL pour l’éteindre.
  • Page 158 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD des stations sans interruption, et ce, tant Touche SCAN (balayage) – mode radio Touche TIME (heure) que vous n’aurez pas relâché la touche. Quand la touche SCAN est enfoncée, le Appuyez sur la touche TIME (heure) pour syntoniseur cherche la station suivante, afficher l’heure pendant cinq secondes.
  • Page 159 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Appuyez une quatrième fois sur le bouton Touche RW/FF (retour, avance rapide) Réglage des graves, des aiguës, de – mode radio l’équilibre gauche-droit et de TUNE (syntonisation); la mention « BAL » Lorsque la touche RW/FF est enfoncée, le l’équilibre avant-arrière (équilibre gauche-droite) s’affiche.
  • Page 160 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD l’écran. Toutes les touches peuvent être Touche RND/SET (lecture Directives d’utilisation – mode CD aléatoire-réglage) (mode radio) – Pour réglées à SET 1 et SET 2 en mode AM et NOTA : Le commutateur d’allumage doit la mise en mémoire des stations en mode FM.
  • Page 161 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD en cours ou au début de la piste précé- NOTA : Touche d’éjection – mode CD • Les systèmes de certains véhicules dente si le CD se trouve au tout début de Appuyez sur la touche et le permettent d’insérer ou d’éjecter un la sélection (10 premières secondes).
  • Page 162 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD compact dans un ordre aléatoire, pour avec fiche standard de 3,5 mm et que Touche RW/FF (retour, avance rapide) – mode CD plus de variété. l’utilisateur appuie sur le bouton MODE Appuyez sur la portion FF de la touche et jusqu’à...
  • Page 163 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD mot « MUTE » s’affiche. Appuyez de nou- Touche TIME (heure) – Mode auxiliaire Mode d’emploi - Téléphone veau sur la touche MUTE pour rétablir le Enfoncez cette touche pour changer l’af- uconnect – Selon l’équipement son.
  • Page 164 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD plus de 130 stations diffusées directement Web de Sirius au www.sirius.com ou au audio éteinte, appuyez simultanément par ses studios et ses satellites. La pro- www.siriuscanada.ca au Canada. pendant trois secondes sur les touches grammation comprend des émissions de d’éjection du CD et TIME (heure).
  • Page 165 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD survoler les stations captées jusqu’à ce 1 888 539-7474. Ayez votre numéro ESN/ Sélection du mode multimédia Uconnect (satellite) que vous relâchiez le bouton. SID sous la main. Sélection du mode radio par satellite Appuyez brièvement sur la touche SCAN Mémorisation et sélection des stations Appuyez plusieurs fois sur la tou- (balayage) (selon l’équipement) pour...
  • Page 166 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD musicale, la radio syntonise la chaîne pré- le toit du véhicule. Ne placez pas d’objets Touche SCAN (balayage) de type d’émission réglée sélectionnée et le balayage est directement sur l’antenne ou au-dessus Lorsque vous avez obtenu votre type interrompu.
  • Page 167: Télécommande De La Chaîne Stéréo - Selon L'équipement

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD La commande de droite est un commuta- radio effectue une recherche automatique TÉLÉCOMMANDE DE LA teur à bascule doté d’un bouton central. de la prochaine station audible sur la CHAÎNE STÉRÉO – SELON Lorsque vous appuyez sur la partie supé- bande de fréquences.
  • Page 168: Fonctionnement De La Radio Et Téléphones Cellulaires

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD dans la première seconde de lecture de la 2. Si le disque est sale, nettoyez-le avec rayé, revêtement réfléchissant usé, pré- piste en cours. un chiffon doux, en l’essuyant du centre sence d’un cheveu, humidité ou rosée sur vers le bord.
  • Page 169: Commandes De Chauffage-Climatisation

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ce qui a trait à la « clarté » du son, il est neige. De plus, dans le cas des véhicules Chauffage seulement – selon alors recommandé de baisser le volume dotés du réglage automatique de la tem- l’équipement de la radio ou de l’éteindre lorsque le pérature, il est conseillé...
  • Page 170 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Vous pouvez régler la Modes de recirculation d’air (tableau Deux niveaux commande de mode de bord ou à deux niveaux) L’air extérieur est dirigé par les bou- (située à droite du Vous pouvez sélec- ches d’aération situées dans le ta- bloc de commande) tionner les modes de bleau de bord et au plancher.
  • Page 171 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Commande du ventilateur Commande de température Climatisation et chauffage – selon Le sélecteur rotatif si- Le sélecteur central l’équipement tué à gauche du bloc au centre du bloc de de commande est la commande permet commande de venti- de réguler la tempé- lateur.
  • Page 172 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD sélectionnés selon la commande de NOTA : Pour améliorer votre sélection, le bouches du tableau de bord et du plan- mode. Lorsque le voyant du bouton por- système vous offre la possibilité de sélec- cher en fonction du mode sélectionné tant le symbole d’un flocon de neige est tionner des positions intermédiaires entre (tableau de bord ou deux niveaux).
  • Page 173 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Mixte Commande du ventilateur Commande de température L’air extérieur sort à parts égales Le sélecteur rotatif si- Le sélecteur central par les bouches du plancher et les tué à gauche du bloc au centre du bloc de bouches de dégivrage, sans empê- de commande est la commande...
  • Page 174 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Les désembueurs latéraux dirigent l’air commande de température et le régime Conseils utiles frais vers les glaces latérales pour empê- du ventilateur pour maintenir ce confort. Si Refroidissement rapide cher la formation de buée. Ils se trouvent le taux d’humidité...
  • Page 175 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Lorsque la température baisse, il peut être dissement antigel de qualité supérieure circulation dense, il peut être nécessaire nécessaire de diriger l’air vers le pare-brise afin d’empêcher la formation de corrosion de passer à la position N (point mort) et en utilisant la position de mode Mixte de la et pour élever le point d’ébullition du li- d’appuyer légèrement sur l’accélérateur...
  • Page 176 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Tableau de conseils utiles PAGE POSITION: 176 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 177: Démarrage Et Conduite

    SECTION 5 DÉMARRAGE ET CONDUITE • DIRECTIVES DE DÉMARRAGE • Régulateur de vitesse ....... •...
  • Page 178 DÉMARRAGE ET CONDUITE • CONDUITE EN MODE QUATRE ROUES • CIRCUIT DE FREINAGE ....• Système de freinage antiblocage aux quatre MOTRICES – SELON L’ÉQUIPEMENT ..•...
  • Page 179 DÉMARRAGE ET CONDUITE • RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA • Poids de la remorque et poids sur l’attelage . . . • Exigences de remorquage ....PERMUTATION DES PNEUS ....•...
  • Page 180: Directives De Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le moteur diesel Cummins est doté de DIRECTIVES DE DÉMARRAGE Transmission manuelle – selon l’équipement plusieurs caractéristiques qui facilitent le Avant de démarrer le moteur, réglez votre Serrez le frein de stationnement, placez le démarrage et le fonctionnement par siège, réglez les rétroviseurs intérieur et levier sélecteur au point mort et enfoncez temps froid :...
  • Page 181 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Un élément thermique de 12 volts situé 2. Si votre véhicule est doté d’une trans- AVERTISSEMENT! dans le boîtier du filtre à carburant mission automatique, placez le levier à la contribue à empêcher la gélification du position P (stationnement).
  • Page 182 DÉMARRAGE ET CONDUITE Méthode de démarrage – Température AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! d’air de la tubulure d’admission du moteur inférieure à 19 °C (66 °F) N’actionnez pas le démarreur pen- Si le témoin d’eau dans le carburant dant plus de 15 secondes successi- reste allumé, NE FAITES PAS DÉ- NOTA : La température indiquée sur la ves pour éviter de l’endommager.
  • Page 183 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Méthode de démarrage – Température AVERTISSEMENT! • Le régime de ralenti du moteur aug- d’air de la tubulure d’admission du mente automatiquement à 1 000 tr/min moteur inférieure à -18 °C (0 °F) N’actionnez pas le démarreur pen- lorsque la température du liquide de Dans des conditions de froid intense (tem- dant plus de 15 secondes successi-...
  • Page 184 DÉMARRAGE ET CONDUITE s’éteint et le démarrage du moteur, réini- NOTA : Si vous effectuez plusieurs NOTA : • Le régime de ralenti du moteur aug- cycles de préchauffage avant le démar- tialisez le réchauffeur d’air d’admission en rage, le moteur devra tourner plus long- mettant le commutateur d’allumage à...
  • Page 185: Utilisation Normale - Moteur Diesel

