Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TABLE DES MATIÈRES

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge Ram Chassis Cab 2008

  • Page 1: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES ..............3 INTRODUCTION .
  • Page 3: Introduction

    SECTION 1 INTRODUCTION • INTRODUCTION ......• AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE ..•...
  • Page 4 Il est accompa- vous félicitent d’avoir acquis le nouveau ments concernant la sécurité. gné d’un livret de renseignements sur la Dodge Ram à moteur Cummins turbo- garantie et d’autres documents à l’inten- En ce qui concerne le service après- diesel.
  • Page 5: Comment Utiliser Ce Guide

    La sonorité, les sensations, la conduite et Consultez le tableau suivant pour une le fonctionnement de votre camion à mo- Merci d’avoir choisi le camion Dodge Ram identification des symboles qui peuvent teur diesel sont différents de ceux d’un à moteur Cummins turbo-diesel.
  • Page 6 INTRODUCTION SYSTÈME ÉLECTRONIQUE RÉGULATEUR CLIGNOTANTS BOUCHE D’AIR SERRURE PEDALES TEMPÉRATURE DU LI- EAU DANS LE FEUX ESSUIE-GLACE SIÈGE CHAUF- D’ANTIDÉRAPAGE/ DÉFAILLANCE ESSUIE-GLACE AVERTISSEUR DE VITESSE SUPÉRIEURE DE PORTE REGLABLES QUIDE DE REFROIDIS- CARBURANT DE LA LUNETTE FANT (BASSE ASSISTANCE AU FREINAGE INTERMITTENTS D’AMPOULE EXTÉRIEURE SONORE...
  • Page 7: Avertissements Et Mises En Garde

    énoncées sous les sections Mise gérateurs, etc. Pour en savoir davantage Dodge. Ce site a pour but de servir de en garde et Avertissement. sur la garantie et sur le service après- soutien technique aux fabricants d’après- vente qui s’appliquent à...
  • Page 8: Numéro D'identification Du Véhicule

    INTRODUCTION NUMÉRO D’IDENTIFICATION MODIFICATION DU VÉHICULE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! Le numéro d’identification du véhicule (NIV), visible par le pare-brise, se trouve Toutes les modifications apportées sur le coin avant gauche du tableau de à ce véhicule peuvent gravement bord.
  • Page 9: Avant De Démarrer Votre Véhicule

    SECTION 2 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ... • ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL – • Retrait de la clé de contact ....SELON L’ÉQUIPEMENT .
  • Page 10 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Glaces à commande électrique – • Système de retenue complémentaire Selon l’équipement ....(sac gonflable) du conducteur et du •...
  • Page 11: Un Mot Au Sujet De Vos Clés

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE UN MOT AU SUJET DE VOS Retrait de la clé de contact tion P (stationnement), la clé peut se coin- cer temporairement dans le barillet d’allu- CLÉS Transmission automatique – Selon mage. Si cela se produit, tournez la clé Le concessionnaire qui vous a vendu vo- l’équipement légèrement vers la droite et retirez-la tel...
  • Page 12 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE L’ouverture de l’une des deux portes MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! avant annule cette fonction. Ne laissez jamais d’enfants seuls Une voiture non verrouillée constitue Quant aux véhicules équipés du centre dans le véhicule. Il est dangereux de une invitation pour les voleurs.
  • Page 13 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE tableau de bord, et maintenez-le enfoncé. CLÉ À PUCE NOTA : Toute clé qui n’a pas été dûment Tournez la clé à la position LOCK (antivol- programmée est aussi considérée comme L’antidémarreur Sentry Key coupe le cir- verrouillé) et retirez-la.
  • Page 14 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si le témoin du système antivol s’allume tact utilisée au démarrage du véhicule. AVERTISSEMENT! dans une situation d’utilisation normale L’antidémarreur Sentry Key n’est pas (moteur en marche plus de 10 secondes), non plus brouillé par les téléphones Retirez toujours la clé...
  • Page 15 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Au moment de l’entretien de la position antivol-verrouillé (LOCK) et re- programmation, le témoin recommence à tirez la première clé. clignoter et s’arrête après environ 3 se- l’antidémarreur Sentry Key, il est néces- saire de remettre toutes les clés au condes.
  • Page 16: Blocage Du Volant De Direction - Selon L'équipement

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE démarrer votre véhicule. Les clés restan- BLOCAGE DU VOLANT DE Pour débloquer le volant : tes doivent alors être reprogrammées. Insérez la clé dans le commutateur d’allu- DIRECTION - SELON Toutes les clés du véhicule doivent être mage et faites démarrer le moteur.
  • Page 17: Alarme Antivol - Selon L'équipement

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Système de verrouillage du gnoteront. Les phares et la panoplie de Amorçage du système systèmes reliés à la sécurité clignoteront commutateur d’allumage et de la Le système antivol s’active lorsque vous transmission automatique encore pendant 15 minutes. Le moteur ne verrouillez les portes à...
  • Page 18: Éclairage D'accueil - Selon L'équipement

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Désamorçage du système Le système d’alarme antivol a été conçu L’éclairage s’éteint graduellement après Utilisez la télécommande pour déver- pour protéger votre véhicule. Il se peut 30 secondes environ ou immédiatement rouiller la porte. Si vous entendez trois toutefois que vous provoquiez des situa- dès que le commutateur d’allumage est coups de l’avertisseur lorsque vous déver-...
  • Page 19: Télédéverrouillage - Selon L'équipement

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • En ce qui concerne les véhicules équi- TÉLÉDÉVERROUILLAGE — Pour déverrouiller les portes Appuyez une fois sur le bouton de déver- pés du centre d’information électroni- SELON L’ÉQUIPEMENT rouillage de la télécommande pour déver- que (EVIC), reportez-vous à...
  • Page 20 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Tout en maintenant le bouton de ver- coupé et si les portes sont verrouillées, les possible de désactiver cette fonction en rouillage enfoncé pendant au moins qua- feux de position clignotent une fois et effectuant les étapes décrites ci-après : tre secondes, mais pas plus de dix secon- l’avertisseur sonore se fait entendre une...
  • Page 21 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE La fonction de clignotement des feux de 2. Enfoncez et tenez enfoncé le bouton Pour désactiver le mode d’urgence, ap- position est activée en usine, avant la de déverrouillage sur une télécommande puyez une deuxième fois sur le bouton livraison.
  • Page 22 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. Cet appareil doit pouvoir accepter tous 2. Vous êtes à proximité d’un émetteur La pile de remplacement recommandée les types d’interférences, y compris celles radio (station émettrice, émetteur d’aéro- est de type CR2032. qui pourraient en perturber le fonctionne- port, radios mobiles et postes BP).
  • Page 23: Dispositif De Démarrageà Distance - Selon L'équipement

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Pour refermer la télécommande, pres- Pour pouvoir faire démarrer le moteur à Après le démarrage, le moteur tournera sez les deux parties l’une contre l’autre. l’aide de la télécommande, le capot et pendant 15 minutes. Pour annuler le dé- Assurez-vous que «...
  • Page 24: Serrures De Porte

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE de démarrage à distance est désactivée démarrage infructueuse lorsque la sé- Toutes les portes peuvent être ouvertes de et le moteur est coupé. quence de démarrage est amorcée mais l’intérieur à l’aide de la poignée de porte, que le moteur ne démarre pas.
  • Page 25 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Verrouillage électrique des portes – Si vous appuyez sur la commande de • Ne laissez jamais d’enfants seuls verrouillage électrique des portes alors Selon l’équipement dans le véhicule. Il est dangereux Chaque panneau de garnissage de porte que la clé...
  • Page 26 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Programmation du verrouillage 2. Bouclez votre ceinture de sécurité (en 6. Un signal retentit, ce qui signifie que la bouclant votre ceinture, vous arrêtez tout fonction de verrouillage automatique des automatique des portes Cette option est activée à la livraison du signal qui pourrait vous gêner au cours de portes est désactivée.
  • Page 27 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE roulé (levier hors de la position P et toutes (EVIC) » dans la section 3 de ce manuel quatre fois, en terminant à la position portes fermées). pour de plus amples renseignements. LOCK (antivol-verrouillé) (sans lancer le moteur).
  • Page 28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Verrouillage sécurité-enfants Pour utiliser ce système, ouvrez chaque MISE EN GARDE! Pour mieux protéger les enfants assis à porte arrière et déplacez le levier vers le l’arrière, les portes arrière du véhicule sont haut pour enclencher les verrous, et vers Prenez garde de ne pas laisser de équipées d’un système de verrouillage à...
  • Page 29 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE GLACES Le panneau de garnissage de la porte de MISE EN GARDE! gauche avant est muni de commandes à Glaces à commande électrique – touches de montée-descente qui vous Ne laissez jamais d’enfants seuls Selon l’équipement permettent d’actionner toutes les glaces.
  • Page 30 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Dispositif d’ouverture automatique Lunette coulissante à commande (côté conducteur seulement) électrique – Selon l’équipement La glace du côté conducteur est dotée d’une fonction d’abaissement automati- que. Appuyez sur le commutateur au-delà du cran, relâchez-le et la glace descend automatiquement.
  • Page 31: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Lunette coulissante – Selon DISPOSITIFS DE RETENUE Lisez attentivement les renseignements qui suivent. Vous y verrez comment bien l’équipement DES OCCUPANTS Un système de verrouillage au centre de vous servir des dispositifs de retenue de Les dispositifs de retenue qui équipent la lunette empêche l’entrée dans la cabine manière que les occupants puissent béné-...
  • Page 32 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Tout conducteur, aussi compétent soit-il, Ceintures à trois points d’ancrage MISE EN GARDE! doit toujours porter sa ceinture de sécurité Toutes les places assises de votre véhi- au volant, même pour des trajets de cule, à l’exception de la place centrale Lorsque le véhicule est en mouve- courte durée.
  • Page 33 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. La languette de la ceinture de sécurité • Une même ceinture ne doit ja- MISE EN GARDE! se trouve au-dessus du dossier du siège mais être utilisée pour retenir avant, ou près de votre bras lorsque vous •...
  • Page 34 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Lorsque la ceinture est à la bonne • Il est très dangereux de porter la MISE EN GARDE! longueur, insérez la languette dans la bou- ceinture sous le bras. En cas de cle jusqu’à ce que vous entendiez un •...
  • Page 35 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Un baudrier placé derrière vous ne MISE EN GARDE! vous protégera pas en cas de colli- • Une ceinture sous-abdominale por- sion. Si vous ne portez pas le bau- drier, vous risquez davantage de su- tée trop haut peut augmenter les ris- bir un choc à...
  • Page 36 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 5. Posez le baudrier de la ceinture sur la Ceinture à trois points d’ancrage du MISE EN GARDE! poitrine de façon confortable, sans qu’il siège avant central en cabine simple repose sur votre cou. Le jeu dans la Si la ceinture est déchirée ou effilo- 1.
  • Page 37 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! • Vous devez rattacher la languette et la boucle noires correctement si vous voulez que la ceinture retienne efficacement l’occupant et diminue les risques que cette personne soit blessée en cas de collision.
  • Page 38 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Rétracteurs autobloquants (ALR) – MISE EN GARDE! Selon l’équipement Dans ce mode, le baudrier est automati- La ceinture ne retiendra pas l’occu- quement préverrouillé. La ceinture s’en- pant qui l’utilise si la languette et la roule tout de même pour tendre le bau- boucle noires...
  • Page 39 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Comment utiliser le mode de blocage à trois points d’ancrage et laissez-la s’en- MISE EN GARDE! rouler complètement. automatique • Il est dangereux de porter la cein- 1. Bouclez la ceinture de sécurité à trois Ceintures sous-abdominales de siège ture sous-abdominale trop desser- points d’ancrage.
  • Page 40 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Prétendeurs de ceinture de sécurité être utilisés qu’une fois. Après une collision moin des ceintures de sécurité. Ces aver- Les ceintures de sécurité des deux places d’une force suffisante pour déployer les tisseurs demeureront actifs pendant avant sont munies de tendeurs conçus sacs et activer les tendeurs, les sacs et les...
  • Page 41 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 1. Toutes portes fermées et commutateur Il est possible de réactiver le système Les femmes enceintes doivent porter la d’allumage à n’importe quelle position évolué de rappel de bouclage (BeltAlert) portion sous-abdominale de la ceinture sauf ON (marche) ou START (démarrage), en recommençant cette procédure.
  • Page 42 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Système de retenue complémentaire SAC GONFLABLE MISE EN GARDE! (sac gonflable) du conducteur et du passager avant de droite Lorsqu’une rallonge de ceinture de Ce véhicule peut être doté de sacs gon- sécurité n’est pas requise, son utili- flables pour le conducteur et le passager sation peut présenter un risque de avant (selon l’équipement), qui s’ajoutent...
  • Page 43 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE avec les ceintures de sécurité et les dis- • Ne montez ni ne placez aucun MISE EN GARDE! positifs de protection contre l’impact pour équipement de marché secon- les genoux du tableau de bord pour four- •...
  • Page 44 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Voici quelques précautions simples à graves, voire mortelles à des bébés se assis à l’arrière dans un ensemble de prendre pour réduire les risques que re- trouvant à cette position. Reportez-vous retenue d’enfant ou sur un rehausseur. présente le déploiement d’un sac gonfla- à...
  • Page 45 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Témoin de sac gonflable • De graves blessures peuvent ré- MISE EN GARDE! sulter d’une trop grande proxi- • Sac gonflable du conducteur • Il est dangereux de se fier seule- mité avec le volant ou le tableau •...
  • Page 46 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Fonctionnement du dispositif de volant et de la colonne de direction. Si MISE EN GARDE! la clé est à la position OFF (arrêt) ou retenue à sac gonflable ACC (accessoires), ou si elle ne se Si vous ne tenez pas compte du té- •...
  • Page 47 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • est un bébé (de moins d’un an) qui doit l’écart de la trajectoire des sacs lorsque placer de la meilleure façon pour inter- ceux-ci se déploient au maximum, et ce, agir avec le sac gonflable frontal. voyager sur le siège avant parce qu’il en quelques millisecondes.
  • Page 48 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • présente une caractéristique médicale Pour désactiver le sac gonflable du Pour activer le sac gonflable du passa- si particulière que le déploiement du passager (véhicules à cabine simple ger (véhicules à cabine simple seule- sac gonflable (selon l’équipement) pré- seulement) (selon l’équipement) ment) (selon l’équipement)
  • Page 49 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si un déploiement se produit et le passager avant subissent des éra- gement du gaz non toxique qui sert à Le système de retenue à sac gonflable a flures et des rougeurs de la peau cau- gonfler les sacs, et leur présence est été...
  • Page 50 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Entretien de votre système de retenue • En cas de collision, les genoux MISE EN GARDE! à sac gonflable du conducteur doivent être bien Les sacs gonflables qui ont été dé- protégés. Ne montez ni ne placez MISE EN GARDE! aucun équipement de marché...
  • Page 51 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Le témoin clignote ou s’allume et de- Témoin des sacs gonflables sultez la liste suivante) dans un enregis- Il est essentiel pour votre sécu- meure allumé pendant que le véhicule treur de données d’événement avant le rité...
  • Page 52 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. Dans certains cas, l’enregistreur de Si DaimlerChrysler entreprend une en- toute confidentialité. DaimlerChrysler ne données d’événement peut ne pas enre- quête (peu importe l’initiative), la société divulguera les données confidentielles à gistrer données (une perte ou son représentant désigné...
  • Page 53 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • l’état des freins (freins principaux et Paramètres de données pouvant être en- fants. En vertu des règlements qui registrés : frein de stationnement); régissent la sécurité routière dans toutes les provinces canadiennes ainsi que dans •...
  • Page 54 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE pour porter une ceinture pour adulte. Uti- 9 kg (20 lb). Les sièges transformables MISE EN GARDE! lisez le dispositif approprié à la taille de peuvent être orientés soit vers l’avant, votre enfant. soit vers l’arrière dans le véhicule. Les En cas de collision, un enfant non sièges transformables ont souvent une protégé, aussi petit soit-il, peut se...
  • Page 55 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Les enfants qui pèsent plus de 9 kg (20 lb) cule par la ceinture à trois points d’an- • Un ensemble de retenue d’enfant et qui ont plus d’un an peuvent faire face crage (certains rehausseurs sont dotés à...
  • Page 56 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Suivez à la lettre les directives fournies Voici quelques conseils sur les meilleu- tout en tirant sur le surplus afin de serrer avec le dispositif de retenue. Si ce la portion sous-abdominale de la cein- res façons de tirer profit de votre en- semble de retenue d’enfant : dernier est mal installé, il risque de ne...
  • Page 57 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Si la ceinture ne peut être serrée ou si à la place du passager avant de la cabine MISE EN GARDE! l’on parvient à la desserrer en l’agitant, simple et aux places d’extrémité arrière du détachez la languette de la boucle, modèle Quad Cab.
  • Page 58 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour les enfants qui voyagent sur Il existe maintenant des ensembles de le siège avant d’un modèle à cabine sim- retenue d’enfant munis d’attaches con- ple, référez-vous à la section « Interrup- çues pour se raccorder aux ancrages teur du sac gonflable de passager »...
  • Page 59 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE de sangles d’ancrage et nous vous con- l’ensemble et bouclez-la plutôt que de la Installation d’un ensemble de retenue seillons d’ailleurs fortement d’utiliser coincer derrière celui-ci. Cette méthode d’enfant toutes les fixations fournies avec votre garantit que la ceinture est hors de portée ensemble de retenue d’enfant afin d’assu- d’un enfant trop curieux.
  • Page 60 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Nous vous recommandons vivement de En général, vous devez desserrer en pre- MISE EN GARDE! suivre attentivement les directives du fa- mier lieu les ajusteurs des courroies infé- bricant au moment de l’installation de l’en- rieures et des courroies d’attache afin de L’installation incorrecte d’un en- semble de retenue d’enfant.
  • Page 61 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ancrages pour siège d’enfant Points d’ancrage de courroie d’attache MISE EN GARDE! Les ensembles de retenue d’enfant munis aux sièges avant de droite et du de courroies d’attache et de crochets centre (modèles à cabine simple – Une courroie d’attache mal ancrée pour les attacher aux ancrages d’attache tous les sièges)
  • Page 62 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Installez l’ensemble de retenue d’en- Séquence d’installation de multiples 3. Passez chaque crochet de courroie fant et éliminez tout jeu de la courroie d’attache sous l’appuie-tête, puis dans la ensembles de retenue d’enfant (sièges d’attache conformément aux directives du arrière de modèle Quad Cab) boucle formée par la sangle derrière le...
  • Page 63 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ANNEAU(X) D’ATTACHE D’ANCRAGE INTÉRIEUR CROCHET MOUSQUETON COURROIE D’ATTACHE SIÈGE D’ENFANT ARRIÈRE, SIÈGE D’ENFANT ARRIÈRE, SIÈGE D’ENFANT ARRIÈRE, CÔTÉ PASSAGER SIÈGE CENTRAL CÔTÉ CONDUCTEUR Modèles Quad Cab accueillant plusieurs ensembles de retenue d’enfant...
  • Page 64 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Assurez-vous que l’enfant est assis Points d’ancrage pour siège d’enfant CROCHET DE COURROIE D’ATTACHE bien droit sur son siège. aux trois places (Mega Cab) • La ceinture sous-abdominale doit être 1. Placez l’ensemble de retenue d’enfant sur le siège et ajustez la courroie d’atta- placée aussi bas sur les hanches et che de telle façon qu’elle passe par-...
  • Page 65: Rodage Du Moteur Neuf

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE RODAGE DU MOTEUR NEUF L’huile moteur utilisée en usine est un AVERTISSEMENT! lubrifiant de haute qualité, favorable à la Moteur à essence de 5,7 L conservation d’énergie. Les vidanges doi- • Ne tractez aucune remorque au Le moteur de votre véhicule neuf ne né- vent être faites en tenant compte des cours des 805 premiers kilomè-...
  • Page 66 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Utilisez un rapport de transmission qui pouvez l’utiliser normalement à condition AVERTISSEMENT! que vous respectiez les recommandations ne fait pas peiner le moteur. suivantes : • Ne tractez aucune remorque au • Observez les indicateurs de pression cours des 805 premiers kilomè- NOTA : Une utilisation peu intensive du d’huile et de température.
  • Page 67: Conseils De Sécurité

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE CONSEILS DE SÉCURITÉ Gaz d’échappement Lorsque le véhicule est en mouve- ment, ne laissez personne prendre Transport de passagers MISE EN GARDE! place dans des espaces qui ne sont Les passagers de ce véhicule peuvent pas équipés de sièges et de ceintu- prendre place dans la cabine seulement.
  • Page 68 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ventilateur au maximum et les comman- des gaz dans l’habitacle. De plus, nous Ceintures de sécurité des de climatisation à n’importe quelle vous recommandons de faire vérifier Vérifiez régulièrement les ceintures de sé- position, sauf aux positions OFF (arrêt) l’échappement chaque fois que le véhi- curité...
  • Page 69 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE s’allume pas au démarrage, consultez un Examinez la bande de roulement et les Fuites de liquide concessionnaire autorisé. Si le témoin de- flancs pour voir s’ils ne sont pas coupés Après avoir laissé votre véhicule stationné meure allumé, clignote ou s’allume pen- ou fendillés.
  • Page 71: Caractéristiques De Votre Véhicule

    SECTION 3 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • RÉTROVISEURS ..... . . • Connectivité évoluée ....•...
  • Page 72 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Phares, feux de position, éclairage du • CONSOLE AU PAVILLON AVEC MINI- tableau de bord ..... ORDINATEUR DE BORD ET AFFICHAGE DE LA •...
  • Page 73 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Centre d’information électronique (EVIC) – • Compartiment de rangement central Selon l’équipement ....(sièges 40-20-40) – Selon l’équipement .
  • Page 74: Rétroviseurs

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS ou désactiver la commande. Un témoin s’allume dans la commande lorsque Rétroviseur intérieur celle-ci est activée. Le rétroviseur doit être réglé de sorte que le centre de la lunette soit au centre de son champ de vision. JOUR Pour réduire la gêne causée par l’éblouis- NUIT...
  • Page 75 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs extérieurs rabattables AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Tous rétroviseurs extérieurs 15 cm x 23 cm (6 po x 9 po) sont dotés de Ne vaporisez aucune solution de Les véhicules et autres objets que charnières et peuvent se rabattre vers nettoyage directement sur le rétro- vous voyez dans le rétroviseur con- l’avant ou l’arrière pour résister aux dom-...
  • Page 76 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs à commande électrique – direction dans laquelle vous souhaitez que le rétroviseur se déplace. Selon l’équipement Dégivreur électrique de lunette et rétroviseurs extérieurs chauffants – Selon l’équipement Le dégivreur électrique de lunette rétroviseurs extérieurs chauffants s’activent lorsque vous appuyez sur le bouton montrant une grille Commutateurs des rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 77 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE au bout de 10 minutes. Pour les réactiver, SYSTÈME DE appuyez simplement de nouveau sur le COMMUNICATION MAINS bouton. LIBRES (UConnect ) – Rétroviseurs de remorquage – Selon SELON L’ÉQUIPEMENT l’équipement NOTA : La radio de code de vente RER Ces rétroviseurs sont montés sur des pi- contient un système de communication vots réglables qui assurent un meilleur...
  • Page 78 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE vous utilisez le système UConnect Le bottin UConnect vous permet d’en- nes à la fois. Le système est offert en celui-ci met automatiquement votre radio registrer jusqu’à 32 noms et quatre numé- anglais, en espagnol ou en français (selon en sourdine.
  • Page 79 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE à technologie Bluetooth . Rendez-vous UConnect telles mention Par exemple, plutôt que de dire « Ré- à l’adresse www.chrysler.com/uconnect « CELL » ou l’identification du demandeur. glage », puis « Appariement télé- pour connaître les téléphones pris en phone », énoncez la commande «...
  • Page 80 UConnect vous fera entendre • www.chrysler.com/uconnect UConnect , vous devrez jumeler votre toutes les options offertes, quel que soit le téléphone cellulaire compatible • www.dodge.com/uconnect message-guide actif. Bluetooth • www.jeep.com/uconnect Pour activer le système UConnect NOTA : Pour utiliser système vous n’avez qu’à...
  • Page 81 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Pour commencer, appuyez sur le bou- • Aux fins d’identification, un message- bord véhicule, système ton représentant un téléphone. guide vous indiquera qu’il faut donner utilisera le téléphone cel- UConnect un nom à votre téléphone cellulaire. lulaire possédant la priorité...
  • Page 82 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Par exemple, dites « 234 567 8901 ». • Le système UConnect Appel par nom dit à haute voix confirme alors Le numéro de téléphone que vous dic- le nom formulé, puis il compose ce •...
  • Page 83 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Un message-guide vous demande quel car cela facilite la reconnaissance vo- Le système UConnect vous permet cale. Par exemple, dites « Robert Bou- d’enregistrer au bottin jusqu’à 32 noms et nom vous souhaitez modifier parmi les chard »...
  • Page 84 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Lorsque vous aurez accédé au menu Vous pouvez utiliser cette option pour vail, téléphone cellulaire ou téléavertis- ajouter un autre numéro de téléphone à un de suppression, un message vous de- seur. Dites le type de numéro à suppri- nom déjà...
  • Page 85 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Le système UConnect • Pour appeler une des personnes figu- vous de- rez utiliser cette fonction avec le système mande si vous souhaitez réellement rant à cette liste, appuyez sur le bouton . Vérifiez auprès de votre UConnect supprimer toutes les entrées inscrites à...
  • Page 86 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réponse ou refus d’un appel entrant – bouton de reconnaissance vocale et dites Passer d’un appel à l’autre Appel en cours « Composer » ou « Téléphoner » suivi du S’il y a deux appels en cours (l’un actif et Si vous recevez un appel pendant que numéro de téléphone ou du nom de l’autre en attente), appuyez sur le bouton...
  • Page 87 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Conférence téléphonique à trois Cela dépend du téléphone cellulaire. Pour UConnect après avoir coupé le contact Pour amorcer une conférence téléphonique, reprendre l’appel, maintenez le bouton re- du véhicule. Trois différentes fonctions de appuyez sur le bouton de reconnaissance présentant un téléphone enfoncé...
  • Page 88 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Caractéristiques du système NOTA : Après chaque changement de lan- tionne, vous pourrez joindre les secours gue du système UConnect , seul le bottin UConnect en procédant comme suit : de 32 noms propre à la langue est utilisable. •...
  • Page 89 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE La probabilité que vous réussissiez votre NOTA : Le numéro de l’aide au remor- Accès à la boîte vocale appel en utilisant le système UConnect quage composé dépend du pays d’achat Pour apprendre la façon d’accéder à votre est un peu moins élevée qu’en le faisant du véhicule (1 800 528-2069 aux États-Unis, boîte vocale, consultez la section «...
  • Page 90 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Pour commencer, appuyez sur le bou- Lorsque vous effectuez, à l’aide du sys- Intervention – Sauter les messages tème UConnect , un appel destiné à un guides ton représentant un téléphone. numéro qui suppose normalement l’entrée Utilisez le bouton de reconnaissance vo- •...
  • Page 91 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après le message guide « Prêt » et le Composition d’un numéro à l’aide du composé avec succès et si l’appel est en cours, l’utilisateur pourrait avoir l’impression clavier de téléphone cellulaire signal sonore, dites « Sourdine désac- Vous pouvez composer un numéro à...
  • Page 92 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE UConnect ou vice versa, appuyez sur Énumération des noms des Reportez-vous également aux deux pro- le bouton de reconnaissance vocale et chaines sections pour une autre façon de téléphones cellulaires appariés dites « Transférer appel ». «...
  • Page 93 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Vous pouvez également appuyer sur le • Après le message guide qui s’ensuit, mode différent de UConnect est activé bouton de reconnaissance vocale en (p. ex., mode radio), dites « Supprimer » et observez les tout temps pendant la diffusion de la directives des messages guides.
  • Page 94 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Assurez-vous d’être la seule personne • Bien que le système soit conçu pour les L’apprentissage peut être repris pour un nouvel utilisateur. Le système ne reconnaît à parler au moment de la reconnais- utilisateurs francophones, anglophones que la voix du dernier utilisateur qui s’est sance vocale.
  • Page 95 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Le taux de reconnaissance du nom • véhicule roulant à vitesse basse ou • On peut parfois réduire l’écho distant entré dans le bottin UConnect moyenne; en baissant le volume dans le véhicule. nettement supérieur quand la personne •...
  • Page 96 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Arborescence des commandes vocales Menu principal Aide au English/ Téléphoner Composer Recomposer Urgence Bottin Réglage remorquage Español/ Français Recomposition Voir diagramme Voir diagramme Entrer nom Entrer numéro du dernier Bottin Réglage Le bottin de 32 noms propre à la numéro utilisé...
  • Page 97 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Bottin Arborescence vocale – Bottin Nouvelle entrée Modifier Énumérer noms Supprimer Effacer tout Les entrées sont Entrer nom Entrer nom Entrer nom Première confirmation énumérées une à la fois. Entrer emplacement Entrer emplacement Deuxième confirmation Entrer emplacement Le numéro sélectionné...
  • Page 98 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réglage Arborescence vocale – Réglages Messages de Choisir téléphone Langue Appariement confirmation Énumérer Apparier Supprimer Activation ou Sélectionnez une langue : téléphones désactivation des Le nouveau English, Español ou messages de téléphone prendra Français confirmation temporairement Dites votre numéro Le système énu- priorité...
  • Page 99 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Anglais nord-américain All (tous) Français Principale Secondaire(s) Call (téléphoner) Help (aide) Zero (zéro) Cancel (annuler) Home (domicile) One (un) Confirmation Language (langue) prompts (messa- Two (deux) List names (énu- ges de confirma- mérer noms) Three (trois) tion) List phones (énu- Four (quatre)
  • Page 100 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Généralités Pair a phone (ap- Set up (réglage) Phone settings / Cet appareil est conforme à la norme parier téléphone) Phone set up (télé- RSS 210 d’Industrie Canada et à la Par- phone réglage) Phone pairing (ap- Pairing (apparie- tie 15 du règlement de la FCC.
  • Page 101 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE SIÈGES Sièges avant divisés 40-20-40 MISE EN GARDE! Les diverses options offertes pour les pla- ces assises de ce camion ont été conçues Lorsque le véhicule est en mouve- à la suite d’une étude approfondie menée ment, il est extrêmement dangereux auprès de notre clientèle.
  • Page 102 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Chaque siège d’extrémité se règle indé- Sièges inclinables MISE EN GARDE! pendamment vers l’avant ou l’arrière et Le levier d’inclinaison du siège se trouve comporte un dossier inclinable. Le levier sur le côté extérieur du coussin de siège. Il est dangereux de régler la position de réglage manuel vers l’avant ou l’arrière Tirez sur le levier, comme illustré, pour...
  • Page 103 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Appuie-tête réglables Commande rotative de réglage du MISE EN GARDE! Les appuie-tête réduisent le risque de support lombaire – Selon l’équipement blessures au cou en cas d’impact arrière. La commande de réglage située du côté Vous pouvez subir des blessures Soulevez ou abaissez les appuie-tête de gauche du dossier du siège du conduc- graves, voire mortelles, si vous con-...
  • Page 104 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Sièges à commande électrique – bas pour régler la hauteur du siège. Enfin, vous pouvez incliner l’angle du siège vers Selon l’équipement le haut ou vers le bas à l’aide des deux commutateurs à bascule. AVERTISSEMENT! Ne déposez rien sous un siège à...
  • Page 105 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Sièges chauffants – Selon teur pour commander la chaleur élevée MISE EN GARDE! (HI) et une deuxième fois pour passer au l’équipement Les commutateurs des sièges chauffants niveau bas (LO). Enfoncez une troisième Les personnes qui ne perçoivent se trouvent sur le tableau de bord, en fois le commutateur pour mettre le chauf- pas la douleur cutanée en raison de...
  • Page 106: Pour Ouvrir Et Fermer Le Capot

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE POUR OUVRIR ET FERMER LE dre et pousser sur le loquet pour relâcher MISE EN GARDE! le crochet de sécurité avant de soulever le CAPOT capot. S’il n’est pas solidement verrouillé, le capot pourrait s’ouvrir brusque- Lorsque vous fermez le capot, évitez de le ment pendant la conduite et vous claquer pour ne pas l’endommager.
  • Page 107: Feux Et Phares

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE FEUX ET PHARES Éclairage intérieur qu’une porte est ouverte et que l’éclairage d’accueil fonctionne, toutes les lampes intérieures s’éteignent si vous tournez la commande d’intensité d’éclairage à son intensité la plus faible. Cette possibilité est également connue sous le nom de «...
  • Page 108: Tableau De Bord

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Cette fonction porte le nom de « mode de Si les phares restent allumés pendant que activant et désactivant l’interrupteur des Parade » et sert quand les phares sont le contact est coupé, l’éclairage extérieur phares, soit en mettant le contact. requis durant le jour.
  • Page 109: De Parc)

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE phares s’allument quand la commande Le plastique étant moins résistant aux ment (P). Cet éclairage reste allumé est tournée à la deuxième position. égratignures que le verre, le nettoyage jusqu’à ce que vous coupiez le contact. des lentilles de diffusion doit être effectué...
  • Page 110: Antibrouillards - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Antibrouillards – Selon l’équipement Clignotants Les phares antibrouillards s’allu- Déplacez le levier vers le haut ou vers le ment lorsque vous tournez le com- bas pour signaler votre intention de tour- mutateur des phares pour allumer ner vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 111: Pare-Brise

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE d’allumer les phares de route et de les ESSUIE-GLACES ET Essuie-glace à balayage intermittent laisser allumés tant que vous ne relâchez L’action intermittente des essuie-glaces LAVE-GLACE DU PARE-BRISE pas la manette. est une fonction très utile dans des condi- Essuie-glaces tions météorologiques où...
  • Page 112: Colonne De Direction Inclinable