    DÉMARRAGE ET CONDUITE • Tous les témoins du centre de signali- Le moteur est doté d’un système électri- Liquides de démarrage que de préchauffage automatique de l’air. sation sont éteints. MISE EN GARDE! Si vous suivez les directives de ce guide, •...
  • Page 186 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le cycle de postchauffage provoque mélange des carburants diesel à très une diminution temporaire de l’inten- faible teneur en soufre n° 1 et n° 2. Il sité des phares, des lampes intérieu- réduit la température à laquelle des res ainsi qu’une réduction sensible cristaux de cire se forment dans le carburant.
  • Page 187 DÉMARRAGE ET CONDUITE température décroît jusqu’à -18 °C (0 °F). NOTA : Le fonctionnement à haut régime Utilisation d’un couvre-radiateur Si un couvre-radiateur ou un couvercle de À cette température, le moteur nécessite d’un moteur froid sans charge peut con- protection contre le froid doit être utilisé, deux fois plus d’énergie pour démarrer au duire à...
  • Page 188 DÉMARRAGE ET CONDUITE • le ralenti accéléré cesse dès que le Lorsque la température est inférieure à pistons de même que sur les gicleurs des 0 °C (32 °F), roulez pendant cinq minutes papillon des gaz est actionné; injecteurs. En outre, le carburant résiduel en observant un régime moteur modéré...
  • Page 189 DÉMARRAGE ET CONDUITE serré et le moteur qui tourne, mettez la routine. Après avoir utilisé le moteur à Fonction d’accélération du régime ralenti – Transmission automatique commande du régulateur de vitesse à la pleine charge, laissez-le tourner au ralenti seulement position ON (marche), puis appuyez sur la de trois à...
  • Page 190 DÉMARRAGE ET CONDUITE la transmission. Ce phénomène est ap- Régulateur de vitesse Fonction- Tempé- pelé « secousses d’arrêt du moteur ». nement au Condi- rature ralenti Le constructeur recommande d’arrêter AVERTISSEMENT! tion de du tur- Charge (min.) le moteur pendant que la pédale de con- bocom- avant...
  • Page 191 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Montée de pentes abruptes – un bouchon de radiateur pressurisé à vernis sur les segments des pistons de 110 kPa (16 lb/po même que sur les gicleurs des injecteurs. Passez un rapport inférieur en tentant de En outre, le carburant résiduel peut péné- garder l’embrayage du convertisseur de Généralement, la température du liquide...
  • Page 192: Chauffe-Bloc - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE • brusque perte de puissance; terre à l’aide d’une rallonge trifilaire avec AVERTISSEMENT! mise à la terre. • bruits inhabituels du moteur; Si la pression d’huile devient infé- Le cordon du chauffe-bloc est fixé sous le • fuites de carburant, d’huile ou de li- rieure aux valeurs normales, arrêtez côté...
  • Page 193: Frein Sur Échappement De Moteur Diesel (Frein Moteur)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque l’interrupteur est à la position FREIN SUR ÉCHAPPEMENT MISE EN GARDE! d’activation et que le véhicule roule à plus DE MOTEUR DIESEL (FREIN de 8 km/h (5 mi/h), le frein sur échappe- N’oubliez pas de débrancher le cor- MOTEUR) ment s’actionne automatiquement lorsque don avant de prendre le volant.
  • Page 194: Transmission Automatique - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE habituellement utilisé pour le remorquage. ON, la température du liquide de refroidis- MISE EN GARDE! Le freinage du véhicule est alors obtenu sement du moteur doit être inférieure à grâce à la puissance interne du moteur, 82 °C (180 °F) et la température ambiante N’utilisez pas le frein sur échappe- ce qui évite d’abîmer les freins mécani- doit être inférieure à...
  • Page 195 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique (AS68RC à • Passez de la position R (marche MISE EN GARDE! six rapports) arrière) ou à une autre vitesse uni- Le témoin du levier sélecteur, situé dans le quement lorsque le véhicule est Il est dangereux de déplacer le levier groupe d’instruments du tableau de bord, sélecteur hors de la position P (sta- complètement immobilisé...
  • Page 196 DÉMARRAGE ET CONDUITE Gamme de rapports • Votre véhicule risque de se dépla- MISE EN GARDE! IL NE FAUT PAS emballer le moteur au cer et de vous blesser ainsi que de moment de déplacer le levier sélecteur de • N’utilisez jamais la position P (sta- blesser d’autres personnes si la la position P (stationnement) ou N (point tionnement) pour remplacer le...
  • Page 197 DÉMARRAGE ET CONDUITE N (point mort) TROISIÈME • Il est dangereux de déplacer le Passez à la position N (point mort) lorsque Utilisez cette position pour conduire lors- levier sélecteur hors de la posi- vous immobilisez le véhicule pour une que la circulation est légèrement intense tion P (stationnement) ou N (point longue période sans arrêter le moteur.
  • Page 198 DÉMARRAGE ET CONDUITE commandés électroniquement. La trans- NOTA : Si le véhicule est démarré par PREMIÈRE Utilisez cette position pour gravir des pen- mission passe automatiquement de la po- température extrêmement froide, le pro- tes très abruptes et pour produire un sition D (prise directe) à...
  • Page 199 DÉMARRAGE ET CONDUITE surchauffe) de la transmission s’allume et nombreux changements de vitesses sont le mode « O/D OFF » (surmultipliée dé- la surmultipliée pourrait être abandonnée nécessaires, appuyez une fois sur le com- sactivée), ce qui désactive complètement au profit du refroidissement de transmis- mutateur «...
  • Page 200 DÉMARRAGE ET CONDUITE fonctionnement normal de la transmission. ou une conduite légèrement différente du- Quand désactiver le surmultiplicateur Si l’on a besoin du mode de transport/ Si vous circulez dans des zones monta- rant l’utilisation normale du véhicule à des remorquage ou de surmultipliée désacti- gneuses, tractez une remorque, transpor- rapports supérieurs.
  • Page 201: Transmission Manuelle - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE normal. L’enfoncement du commuta- condes qui suivent le passage de la AVERTISSEMENT! teur TOW/HAUL (remorquage-charge position P (stationnement) à tout autre lourde) lorsque la transmission est suf- rapport. Lorsque vous roulez, ne laissez pas fisamment réchauffée permet de véri- votre pied reposer sur la pédale TRANSMISSION MANUELLE –...
  • Page 202 DÉMARRAGE ET CONDUITE Appuyez à fond sur la pédale de dé- Passage des rapports Seuils de changement de vitesses brayage avant de changer de rapport. recommandés pour le véhicule Appuyez légèrement sur la pédale d’ac- Pour utiliser efficacement votre transmis- célérateur pendant que vous relâchez la sion manuelle en termes de consomma- pédale de débrayage.
  • Page 203 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesses maximales recommandées Vitesses maximales recommandées MISE EN GARDE! pour les passages à des vitesses pour la rétrogradation supérieures Ne rétrogradez pas pour obtenir un AVERTISSEMENT! frein moteur accru lorsque vous rou- Rap- L à 2 2 à 3 3 à 4 4 à 5 5 à 6 port lez sur une surface glissante.
  • Page 204: Conduite En Mode Quatre Roues Motrices - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Terminez le passage en marche arrière (R) Vitesses maximales de rétrogradation CONDUITE EN MODE QUATRE recommandées en tirant sur le levier. ROUES MOTRICES – SELON Rap- L’ÉQUIPEMENT La butée d’interdiction de marche arrière 6 à 5 5 à 4 4 à 3 3 à 2 2 à L port prévient un passage accidentel à...
  • Page 205 DÉMARRAGE ET CONDUITE Un véhicule équipé de cette boîte de Le témoin de sélection de la boîte de Le bon fonctionnement d’un véhicule à transfert doit être conduit en mode deux transfert du groupe d’instruments avertit le quatre roues motrices nécessite des roues motrices pour un usage normal sur conducteur que le véhicule est en mode pneus de même taille, de même type et de...
  • Page 206 DÉMARRAGE ET CONDUITE Comme la conduite en mode 4 roues Pour obtenir plus de détails concernant MISE EN GARDE! motrices améliore la motricité, certains l’usage adapté à chaque position de conducteurs ont tendance à effectuer des gamme de la boîte de transfert, référez- Vous ou d’autres personnes pourriez virages et des arrêts à...
  • Page 207 DÉMARRAGE ET CONDUITE cule roule est de 88 km/h (55 mi/h). Si le Position N (point mort) Procédure de changement de Point mort - Cette gamme dissocie les gamme – Boîte de transfert à véhicule roule, l’engagement ou le désen- arbres de transmission avant et arrière du commande manuelle gagement de la boîte de transfert s’effec-...
  • Page 208: Fonctionnement De La Prise De Force - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE de transfert à la position de gamme sou- alignement des dents des bagues FONCTIONNEMENT DE LA haitée. Ne marquez pas de pause à la d’embrayage. Il faudra peut-être répé- PRISE DE FORCE – SELON position N (point mort) de la boîte de ter plusieurs fois la manœuvre afin L’ÉQUIPEMENT transfert.
  • Page 209 DÉMARRAGE ET CONDUITE • La prise de force doit être correctement permettent respectivement d’augmenter Mode stationnaire installée à l’aide des circuits du véhi- ou de diminuer la vitesse de ralenti du Pour pouvoir utiliser la prise de force en cule. moteur pour optimiser l’efficacité...
  • Page 210 Pour ce faire, la prise de force marche. cielles du véhicule), consultez le guide doit être mise en fonction avant de dépla- Dodge Body Builders Guide à l’adresse cer le levier de vitesses hors de la position PAGE POSITION: 210 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca...
  • Page 211: Différentiel À Glissement Limité