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE le bouton de lave-glace pendant plus COLONNE DE DIRECTION MISE EN GARDE! d’une seconde pendant que le levier est à INCLINABLE la position OFF, les essuie-glaces feront La perte soudaine de visibilité peut Pour incliner la colonne de direction, tirez environ trois balayages une fois le bouton causer un accident.
  • Page 113: Pédales Du Conducteur Réglables - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE PÉDALES DU CONDUCTEUR Réglage MISE EN GARDE! RÉGLABLES — SELON 1. Réglez le siège du conducteur de ma- Il est dangereux d’incliner la co- L’ÉQUIPEMENT nière à vous trouver à au moins 254 mm lonne de direction pendant que le (10 po) du sac gonflable, qui se trouve au véhicule est en marche.
  • Page 114: Régulateur De Vitesse

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Activation AVERTISSEMENT! Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche- ON/OFF arrêt). Un témoin s’allume sur le groupe Ne glissez aucun objet sous les pé- (marche/ RESUME d’instruments lorsque le système est mis arrêt) dales réglables et ne gênez pas leur (reprise) en fonction.
  • Page 115: Retour À La Vitesse Programmée

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE bouton ON/OFF à la position OFF ou Changement de la vitesse programmée Pour ralentir pendant que le régulateur est quand vous coupez le contact. Lorsque le régulateur est en fonction, vous engagé, appuyez sur le bouton DECEL et pouvez accélérer en appuyant sur le bouton maintenez-le enfoncé.
  • Page 116: Boussole Et De La Température

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE automatiquement. Dans ce cas, vous devez CONSOLE AU PAVILLON AVEC appuyer sur la pédale d’accélérateur pour MINI-ORDINATEUR DE BORD maintenir la vitesse désirée. ET AFFICHAGE DE LA Les véhicules munis d’une transmission BOUSSOLE ET DE LA manuelle à...
  • Page 117: Métriques

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Bouton US/M (mesures américaines Bouton RESET (réinitialisation) Remise à zéro générale Si vous appuyez deux fois sur la com- ou métriques) mande de remise à zéro en moins de deux secondes pendant que l’une des trois valeurs réinitialisables est affichée (AVG ECO, ODO, ET), ces trois valeurs sont remises à...
  • Page 118: Consommation Moyenne (Avg Eco)

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Consommation moyenne (AVG ECO) Autonomie de carburant (DTE) mode d’affichage persiste jusqu’à ce le Affiche consommation d’essence Indique la distance approximative pou- véhicule tombe en panne sèche. L’ajout moyenne depuis la dernière remise à vant être parcourue avec ce qui reste de d’un important volume de carburant en- zéro.
  • Page 119: Totaliseur Partiel (Odo)

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE La contenance des réservoirs de Temps écoulé (ET) des huit caps de la boussole indiquant la carburant des camionnettes Ram se Affiche le temps d’utilisation [où la clé de direction du véhicule. présente comme suit : contact était à...
  • Page 120 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Étalonnage automatique de la Si la boussole vous semble irrégulière et si le symbole CAL (étalonnage) ne s’affiche boussole Cette boussole s’étalonne automatique- pas, vous devez placer manuellement la ment, ce qui élimine le besoin de la régler boussole en mode d’étalonnage.
  • Page 121: Modèles À Moteur Diesel Seulement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour régler la déclinaison, mettez le com- inférieure à 30 km/h (20 mi/h), ou lorsque le mutateur d’allumage à la position ON véhicule avance et arrête fréquemment. (marche) et réglez l’afficheur à « Com- CONSOLE AU PAVILLON AVEC pass/Temperature »...
  • Page 122 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Les lampes de lecture sont activées lors- Centre d’information électronique Fonctions de l’ordinateur de bord que l’on appuie sur la partie renfoncée de (EVIC) – Selon l’équipement Le bouton STEP (étape) vous permet de la glace de diffusion correspondante. parcourir les fonctions suivantes de NOTA : Les plafonniers-lampes de lec- l’ordinateur de bord :...
  • Page 123 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • UNIT IN US/METRIC (unités en us/mé- fichage retourne à 18 AVG. MPG, non NOTA : Les changements importants du trique) – Appuyez sur le bouton RESET pas à 0 AVG. MPG). Le véhicule peut style de conduite ou de la charge du (réinitialisation) pour basculer entre les parcourir de nombreux kilomètres avant véhicule influent considérablement sur la...
  • Page 124 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • LEFT/RIGHT REAR DOOR AJAR (porte • CATALYST FULL SEE OWNER MA- État du système (affichages EVIC) arrière gauche ou droite ouverte) [l’une NUAL (catalyseur plein, voir le Guide En présence des conditions pertinentes, ou l’autre ou les deux; un seul signal de l’automobiliste).
  • Page 125 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Vidange d’huile requise – Selon puyez brièvement sur le bouton de menu. Réglages personnalisés (fonctions Pour réinitialiser l’indicateur automatique de l’équipement programmables par l’utilisateur) Votre véhicule est équipé d’un indicateur vidange d’huile (une fois que la vidange a Les réglages personnalisés permettent au automatique de vidange d’huile.
  • Page 126 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Utilisez le bouton STEP (étape) pour affi- ton RESET (réinitialisation) jusqu’à ce rouillée quand le bouton de déverrouil- cher une des sélections suivantes : que « ON (marche) » ou « OFF (arrêt) » lage de la télécommande est enfoncé apparaisse.
  • Page 127 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE faire votre sélection, appuyez briève- oui) – Quand ON (marche) est sélec- puyez brièvement sur le bouton RESET ment sur le bouton RESET (réinitialisa- tionné, les clignotants avant et arrière (réinitialisation) jusqu’à ce que 0, 30, 60 tion) jusqu’à...
  • Page 128 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • « ILLUMINATED APRCH > OFF (allu- • « UNIT IN > US/METRIC » (unité en > • COMPASS CALIBRATE > YES (étalon- més à l’approche > arrêt) » – Lorsque américaines/métriques) – Il est possible nage de la boussole >...
  • Page 129 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Étalonnage automatique de la Étalonnage manuel de la boussole 4. Appuyez brièvement sur le bouton Si le fonctionnement de la boussole sem- RESET (réinitialisation) pour commen- boussole Cette boussole s’étalonne automatique- ble irrégulier et si le message « CAL » cer l’étalonnage.
  • Page 130 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Déclinaison magnétique de la 2. Appuyez sur le bouton de menu boussole jusqu’à ce que Personal Settings (para- La déclinaison magnétique est la diffé- mètres personnels) s’affiche. rence entre le nord magnétique et le nord 3. Appuyez sur le bouton STEP (étape) géographique.
  • Page 131: Prises D'alimentation

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Les prises sont reliées directement à la PRISES D’ALIMENTATION AVERTISSEMENT! batterie, avec une protection par fusible, La prise auxiliaire peut alimenter les ac- Utilisation des prises de courant ce qui leur permet d’être alimentées que cessoires intérieurs conçus pour être utili- lorsque le moteur est coupé...
  • Page 132: Allume-Cigare Et Cendrier

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ALLUME-CIGARE ET • Les accessoires nécessitant une CENDRIER plus grande consommation d’énergie (p. ex., glacières, aspi- Le cendrier amovible est compris dans le rateurs, phares, etc.) feront dé- plateau à porte-gobelets du tableau de charger la batterie plus rapide- bord.
  • Page 133 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE PORTE-TASSES Porte-gobelets du tableau de bord (sièges baquets) – Transmission Porte-gobelets du tableau de bord automatique (sièges 40-20-40) – Transmission Si votre nouveau camion Ram est pourvu automatique de sièges baquets, trois porte-gobelets Votre nouveau camion Ram est équipé de sont offerts à...
  • Page 134 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Porte-gobelets du tableau de bord – RANGEMENT À l’intérieur se trouvent une prise de cou- rant (selon l’équipement), un porte- Transmission manuelle Compartiment de rangement central monnaie amovible (selon l’équipement) et (sièges 40-20-40) – Selon l’équipement deux séparateurs configurant l’espace de rangement en compartiments.
  • Page 135 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après avoir utilisé des acces- MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! soires à forte consommation de • L’accoudoir n’est pas un siège. • De nombreux accessoires con- courant ou lorsque le véhicule n’a pas été démarré depuis une Toute personne assise sur l’ac- somment l’énergie de la batterie coudoir pourrait être gravement...
  • Page 136 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Compartiment de rangement central rateur permettant de créer des comparti- • En cas d’accident, le loquet ris- ments distincts. Tirez la poignée inférieure (sièges baquets) – Selon l’équipement que de se dégager si le poids se trouvant à l’avant de l’accoudoir et total des articles est supérieur à...
  • Page 137 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Les modèles Quad Cab possèdent un • Après avoir utilisé des acces- AVERTISSEMENT! espace de rangement supplémentaire soires à forte consommation de sous le siège arrière. Vous pouvez accé- • De nombreux accessoires con- courant ou lorsque le véhicule der au compartiment de rangement en n’a pas été...
  • Page 138: Caractéristiques De La Lunette

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Crochets pour sacs à provisions en CARACTÉRISTIQUES DE LA Lunette coulissante à commande plastique électrique – Selon l’équipement LUNETTE Des crochets sont prévus pour porter les sacs à provisions en plastique sur le pan- Dégivreur de lunette et rétroviseurs extérieurs chauffants –...
  • Page 139: Plancher De Chargement Rabattable - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Lunette coulissante – Selon MISE EN GARDE! l’équipement Un système de verrouillage au centre de Ne conduisez pas le véhicule lors- la lunette empêche l’entrée dans la cabine que des articles non assujettis repo- par l’arrière du véhicule. Il suffit de tirer sur sent sur le plancher de chargement.
  • Page 140 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Déploiement du plancher de 2. Détachez les boutons-pression situés chargement aux deux extrémités du plancher de char- gement. 1. Relevez le coussin des sièges 60-40 en position haute. 3. Soulevez le plancher de chargement pour accéder aux aires d’entreposage sous celui-ci.
  • Page 141 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Sangles d’arrimage du plancher de chargement 4. Effectuez la procédure inverse pour replacer le plancher de chargement à sa position sécuritaire avant de conduire le véhicule.
  • Page 143: Instruments Du Tableau De Bord

    SECTION 4 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • INSTRUMENTS ET COMMANDES ... • Directives d’utilisation – Mode auxiliaire ..• GROUPES D’INSTRUMENTS ....•...
  • Page 144 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Touche LOAD/EJECT (chargement et • Touche LOAD/EJECT (chargement et éjection) (mode CD pour la lecture des éjection) (mode CD pour la lecture audio fichiers MP3) ..... . . d’un disque compact) .
  • Page 145 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Sélection du mode satellite dans les • Lecteur de cassette ....• Lecteur CD ......radios REF, RAQ et RAK .
  • Page 146: Instruments Et Commandes

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS ET COMMANDES 1. Commutateur des phares 7. Boîte à gants 13. Porte-tasses 2. Bouches d’air 8. Interrupteur d’activation/désactivation du sac gonflable du passager* 14. Allume-cigare 3. Bloc d’instruments 9. Prise de courant 15. Sélecteur de la boîte de transfert* 4.
  • Page 147: Groupes D'instruments

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD GROUPES D’INSTRUMENTS Moteurs à essence de 5,7 L...
  • Page 148 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Moteurs diesel Cummins de 6,7 L...
  • Page 149: Description Du Groupe D'instruments

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD DESCRIPTION DU GROUPE che, vous devez tourner la clé à la position NOTA : • La température indiquée par le voltmè- ON (marche) pour obtenir les lectures D’INSTRUMENTS réelles. tre peut fluctuer à certaines températu- 1.
  • Page 150 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 3. Témoins des clignotants che). Si le témoin reste allumé, si sa témoin de ceinture de sécurité clignote ou Une des flèches clignote au groupe d’ins- demeure allumé. Référez-vous à la sec- lumière vacille ou s’il s’allume pendant la truments lorsque les clignotants extérieurs conduite, faites vérifier le système de re- tion «...
  • Page 151 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD faible de manière continue durant la con- une fois.(Pour plus de détails, reportez- lisez le véhicule, passez au point mort et duite normale du véhicule. Une réparation appuyez légèrement sur l’accélérateur pen- vous à la page 243.) immédiate est nécessaire.(Pour plus de dant deux ou trois minutes pour augmenter 12.
  • Page 152 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Le régime de ralenti du moteur 15. Témoin de la plage de Les deux totaliseurs partiels indiquent la s’élève automatiquement à 1 000 tr/min transmission (boîtes de vitesses distance parcourue pour un certain trajet. lorsque la température du liquide de re- automatiques seulement) Appuyez sur le bouton des totaliseurs...
  • Page 153 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD bouchon du réservoir de carburant est NOTA : Vous disposez également d’un Indicateur de vidange d’huile peut-être lâche endommagé), compteur d’heures de fonctionnement du Votre véhicule est équipé d’un indicateur « CHANgE OIL » (l’huile moteur doit être moteur.
  • Page 154 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD appuyez brièvement sur le bouton du to- 17. Témoin des antibrouillards avant – allumé jusqu’au démarrage du véhicule. taliseur partiel du groupe d’instruments. Selon l’équipement Si ce témoin ne s’allume pas au démar- Pour réinitialiser l’indicateur automatique Ce témoin indique que les anti- rage, faites vérifier votre véhicule dans les de vidange d’huile (une fois que la vi-...
  • Page 155 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ON (marche) et reste allumé pendant et il serait dangereux de conduire le véhi- AVERTISSEMENT! quelques secondes. Si le témoin reste cule dans cet état. allumé plus longtemps, cela peut indiquer Si vous roulez longtemps alors que Une accélération entraînant un dérapage que le frein de stationnement n’a pas été...
  • Page 156 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ou reste allumé pendant la conduite, cela chez votre concessionnaire dès que pos- ceux à commande électrique. Le circuit indique que la portion antiblocage du sible. Si le témoin clignote lorsque le mo- du témoin SERV 4WD contrôle le fonction- circuit de freinage ne fonctionne pas et teur tourne, vous devez faire vérifier votre nement du système 4RM.
  • Page 157 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 24. Témoin de température d’huile à 25. Témoin de préchauffage – Moteur tre à zéro le totaliseur partiel, maintenez le transmission (transmissions diesel seulement bouton enfoncé pendant que le mode de automatiques seulement) Le témoin de préchauffage s’al- totaliseur partiel est en fonction.
  • Page 158: Montre Numérique Électronique

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD disposez d’une réserve de carburant cor- 29. Témoin CRUISE (régulateur de de la station écoutée est affiché, la montre respondant à environ 8 % de la conte- vitesse) continue à maintenir l’heure de façon pré- nance du réservoir.
  • Page 159: Renseignements Généraux Sur La Radio