    DÉMARRAGE ET CONDUITE www.dodge.com/bodybuilder en sélec- gauche. Dans des conditions normales de MISE EN GARDE! tionnant les liens appropriés. conduite et en virage, un différentiel auto- bloquant fonctionne de façon similaire à Si le véhicule est muni d’un différen- Prise de force – Installation sur le un différentiel conventionnel.
  • Page 212: Conduite Sur Chaussée Glissante

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Gardez vos pneus gonflés adéquate- CONDUITE SUR CHAUSSÉE Ruissellement et montée des eaux ment. GLISSANTE MISE EN GARDE! Lorsque vous conduisez sur des routes 5. Maintenez une distance suffisante en- mouillées et recouvertes de neige mouil- tre votre véhicule et celui qui se trouve Ne traversez pas une route sur la- lée, une couche d’eau peut se former...
  • Page 213 DÉMARRAGE ET CONDUITE Eau stagnante peu profonde • Ne roulez pas à plus de 8 km/h • Si de l’eau s’infiltre dans le moteur, Bien que votre véhicule puisse franchir de (5 mi/h) pour traverser de l’eau sta- le moteur risque de caler et de se l’eau stagnante peu profonde, tenez gnante.
  • Page 214: Direction Assistée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : • En ignorant ces mises en garde, MISE EN GARDE! • Vous noterez que le niveau de bruit vous vous exposez, vous, votre augmente vers la fin de la course du • La conduite dans de l’eau sta- passager et les gens qui vous en- volant.
  • Page 215 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vérification du liquide de la direction MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! assistée La vérification du liquide de direction as- La conduite prolongée avec une as- Afin d’éviter de vous blesser avec sistée à un intervalle préconisé n’est pas sistance de direction moindre pour- des pièces en mouvement et pour nécessaire.
  • Page 216: Frein De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE cement du levier sélecteur hors de la FREIN DE STATIONNEMENT position P (stationnement). Le frein de stationnement au pied se trouve sous le coin inférieur gauche du MISE EN GARDE! tableau de bord. Pour desserrer le frein de stationnement, tirez sur le levier du frein •...
  • Page 217: Circuit De Freinage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Si un des deux systèmes hydrauliques Lorsque vous stationnez en descente, • Ne laissez jamais d’enfants seuls braquez les roues avant contre le trottoir. (avant ou arrière) perd sa capacité de dans le véhicule. Il est dangereux En montée, braquez-les vers la rue.
  • Page 218 DÉMARRAGE ET CONDUITE Système de freinage antiblocage aux • Le système ABS ne peut empêcher • Il ne faut jamais abuser des capa- quatre roues les effets qu’ont les lois naturelles cités du système ABS en adoptant de la physique sur le comporte- un style de conduite insouciant ou MISE EN GARDE! ment d’un véhicule, pas plus qu’il...
  • Page 219 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le moteur de la pompe du système entre L’entrée en fonction du système de frei- MISE EN GARDE! en action durant le freinage avec le sys- nage antiblocage peut être accompagnée tème de freins antiblocage, pour assurer de pulsations de la pédale de frein.
  • Page 220: Information Concernant La Sécurité Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE nes. La référence dimensionnelle des INFORMATION CONCERNANT NOTA : • Le classement par dimensions de pneus LT-métriques est inscrite de la LA SÉCURITÉ DES PNEUS pneu P (véhicule de tourisme)-métrique même façon que celle utilisée pour les Inscriptions sur les pneus est établi en fonction des normes amé- pneus P-métriques à...
  • Page 221 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Référence dimensionnelle : P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines « ...rien... » = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction européennes LT = Pneu pour véhicule utilitaire léger de dimensions établies selon les normes de construction américaines T = Pneu d’une roue de secours temporaire 31 = Diamètre extérieur en pouces (po)
  • Page 222 DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : Description d’entretien : 95 = Indice de charge – Code numérique correspondant à la charge maximale qu’un pneu peut supporter. H = Symbole de vitesse – Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement.
  • Page 223 DÉMARRAGE ET CONDUITE des pneus dont le flanc est blanc d’un d’identification peut se trouver sur le bord Numéro d’identification du pneu (TIN) Le numéro d’identification du pneu est côté, le numéro d’identification complet extérieur du flanc du pneu tel que ce inscrit sur un flanc ou les deux flancs du du pneu, incluant le code de date, est dernier a été...
  • Page 224 DÉMARRAGE ET CONDUITE pressions de gonflage à froid dont il est Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit des renseigne- question sur l’étiquette d’information sur ments importants concernant : Emplacement de l’étiquette des pneus les pneus et la charge et dans le paragra- 1) le nombre de personnes pouvant phe «...
  • Page 225 DÉMARRAGE ET CONDUITE l’étiquette d’information sur les pneus et la 3. Soustrayez le poids combiné du con- transférée à votre véhicule. Consultez ce charge. Le poids combiné des occu- ducteur et des passagers de XXX kg ou guide pour déterminer de quelle façon ce pants, des bagages et le poids au timon XXX lb.
  • Page 226 DÉMARRAGE ET CONDUITE PAGE POSITION: 226 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 227: Pneus - Généralités

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Sécurité • Une pression des pneus trop faible MISE EN GARDE! ou trop élevée peut nuire à la tenue MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les du véhicule et causer une dé- pneus. La surcharge des pneus peut faillance subite des pneus qui •...
  • Page 228 DÉMARRAGE ET CONDUITE devra être remplacé plus tôt que prévu. charge maximale. Ces conditions de pres- AVERTISSEMENT! Un pneu sous-gonflé offre également une sion sont indiquées dans le paragraphe plus forte résistance au roulement et peut « Informations complémentaires sur les Après avoir vérifié...
  • Page 229 DÉMARRAGE ET CONDUITE Il faut vérifier les pressions de gonflage La pression peut augmenter de 13 à Réglage de la pression de gonflage plus souvent lorsqu’il y a de grandes 40 kPa (2 à 6 lb/po ) lorsque le véhicule lorsque le pneu est monté...
  • Page 230 DÉMARRAGE ET CONDUITE Gonflage des pneus des modèles 4500/5500 PAGE POSITION: 230 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 231 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lors du réglage de la pression de gon- d’augmenter la pression de gonflage des Réglage de la pression de gonflage flage d’un ensemble roue et pneu monté lorsque le pneu n’est pas monté sur le pneus et de réduire la charge du véhicule sur un véhicule, utilisez une trousse de véhicule pour la conduite à...
  • Page 232 DÉMARRAGE ET CONDUITE flexions. Pour la réparation des pneus Pneus radiaux MISE EN GARDE! radiaux, consultez le marchand de pneus MISE EN GARDE! autorisé. Il est dangereux de faire patiner ex- cessivement les pneus. La force que Patinage des roues La combinaison de pneus à...
  • Page 233 DÉMARRAGE ET CONDUITE Plusieurs provinces canadiennes et états MISE EN GARDE! américains ont des lois qui exigent le remplacement du pneu à point. Les pneus et les roues de secours doivent être remplacés après six ans, Durée de vie utile des pneus sans égard à...
  • Page 234 DÉMARRAGE ET CONDUITE éléments. Ils doivent être inspectés régu- • N’utilisez jamais de pneus avec un MISE EN GARDE! lièrement pour s’assurer qu’il n’y a pas de indice ou une capacité de charge signes d’usure et que la pression de gon- •...
  • Page 235: Chaînes Antidérapantes

    DÉMARRAGE ET CONDUITE CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES • À cause de l’espace limité entre AVERTISSEMENT! N’utilisez que des chaînes de « Classe U » les pneus et les autres éléments ou d’autres dispositifs d’adhérence res- Le remplacement des pneus d’ori- de la suspension, il est très impor- gine par des pneus de taille diffé- pectant les normes SAE de type «...
  • Page 236 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Pour les camions à quatre roues motri- Ces précautions s’appliquent à tous les • Conduisez prudemment et évitez dispositifs de traction à chaînes, y com- ces avec roues arrière simples, l’utilisa- les virages brusques et les bos- pris aux chaînes à...
  • Page 237: Pneus D'hiver

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Consultez le « Calendrier d’entretien » PNEUS D’HIVER RECOMMANDATIONS pour connaître les intervalles d’entretien. Les pneus d’hiver doivent être de même CONCERNANT LA Au besoin, vous pouvez effectuer une dimension et de même type que les pneus PERMUTATION DES PNEUS permutation plus fréquente des pneus.
  • Page 238 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Dans le cas des véhicules desti- Les pneus utilisés avec un montage en • Lorsque vous remplacez un pneu nés au marché canadien seulement, ne roues jumelées doivent comporter un ni- crevé, il est possible que vous permutez pas les pneus de l’avant à...
  • Page 239: Emballement Du Moteur

    DÉMARRAGE ET CONDUITE [20 °F]), ou s’il doit circuler à des tempé- EMBALLEMENT DU MOTEUR La prise d’air du moteur se trouve ratures inférieures à la normale pendant derrière le phare du côté passager et des périodes prolongées, utilisez du car- MISE EN GARDE! reçoit de l’air à...
  • Page 240: Ajout De Carburant

    DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le carburant diesel à très faible teneur Le carburant diesel contient très souvent carburant diesel à très faible teneur en des quantités résiduelles d’eau. Pour évi- soufre n° 2 et du carburant diesel formule en soufre n° 1 ne doit être utilisé que ter toute panne du circuit d’alimentation hiver à...
  • Page 241 DÉMARRAGE ET CONDUITE un déclic. Cela indique que le bouchon Bouchon de remplissage du réservoir MISE EN GARDE! du réservoir est correctement serré. de carburant (bouchon du réservoir d’essence) • Ne fumez jamais à proximité ou à • Assurez-vous de bien serrer le bouchon l’intérieur du véhicule lorsque le de remplissage du réservoir chaque Si vous perdez ou endommagez ce bou-...
  • Page 242: Chargement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE brut sur l’essieu (PNBE) avant et arrière Stockage de carburant en vrac MISE EN GARDE! Si vous stockez des quantités importantes ainsi que le numéro d’identification du de carburant, il est essentiel que vous en véhicule (NIV). Les mois, jour et heure de N’ouvrez pas le circuit d’alimentation assuriez correctement l’entretien.
  • Page 243 DÉMARRAGE ET CONDUITE ne signifient pas nécessairement une aug- Charge utile Poids à vide La charge utile d’un véhicule représente la mentation du PNBV. Le poids à vide d’un véhicule est défini charge totale qu’un camion peut transpor- comme étant le poids total du véhicule Dimensions des pneus ter, incluant le poids du conducteur, des avec tous les liquides, incluant le plein de...
  • Page 244: Traction De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE sur l’essieu arrière du véhicule pour vous faire dans des conditions aussi efficaces AVERTISSEMENT! assurer que la charge est répartie correc- et sécuritaires que possible. tement sur les deux essieux. Peser le Ne chargez en aucun cas votre véhi- Pour être couvert par la garantie, vous véhicule peut révéler que la charge sur cule à...
  • Page 245 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids brut de la remorque (PBR) Poids nominal brut sur l’essieu Poids sur l’attelage Le poids brut de la remorque (PBR) cor- (PNBE) Le poids au timon de la remorque est la respond au poids de la remorque, auquel Le poids nominal brut sur l’essieu repré- force descendante exercée sur la boule est ajouté...
  • Page 246 DÉMARRAGE ET CONDUITE jumelé au mouvement télescopique, ré- avant du véhicule tracteur et l’essieu de la MISE EN GARDE! duit le roulis de la remorque sur la route. remorque. Utilisé conformément aux di- rectives du fabricant, le système de répar- Un attelage répartiteur de charge in- Attelage porteur tition améliore la tenue de route, assure...
  • Page 247 DÉMARRAGE ET CONDUITE dispositif sert à atteler un véhicule et une pesant plus de 907 kg (2 000 lb). Définition des classes d’attelage de sellette d’attelage au moyen d’un pivot Adressez-vous à votre concessionnaire remorque d’attelage. autorisé pour plus d’informations sur cet Classe Valeurs maximales ensemble.
  • Page 248 : l’attelage de remorque de votre véhicule. • le poids du conducteur et celui de tous • http:// www.dodge.com/towing . les passagers. • http:// www.dodge.ca (Canada). PAGE POSITION: 248 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca...
  • Page 249 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : N’oubliez pas que toute charge AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! ajoutée à la remorque s’ajoute à celle de votre véhicule. De plus, le poids des ac- • Évitez de tracter une remorque Un remorquage inadéquat peut pro- cessoires facultatifs installés en usine ou pendant les premiers 805 km voquer un accident et entraîner des...
  • Page 250 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque vous transportez des ob- • Il ne faut jamais stationner un vé- • Le poids total doit être distribué jets ou tractez une remorque, ne hicule avec une remorque dans entre le véhicule tracteur et la re- surchargez jamais votre véhicule une pente.
  • Page 251 DÉMARRAGE ET CONDUITE paragraphe « Pneus – Généralités » de freinage pourrait s’en trouver com- Exigences de remorquage – Pneus dans la section « Démarrage et fonc- promis et vous risqueriez de vous bles- − Ne tractez pas de remorque lorsque tionnement »...
  • Page 252 DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – Feux et AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! câblage de la remorque Si vous tractez une remorque, quelle que • Ne raccordez jamais le système de Si le poids de la remorque chargée soit sa taille, il est obligatoire, par mesure dépasse 454 kg (1 000 lb), celle-ci freinage de la remorque au circuit de sécurité, d’y installer des clignotants et...
  • Page 253 3157 pour 16 A sultez le document Body Builder’s Guide à de la remorque peuvent supporter. clignotant feu d’arrêt et l’adresse www.dodge.com/bodybuilder et droit clignotant Charge des feux de remorque sup- en sélectionnant les liens appropriés. plémentaires 2 ampoules n°...
  • Page 254 DÉMARRAGE ET CONDUITE L’huile de la transmission automatique et Transmission automatique Régulateur de vitesse électronique – La gamme « D » (marche avant) peut être le filtre doivent être remplacés si vous selon l’équipement utilisée pour tracter une remorque. Toute- tractez RÉGULIÈREMENT une remorque −...
  • Page 255 à l’installateur de se procurer guide. la version à jour du manuel Dodge destiné − Conduite sur route au carrossier-constructeur et d’en res- Réduisez la vitesse. AVERTISSEMENT! pecter les recommandations.
  • Page 256 • Vérifiez si les boulons et écrous de visitez le site www.dodge.com ou con- soires de marché secondaire, le conduc- sultez la version à jour du guide du montage sont bien serrés.
  • Page 257 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vous devriez vérifier et corriger le pince- sée le permettent. Ne dépassez pas température ambiante, situé sous le ca- ment du train avant au début et à la fin de 64 km/h (40 mi/h). Le conducteur doit pot, est bloqué...
  • Page 258: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque vous utilisez un chasse-neige, lisées avant de passer à une autre Remorquage derrière un véhicule de prenez les précautions suivantes pour évi- vitesse. Habituez-vous à appuyer sur la loisir – modèles à deux roues ter d’endommager la transmission et le pédale de frein avant de changer de motrices groupe motopropulseur.
  • Page 259 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Placez la boîte de transfert ma- 1. Immobilisez complètement le véhicule. 9. Répétez les étapes 7 et 8 en plaçant la nuelle au neutre (point mort) pour le remor- transmission automatique en position D 2. Arrêtez le moteur. quage derrière un véhicule de loisir.
  • Page 260 DÉMARRAGE ET CONDUITE Retour à une utilisation normale – AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! boîte de transfert manuelle Observez les procédures suivantes afin La transmission pourrait être endom- Vous ou d’autres personnes pourriez de préparer votre véhicule pour un usage magée si elle était placée en posi- être blessés si vous laissez votre normal : tion P (stationnement) lorsque la...
  • Page 261 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! • N’utilisez pas une barre de remor- quage à pince montée sur le pare- chocs de votre véhicule. Cela en- dommagera la barre frontale du pare-chocs. • Ne dissociez pas l’arbre de trans- mission arrière de la boîte de transfert sous peine de perdre le lubrifiant et d’endommager les composants internes.
  • Page 262 PAGE POSITION: 262 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 263: En Cas D'urgence