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 3. Après le réglage des heures, appuyez phénomènes atmosphériques naturels qui Parasites électriques sur le bouton de syntonisation, com- peuvent vous laisser croire que votre Les ondes radio peuvent capter les per- mande audio de droite, pour régler les chaîne audio ne fonctionne pas correcte- turbations électriques pendant leur trans- minutes.
  • Page 160 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Réception FM CODE DE VENTE REF – Directives d’utilisation – Mode radio Étant donné que la transmission par mo- CHAÎNE AUDIO AM/FM/CD (1 NOTA : Le commutateur d’allumage doit dulation de fréquence (FM) est fondée sur DISQUE) (RADIO PAR être à...
  • Page 161 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Lorsque le système audio est mis en fonc- ment). Appuyez sur la portion droite de la teur d’allumage est mis à la position ON tion, le niveau du volume est le même que touche pour effectuer la recherche dans (marche) ou OFF (arrêt).
  • Page 162 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touche PSCAN (balayage des stations Procédure de réglage de la montre Touche RW/FF (retour, avance programmées) – Mode radio rapide) – Mode radio 1. Appuyez sur la touche TIME (heure) et Quand vous appuyez tou- Lorsque la touche RW/FF est enfoncée, le maintenez-la enfoncée jusqu’à...
  • Page 163 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Réglage des graves, des aiguës, de Appuyez sur le bouton TUNE une qua- Touche RND/SET (lecture aléatoire et trième fois. La mention BAL (équilibre des l’équilibre entre les voies et de réglage) (mode radio) – Pour l’équilibre avant-arrière voies) s’affiche.
  • Page 164 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD touches peuvent être réglées à SET 1 et Directives d’utilisation – Mode CD NOTA : • Les systèmes de certains véhicules SET 2 en mode AM et en mode FM. Vous NOTA : Le commutateur d’allumage doit pouvez ainsi mettre un total de 12 sta- permettent d’insérer ou d’éjecter un être à...
  • Page 165 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD en cours ou au début de la piste précé- Touche d’éjection – Mode CD Touche RW/FF (retour, avance dente si le CD se trouve au tout début de Appuyez sur la touche et le rapide) – Mode CD la sélection (10 premières secondes).
  • Page 166 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Appuyez sur la touche FF et maintenez-la auxiliaire à l’aide d’un câble stéréophoni- le son. Le son est également rétabli si enfoncée pour une avance rapide des que standard de 3,5 mm et que l’utilisa- vous tournez la commande de volume ou pistes.
  • Page 167 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touche RW/FF (retour, avance Directives d’utilisation – Radio rapide) – Mode auxiliaire satellite – Selon l’équipement Aucune fonction. Consultez la section « Radio satellite » du guide de l’automobiliste. Touche RND/SET (lecture aléatoire et réglage) – Mode auxiliaire CODE DE VENTE RAQ –...
  • Page 168 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Bouton ON/VOL (alimentation et que le commutateur d’allumage est à la ce que vous en changiez. Si vous mainte- position ON (marche). Il est toutefois im- nez la touche enfoncée, vous passerez volume) Appuyez sur le bouton ON/VOL (alimenta- possible d’augmenter le volume dans ces des stations sans interruption, et ce, tant tion et volume) pour allumer l’autoradio.
  • Page 169 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touche SCAN (balayage) – Mode radio Touche TIME (heure) 4. Réglez les minutes en tournant le bou- Lorsque vous appuyez sur la tou- ton de syntonisation, commande audio de Si vous appuyez sur la touche TIME che SCAN (balayage), le syntoniseur re- droite.
  • Page 170 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touche AM/FM – Mode radio la droite ou vers la gauche pour augmen- Touche RND/PTY (lecture aléatoire, Appuyez sur cette touche pour sélection- ter ou diminuer les tonalités aiguës. type d’émission) – Mode radio ner le mode AM ou FM. Si vous appuyez une fois sur cette touche, Appuyez une quatrième fois sur le bou- le mode PTY est activé...
  • Page 171 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Actionnez la touche PTY pour sélectionner Jazz Jazz Palmarès Top_40 un des types d’émission suivants : Nouvelles News Météo Weather Affichage à Nostalgie Nostalgia Type d’émission Si vous appuyez sur la touche SEEK (re- 16 caractères Vieux succès Oldies cherche automatique) quand le picto-...
  • Page 172 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touche SET/DIR (réglage) (mode SET 1 et SET 2 en mode AM et en Directives d’utilisation (mode CD pour mode FM. Vous pouvez ainsi programmer radio) – Pour programmer les stations la lecture audio d’un disque compact) Lorsque vous désirez mettre en mémoire 12 stations AM, 12 stations FM et 12 sta- NOTA : Le commutateur d’allumage doit...
  • Page 173 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touche SEEK (recherche automatique) volume, si vous éteignez puis rallumez la AVERTISSEMENT! radio ou si le contact est coupé. (mode CD pour la lecture audio d’un disque compact) Ce lecteur de CD n’accepte que les Touche SCAN (balayage) (mode CD Appuyez sur la portion droite de la tou- disques de 12 cm (4,75 po).
  • Page 174 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD la radio affiche le message « LOAD Maintenez la touche LOAD/EJT enfoncée Sur certains véhicules, il est possible DISC » (chargez le disque), insérez le CD pendant cinq secondes pour commander d’éjecter un disque même lorsque la radio dans le lecteur.
  • Page 175 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Bouton TUNE (syntonisation) Enfoncez la touche SEEK (recherche au- Remarques concernant la lecture des tomatique) pour passer à la piste aléatoire (mode CD pour la lecture audio d’un fichiers MP3 disque compact) suivante. L’autoradio peut lire les fichiers MP3. Tou- Appuyez sur le bouton TUNE pour régler tefois, les supports d’enregistrement et les Appuyez sur la touche FF et maintenez-la...
  • Page 176 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • nombre maximal de caractères dans Formats de supports compatibles disques multisession sont utilisés pour la les noms de fichiers et de dossiers : lecture de pistes audio ou de fichiers MP3. (systèmes de fichiers) Les formats de supports compatibles •...
  • Page 177 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Les débits binaires variables sont égale- L’information d’étiquette ID3 sur l’artiste, le Les éléments suivants peuvent influencer ment compatibles. La majorité des fi- titre de la pièce et le titre de l’album est le délai de chargement précédant la lec- chiers MP3 sont échantillonnés à...
  • Page 178 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Pour augmenter la vitesse de charge- Touche LOAD/EJECT (chargement et LOAD/EJECT – Éjection ment, l’utilisation de disques enregistra- Enfoncez la touche LOAD/ éjection) (mode CD pour la lecture des bles et de disques à session unique est fichiers MP3) EJECT de même que la touche recommandée.
  • Page 179 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD et s’il n’y a aucun autre CD dans le lecteur, rité d’affichage de message ou d’affi- Touche RND/PTY (lecture aléatoire, la radio demeure en mode CD et affiche le chage de temps écoulé; le titre de pièce type d’émission) (mode CD pour la message «...
  • Page 180 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Directives d’utilisation – Mode mains CODE DE VENTE RAK – libres du téléphone cellulaire (selon RADIO AM-FM-LECTEUR DE l’équipement) CASSETTE/CD À SIX DISQUES Consultez « Téléphone mains libres » de AVEC OPTIONS DE RADIO la section 3 du guide de l’automobiliste. PAR SATELLITE, TÉLÉPHONE Directives d’utilisation –...
  • Page 181 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Bouton ON/VOL (alimentation et Touche MODE – Mode radio Touche SCAN (balayage) – Mode radio Appuyez sur la touche MODE plusieurs Lorsque vous appuyez sur la tou- volume) Appuyez sur le bouton ON/VOL (alimenta- fois pour sélectionner le lecteur de CD, le che SCAN (balayage), le syntoniseur re- tion et volume) pour allumer l’autoradio.
  • Page 182 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Procédure de réglage de la montre Touche INFO (information) – Mode Touche AM/FM – Mode radio Appuyez sur cette touche pour sélection- radio 1. Appuyez sur la touche TIME (heure) et Appuyez sur la touche INFO pour obtenir ner le mode AM ou FM.
  • Page 183 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD aiguës) apparaît. Tournez le bouton vers Touche RND/PTY (lecture aléatoire, Nouvelles News la droite ou vers la gauche pour augmen- type d’émission) – Mode radio Informations Information ter ou diminuer les tonalités aiguës. Si vous appuyez une fois sur cette touche, Sports Sports le mode PTY est activé...
  • Page 184 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Si vous appuyez sur un bouton préréglé Directives d’utilisation du lecteur de Rhythm and blues Soft_R_&_B alors que vous êtes en mode PTY (type cassette léger d’émission), ce dernier est désactivé et la Insérez une cassette dans le lecteur, côté Langues étrangè- Foreign_Language radio syntonise la station qui correspond...
  • Page 185 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Appuyez sur la portion supérieure ou infé- touche soit de nouveau enfoncée ou que flèche allumée dans l’écran d’affichage rieure de la touche SEEK pour avancer ou la fin de la bande soit atteinte. À la fin de indique la nouvelle direction.
  • Page 186 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Réduction du bruit Directives d’utilisation (mode CD pour Insertion des disques compacts Le système de réduction du bruit Dolby* la lecture audio d’un disque compact) est en fonction chaque fois que le lecteur AVERTISSEMENT! NOTA : Le commutateur d’allumage doit de cassette est en marche, mais il peut être à...
  • Page 187 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touche SEEK (recherche automatique) Touche LOAD/EJECT (chargement et LOAD/EJT – Éjection Enfoncez la touche LOAD/EJT (mode CD pour la lecture audio d’un éjection) (mode CD pour la lecture disque compact) audio d’un disque compact) touche numéro Appuyez sur la portion droite de la tou- d’emplacement du CD à...
  • Page 188 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD dernier commande la lecture du CD sui- Touche RW/FF (retour, avance Touche AM/FM (mode CD pour la vant après un délai de deux minutes. Si le rapide) (mode CD pour la lecture lecture audio d’un disque compact) CD est retiré...
  • Page 189 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Appuyez sur la touche FF et maintenez-la ment de graver des fichiers MP3, portez L’autoradio est limité aux systèmes de enfoncée pour une avance rapide des une attention particulière aux restrictions fichiers suivants : pistes. Relâchez la touche FF pour inter- suivantes.
  • Page 190 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD multisession peuvent contenir une combi- Lorsqu’un codeur MP3 est utilisé aux fins 160, 128, naison de pistes audio normales et de de compression des données audio dans MPEG-2, 144, 112, 24, 22, 05, fichiers informatiques (incluant les fi- un fichier MP3, les débits binaires et les couche 96, 80, 64,...
  • Page 191 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Formats de support – Les disques mul- Lecture des fichiers MP3 et WMA Directives d’utilisation (mode CD pour Lorsqu’un support contenant des don- tisession peuvent nécessiter un délai la lecture audio des fichiers MP3 et nées MP3 est chargé...
  • Page 192 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touche LOAD/EJECT (chargement et LOAD/EJT – Éjection mode CD et affiche le message « INSERT Enfoncez la touche LOAD/EJT DISC » (insérer le disque) pendant deux éjection) (mode CD pour la lecture des fichiers MP3 et WMA) touche numéro minutes.
  • Page 193 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Appuyez touche INFO Touche AM/FM (mode CD pour la Touches 1 à 6 (mode CD pour la maintenez-la enfoncée en mode de prio- lecture des fichiers MP3) lecture des fichiers MP3) rité d’affichage de message ou d’affi- Permet de passer en mode radio.
  • Page 194 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD CODE DE VENTE REC – cartes, virages, menus de sélection et Réglage de la montre directives de programmation de destina- RADIO AM/FM/CD (6 DISQUES) Heure GPS tions et itinéraires différents; elle comporte AVEC SYSTÈME DE Le récepteur GPS de ce système est aussi une radio AM/FM stéréo et un chan- NAVIGATION...
  • Page 195 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD appuyez sur ENTER. Sélectionnez « On » ou « Off » et appuyez sur ENTER. 5. Sélectionnez DONE (terminé) pour quitter le mode de réglage. Appuyez sur ENTER pour mémoriser vos réglages. Si vous appuyez sur CANCEL (annuler) ou NAV, vos réglages ne seront pas mémori- sés.
  • Page 196 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 4. Pour augmenter les minutes, assurez- changer la taille d’affichage de la montre 3. Pour revenir à l’affichage réduit, ap- vous que la mention « MIN + » est mis en sur les écrans audio. puyez rapidement de nouveau sur le bou- évidence et appuyez sur ENTER.
  • Page 197: Système Multimédia (Code De Vente Xrv) - Selon L'équipement

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD SYSTÈME MULTIMÉDIA (CODE Sirius Satellite Radio. Ce service vous Assurez-vous d’avoir en main les rensei- propose jusqu’à 100 stations diffusées gnements suivants lorsque vous télépho- DE VENTE XRV) – SELON directement par ses studios et ses satelli- nez : L’ÉQUIPEMENT tes.
  • Page 198: Radios Ref, Raq Et Rak

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Accès à l’ESN/SID avec radio REF simplement si un délai de cinq minutes Accès à l’ESN/SID avec radios de Alors que l’autoradio est éteinte et que le s’écoule sans que vous ne touchiez aux navigation REC commutateur d’allumage est en posi- boutons.
  • Page 199: Préréglées

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Sélection du mode satellite – Radio supérieure du bouton pour chercher vient pas. Pour connaître les options de parmi les fréquences supérieures, et sur verrouillage ou de déverrouillage de cer- RAQ et RAK Appuyez plusieurs fois sur le bou- la portion inférieure, pour les fréquences taines stations, adressez-vous au service ton MODE jusqu’à...
  • Page 200: D'émission) - Selon L'équipement

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Utilisation du bouton PTY (type dant un balayage de stations de program- le toit du véhicule. Ne placez pas d’objets mation musicale, l’autoradio syntonisera directement sur l’antenne ou au-dessus d’émission) – Selon l’équipement Suivez les directives d’utilisation du bou- la station préréglée sélectionnée et le ba- de celle-ci.
  • Page 201: Télécommande De La Chaîne Stéréo - Selon L'équipement

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD TÉLÉCOMMANDE DE LA tral. Lorsque vous appuyez sur la partie partie inférieure, elle effectue une recher- supérieure du commutateur, le son aug- che de la station audible précédente. CHAÎNE STÉRÉO — SELON mente. Il diminue lorsque vous appuyez L’ÉQUIPEMENT Lorsque vous appuyez sur le bouton cen- sur la partie inférieure du commutateur.
  • Page 202: Entretien Du Lecteur De Cassette Et Des Cassettes

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD piste. Si vous appuyez trois fois, il passe à vous appuyez trois fois, il passe à la éviter qu’elles ne se déroulent. Elles y la troisième piste, et ainsi de suite. troisième piste, et ainsi de suite. seront également protégées de la pous- sière.
  • Page 203: Entretien Des Disques Compacts

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Il est important de bien entretenir le lec- 30 heures d’utilisation. Si vous attendez 4. N’utilisez pas de solvants tels que du teur de cassette. De la poussière et des que la tête de lecture devienne très en- benzène, du diluant, des nettoyants ou saletés provenant de la bande peuvent crassée (son d’une qualité...
  • Page 204: Fonctionnement De La Radio Et Téléphones Cellulaires

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDES DE Chauffage seulement – Selon l’équipement RADIO ET TÉLÉPHONES CHAUFFAGE-CLIMATISATION CELLULAIRES Les commandes du système de chauf- fage et de ventilation de ce véhicule con- Dans certaines conditions, l’utilisation sistent en une série de sélecteurs rotatifs. d’un téléphone cellulaire dans votre véhi- Vous pouvez régler ces commandes pour cule peut causer des parasites ou un...
  • Page 205 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Pour améliorer votre sélection, le culation de l’air intérieur. Dans ce mode, base du pare-brise et les désembueurs système vous offre la possibilité de sélec- l’air circule par les bouches d’air du ta- situés de part et d’autre du tableau de tionner des positions intermédiaires entre bleau de bord.
  • Page 206 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Commande de température Climatisation et chauffage – Selon climatisé sera dirigé par les aérateurs Le sélecteur central sélectionnés selon la commande de l’équipement au centre du bloc de mode. Lorsque le voyant du bouton por- commande permet tant le symbole d’un flocon de neige est...
  • Page 207 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Vous pouvez régler la Modes de recirculation d’air (Tableau ment la consommation de carburant par commande de mode rapport au mode normal de climatisation. de bord ou Deux niveaux) (située à droite du Si l’air extérieur con- Mode Tableau de bord bloc de commande) tient de la fumée, des...
  • Page 208 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Mode Dégivrage lateur voulu. Pour couper le ventilateur, panneau arrière de la cabine. Ces extrac- L’air venant de l’extérieur sort prin- tournez le sélecteur complètement vers la teurs d’air permettent à l’air circulant dans cipalement par les aérateurs de gauche.
  • Page 209 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Système de climatisation à double Fonctionnement de la climatisation et Bouton-poussoir de climatisation La ventilation étant commande – Selon l’équipement du chauffage Grâce au système de température à dou- Pour activer le climatiseur, réglez la com- activée, il suffit d’en- ble commande, chaque occupant d’un mande de ventilation au régime désiré...
  • Page 210 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Bouton-poussoir de recirculation d’air Sélecteur de mode bouches d’aération sont orientables et Appuyez sur le bou- sélecteur permettent de régler la sortie de l’air. ton de recirculation mode permet Mode Deux niveaux d’air pour faire recir- choisir parmi plu-...
  • Page 211 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Mode Mixte Commande du ventilateur Commande de température bi-zone L’air extérieur sort à parts égales Le sélecteur rotatif si- par les bouches du plancher et les tué à gauche du bloc bouches de dégivrage. de commande est la commande de venti- Mode Dégivrage lateur.
  • Page 212 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Circulation de l’air pas le signe d’une anomalie du système pérature confortable est atteinte, choisis- La cabine est conçue de manière à favo- de climatisation. sez un mode et réglez la commande de riser la circulation d’air frais. À cette fin, température et le régime du ventilateur Conseils utiles des grilles ont été...
  • Page 213 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD et la vitesse du ventilateur pour maintenir fum) ne collent à la surface des glaces. Si vous utilisez le climatiseur quand la des conditions confortables. Ces contaminants augmentent la forma- circulation est très dense, par temps très tion de buée.
  • Page 214 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Sur les modèles à moteur diesel, En plus du système de climatisation, votre Fonctionnement en hiver le régime de ralenti s’élève automatique- véhicule est également équipé d’un sys- Lorsque le système fonctionne durant ment à...
  • Page 215 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Tableau de conseils utiles CONDITIONS CLIMATIQUES RÉGLAGE DES COMMANDES Démarrez le véhicule, abaissez les glaces et réglez la commande du ventilateur à la position de pleine vitesse (tournez-la complètement dans le sens des IL FAIT CHAUD ET L’HABITACLE DU VÉHICULE EST TRÈS CHAUD aiguilles d’une montre).
  • Page 217: Démarrage Et Conduite

    SECTION 5 DÉMARRAGE ET CONDUITE • DÉMARRAGE – MOTEURS À ESSENCE ..• Liquides de démarrage ....• Transmission manuelle – •...
  • Page 218 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Transmission automatique (AS68RC à • DIFFÉRENTIEL AUTOBLOQUANT — 6 vitesses) – Selon l’équipement ..SELON L’ÉQUIPEMENT ....•...
  • Page 219 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Charge et pression des pneus ... • Exigences en matière de carburant • PNEUS – GÉNÉRALITÉS ....(moteurs à...
  • Page 220 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Conduite sur la route avec le chasse-neige • Remorquage de loisir – Modèles à deux installé ......roues motrices .
  • Page 221 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE – MOTEURS À MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! ESSENCE Assurez-vous de couper le contact Ne laissez jamais d’enfants ou Avant de démarrer le moteur, réglez votre et de retirer la clé si vous voulez d’animaux dans un véhicule sta- siège, réglez les rétroviseurs intérieur et vous reposer dans votre voiture.
  • Page 222 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique – Selon NOTA : Ce véhicule est équipé d’un OFF (arrêt) LOCK (antivol- l’équipement système de déverrouillage du levier des verrouillé) ON/RUN (marche) Le sélecteur de changement de vitesses vitesses. Vous devez enfoncer la pédale doit être placé...
  • Page 223 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le moteur est noyé, il pourrait commen- AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! cer à tourner, mais s’arrêter dès que vous relâchez la clé. Dans ce cas, continuez le Pour éviter d’endommager le dé- Il ne faut pas essayer de faire démarrer le lancement tout en gardant l’accélérateur moteur en poussant ou en remorquant le marreur, ne lancez pas le moteur...
  • Page 224 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE – MOTEURS MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! DIESEL Assurez-vous de couper le contact Ne laissez jamais d’enfants ou Avant de démarrer le moteur, réglez votre et de retirer la clé si vous voulez d’animaux dans un véhicule sta- siège, réglez les rétroviseurs intérieur et vous reposer dans votre voiture.
  • Page 225 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique – Selon NOTA : Le cordon d’alimentation du Procédure normale de démarrage – chauffe-bloc est une option installée par le l’équipement Température d’air au niveau de la Le sélecteur de changement de vitesses concessionnaire. Si votre véhicule n’en est tubulure du moteur supérieure à...
  • Page 226 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Tournez la clé de contact à la position ne correspond pas nécessairement à AVERTISSEMENT! ON (marche) et observez les témoins au celle de l’air d’admission au moteur. groupe d’instruments du tableau de bord. Quand la température du moteur chute N’actionnez pas le démarreur pen- sous les 19 °C (66 °F), le témoin reste dant plus 15 secondes successives...
  • Page 227 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le témoin de préchauffage reste allumé NOTA : Le régime de ralenti du moteur Démarrage par temps extrêmement pendant une certaine période (durée s’élève automatiquement à 1 000 tr/min froid – Température de l’air assujettie à la température du moteur). lorsque la température du liquide de re- d’admission inférieure à...
  • Page 228 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Si le démarreur est actionné pendant NOTA : Si vous effectuez plusieurs cy- se dissipe rapidement dans un moteur cles de préchauffage avant le démar- froid. Si plus de deux minutes s’écou- plus de dix secondes, le cycle de post- rage, le moteur devra tourner plus long- lent entre le moment où...
  • Page 229 DÉMARRAGE ET CONDUITE 2. Lancez le moteur pendant une ou deux Liquides de démarrage MISE EN GARDE! secondes. Si le moteur refuse de démar- rer, remettez la clé ou le commutateur MISE EN GARDE! N’ouvrez pas le circuit de carburant d’allumage à...
  • Page 230: Utilisation Normale - Moteur Diesel

    DÉMARRAGE ET CONDUITE • Fonctionnement du voltmètre : Le moteur est doté d’un système électri- UTILISATION NORMALE – que de préchauffage automatique de l’air. MOTEUR DIESEL • La température indiquée par le volt- Si vous suivez les directives de ce ma- Assurez-vous de ce qui suit lorsque le mètre peut fluctuer à...
  • Page 231 DÉMARRAGE ET CONDUITE Précautions à prendre par temps froid *Le carburant diesel à faible teneur en en soufre » . L’usage d’un carburant inap- Le fonctionnement du moteur à une tem- soufre n° 1 ne doit être utilisé que dans proprié...
  • Page 232 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Le cordon d’alimentation du NOTA : Le chauffe-bloc nécessite une un pourcentage de la surface totale d’ou- chauffe-bloc est une option installée par le tension de 110 volts c.a. et une intensité verture de la calandre doit être laissé à concessionnaire.
  • Page 233 DÉMARRAGE ET CONDUITE même régime moteur. L’utilisation de Réchauffement du moteur Ralenti du moteur – Températures housses chauffantes électriques 120 V Évitez de faire tourner le moteur à plein froides c.a. pour batterie améliore considérable- régime lorsqu’il est froid. Lorsque vous À...
  • Page 234 DÉMARRAGE ET CONDUITE • la transmission automatique est placée NOTA : Une option de régime de ralenti lenti de trois à cinq minutes avant de accéléré géré par le conducteur est of- à la position P (stationnement); l’arrêter. Ce délai permet à l’huile de grais- ferte avec les véhicules à...
  • Page 235 DÉMARRAGE ET CONDUITE fond (débrayage). Cette méthode d’arrêt Précautions d’utilisation Auto- PNBC Quatre du moteur réduit l’amplitude du cliquetis route maximal Proscription de surchauffe du moteur (sans l’éliminer). En mon- PNBC Haute Cinq La température du liquide de refroidisse- Temps tée maximal ment (un mélange de 50 % d’éthylène...
  • Page 236 DÉMARRAGE ET CONDUITE Proscription de conduite dans des Conseils pour le circuit de Ne faites pas tourner le moteur conditions de températures du liquide de refroidissement – Transmission lorsque la pression d’huile est basse. refroidissement inférieures à la normale automatique À...
  • Page 237: Chauffe-Bloc (Moteurs Àessence)- Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE • fumée excessive; Proscription de faire tourner le moteur MISE EN GARDE! avec des pièces défectueuses • chute de la pression d’huile. Des symptômes avant-coureurs annon- N’oubliez pas de débrancher le cor- cent la plupart des défaillances. Soyez CHAUFFE-BLOC (MOTEURS À...
  • Page 238 DÉMARRAGE ET CONDUITE d’accélérateur. Plus le régime moteur est Le frein sur échappement (freinage mo- MISE EN GARDE! élevé, plus le frein sur échappement est teur) sert à appliquer un couple négatif efficace. La transmission automatique est (freinage) au moteur. Sans se limiter à N’utilisez pas le frein sur échappe- programmée pour rétrograder plus tôt cette utilisation, le freinage moteur est...
  • Page 239: Transmission Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE du moteur. Pour s’en servir à cette fin, le • Passez de la position R (marche MISE EN GARDE! véhicule doit rouler à moins de 8 km/h arrière) ou à une autre vitesse (5 mi/h), l’interrupteur du frein sur échap- uniquement lorsque le véhicule Il est dangereux de déplacer le le- pement doit se trouver à...
  • Page 240 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique avec Gamme de rapports la boîte de transfert se trouve à la posi- tion D (prise directe)! surmultipliée (545RFE à 5 vitesses) – IL NE FAUT PAS emballer le moteur au Selon l’équipement moment de passer le sélecteur de la po- Le témoin de changement de vitesse, MISE EN GARDE! sition P (stationnement) ou du point mort...
  • Page 241 DÉMARRAGE ET CONDUITE « R » (marche arrière) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Passez à cette position uniquement lors- que le véhicule est complètement arrêté. Votre véhicule risque de se déplacer Il est dangereux de déplacer le le- inopinément et d’infliger des bles- vier sélecteur hors de la position P «...
  • Page 242 DÉMARRAGE ET CONDUITE • La vitesse du véhicule est plus ou « 2 » (seconde) position 2 (seconde) ou en position 1 Utilisez cette position pour conduire lente- (première). Un changement de rapport moins supérieure à 48 km/h (30 mi/h). ment lorsque la circulation est intense ou pendant le glissement du convertisseur •...
  • Page 243 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si la température de l’huile à transmission Conditions d’utilisation des modes mutateur « TOW HAUL O/D OFF » pour devient très élevée, la transmission sélec- activer le mode de transport/remorquage « TOW HAUL » (transport/remorquage) tionnera automatiquement le rapport ap- et «...
  • Page 244 DÉMARRAGE ET CONDUITE conditions de conduite le justifient. Ap- Quand désactiver le surmultiplicateur pourriez remarquer une manœuvrabilité puyez une deuxième fois sur le commuta- Si vous circulez dans des zones monta- ou une conduite légèrement différente du- teur « TOW HAUL O/D OFF » pour sélec- gneuses, tractez une remorque, transpor- rant l’utilisation normale du véhicule à...
  • Page 245: Vitesses) - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE sur le bouton TOW/HAUL lorsque la trans- Transmission automatique (AS68RC à Gamme de rapports mission est suffisamment réchauffée pour 6 vitesses) – Selon l’équipement IL NE FAUT PAS emballer le moteur au constater que vous pouvez engager et Le témoin de changement de vitesse, moment de passer le sélecteur de la po- désengager la surmultipliée.
  • Page 246 DÉMARRAGE ET CONDUITE la boîte de transfert se trouve à la posi- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! tion D (prise directe)! Votre véhicule risque de se déplacer Il est dangereux de déplacer le le- MISE EN GARDE! inopinément et d’infliger des bles- vier sélecteur hors de la position P sures à...
  • Page 247 DÉMARRAGE ET CONDUITE « R » (marche arrière) « 3 » (troisième vitesse) « 1 » (première) Passez à cette position uniquement lors- Utilisez cette position pour conduire lors- Utilisez cette position pour gravir des pen- que le véhicule est complètement arrêté. que la circulation est légèrement intense tes très abruptes et pour produire un ou sur des routes de montagne, quand...
  • Page 248 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le commutateur « TOW HAUL O/D Fonctionnement du surmultiplicateur Si la température de l’huile à transmission La transmission automatique à surmulti- devient très élevée, la transmission sélec- OFF » (transport/remorquage, surmulti- pliée renferme une cinquième et une pliée désactivée) n’a pas été...
  • Page 249 DÉMARRAGE ET CONDUITE Conditions d’utilisation des modes mutateur « TOW HAUL O/D OFF » pour plètement les cinquième et sixième rap- activer le mode de transport/remorquage ports et devrait éliminer le très grand « TOW HAUL » (transport/remorquage) et « O/D OFF » (surmultipliée/ (TOW/HAUL).
  • Page 250 DÉMARRAGE ET CONDUITE alternez fréquemment entre les rapports 5 véhicule chute ou durant l’accélération, MISE EN GARDE! et 6 ou 4 et 5, appuyez sur le bouton lorsque la transmission rétrograde en pre- « TOW/HAUL » pour désactiver le surmul- mière, l’embrayage est automatiquement N’utilisez fonction...
  • Page 251: Transmission Manuelle

    DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Si le véhicule n’a pas été utilisé TRANSMISSION MANUELLE Enfoncez complètement la pédale d’em- pendant plusieurs jours, durant les pre- brayage avant de changer de rapport. mières secondes de conduite suivant l’en- Appuyez légèrement sur la pédale d’ac- MISE EN GARDE! gagement d’un rapport de la transmis- célérateur pendant que vous relâchez la...
  • Page 252: Recommandés Pour Le Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission manuelle – 6 vitesses cinquième rapport, déplacez le sélecteur fond vers la droite et, d’un mouvement de vitesses vers la droite, passé le point descendant sec, engagez la marche ar- (G56) Votre véhicule est peut-être équipé de la de résistance, et poussez-le vers l’avant.
  • Page 253 DÉMARRAGE ET CONDUITE Rétrogradation – Moteur à essence Vitesses de passage des rapports de la AVERTISSEMENT! Nous vous recommandons de passer à un boîte manuelle à six rapports rapport inférieur pour ménager les freins Lorsque vous descendez une pente, 1 à 2 à...
  • Page 254 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesses maximales de rétrogradation yage. Pour accélérer à partir d’une vitesse Pour éviter d’endommager l’embrayage et inférieure à 25 km/h (15 mi/h), nous vous la transmission, il y a lieu de rétrograder à recommandées recommandons d’utiliser le deuxième rap- des vitesses ne dépassant pas les valeurs Rap- port.
  • Page 255: Conduite En Mode Quatre Roues Motrices - Selon L'équipement

    L’ÉQUIPEMENT baine ou l’autoroute, où l’on retrouve des cule est en mode 4 roues motrices et que Les camions Dodge Ram à quatre roues chaussées à revêtement dur et sec. les arbres de transmission avant et arrière motrices sont équipés d’une boîte de sont verrouillés l’un à...
  • Page 256 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le bon fonctionnement d’un véhicule à Comme la conduite en mode 4 roues MISE EN GARDE! quatre roues motrices nécessite des motrices améliore la motricité, certains pneus de même taille, type et circonfé- conducteurs ont tendance à effectuer des Vous ou d’autres personnes pour- rence pour chacune des roues.
  • Page 257 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour obtenir plus de détails concernant l’usage adapté à chaque position de 4 roues motrices gamme haute – Verrouille 4 roues motrices, gamme basse – Basse gamme de la boîte de transfert, consultez les arbres de transmission avant et arrière vitesse en 4 roues motrices.
  • Page 258: Boîte De Transfert Manuelle

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Procédure de changement de cule roule est de 88 km/h (55 mi/h). Si le 5 km/h (2 et 3 mi/h), déplacez fermement véhicule roule, l’engagement ou le désen- le levier de la boîte de transfert à la gamme —...
  • Page 259: Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE s’avérer difficile à cause du mauvais ali- conducteur que l’essieu avant est bien (sélecteur de la boîte de transfert) logé au gnement des dents des bagues d’em- enclenché et que les quatre roues sont en tableau de bord. brayage.
  • Page 260 DÉMARRAGE ET CONDUITE même vitesse. Cela peut être fait en tour- Témoin de position de la boîte de nant le commutateur de commande des transfert – Boîte de transfert quatre roues motrices à la position dési- électronique seulement rée. Référez-vous à la section portant sur Les témoins de mode de la boîte de la procédure de changement de gamme transfert du tableau de bord indiquent les...
  • Page 261 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Lorsque le changement a été effectué, commande à la position actuelle, attendez MISE EN GARDE! le témoin de la position sélectionnée ar- cinq secondes et essayez de nouveau. rête de clignoter et demeure allumé. Pour trouver les exigences relatives au Serrez toujours le frein de station- changement de gamme, référez-vous à...
  • Page 262 DÉMARRAGE ET CONDUITE vitesse égale. Faites attention de ne pas Pour obtenir plus de détails concernant MISE EN GARDE! emballer le moteur et ne dépassez pas l’usage adapté à chaque position de 40 km/h (25 mi/h). gamme de la boîte de transfert, consultez Vous ou d’autres personnes pour- les renseignements ci-après : riez être blessés si vous quittez le...
  • Page 263: Électronique (Sélecteur À 4 Positions)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Position 4WD LOW Procédure de changement de mode sélectionné continue de clignoter Quatre roues motrices au rapport infé- jusqu’à ce que toutes les exigences du gamme — Boîte de transfert rieur – Mode quatre roues motrices à électronique mode sélectionné...
  • Page 264 DÉMARRAGE ET CONDUITE 2WD⇔ 4WD LOCK (2 roues motrices (2 roues motrices) et 4WD LOCK (4 roues tesse comprise entre 3 et 5 km/h (2 et motrices bloquées) si les roues avant ou et 4 roues motrices bloquées) 3 mi/h) ou lorsqu’il est complètement im- Tournez la commande 4WD à...
  • Page 265: Différentiel Autobloquant - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE enclenchez le rapport de transmission (re- NOTA : Si l’étape 1 ou 2 de l’une ou de DIFFÉRENTIEL lâchez la pédale d’embrayage pour une l’autre des méthodes n’est pas exécutée AUTOBLOQUANT — SELON transmission manuelle). avec succès, le témoin de position du L’ÉQUIPEMENT mode choisi clignote continuellement Autre méthode...
  • Page 266: Fonctionnement De La Prise De Force - Selon L'équipement

    L’ÉQUIPEMENT • Être en position de stationnement MISE EN GARDE! Le véhicule à châssis-cabine Dodge, (P) (dans le cas des véhicules équipés équipé d’une boîte automatique à six rap- d’une transmission automatique). Si le véhicule est muni d’un différen- ports ou d’une boîte manuelle G-56 à...
  • Page 267 DÉMARRAGE ET CONDUITE • La prise de force doit être correctement ralenti du moteur, ou encore pour optimi- cant du dispositif de prise de force a la installée à l’aide des circuits du véhi- ser la prise de force. Pour conclure l’utili- responsabilité...
  • Page 268 Pour ce faire, la fonction de prise Dodge Body Builders Guide à l’adresse de force doit être activée avant de passer de la position stationnement (P) à une...
  • Page 269: Conduite Sur Chaussée Glissante

    DÉMARRAGE ET CONDUITE CONDUITE SUR CHAUSSÉE 4. Gardez vos pneus gonflés adéquate- Ruissellement et montée des eaux ment. GLISSANTE MISE EN GARDE! Lorsque vous conduisez sur des routes 5. Maintenez une distance de sécurité mouillées et recouvertes de neige mouil- suffisante entre votre véhicule et celui qui Ne traversez pas une route ou un lée, une couche d’eau peut se former...
  • Page 270 DÉMARRAGE ET CONDUITE Eau stagnante peu profonde • Ne roulez pas à plus de 8 km/h • Si de l’eau s’y trouve, le moteur Bien que votre véhicule soit en mesure de (5 mi/h) pour traverser de l’eau risque de caler et gripper, ce qui traverser une mare peu profonde, tenez stagnante.
  • Page 271: Conduite Hors-Route