    SECTION 6 EN CAS D’URGENCE • FEUX DE DÉTRESSE ....• Avec unité de démarrage portative ..•...
  • Page 264: Feux De Détresse

    EN CAS D’URGENCE Appuyez de nouveau sur cet interrupteur FEUX DE DÉTRESSE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE pour mettre hors fonction les feux de dé- L’interrupteur clignotant des feux de dé- ET REMPLACEMENT D’UN tresse. tresse est monté sur le dessus de la PNEU colonne de direction.
  • Page 265 EN CAS D’URGENCE • Le cric est conçu uniquement pour MISE EN GARDE! changer une roue. Il ne doit pas servir à soulever le véhicule afin Après vous être servi du cric et des outils, réinstallez-les toujours à l’em- de procéder à une réparation. Le véhicule doit toujours être soulevé...
  • Page 266 EN CAS D’URGENCE d’entretien compétent qui dispose de 3. Placez le levier sélecteur à la position NOTA : Les occupants ne doivent pas l’équipement ultrarobuste nécessaire, une de stationnement (transmission automati- demeurer dans le véhicule lorsque ce entreprise d’entretien de pneus par exem- que) ou à...
  • Page 267 EN CAS D’URGENCE • Calez la roue qui est diagonale- • Ne vous glissez pas sous le véhi- ment opposée à celle qui doit être cule lorsqu’il est soutenu par un changée. cric. • Serrez fermement le frein de sta- •...
  • Page 268 EN CAS D’URGENCE 3. Si vous changez de roue avant, assem- stabilisatrice (si les deux pneus sont cre- NOTA : Si le cric ne baisse pas lorsque blez le tube de cric au cric, puis le tube de vés d’un côté, placez alors le cric sous le vous tournez le cadran (molette) à...
  • Page 269 EN CAS D’URGENCE et les écrous, le bout conique des écrous concessionnaire autorisé ou un garagiste (molette) à la main, il pourrait être néces- étant placé vers la roue pour les modèles au moyen d’une clé dynamométrique. saire d’utiliser le mandrin pour pouvoir à...
  • Page 270 EN CAS D’URGENCE la lame dans la coche de retrait de l’enjo- pétez cette procédure tout autour du pneu AVERTISSEMENT! liveur et soulevez doucement l’enjoliveur jusqu’à ce que l’enjoliveur sorte de son d’un mouvement de va-et-vient. logement. • D’un mouvement de va-et-vient, enlevez l’enjoliveur.
  • Page 271 EN CAS D’URGENCE Pour les modèles à roues jumelées, vous devez utiliser un adaptateur de serrage des écrous robuste (fourni avec le véhi- cule) pour serrer correctement les écrous de roue. De plus, lorsque vous devez retirer et installer des roues arrière jume- lées, vous devez utiliser un dispositif de levage de véhicule approprié.
  • Page 272 EN CAS D’URGENCE 1. Resserrez les écrous de roue selon la Il est recommandé de maintenir en tout les pour permettre aux écrous de se loger séquence indiquée pour obtenir un ser- temps les écrous de goujon aux couples correctement en place. Tous les écrous rage ferme.
  • Page 273: Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE Pour ranger le pneu crevé ou la roue DÉMARRAGE D’APPOINT • N’utilisez pas une batterie d’ap- de secours – (selon l’équipement) point ni une autre source d’ap- Reportez-vous au guide des carrossiers- MISE EN GARDE! point d’une puissance supérieure constructeurs intitulé...
  • Page 274 EN CAS D’URGENCE Éteignez les phares, le chauffage et tout AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! autre accessoire sous tension. Surveillez l’indicateur de charge (selon l’équipe- Utilisez la technique de démarrage Ne permettez pas aux véhicules de ment) des deux batteries. Si l’indicateur d’appoint seulement lorsque le centre se toucher, car il pourrait se produire de charge (selon l’équipement) est pâle...
  • Page 275 EN CAS D’URGENCE 2. Branchez une extrémité de l’autre câ- 4. Lorsque le moteur est démarré ou qu’il • Par temps froid, lorsque les tem- ble volant à la borne négative (-) de la refuse de démarrer, les câbles doivent pératures se situent sous le point batterie d’appoint.
  • Page 276: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    EN CAS D’URGENCE généralement recommandé MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! d’appuyer très légèrement sur l’accéléra- teur afin de maintenir le mouvement de Toute procédure autre que celle dé- Il est très important que la tension de va-et-vient, sans faire patiner les roues ni crite ci-dessus pourrait provoquer : fonctionnement de la source d’ap- emballer le moteur.
  • Page 277: Crochets De Remorquage D'urgence - Selon L'équipement

    EN CAS D’URGENCE NOTA : Il est recommandé, pour les vé- • Le fait d’emballer le moteur ou de AVERTISSEMENT! hicules hors route, d’utiliser les deux cro- faire patiner les roues trop rapide- chets avant afin de minimiser les risques •...
  • Page 278: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D’URGENCE la barre de remorquage ou un autre dis- motrices, à moins que toutes ses roues AVERTISSEMENT! positif à la structure principale du véhi- SOIENT SOULEVÉES du sol. cule, et non aux pare-chocs ou aux sup- Les crochets de remorquage sont Le fabricant recommande de remorquer le ports de pare-chocs.
  • Page 279 EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! Le remorquage à plus de 50 km/h (30 mi/h) ou sur plus de 25 km (15 mi) peut causer de graves dommages à la transmission. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf. Si le véhicule doit être remorqué...
  • Page 280 PAGE POSITION: 280 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 281: Entretien De Votre Véhicule

    SECTION 7 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • COMPARTIMENT DU MOTEUR 6,7 L DIESEL ..• Boîte de transfert – selon l’équipement ..• PIÈCES DE RECHANGE ....•...
  • Page 282 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • LIQUIDES ET CONTENANCES ....• Moteur ......•...
  • Page 283: Compartiment Du Moteur 6,7 L Diesel

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT DU MOTEUR 6,7 L DIESEL 1 – Batterie 8 – Réservoir de lave-glace 2 – Bouchon de remplissage d’huile 9 – Module d’alimentation intégré 3 – Jauge d’huile moteur 10 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 4 –...
  • Page 284: Pièces De Rechange

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE tien de votre véhicule. Veuillez consulter PIÈCES DE RECHANGE DIRECTIVES D’ENTRETIEN ces manuels avant d’entreprendre vous- Il est conseillé, afin de garantir la perfor- Les pages qui suivent traitent des servi- même toute procédure sur votre véhicule. mance prévue du véhicule, d’utiliser des ces d’entretien obligatoires déterminés pièces d’origine MOPAR...
  • Page 285 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE pour vérifier le niveau d’huile est juste avant • Votre véhicule a été rempli de liqui- AVERTISSEMENT! le démarrage du moteur, après avoir été des à formule améliorée qui per- stationné durant toute une nuit. Lorsque •...
  • Page 286 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Pour obtenir une lecture précise du niveau « ADD » (ajouter) ou au-dessus du repère Cummins peuvent aussi être utilisés. d’huile, la vérification doit se faire lorsque supérieur « SAFE » (niveau adéquat). L’identification de ces huiles à moteur se le véhicule se trouve sur une surface trouve habituellement à...
  • Page 287 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE recommandé pour toute huile utilisée Indice de viscosité des huiles moteur dans le moteur. (indice SAE) Utilisez une huile moteur SAE 15W-40 qui Les intervalles de vidange d’huile sont les répond à la norme MS-10902 de Chrysler mêmes pour une huile synthétique ou une et qui correspond à...
  • Page 288 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Pour connaître l’emplacement du bou- Filtre à huile Filtre à air du moteur chon de remplissage d’huile moteur, con- Reportez-vous à la rubrique « Liquides, sultez le paragraphe « Compartiment mo- lubrifiants et pièces d’origine » de la sec- AVERTISSEMENT! teur »...
  • Page 289 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE avant d’avoir parcouru environ 402 km battante ou lors d’une opération de dénei- N’enlevez pas le couvercle du boîtier du filtre à air pour inspecter la cartouche (250 mi) afin d’assurer un fonctionnement gement, et que le message SERVICE AIR filtrante de votre moteur diesel en con- optimal du moteur dans toutes les condi- FILTER (remplacer le filtre à...
  • Page 290 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE causer des dommages importants au mo- AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! teur ou au système de traitement de sortie d’échappement. Cette mise en garde • Ne vidangez pas le filtre sépara- Plusieurs cartouches filtrantes dis- comprend l’utilisation de filtres à air non ponibles sur le marché...
  • Page 291 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE séparateur, le témoin WATER IN FUEL aiguilles d’une montre, mettez le commu- AVERTISSEMENT! reste allumé pendant environ trois minu- tateur d’allumage à la position ON (mar- tes. che) et purgez toute accumulation d’eau. Si le témoin WATER IN FUEL reste Gardez le robinet de vidange ouvert allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER NOTA : Prenez les précautions nécessai-...
  • Page 292 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 3. Ouvrez le clapet de purge d’eau en Remplacement du filtre à carburant AVERTISSEMENT! tournant d’un quart de tour dans le sens NOTA : L’utilisation d’un filtre à carburant contraire des aiguilles d’une montre et • Le carburant diesel endommage le qui ne répond pas aux exigences du laissez s’écouler complètement le carbu- bitume.
  • Page 293 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 8. Installez un nouveau joint torique sur la teur d’allumage à la position OFF (arrêt). Amorçage d’un moteur en panne de gorge du boîtier du filtre et lubrifiez-le au carburant Répétez cette étape quatre fois. moyen d’huile moteur propre. 3.
  • Page 294 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE la norme D-6751 de l’ASTM de 5 % Stratégie de processus de MISE EN GARDE! dans votre véhicule à moteur diesel régénération – Message de débit du Cummins . L’utilisation de plus de centre d’information électronique N’utilisez pas d’alcool ni d’essence 5 % de biodiesel peut réduire l’effica- Votre moteur diesel Cummins...
  • Page 295 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Le module de commande du groupe l’entretien) s’affiche au centre d’informa- MISE EN GARDE! motopropulseur gère la combustion par le tion électronique. Lorsque ce message moteur pour permettre au catalyseur s’affiche, l’entretien du système antipollu- Si vous garez votre véhicule sur des d’emprisonner et de brûler les particules tion de votre véhicule doit être effectué.
  • Page 296 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE requise maintenant) s’affiche à l’écran du EXHAUST SYSTEM — EXHAUST SYSTEM – REGENERATION REGENERATION REQUIRED NOW centre d’information électronique. Si ce IN PROCESS (système (système d’échappement – message s’affiche, un carillon retentit une d’échappement – régénération en régénération requise maintenant) fois pour vous en avertir.
  • Page 297 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE SERVICE REQUIRED – SEE DEALER EXHAUST FILTER FULL – POWER AVERTISSEMENT! NOW (intervention requise – voir un REDUCED SEE DEALER (filtre à concessionnaire maintenant) particules diesel plein – puissance Consultez votre concessionnaire Le processus de régénération a été dé- réduite, voir un concessionnaire) autorisé...
  • Page 298 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE la batterie de votre véhicule sont disponi- AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! bles chez votre détaillant MOPAR auto- risé. Lorsque vous remplacez les câbles Les bornes de batterie, les cosses de de la batterie, il est essentiel que le câbles et leurs accessoires contien- Circuit de refroidissement câble positif soit raccordé...
  • Page 299 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Vérifiez l’ensemble du circuit pour y déce- Si le liquide de refroidissement du moteur Vérifications du liquide de refroidissement ler de possibles fuites. (antigel) est sale ou contient une quantité Vérifiez le liquide de refroidissement du considérable de sédiments, vidangez le Lorsque le moteur est à...
  • Page 300 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE de refroidissement (antigel) a une durée • N’utilisez pas uniquement de l’eau AVERTISSEMENT! utile de 5 ans ou 168 000 km (105 000 mi). ou un liquide de refroidissement Pour éviter de raccourcir cet intervalle • Le mélange d’un liquide de refroi- (antigel) à...
  • Page 301 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Mélangez une solution à 50 % de li- NOTA : Le mélange de divers types de MISE EN GARDE! quide refroidissement (antigel) liquides de refroidissement (antigel) dimi- HOAT et d’eau distillée. Si des tempé- nue la durée de vie utile du liquide de •...
  • Page 302 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ment, communiquez immédiatement avec ment du moteur demeure satisfaisante, • N’utilisez pas un bouchon de ra- les secours d’urgence. Nettoyez immédia- une vérification mensuelle du vase d’ex- diateur autre que celui fabriqué tement tout renversement de liquide. pansion suffit.
  • Page 303 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • S’il faut fréquemment ajouter du liquide • Gardez l’avant du radiateur propre. Si entrer le liquide de refroidissement (anti- gel) chaud dans le radiateur. de refroidissement (antigel) ou si le votre véhicule possède un climatiseur, niveau du vase d’expansion ne des- préservez la propreté...
  • Page 304 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE pressurisé atteint rapidement une tempé- ser des pertes de pression et compromet- liquide au-delà de la marque FULL (plein); rature élevée. L’air est dirigé par un tuyau tre le rendement du moteur. une fuite pourrait survenir au niveau du vers le refroidisseur d’air d’admission, et bouchon.
  • Page 305 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • N’utilisez que du liquide pour • Si le réservoir de liquide pour MISE EN GARDE! freins provenant d’un bidon her- freins est rempli de façon exces- • Utilisez seulement du liquide pour métiquement fermé afin d’éviter sa sive, du liquide pour freins peut se freins recommandé...
  • Page 306 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE bas du goulot de remplissage alors que le atteigne la partie inférieure de l’orifice de Embrayage à commande hydraulique Le système hydraulique d’embrayage est véhicule est stationné sur une surface remplissage (6 mm ou 1/4 po). un système scellé...
  • Page 307 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Vous devez suivre les directives décrites 5. Retirez la jauge et déterminez si le jauge, à la température normale de fonc- ci-dessous pour vérifier adéquatement le liquide est chaud ou froid. La température tionnement. Assurez-vous de la présence niveau d’huile de la transmission automa- du liquide à...
  • Page 308 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE entre les deux orifices inférieurs COLD 8. Recherchez des fuites. Desserrez le doivent respecter les normes gouverne- (froid) de la jauge lorsque la température frein de stationnement. mentales sur le bruit environnant (Federal de l’huile est d’environ 20 °C à 30 °C Government’s Exterior Noise Regula- NOTA : Pour empêcher l’infiltration d’eau (70 °F à...
  • Page 309 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE première éventualité, pour assurer un bon sitif ou élément incorporé à un véhicule Filtre à air du moteur fonctionnement dispositifs Inspectez le boîtier du filtre à air pour neuf pour réduire les émissions sonores; d’insonorisation. De plus, l’inspection et déterminer l’assemblage approprié.
  • Page 310 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • ÉCHAPPEMENT − Retrait du collecteur d’air. tructeur, et n’est limité à aucune pièce, composant ou système particulier du vé- − Retrait ou neutralisation des compo- Garantie d’émission de bruit hicule fabriqué par le constructeur. Les sants de l’échappement, y compris Le constructeur garantit que ce véhicule, défauts de conception, d’assemblage ou...
  • Page 311 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Registre d’entretien et tableau des interventions (moteurs diesel) Programme d’entretien des systèmes de contrôle du bruit et le registre des réparations – Inscrivez le mois, le jour, l’année sous la colonne de kilométrage (millage) la plus rapprochée du kilométrage (millage) effectif auquel l’intervention a été effectuée. MILLES 7 500 15 000...
  • Page 312 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • la pollution atmosphérique, notamment Les recommandations d’entretien qui sui- Entretien extérieur et protection contre la corrosion vent vous permettront de bénéficier au dans les régions industrielles. maximum du traitement anticorrosion que Protection de la carrosserie et de la Lavage reçoivent les véhicules au moment de leur peinture contre la corrosion...
  • Page 313 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Les trous d’écoulement au bas des protéger le fini de la peinture. Prenez res sont bien emballées dans des con- garde à ne jamais rayer la peinture. portes, des bas de caisse et du coffre tenants étanches.
  • Page 314 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Enlevez le plus possible de la tache en • N’utilisez pas de solvants trop puis- frein, utilisez le nettoyant pour roues MOPAR Wheel Cleaner ou un nettoyant tapotant avec une serviette propre et sants ou ni aucune autre forme de équivalent, ou encore employez un net- sèche.
  • Page 315 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE et humide. Les petites particules de pous- Le plastique étant moins résistant aux MISE EN GARDE! sière agissent comme un abrasif et en- égratignures que le verre, le nettoyage dommagent le cuir de la sellerie; vous des lentilles de diffusion doit être effectué...
  • Page 316 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE attention lors du nettoyage de l’intérieur teneur en alcool ou de produits abrasifs. Remplacez les ceintures de sécurité si de la lunette munie de dégivreurs électri- Si vous utilisez du savon, nettoyez avec elles paraissent usées ou effilochées, ou ques ou la glace de custode arrière droite un chiffon propre et humide.
  • Page 317 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description fusi- fusi- car- minia- car- minia- tou- ture tou- ture 20 A Serrures de 10 A Ventilateur Jaune porte – Nœud Rouge Vistronic/ de l’habitacle Décharge du (CCN) turbocompres- seur –...
  • Page 318 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description fusi- fusi- fusi- car- minia- car- minia- car- minia- tou- ture tou- ture tou- ture Capteur de 20 A Décharge 30 A Frein électri- Orange l’ensemble Jaune...
  • Page 319 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description fusi- fusi- fusi- car- minia- car- minia- car- minia- tou- ture tou- ture tou- ture 15 A Feux de posi- 10 A Interrupteur du 10 A Rétroviseur à...
  • Page 320 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description fusi- fusi- fusi- car- minia- car- minia- car- minia- tou- ture tou- ture tou- ture 10 A Alimentation 15 A Alimentation 10 A Alimentation Rouge marche/ Bleu...
  • Page 321 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description fusi- fusi- fusi- car- minia- car- minia- car- minia- tou- ture tou- ture tou- ture 25 A Amplificateur 10 A Réducteur de – – Natu- audio Rouge...
  • Page 322: Entreposage Du Véhicule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE pour deux semaines ou plus, faites ENTREPOSAGE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! fonctionner le climatiseur, moteur au Si vous ne vous servez pas du véhicule ralenti, pendant environ cinq minutes • Lorsque vous installez le module pendant plus de 21 jours, vous pouvez en mode d’air extérieur avec le ventila- d’alimentation intégré, il est impor- prendre certaines précautions pour proté-...
  • Page 323: Remplacement Des Ampoules