    DÉMARRAGE ET CONDUITE sur le flanc d’une colline ou d’un terrain NOTA : Après un parcours hors route, • La conduite dans de l’eau sta- plus particulièrement dans le sable ou la pentu en diagonale. Si la nature du par- gnante réduit le pouvoir de frei- cours vous oblige à...
  • Page 272: Frein De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT mission peut rendre difficile le mouvement du sélecteur de vitesses. Le frein de stationnement actionné par le pied se trouve sous le coin inférieur gau- MISE EN GARDE! che du tableau de bord. Pour desserrer le frein de stationnement, tirez sur le levier •...
  • Page 273: Circuit De Freinage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque vous stationnez en descente, Si un des deux systèmes hydrauliques • Ne laissez jamais d’enfants seuls braquez les roues avant contre le trottoir. (avant ou arrière) perd sa capacité de dans le véhicule. Il est dangereux En montée, braquez-les vers la rue.
  • Page 274 DÉMARRAGE ET CONDUITE lorsque vous serrez les freins, mais on les Système de freinage antiblocage aux MISE EN GARDE! remarque parfois plus souvent lors des quatre roues premiers freinages le matin. L’humidité, la • Le système ABS ne peut permet- température, la poussière ou d’autres dé- MISE EN GARDE! tre à...
  • Page 275 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le moteur de la pompe du système entre Témoin du système des freins • Il ne faut jamais abuser des capa- en action durant le freinage avec le sys- antiblocage cités du système ABS en adoptant tème antiblocage, pour assurer une pres- Le système de freins antiblocage est ins- un style de conduite insouciant ou sion hydraulique stable.
  • Page 276: Direction Assistée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE DIRECTION ASSISTÉE NOTA : Il est normal que le niveau sonore MISE EN GARDE! augmente vers la fin de la course du La direction assistée normale améliore la volant. Cette augmentation n’est pas sy- réponse du véhicule et la manœuvrabilité La conduite prolongée avec une as- nonyme de problèmes avec le système de en espace restreint.
  • Page 277: Information Concernant La Sécurité Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE INFORMATION CONCERNANT pneus P-Metric devant la référence di- le fait que ce sont les lettres « LT » qui mensionnelle. Exemple P215/ sont moulées dans le flanc des pneus LA SÉCURITÉ DES PNEUS 65R15 95H. avant la référence. Exemple : LT235/ Inscriptions sur les pneus 85R16.
  • Page 278 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Référence dimensionnelle : P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines « ...rien... » = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction euro- péennes LT = Pneu pour camionnette de dimensions établies selon les normes de construction américaines T = Pneu d’une roue de secours temporaire...
  • Page 279 DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : Description d’entretien : 95 = Indice de charge – Code numérique correspondant à la charge maximale qu’un pneu peut supporter. H = Symbole de vitesse – Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge corres- pondant à...
  • Page 280 DÉMARRAGE ET CONDUITE Numéro d’identification du pneu (TIN) des pneus dont le flanc est blanc d’un d’identification peut se trouver sur le bord côté, le numéro d’identification complet extérieur du flanc du pneu tel que ce Le numéro d’identification du pneu est du pneu, incluant le code de date, est dernier a été...
  • Page 281 DÉMARRAGE ET CONDUITE Charge et pression des pneus Étiquette d’information sur les pneus Cette étiquette fournit des renseigne- et la charge ments importants concernant : Emplacement de l’étiquette des pneus 1) le nombre de personnes pouvant NOTA : La pression adéquate de gon- être transportées dans le véhicule;...
  • Page 282 DÉMARRAGE ET CONDUITE Chargement NOTA : Lorsque la charge maximale est l’énoncé « The combined weight of occu- La charge maximale appliquée sur les atteinte, le poids nominal brut sur les pants and cargo should never exceed pneus par votre véhicule ne doit pas dé- essieux avant et arrière ne doit pas être XXX kg or XXX lbs.
  • Page 283 DÉMARRAGE ET CONDUITE Méthode permettant de déterminer la de 295 kg (650 lb). Calcul : 635 - 340 NOTA : Le tableau suivant illustre la fa- limite de charge appropriée (5 x 68) = 295 kg / 1 400 - 750 (5 x 150) = çon de calculer la charge totale, la capa- 650 lb.
  • Page 284 DÉMARRAGE ET CONDUITE...
  • Page 285: Pneus - Généralités

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 1. Sécurité – • Une pression des pneus trop fai- MISE EN GARDE! ble ou trop élevée peut nuire à la MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les conduite du véhicule et causer une défaillance subite des pneus qui pneus.
  • Page 286 DÉMARRAGE ET CONDUITE devra être remplacé plus tôt que prévu. véhicule qui sont inférieures à l’état de poche de bonne qualité pour vérifier la Un pneu sous-gonflé offre également une charge maximale. Ces conditions de pres- pression des pneus. Ne faites pas de résistance supérieure au roulement et af- sion sont indiquées dans la section «...
  • Page 287 DÉMARRAGE ET CONDUITE du véhicule s’il est inutilisé depuis au Par exemple, si la température ambiante Pression de gonflage des pneus — moins trois heures ou s’il a roulé sur une du garage est de 20 °C (68 °F) et si la Modèles 4500/5500 avec pneus à...
  • Page 288 DÉMARRAGE ET CONDUITE Gonflage des pneus des modèles 4500/5500...
  • Page 289 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lors du réglage de la pression de gon- Réglage de la pression de gonflage Pression des pneus pour conduite à flage d’un ensemble roue et pneu monté lorsque le pneu n’est pas monté sur le vitesse élevée sur un véhicule, utilisez la trousse de véhicule Le constructeur vous conseille de con-...
  • Page 290 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pneus radiaux Pour la réparation des pneus radiaux, con- MISE EN GARDE! sultez le marchand de pneus autorisé. MISE EN GARDE! Il est dangereux de conduire à haute Pneu de secours à usage limité – vitesse lorsque le véhicule est Selon l’équipement La combinaison de pneus à...
  • Page 291 DÉMARRAGE ET CONDUITE Patinage des roues MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Lorsque vous êtes pris dans la boue, dans du sable, de la neige ou sur de la glace ne Les pneus de secours à usage limité Il est dangereux de faire patiner ex- faites pas patiner les roues à...
  • Page 292 DÉMARRAGE ET CONDUITE Indicateurs d’usure Ces indicateurs sont intégrés au fond des MISE EN GARDE! Les pneus de série de votre véhicule sont rainures du pneu. Ils ont l’aspect de ban- dotés d’indicateurs d’usure de la bande des unies quand la profondeur de la se- Les pneus et les roues de secours de roulement pour vous aider à...
  • Page 293 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pneus de rechange charge pour connaître les dimensions des MISE EN GARDE! Les pneus dont votre véhicule est pneus de votre véhicule. La description chaussé assurent l’équilibre de plusieurs de service et l’identification de charge • Respectez les spécifications de votre éléments.
  • Page 294: Données Complémentaires Sur La Pression Des Pneus - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE l’anomalie. Consultez votre concession- • N’utilisez jamais de pneus avec AVERTISSEMENT! naire pour obtenir un diagnostic adéquat. un indice ou une capacité de charge inférieurs ou autres que Le remplacement des pneus d’ori- Une mauvaise géométrie des roues ceux pneus montés...
  • Page 295: Chaînes Antidérapantes

    DÉMARRAGE ET CONDUITE CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES • À cause de l’espace limité entre • Conduisez prudemment et évitez Sur les camions Ram, n’utilisez que des les pneus et les autres éléments les virages brusques et les bos- chaînes de « classe U » ou d’autres de la suspension, il est très im- ses, surtout lorsque le véhicule dispositifs d’adhérence respectant les...
  • Page 296: Pneus D'hiver

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Ces précautions s’appliquent à tous les NOTA : Pour les camions Ram à quatre PNEUS D’HIVER dispositifs de traction à chaînes, y com- roues motrices avec roues arrière simples, Les pneus d’hiver doivent être de même pris aux chaînes à anneaux et à câble l’utilisation de chaînes de classe «...
  • Page 297: Recommandations Concernant La Permutation Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE RECOMMANDATIONS Consultez la section « Programmes d’en- NOTA : Véhicules canadiens seulement. tretien » du présent guide et respectez les Si votre camion Ram est équipé de pneus CONCERNANT LA recommandations quant à la fréquence toutes saisons à l’avant et de pneus de PERMUTATION DES PNEUS de permutation des pneus adaptée à...
  • Page 298 DÉMARRAGE ET CONDUITE Roues arrière jumelées • Lorsque vous remplacez un pneu AVERTISSEMENT! crevé, il est possible que vous Une seule direction de rotation est deviez remonter la roue de se- cours sur la jante ou l’installer à approuvée pour les roues arrière jumelées des modèles 3500/4500/ un endroit différent, de manière à...
  • Page 299: Emballement Du Moteur

    DÉMARRAGE ET CONDUITE EMBALLEMENT DU MOTEUR sans plomb de qualité supérieure d’un 2. Dirigez le jet d’un extincteur de indice d’octane de 87 à 89. Pour vous type CO ou à poudre dans la grille assurer d’un rendement optimal, le cons- MISE EN GARDE! du côté...
  • Page 300 DÉMARRAGE ET CONDUITE Une essence de qualité inférieure peut Essence reformulée hiver, certaines provinces et certains États causer des problèmes, notamment des L’emploi d’essence à combustion plus exigent l’utilisation de mélanges oxygénés difficultés de démarrage, le calage ou le propre, appelée « essence reformulée », afin de réduire la teneur en monoxyde de fonctionnement irrégulier du moteur.
  • Page 301 DÉMARRAGE ET CONDUITE mélange oxygéné à base de méthanol, il Au Canada, la concentration maximale en Mises en garde relatives au circuit n’a pas ses effets nocifs. MMT permise est supérieure à celle auto- d’alimentation risée aux États-Unis. Il est donc encore MMT dans le carburant plus important de s’assurer de l’absence AVERTISSEMENT!
  • Page 302 DÉMARRAGE ET CONDUITE réglé et qu’il nécessite une réparation burant ou des problèmes de rendement potentiellement mortelle. Ne faites ja- immédiate. Adressez-vous à votre con- du véhicule découlant de l’utilisation de mais fonctionner votre moteur dans un cessionnaire. ces types de carburant ou d’additif. espace clos, tel qu’un garage, et ne restez jamais dans un véhicule sta- •...
  • Page 303 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque vous roulez, conservez le exposé à un froid extrême (moins de -7 °C Le carburant diesel contient très souvent hayon fermé pour empêcher le mo- [20 °F]), ou s’il doit circuler à des tempé- des quantités résiduelles d’eau. Pour évi- noxyde de carbone et les autres gaz ratures inférieures à...
  • Page 304: Ajout De Carburant

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Spécifications du carburant NOTA : De plus, les additifs pour carbu- AJOUT DE CARBURANT Le moteur diesel Cummins suralimenté et rant en vente sur le marché ne sont nulle- Ajout de carburant (moteurs à refroidi à l’air d’admission a été mis au ment nécessaires au bon fonctionnement essence) point pour exploiter le haut contenu éner-...
  • Page 305 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Serrez le bouchon du réservoir AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! d’environ un quart de tour jusqu’à ce qu’il fasse entendre un déclic. Ceci indique • Ne fumez jamais à proximité ou à Un bouchon inapproprié peut faire que le bouchon est serré...
  • Page 306 DÉMARRAGE ET CONDUITE Message de bouchon de remplissage Ajout de carburant (moteurs diesel) MISE EN GARDE! de réservoir de carburant desserré AVERTISSEMENT! Un incendie pourrait survenir si Si le système de diagnostic embarqué dé- vous pompez de l’essence dans un termine que le bouchon est desserré, incor- Pour éviter les débordements et les contenant portatif reposant sur le...
  • Page 307 DÉMARRAGE ET CONDUITE Stockage de carburant en vrac • N’ajoutez jamais de carburant à un AVERTISSEMENT! Si vous stockez des quantités importantes véhicule dont le moteur tourne. de carburant, il est essentiel que vous en Le circuit d’alimentation en carbu- assuriez correctement l’entretien.
  • Page 308: Chargement Du Véhicule

    2. Lancez le moteur pendant une ou deux AVERTISSEMENT! concessionnaire Dodge autorisé. secondes. Si le moteur refuse de démar- rer, remettez la clé ou le commutateur Ne lancez pas le démarreur plus de d’allumage à...
  • Page 309 DÉMARRAGE ET CONDUITE Cette étiquette comporte le mois et totale doit être limitée de façon que le (essieu, ressorts, pneus ou jantes). Des l’année de fabrication, le poids nominal PNBV des essieux avant et arrière ne essieux ou composants de suspension brut du véhicule (PNBV), le poids nominal dépasse pas le PNBE.
  • Page 310 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pression de gonflage des pneus Vous devez d’abord peser le véhicule au Des charges mal réparties peuvent nuire Il s’agit de la pression de gonflage à froid complet sur une balance commerciale au comportement directionnel et routier des pneus de votre véhicule pour toutes pour vous assurer qu’il ne dépasse pas le du véhicule ainsi qu’aux performances du...
  • Page 311: Traction De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le tableau suivant donne un EXEMPLE Poids nominal brut du véhicule faire dans des conditions aussi efficaces et sécuritaires que possible. de véhicule chargé. Remarquez que le (PNBV) 2 948 kg (6 500 lb) véhicule ne dépasse ni le PNBV ni le Pour être couvert par la garantie, vous PNBE.
  • Page 312 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids brut de la remorque (PBR) Poids nominal brut sur l’essieu Poids sur l’attelage Le poids brut de la remorque (PBR) cor- s’agit force descendante (PNBE) respond au poids de la remorque, auquel Le poids nominal brut sur l’essieu repré- qu’exerce la remorque sur la boule de est ajouté...
  • Page 313 DÉMARRAGE ET CONDUITE Dispositif antilouvoiement Attelage répartiteur de charge partiteur de charge sont recommandés Le dispositif antilouvoiement de la remor- Le fonctionnement du système de réparti- pour supporter des poids sur l’attelage que consiste en une tige coulissante qui tion de la charge repose sur l’effet de supérieurs et peuvent être obligatoires, peut être installée entre le support de levier exercé...
  • Page 314 DÉMARRAGE ET CONDUITE Dispositif d’attelage à col-de-cygne Les systèmes de répartition de la L’attelage à col-de-cygne comporte un charge peuvent ne pas être compa- EXEMPLE SEULEMENT bras d’attelage articulé qui s’accroche à tibles avec les coupleurs de frein à une boule montée dans la caisse d’un inertie.
  • Page 315 DÉMARRAGE ET CONDUITE • http:// www.dodge.com/towing . Le tableau suivant, qui présente les nor- Classification des attelages de re- mes de l’industrie quant au poids maximal morque • http:// www.dodge.ca (Canada). de la remorque qu’une classe d’attelage Classe III – Ser- 2 268 kg (5 000 lb) de remorque donnée peut tracter, vise à...
  • Page 316 DÉMARRAGE ET CONDUITE • le poids de tout autre chargement ou Ne dépassez jamais le poids maximum approprié des composants du groupe sur l’attelage indiqué sur le pare-chocs ou équipement se trouvant dans ou sur motopropulseur de votre véhicule neuf : l’attelage de remorque de votre véhicule.
  • Page 317 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque vous transportez des objets ou le frein de stationnement. Placez le le- MISE EN GARDE! tractez une remorque, ne surchargez ja- vier de vitesses de la transmission au- mais votre véhicule ou la remorque. Une tomatique à...
  • Page 318 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Poids nominal brut sur l’essieu − Vérifiez également la pression de gon- plus élevée n’augmentera pas le PNBV flage des pneus de la remorque avant ni le PNBE du véhicule. 4. Poids nominal sur l’attelage selon de l’utiliser.
  • Page 319 être la cause d’un accident. les circuits de traction de remorque ou sur les autres caractéristiques d’éclairage de votre camion Dodge, consultez le guide...
  • Page 320 DÉMARRAGE ET CONDUITE Body Builder’s Guide à l’adresse Charge des feux de remorque supplé- 2 ampoules Feu d’arrêt « www.dodge.com/bodybuilder » et en sé- mentaires n° 3157 pour et cligno- lectionnant les liens appropriés. feu d’arrêt et Fonctions Courant Ampoules...
  • Page 321 DÉMARRAGE ET CONDUITE Conseils pour le remorquage NOTA : L’emploi du mode de transport/ NOTA : Vérifiez l’huile de la transmission Avant d’entreprendre un voyage avec une remorquage ou de surmultipliée désacti- automatique avant toute traction de remor- remorque, il est recommandé de pratiquer vée pour conduire le véhicule soumis à...
  • Page 322 DÉMARRAGE ET CONDUITE − Si vous utilisez le régulateur de vitesse − Conduite sur route seur grand angle intégré à la surface du en remorquage et faites face à des Réduisez la vitesse. rétroviseur principal permet de voir les décélérations supérieures à 16 km/h angles morts.
  • Page 323 DÉMARRAGE ET CONDUITE version à jour du manuel Dodge destiné au AVERTISSEMENT! carrossier-constructeur et d’en respecter les recommandations. Pour obtenir ce ma- Le témoin « Lamp Out » (éclairage nuel, communiquez avec votre concession- éteint) pourrait s’allumer si l’éclai- naire, votre installateur ou le fabricant du rage extérieur...
  • Page 324 Le poids du véhicule chargé, incluant le visitez le site www.dodge.com ou con- gler au besoin, et ce, au début et à la fin système chasse-neige, tous les acces- sultez la version à...
  • Page 325 DÉMARRAGE ET CONDUITE Conduite sur la route avec le Méthodes de déneigement NOTA : Lorsque vous utilisez un chasse- neige et que votre véhicule est muni d’un chasse-neige installé La lame gêne l’entrée d’air dans le radia- module de console au pavillon, la tempé- AMAS DE NEIGE teur, ce qui provoque le moteur à...
  • Page 326: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir

    DÉMARRAGE ET CONDUITE • Attendez que le moteur tourne au ra- Lorsque vous utilisez un chasse-neige, Remorquage de loisir – Modèles à prenez les précautions suivantes pour évi- lenti et que les roues soient immobili- quatre roues motrices ter d’endommager la transmission et le sées avant de passer à...
  • Page 327 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Pour le remorquage de loisir, les 7. Placez la transmission automatique en AVERTISSEMENT! boîtes de transfert à commande manuelle position R (marche arrière). et électronique doivent être en position N Afin d’éviter d’endommager des 8. Relâchez la pédale de frein pendant (point mort).
  • Page 328 DÉMARRAGE ET CONDUITE Retour à une utilisation normale – AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Boîte de transfert manuelle Observez les procédures suivantes afin Vous risquez d’endommager Vous ou d’autres personnes pour- de préparer votre véhicule pour un usage transmission automatique si vous riez être blessés si vous laissez vo- normal : déplacez le levier des vitesses à...
  • Page 329 DÉMARRAGE ET CONDUITE foncez la pédale d’embrayage pour une AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! transmission manuelle. • N’utilisez pas une barre de remor- Vous devez suivre ces étapes pour 6. À l’aide d’un objet pointu tel qu’une quage à pince montée sur le pare- vous assurer que la boîte de trans- pointe de stylo à...
  • Page 330 DÉMARRAGE ET CONDUITE 11. Répétez les étapes 9 et 10 avec la ment de rapport soit terminé. Si une de ces AVERTISSEMENT! transmission automatique en position D conditions (à l’exception de l’étape 3 – la (marche avant). clé à la position ON (marche) n’est pas La transmission pourrait être en- remplie avant d’appuyer sur le bouton N dommagée si elle est placée en po-...
  • Page 331 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Mettez le commutateur d’allumage à la 9. Placez la transmission automatique à NOTA : Le contact doit être établi afin position ON (marche), mais sans lancer le la position P (stationnement). que le changement de mode puisse moteur.
  • Page 332 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • N’utilisez pas une barre de remor- Vous ou d’autres personnes pour- riez être blessés si vous quittez le quage à pince montée sur le pare- véhicule pendant que la boîte de chocs de votre véhicule. Cela en- transfert est au point mort et que le dommagera la barre frontale du frein de stationnement n’est pas...
  • Page 333: En Cas D'urgence

    SECTION 6 EN CAS D’URGENCE • MULTICLIGNOTANTS D’URGENCE ..• Avec unité de démarrage portative ..• MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET • POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ ..•...
  • Page 334: Multiclignotants D'urgence

    EN CAS D’URGENCE MULTICLIGNOTANTS tous clignotants s’allument afin MISE SUR CRIC DU VÉHICULE d’alerter les autres automobilistes d’une D’URGENCE ET REMPLACEMENT D’UN situation d’urgence. Appuyez de nouveau Le commutateur des feux de détresse est PNEU sur l’interrupteur pour éteindre les feux de monté...
  • Page 335 EN CAS D’URGENCE • Le cric est conçu uniquement MISE EN GARDE! pour changer une roue. Il ne doit pas servir à soulever le véhicule Après vous être servi du cric et des afin de procéder à une réparation. outils, réinstallez-les toujours à Le véhicule doit toujours être l’emplacement prévu à...
  • Page 336: Directives De Levage

    EN CAS D’URGENCE Modèles 4500/5500 DIRECTIVES DE LEVAGE Ne soulevez pas le véhicule à l’aide d’un cric à pare-chocs. Le cric est conçu pour Aucun cric n’est fourni avec ces véhi- Procédure de changement de roue cules. vous aider à remplacer des pneus sur ce véhicule seulement.
  • Page 337 EN CAS D’URGENCE • Allumez les feux de détresse. Préparatifs Directives Stationnez le véhicule sur une surface • Bloquez l’avant plane et ferme en évitant les zones gla- MISE EN GARDE! et l’arrière de la cées ou glissantes. Serrez le frein de roue diagonale- Respectez soigneusement les aver- stationnement et placez le sélecteur de...
  • Page 338 EN CAS D’URGENCE 1. Si le véhicule est en équipé, retirez la • Ne démarrez jamais le moteur roue de secours, le cric et les outils du lorsque le véhicule est soutenu compartiment de rangement. par un cric. • Ne laissez personne s’asseoir 2.
  • Page 339 EN CAS D’URGENCE 4. Soulevez le véhicule en tournant la clé écrous de roue sont formés de deux piè- dans le sens des aiguilles d’une montre, ces et comportent une partie plate. Serrez jusqu’à ce que la roue ne touche plus au légèrement les écrous.
  • Page 340 EN CAS D’URGENCE descendre le cric. Rangez la roue rempla- liveur et soulevez doucement l’enjoliveur MISE EN GARDE! cée, le cric et les outils de la manière d’un mouvement de va-et-vient. décrite précédemment. Si un pneu ou un cric est mal fixé, il Pour les modèles 3500 à...
  • Page 341 EN CAS D’URGENCE mité plate et exercez un mouvement de deux gouttes d’huile au point de contact AVERTISSEMENT! va-et-vient pour desserrer l’enjoliveur. Ré- entre l’écrou hexagonal et la rondelle. pétez cette procédure tout autour du pneu D’un mouvement de va-et-vient, en- jusqu’à...
  • Page 342 EN CAS D’URGENCE les écrous, afin de centrer et de serrer la Les goujons des roues arrière jumelées roue correctement. doivent être serrés dans l’ordre sui- vant : Pour les modèles à roues jumelées, vous devez utiliser un adaptateur de serrage des écrous robuste (fourni avec le véhi- cule) pour serrer correctement les écrous de roue.
  • Page 343 EN CAS D’URGENCE Il est recommandé de maintenir en tout quence indiquée de manière à serrer renseignements sur le rangement de votre temps les écrous de goujon aux couples de l’écrou qui se trouve à l’opposé de celui roue de secours (selon l’équipement). serrage indiqués.
  • Page 344: Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE DÉMARRAGE D’APPOINT Serrez le frein de stationnement et mettez N’utilisez pas une batterie d’appoint la transmission automatique à la position P ou toute autre source d’appoint (stationnement) ou au point mort pour une MISE EN GARDE! d’une puissance supérieure à...
  • Page 345 EN CAS D’URGENCE 2. Branchez une extrémité de l’autre câ- AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! ble volant à la borne négative (-) de la batterie d’appoint. Branchez l’autre extré- Utilisez la technique de démarrage Ne permettez pas aux véhicules de mité du câble volant à une mise à la d’appoint seulement lorsque l’indi- se toucher, car il pourrait se pro- masse sur le bloc-cylindres du véhicule...
  • Page 346 EN CAS D’URGENCE 4. Lorsque le moteur est démarré ou qu’il • Par temps froid, lorsque les tem- 2. des blessures ou des domma- refuse de démarrer, les câbles doivent pératures se situent sous le point ges à la propriété attribuables à être débranchés dans l’ordre suivant : congélation, l’électrolyte...
  • Page 347: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    EN CAS D’URGENCE titive et en cadence tout en sollicitant un CROCHETS DE REMORQUAGE AVERTISSEMENT! peu l’accélérateur. D’URGENCE — SELON Il est très important que la tension L’ÉQUIPEMENT Il est généralement préférable d’appuyer de fonctionnement de l’unité de dé- très légèrement sur l’accélérateur pour Votre véhicule est peut-être équipé...
  • Page 348: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D’URGENCE REMORQUAGE D’UN Véhicules à quatre roues motrices MISE EN GARDE! VÉHICULE EN PANNE AVERTISSEMENT! Éloignez-vous des véhicules lors- Il est important de posséder le bon équi- que l’un d’eux est tiré par les cro- pement de remorquage ou de levage pour Vous devez suivre l’une des métho- chets de remorquage.
  • Page 349 EN CAS D’URGENCE Le fabricant recommande de remorquer le Véhicules à deux roues motrices véhicule avec les quatre roues soulevées Si la transmission est fonctionnelle, remor- du sol. Les méthodes acceptées pour le quez le véhicule sur une dépanneuse à remorquage consistent à...
  • Page 351: Entretien De Votre Véhicule

    SECTION 7 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • COMPARTIMENT MOTEUR – • Filtre à air du moteur (moteurs diesel) ..• Vidange du filtre séparateur d’eau/carburant MOTEUR DIESEL DE 6,7 L ....•...
  • Page 352 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Joints à rotule de la suspension avant • Transmission automatique ..• Timonerie de direction – Inspection ..(moteur à essence seulement) ... •...
  • Page 353: Compartiment Moteur - Moteur Diesel De 6,7 L

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR DIESEL DE 6,7 L JAUGE DE MAÎTRE-CYLINDRE D’EM- RÉSERVOIR DE LIQUIDE BATTERIE REMPLISSAGE JAUGE D’HUILE BATTERIE TRANSMISSION BRAYAGE (BOÎTE DE VITESSES POUR FREINS D’HUILE MOTEUR MOTEUR AUTOMATIQUE MANUELLE SEULEMENT) MODULE D’ALIMENTATION RÉSERVOIR DE RÉSERVOIR DE FILTRE À...
  • Page 354: Compartiment Moteur - Moteur À Essence De 5,7 L

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR — MOTEUR À ESSENCE DE 5,7 L JAUGE DE TRANSMISSION RÉSERVOIR DE LIQUIDE BATTERIE REMPLISSAGE D’HUILE MOTEUR AUTOMATIQUE FILTRE À AIR POUR FREINS FUSIBLES (MODULE D’ALI- RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE LIQUIDE DE LA DIRECTION BOUCHON DE RÉSERVOIR DE LIQUIDE JAUGE D’HUILE MOTEUR...
  • Page 355: Système De Diagnostic Embarqué (Obd Ii)

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DIAGNOSTIC gnements qui aideront le technicien auto- Le clignotement du témoin de mobile à effectuer les réparations. Dans la EMBARQUÉ (OBD II) panne indique que le catalyseur est plupart des cas, vous pourrez continuer à sur le point de subir des dommages Les véhicules équipés d’un système anti- conduire votre véhicule sans faire appel à...
  • Page 356: Pièces De Rechange

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE sur le bouton de réinitialisation du comp- PLAQUE D’IDENTIFICATION avant d’entreprendre vous-même toute teur kilométrique pour effacer le message. procédure sur votre véhicule. DU MOTEUR Si le problème persiste, le message sera Utilisez les renseignements sur la plaque NOTA : Toute modification intentionnelle affiché...
  • Page 357: Interventions

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE INFORMATION CONCERNANT qui se traduirait par des vibrations dans AVERTISSEMENT! le groupe motopropulseur. Enlevez tout LES INTERVENTIONS revêtement de sous-carrosserie à cet Pour assurer un entretien sécuri- Les liquides, les lubrifiants et les pièces endroit à l’aide d’un solvant. taire de votre véhicule, suivez ces de marque Mopar sont disponibles chez directives :...
  • Page 358 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Relâchez la pression dans les circuits dangereuses ou explosives lorsqu’elles MISE EN GARDE! sont mêlées avec du carburant diesel. d’alimentation, de lubrification et de re- froidissement avant d’enlever ou de dé- Pour assurer un entretien sécuri- •...
  • Page 359: Directives D'entretien

    VENT être exécutés par votre conces- plane. Maintenez toujours le niveau sionnaire de camions Dodge le plus Huile moteur d’huile au sein de la plage SAFE (niveau près de chez vous. Le personnel de adéquat) de la jauge.
  • Page 360 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE adéquat) fait passer le niveau au haut de Ne faites jamais tourner le moteur lorsque le Pictogramme identifiant les huiles la plage sur ces moteurs. niveau d’huile se situe sous la marque moteur conformes à l’API «...
  • Page 361: (Moteurs Diesel)

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE est recommandée à toutes les tempéra- Vidange de l’huile moteur Pictogramme identifiant les huiles tures de fonctionnement. Pour les au- (moteurs diesel) moteur conformes à l’API tres camions à moteur de 5,7 L soumis Respectez le calendrier d’entretien pour le Ce pictogramme si- à...
  • Page 362 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE huile à base de pétrole. De plus, l’huile gences celles mentionnées NOTA : Le constructeur offre un odori- synthétique doit répondre aux mêmes nor- dessus. La viscosité d’huile moteur re- sant de lubrifiant (Diesel Fresh de Mopar) mes de rendement que l’huile à...
  • Page 363 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Utilisez un contenant qui peut contenir au Nettoyez la surface de joint du support de AVERTISSEMENT! moins 11,3 litres (12 pintes US) pour re- filtre. Le joint du filtre peut adhérer au sup- cueillir l’huile usagée. port de filtre.
  • Page 364 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Choisissez l’huile appropriée pour vos Ajoutez suffisamment d’huile pour attein- AVERTISSEMENT! conditions d’utilisation, tel qu’indiqué sous dre l’indicateur « SAFE » sur la jauge la rubrique Sélection de l’huile moteur. d’huile. Ne serrez pas trop car vous pourriez endommager le filetage ou le joint Remplissez le moteur avec de l’huile Élimination de l’huile usagée et du...
  • Page 365: (Moteurs À Essence)

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Courroies d’entraînement (moteurs à de provoquer la défaillance d’une cour- entrecroisent les fissures transversales roie. Une tension insuffisante de la cour- ne sont PAS acceptables. essence) La tension de courroie est contrôlée à roie de l’alternateur peut provoquer une Remplacez la courroie si elle présente des l’aide d’un tendeur automatique.
  • Page 366 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Filtre à air du moteur (moteurs diesel) NOTA : Le boîtier du filtre à air contient un MISE EN GARDE! capteur du débit d’air massique. Ce cap- teur joue un rôle essentiel dans le bon AVERTISSEMENT! Le circuit d’admission d’air (filtre à...
  • Page 367 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE l’échelle graduée située sur le côté du tion visuelle de ce dernier pour y déce- Filter Minder ler toute trace de neige, de glace ou de saturation d’eau. Le disque jaune montre toujours la restric- • Si le filtre n’est pas endommagé, enle- tion la plus importante subie par la cartou- che filtrante.
  • Page 368 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Après avoir inséré une nouvelle cartouche AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! filtrante, appuyez sur le bouton de caout- chouc sur le dessus du Filter Minder Plusieurs cartouches filtrantes dis- Ne vidangez pas le filtre séparateur Cette action réinitialise le disque jaune à la ponibles sur le marché...
  • Page 369 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : L’ensemble filtre à carburant/ sence d’eau dans le carburant) est al- MISE EN GARDE! séparateur d’eau est situé du côté con- lumé. Tournez le robinet de vidange, situé ducteur du moteur. La meilleure façon au fond du filtre, dans le sens contraire N’ouvrez pas le circuit d’alimenta- d’atteindre le robinet de vidange du sépa-...
  • Page 370 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE d’allumage à la position RUN (marche) (ne NOTA : Il se peut que le moteur tourne AVERTISSEMENT! remettez pas la clé à la position OFF difficilement jusqu’à ce que l’air ait été (arrêt). La pompe de transfert à essence à expulsé...
  • Page 371 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Comme les essais effectués sont Bougies d’allumage (moteurs à Convertisseur catalytique (moteurs à pour l’instant insuffisants, les mélanges à essence) essence) l’éthanol ne sont ni recommandés ni ap- Le bon fonctionnement des bougies Le catalyseur nécessite l’utilisation exclu- prouvés pour alimenter votre camion à...
  • Page 372 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE point, conformément aux spécifications AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! du constructeur. Vous risquez d’endommager le ca- Si vous garez votre véhicule sur des Pour éviter d’endommager le catalyseur : talyseur si le véhicule n’est pas matières combustibles alors que vo- •...
  • Page 373: D'information Électronique Du Véhicule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Stratégie d’intervention module de commande du groupe moto- MISE EN GARDE! propulseur du moteur Cummins de 6,7 L. régénératrice – Acheminement des messages au centre d’information Le module de commande du groupe Si vous garez votre véhicule sur des électronique du véhicule (EVIC) motopropulseur gère la combustion par le matières combustibles alors que vo-...
  • Page 374 CCV Filter » s’affichera sur la console particules captives. Si toutefois cela se ticules et permet à votre moteur Cummins au pavillon de votre camion Dodge si le produit, le message « Catalyst Full See et au système de traitement à la sortie filtre de recyclage des gaz du carter doit Owner Manual »...
  • Page 375: (Moteurs À Essence)