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Le véhicule est expédié de l’usine avec REMPLACEMENT DES AMPOULES – le fusible de décharge à contact coupé AMPOULES Extérieures Ampoule n° dans sa douille, mais débranché. Si la Feux de recul ....1156 radio, l’éclairage intérieur, le télédéver- Phares antibrouillard .
  • Page 324: Remplacement D'une Ampoule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 4. Déposer l’écrou par le trou d’accès. REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE Phare avant (halogène)/feux de position et clignotants AVERTISSEMENT! Il s’agit d’une ampoule à halogène. Évitez de la toucher avec les doigts 3. Retirez le bouchon de la fausse aile au risque de réduire sa durée de vie.
  • Page 325 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour un retrait plus facile, tirez le 6. Déverrouillez et tirez le connecteur en 8. Retirez le boîtier du véhicule, avec bloc optique tout droit vers l’avant, en ligne droite de la base de l’ampoule à l’ampoule à...
  • Page 326 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Phares antibrouillards 1. Passez la main sous le véhicule, déver- rouillez et tournez le connecteur d’un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis retirez le con- necteur et l’ampoule du boîtier. 3.
  • Page 327 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 3. Tirez sans tourner sur l’ampoule pour l’extraire de la douille et remplacez l’am- poule. PAGE POSITION: 327 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 328: Liquides Et Contenances

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures impériales Mesures métriques Essence (quantité approximative) Réservoir arrière de série 52 gallons US 197 L Réservoir central en option 22 gallons US 83 L Huile moteur avec filtre Moteur turbo diesel 6,7 L 12 pintes US 11,4 L Circuit de refroidissement...
  • Page 329: Liquides, Lubrifiants Et Pièces D'origine Recommandés

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE RECOMMANDÉS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement du moteur Antigel-liquide de refroidissement MOPAR de formule 5 ans ou 160 000 km (100 000 mi) HOAT (Hybrid Organic Additive Technology) ou un produit équivalent Huile moteur À...
  • Page 330 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Carburant Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de marque connue. La loi fédérale exige que ce véhicule soit alimenté uniquement avec du carburant diesel à très faible teneur en soufre (teneur maximale de 15 ppm) et interdit l’utilisation de carburants à faible te- neur en soufre (teneur maximale de 500 ppm) en vue d’éviter d’endommager le sys- tème antipollution.
  • Page 331 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique (AS68RC à 6 vi- Huile pour transmission automatique MOPAR AS68RC ou une huile équivalente tesses) – Selon l’équipement Transmission manuelle (G56) – Selon Liquide MOPAR ATF+4 pour transmission automatique ou l’équivalent ou un pro- l’équipement duit ATF+4 Commande d’embrayage...
  • Page 332 PAGE POSITION: 332 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 333: Programmes D'entretien

    SECTION 8 PROGRAMMES D’ENTRETIEN • CALENDRIER D’ENTRETIEN ....• Indicateur d’entretien requis ... . . • Système d’indicateur de vidange d’huile •...
  • Page 334: Calendrier D'entretien

    PROGRAMMES D’ENTRETIEN • Vérifiez le niveau du liquide de la trans- CALENDRIER D’ENTRETIEN Une fois par mois mission manuelle (selon l’équipement). • Inspectez les batteries, nettoyez et res- AVERTISSEMENT! • Vérifiez la quantité de liquide de refroi- serrez les bornes au besoin. dissement ainsi que les flexibles et les Si vous n’effectuez pas l’entretien •...
  • Page 335 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Système d’indicateur de vidange Indicateur d’entretien requis Intervalles d’entretien d’huile L’entretien du système antipollution de Consultez les Programmes d’entretien aux votre véhicule doit être effectué à des pages suivantes pour connaître les inter- Camion Ram à châssis-cabine – intervalles précis.
  • Page 336 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 7 500 Miles (12 000 km) ou 6 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 337 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 15 000 Miles (24 000 km) ou 12 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 338 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 22 500 Miles (36 000 km) ou 18 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 339 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 30 000 Miles (48 000 km) ou 24 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 340 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 37 500 Miles (60 000 km) ou 30 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 341 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 45 000 Miles (72 000 km) ou 36 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 342 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 52 500 Miles (84 000 km) ou 42 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 343 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 60 000 Miles (96 000 km) ou 48 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 344 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 67 500 Miles (108 000 km) ou 54 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 345 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 75 000 Miles (120 000 km) ou 60 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 346 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 82 500 Miles (132 000 km) ou 66 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 347 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 90 000 Miles (144 000 km) ou 72 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 348 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 97 500 Miles (156 000 km) ou 78 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 349 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 105 000 Miles (168 000 km) ou 84 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 350 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 112 500 Miles (180 000 km) ou 90 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 351 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 120 000 Miles (192 000 km) ou 96 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 352 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 127 500 Miles (204 000 km) ou 102 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 353 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 135 000 Miles (216 000 km) ou 108 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 354 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 142 500 Miles (228 000 km) ou 114 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 355 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 150 000 Miles (240 000 km) ou 120 Mois Calendrier d’entretien périodique ❏ Lorsque le message de l’indicateur de vidange d’huile s’affiche, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à huile. Si le message de l’indicateur de vidange d’huile ne s’affiche pas dans les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange d’huile et le remplacement du filtre, vous devez remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 356 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Le véhicule doit également être vérifié et • Si vous omettez d’inspecter ou AVERTISSEMENT! réparé à chaque fois que vous observez d’entretenir correctement votre vé- ou soupçonnez une défaillance. Conser- Chrysler recommande vivement de hicule, cela pourrait entraîner la vez tous les reçus.
  • Page 357: Assistance À La Clientèle

    SECTION 9 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE • POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS • POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ..COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ ... •...
  • Page 358: Pour Obtenir Le Service Auquel Vous Avez Droit Pour Votre Véhicule

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE eu un accident ou si vous avez fait faire L’entretien sous garantie doit être effectué POUR OBTENIR LE SERVICE des réparations qui n’apparaissent pas par un concessionnaire autorisé. Nous AUQUEL VOUS AVEZ DROIT dans votre carnet d’entretien, vous recommandons fortement de confier POUR VOTRE VÉHICULE...
  • Page 359 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE • Nom du concessionnaire autorisé autorisé. Il vous aidera à résoudre la plu- Au Mexique : part de vos problèmes. • Numéro d’identification du véhicule Av. Prolongacion Paseo de la Reforma, • Si, pour une raison quelconque, vous (NIV) 1240 n’êtes toujours pas satisfait, adressez-...
  • Page 360: Renseignements Relatifs À La Garantie

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE aux États-Unis et qui ont accès à un ATS de service Chrysler Canada Inc. original. blème couvert par la garantie ou toute ou à un téléimprimeur conventionnel peu- Nous ne sommes pas responsables des préoccupation connexe. vent communiquer avec le fabricant au contrats de service émis par d’autres en- RENSEIGNEMENTS RELATIFS...
  • Page 361: Pour Signaler Des Défectuosités Compromettant La Sécurité

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE cartes Visa, MasterCard, American Ex- rement exposées et sont accompa- POUR SIGNALER DES press et Discover. Si vous préférez nous gnées d’illustrations, de schémas et de DÉFECTUOSITÉS transmettre votre paiement par la poste, tableaux. COMPROMETTANT LA communiquez avec nous par téléphone •...
  • Page 362: Indices De Qualité Des Pneus

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Visitez notre site Web à l’adresse : • Guides de l’automobiliste doit s’user une fois et demie moins vite • www.techauthority.com qu’un pneu d’indice 100 sur ce circuit. Le Préparés en collaboration avec les spé- rendement relatif des pneus dépend tou- cialistes de l’entretien et de l’ingénierie, INDICES DE QUALITÉ...
  • Page 363 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE leur et sa capacité de dissiper la chaleur des essais sur tambour une performance MISE EN GARDE! produite, valeurs mesurées en environne- supérieure au minimum exigé par la loi. ment contrôlé au moyen d’un tambour L’indice d’adhérence attribué à ce d’essai intérieur soumis à...
  • Page 364 PAGE POSITION: 364 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 365: Index

    SECTION 10 INDEX PAGE POSITION: 365 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_199912-fr-ca-drc/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10DD01-126-AA-F...
  • Page 366 INDEX Accès éclairé ....17 Assistance à la clientèle ..358 Bouchons de remplissage Adhérence ....212 Assistance remorquage .
  • Page 367 INDEX Casier de rangement du siège Centrale de signalisation du Feux de direction ..68,114 central ....133,134 véhicule .
  • Page 368 INDEX Commutateur sélecteur de feux de Dégivreur de pare-brise . . . 68,170,173 Dispositif de retenue des route, feux de croisement ..115 Démarrage ....180 occupants .
  • Page 369 INDEX Feux de direction . . . 68,114,144,324 Témoin de rappel de ceinture Entretien du lecteur de disque Feux de gabarit supérieur de la de sécurité ....144 compact .
  • Page 370 INDEX Fonctionnement de la prise de Additifs ....288 Température de liquide de force ....208 Capacité...
  • Page 371 INDEX Lave-auto ....312 Chauffe-moteur ..180,192 Numéro d’identification du pneu Lave-glace avant ... . 115 Compartiment .
  • Page 372 INDEX Commutateur sélecteur de feux Étiquette du système de Poids sur l’attelage/poids de la de route, feux de croisement . . . 115 surveillance de la pression des remorque ....248 Feux de route .
  • Page 373 INDEX Radio satellite (uconnect Loisirs ....258 Traction de remorque ..73 studios) ....163 Poids .
  • Page 374 INDEX Serrures de porte ... . 24 Système de freinage ..217,304 Ne pas oublier les points Serrures électriques de porte ..124 Antiblocage des roues (ABS) .
  • Page 375 INDEX Témoins (Groupe d’instruments du Transmission automatique ..11,195 Démarrage d’appoint ..273 tableau de bord) ... . 143 Indicateur de passage des Remorquage .

Ce manuel est également adapté pour:

Ram 4500 2010Ram 5500 2010

Table des Matières