    à la sortie dicité indiquée pour assurer le bon fonc- camion Dodge émet deux timbres de ca- d’échappement peuvent se produire. Pour tionnement de l’ensemble. Si la soupape rillon et le message «...
  • Page 376 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Les émanations de la batterie MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! sont inflammables et explosives. • Le liquide de la batterie est une • Lorsque vous remplacez les câ- Tenez la batterie éloignée des flammes ou des étincelles. N’uti- solution acide corrosive qui peut bles de la batterie, il est essentiel causer des brûlures et même la...
  • Page 377 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Batteries sans entretien (moteurs AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! diesel) Le couvercle d’une batterie sans entretien Lorsque vous remplacez les câbles Les bornes de batterie, les cosses est scellé en permanence. Vous n’aurez de la batterie, il est essentiel que le de câbles et leurs accessoires con- jamais à...
  • Page 378 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE la batterie de votre véhicule sont disponi- • Le système de climatisation con- MISE EN GARDE! bles chez votre détaillant Mopar auto- tient du liquide frigorigène sous risé. • N’utilisez pour votre système de haute pression. Afin d’éviter les risques de dommages au sys- climatisation que des liquides fri- Entretien du climatiseur...
  • Page 379 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE autre établissement de service utilisant du Joints à rotule de la suspension avant MISE EN GARDE! matériel approprié de récupération et de Les joints à rotule d’origine installés sur le recyclage. véhicule sont lubrifiés de façon perma- Afin d’éviter de vous blesser avec nente à...
  • Page 380 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE comme préconisé dans le calendrier d’en- Graissage des articulations de la de fermeture et d’ouverture de même que tretien de votre véhicule. Utilisez de la le crochet de sécurité. carrosserie graisse Mopar type MS-6560 (graisse Les serrures ainsi que tous les points Graissez les barillets des serrures exté- au lithium), ou une graisse équivalente.
  • Page 381 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Envoyez toujours un peu de liquide lave- Quand vous faites l’appoint du réservoir MISE EN GARDE! glace avant d’actionner les essuie-glace de liquide lave-glace, imbibez un chiffon pour enlever le sel et la saleté d’un pare- ou une serviette de liquide lave-glace Les liquides lave-glace vendus dans brise sec.
  • Page 382 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE point de congélation pour éviter le blo- ou des raccords desserrés peuvent lais- Isolateur de caoutchouc de cage de la canalisation et n’est pas dom- ser pénétrer des gaz dans l’habitacle. De l’échappement et support étrier – mageable pour la peinture ni pour les plus, nous vous recommandons de faire Selon l’équipement...
  • Page 383 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Circuit de refroidissement Vérifications du liquide de Vérifiez l’ensemble du circuit pour y déce- ler de possibles fuites. refroidissement Vérifiez le liquide de refroidissement du MISE EN GARDE! Une température ambiante extrêmement moteur (antigel) aux 12 mois (avant l’arri- froide peut exiger l’ajout d’un couvre- Le liquide de refroidissement chaud vée du temps froid, s’il y a lieu).
  • Page 384 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Vérification du niveau de liquide de Si la solution est sale ou contient une MISE EN GARDE! quantité considérable de sédiments, net- refroidissement dans le vase d’expansion toyez et rincez le circuit à l’aide d’un N’ajoutez jamais de liquide de re- Le trop-plein de liquide de refroidissement produit fiable de nettoyage pour circuits froidissement au radiateur lorsque...
  • Page 385 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Lorsque vous ajoutez du liquide de refroi- Ce véhicule n’a pas été conçu pour AVERTISSEMENT! dissement, une solution minimale de 50 % être utilisé avec des liquides de refroi- d’antigel/liquide de refroidissement Mopar Un mélange de liquides de refroidis- dissement à...
  • Page 386 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Veuillez noter qu’il incombe au proprié- • N’utilisez pas un bouchon de ra- MISE EN GARDE! taire d’assurer le niveau de protection diateur autre que celui fabriqué approprié contre le gel, en fonction des • La mention « DO NOT OPEN pour votre véhicule, au risque de températures propres à...
  • Page 387 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE l’ingestion de ces substances par les en- nement du moteur demeure satisfaisante, Si l’examen du compartiment moteur ne fants et les animaux. En cas d’ingestion une vérification mensuelle du vase d’ex- vous permet pas de déceler de trace de par un enfant, adressez-vous immédiate- pansion suffit.
  • Page 388 émissions de pol- • Il n’est nul besoin de remplacer le ther- de camions Dodge autorisé pour procé- luants. mostat en fonction des saisons. S’il est der à cette inspection.
  • Page 389 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Pour assurer un rendement optimal du frottement ou tout renflement excessif si- Les pièces qui paraissent usées ou dété- système, veillez à garder les surfaces du gnale une détérioration du caoutchouc. riorées au point de pouvoir engendrer une refroidisseur d’air d’admission, du con- défaillance doivent être remplacées im- Portez une attention particulière aux...
  • Page 390 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Circuit de freinage une détérioration du caoutchouc. Portez nécessairement l’indication d’une fuite. une attention particulière aux tuyaux qui Avant de décider de remplacer un tuyau Freins à disques assistés (avant et se trouvent à proximité de sources de pour cause de fuite, il faut avoir constaté...
  • Page 391 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE côté extérieur du réservoir se trouvent un MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! repère « MAX » (maximum) et un repère « MIN » (minimum) (véhicules 3500 seu- Des flexibles de freins détériorés L’utilisation d’un liquide pour freins lement) ou un repère «...
  • Page 392 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE afin d’éviter sa contamination par des bagues d’articulation de l’embrayage doi- Le véhicule doit être de niveau pour vérifier substances étrangères ou l’humidité. vent être lubrifiées. Consultez la sec- le niveau de liquide (modèle 3500 seule- tion Liquides, lubrifiants et pièces d’ori- ment).
  • Page 393 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Sur les véhicules 4500/5500, retirez le Respectez les intervalles de vidange de NOTA : Un faible bruit et une légère vi- boulon inférieur pour vidanger le liquide liquide des essieux avant et arrière recom- bration peuvent être perceptibles de l’essieu.
  • Page 394 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Vérification du niveau d’huile Respectez les intervalles de vidange de Transmission automatique (moteur à Le niveau d’huile peut être vérifié en enle- l’huile à boîte de vitesses recommandés essence seulement) vant le bouchon de remplissage. Le ni- dans le calendrier d’entretien.
  • Page 395 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Vérification du niveau d’huile – 2. Placez le véhicule sur une surface AVERTISSEMENT! plane. Transmission 545RFE Vérifiez le niveau de liquide lorsque la L’utilisation d’une huile à transmis- 3. Serrez le frein de stationnement. transmission a atteint sa température nor- sion différente de celle recomman- male de 82 °C (180 °F).
  • Page 396 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ajoutez du liquide au besoin dans le tube (180 °F). Rappelez-vous qu’il vaut mieux rétabli le niveau de liquide. Il est normal de la jauge. Ne remplissez pas trop le vérifier le niveau d’huile à la température que la jauge ressorte légèrement du tube carter.
  • Page 397 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Additifs spéciaux fonctionnement normale °C AVERTISSEMENT! Le constructeur recommande de ne pas (167 °F). Cette température est atteinte ajouter d’additifs dans la transmission. La après avoir parcouru une distance d’au L’utilisation d’une huile à transmis- seule exception à cette politique con- moins 25 km (15 mi).
  • Page 398 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 3. Serrez à fond le frein de stationnement 6. Essuyez la jauge et réinsérez-la jus- dre dans le carter avant d’en vérifier de et appuyez sur la pédale de frein. qu’au fond. nouveau le niveau. NOTA : Si vous devez absolument vérifier 4.
  • Page 399 (selon l’équipement). commande d’en faire faire l’entretien régu- sion automatique autre que l’huile lier chez un concessionnaire Dodge Additifs spéciaux Mopar AS68RC autorisé ou dans un centre de service. Il...
  • Page 400 Les roulements de roue avant pour tous les nettoyer et les graisser seulement lors- mentales sur le bruit environnant (Federal les camions Dodge Ram sont scellés de que les arbres de roue sont enlevés ou Government’s Exterior Noise Regulations). façon permanente. Ils ne nécessitent ni dans le cas de contamination extrême par...
  • Page 401 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Entretien requis pour les systèmes de les silencieux brûlés ou éclatés, les tuyaux Il est interdit de modifier les d’échappement rouillés ou brûlés doivent contrôle du bruit dispositifs d’insonorisation Les services d’entretien suivants doivent être remplacés conformément aux directi- règlements fédéraux interdisent...
  • Page 402: Filtre À Air

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • FILTRE À AIR • CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU Cette garantie couvre le véhicule tel qu’il a été conçu, fabriqué et équipé par le cons- MOTEUR − Retrait du filtre à air tructeur, et n’est limité à aucune pièce, −...
  • Page 403 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Programme d’entretien et registre des réparations des systèmes de contrôle du bruit – Registre d’entretien et tableau des interventions (moteurs à essence) – Inscrivez le mois, le jour, l’année sous la colonne de kilométrage (millage) la plus rap- prochée du kilométrage (millage) effectif auquel l’intervention a eu lieu.
  • Page 404 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Registre d’entretien et tableau des interventions (moteurs diesel) Programme d’entretien des systèmes de contrôle du bruit et le registre des réparations – Inscrivez le mois, le jour, l’année sous la colonne de kilométrage (millage) la plus rapprochée du kilométrage (millage) effectif auquel l’intervention a été effectuée. MILLES 7 500 15 000...
  • Page 405 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • la pollution atmosphérique, notamment Entretien extérieur et protection Les recommandations d’entretien qui sui- vent vous permettront de bénéficier au dans les régions industrielles. contre la corrosion maximum du traitement anticorrosion que Protection de la carrosserie et de la Lavage reçoivent les véhicules au moment de leur peinture contre la corrosion...
  • Page 406 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Évitez d’utiliser des composés abrasifs • Retouchez immédiatement les impacts tes garde-boue ou des boucliers der- ou une polisseuse mécanique qui ris- de pierres et les rayures sur la peinture. rière chaque roue. quent d’éliminer le fini brillant de votre Le coût de ces réparations est à...
  • Page 407 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Pour les taches résistantes, appliquez brosses en soies ou de produits d’entre- Employez le protecteur-rénovateur pour tien pour les métaux. Seuls les produits le produit Mopar Total Clean ou une pour traiter les garni- vinyle de Mopar Mopar ou l’équivalent sont recomman- solution à...
  • Page 408 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE d’huiles, de liquides de nettoyage, de Nettoyage des phares Surfaces vitrées détergents, de solvants ou de produits à Votre véhicule est équipé de phares en Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces base d’ammoniaque pour nettoyer votre plastique, plus légers et plus résistants vitrées régulièrement à...
  • Page 409: Fusibles (Module D'alimentation Intégré)

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Nettoyage des glaces de diffusion en produits affaibliraient la résistance du de la batterie. Le module contient des tissu dont elles sont faites. Les rayons du plastique du groupe d’instruments fusibles de types cartouche et miniature. Les glaces qui se trouvent devant les soleil peuvent également affaiblir la résis- La description de chaque fusible et com-...
  • Page 410 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description fusi- fusi- fusi- car- minia- car- minia- car- minia- touche ture touche ture touche ture 20 A Prise d’alimenta- 10 A Ventilateur Capteur de l’en- Jaune tion de console Rouge...
  • Page 411 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description fusi- fusi- fusi- car- minia- car- minia- car- minia- touche ture touche ture touche ture 20 A Décharge 25 A Alimentation bat- 40 A Pompe des Jaune (IOD) –...
  • Page 412 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description fusi- fusi- fusi- car- minia- car- minia- car- minia- touche ture touche ture touche ture Alimentation de 20 A Contacteur de 10 A Sélecteur 4RM/ Gris commutateur Jaune...
  • Page 413 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description Porte- Fusi- Fusi- Description fusi- fusi- fusi- car- minia- car- minia- car- minia- touche ture touche ture touche ture 10 A PCM (essence)/ 25 A Amplificateur 20 A Alimentation Rouge TCM (diesel...
  • Page 414: Entreposage Du Véhicule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Vous pouvez également débrancher le ENTREPOSAGE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! câble négatif des deux batteries plutôt Si vous ne vous servez pas du véhicule que de suivre les étapes ci-dessus. • Lorsque vous installez le module pendant plus de 21 jours, vous pouvez prendre certaines précautions pour proté- d’alimentation intégré, il est im-...
  • Page 415: Remplacement Des Ampoules

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE brièvement à la valeur maximale quand la REMPLACEMENT DES Feux de gabarit, de position et clé de contact est mise à la position RUN AMPOULES clignotants ....1157 (marche).
  • Page 416 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 2. Retirez les deux (2) vis de l’avant du 4. Retirez le boîtier hors de l’aile pour boîtier de phare. permettre le débranchement des connec- teurs électriques. NOTA : Pour vous faciliter la tâche, tirez le module de phare directement vers vous en exerçant plus de force pour dégager le bord extérieur du module.
  • Page 417 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 7. Enlevez le boîtier du véhicule, l’am- Phares antibrouillards poule à halogène étant dans le boîtier. 1. Passez la main sous le véhicule, déver- 8. Donnez un quart ( ⁄ ) de tour à l’am- rouillez et tournez le connecteur d’un poule halogène et retirez-la de son loge- quart de tour dans le sens contraire des ment.
  • Page 418 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 2. Tirez l’ampoule directement hors du Feux de gabarit de la cabine – Selon connecteur. l’équipement 1. Retirez les deux vis sur le dessus de l’optique. 3. Retirez l’ampoule de la douille et remplacez-la. 3. Installez les ampoules et le boîtier en suivant la procédure à...
  • Page 419: Liquides Et Contenances

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures Mesures Mesures Mesures impéria- métri- impéria- métri- Mesures Mesures ques ques impéria- métri- Huile moteur (avec Moteur V8 de 5,7 L à 7 pt US 6,6 L ques filtre) essence (SAE 5W-20, Carburant (environ) homologuée par Moteur turbo diesel...
  • Page 420: Liquides, Lubrifiants Et Pièces D'origine Recommandés

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE RECOMMANDÉS Moteur Composant Liquides, lubrifiants et pièces d’origine Liquide de refroidissement du moteur Antigel-liquide de refroidissement Mopar de formule 5 ans ou 160 000 km (100 000 mi) HOAT ou produit équivalent. Huile moteur pour moteur turbo diesel de Utilisez de l’huile SAE 15W-40, homologuée API CJ-4, qui répond aux normes CES 20081.
  • Page 421 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants et pièces d’origine Filtre de recyclage des gaz de carter (mo- Filtre CCV Mopar (n° de pièce 68001433AA ou équivalent). teur diesel de 6,7 L) Choix de carburant (moteur à essence de Indice d’octane 89, méthode (R+M)/2, à indice intermédiaire de préférence (indice d’oc- 5,7 L) tane 87 acceptable).
  • Page 422 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Châssis Composant Liquides, lubrifiants et pièces d’origine Transmission automatique (545RFE 5 vi- Huile à transmission automatique Mopar ATF+4. tesses) Transmission automatique (AS68RC 6 vi- Huile à transmission automatique Mopar AS68RC tesses) Boîte de transfert Huile à transmission automatique Mopar ATF+4.
  • Page 423: Programmes D'entretien

    SECTION 8 PROGRAMMES D’ENTRETIEN • ENTRETIEN DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION • Programmes d’entretien ....• PROGRAMMES D’ENTRETIEN – • CALENDRIER D’ENTRETIEN — MOTEUR TURBO DIESEL DE 6,7 L ..MOTEUR À...
  • Page 424: Entretien Du Système Antipollution

    PROGRAMMES D’ENTRETIEN ENTRETIEN DU SYSTÈME NOTA : L’entretien, le remplacement et la À chaque plein d’essence réparation des systèmes et des dispositifs ANTIPOLLUTION • Vérifiez le niveau d’huile moteur environ antipollution de votre véhicule peuvent Pour assurer le bon fonctionnement du 30 minutes après avoir éteint un moteur être effectués par tout atelier de répara- système antipollution, les services d’entre-...
  • Page 425 PROGRAMMES D’ENTRETIEN • Vérifiez le fonctionnement de tous les • Vérifiez la quantité de liquide de refroi- Une fois par mois dissement ainsi que les flexibles et les feux, lampes et autres accessoires • Vérifiez la pression des pneus et électriques.
  • Page 426 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Système d’indicateur de vidange d’huile Par exemple, si vous faites des arrêts et Pour obtenir des renseignements sur la Votre véhicule est équipé d’un indicateur des départs fréquents, vous augmentez la remise à zéro de l’indicateur de vidange automatique de vidange d’huile.
  • Page 427: Inspectez La Courroie D'entraînement, Remplacez-La Au Besoin

    PROGRAMMES D’ENTRETIEN Milles 7 500 15 000 22 500 30 000 37 500 (Kilomètres) (12 000) (24 000) (36 000) (48 000) (60 000) [Mois] [12] [18] [24] [30] Vérifiez si le pneu de secours est gonflé à la bonne pression et correctement arrimé.
  • Page 428 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Milles 45 000 52 500 60 000 67 500 75 000 (Kilomètres) (72 000) (84 000) (97 000) (109 000) (121 000) [Mois] [36] [42] [48] [54] [60] Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile du mo- teur.
  • Page 429 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Milles 45 000 52 500 60 000 67 500 75 000 (Kilomètres) (72 000) (84 000) (97 000) (109 000) (121 000) [Mois] [36] [42] [48] [54] [60] Remplacez l’huile de la transmission. Vidangez et remplacez le liquide de refroidissement à 60 mois, si cela n’a pas été...
  • Page 430 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Milles 82 500 90 000 97 500 100 000 105 000 (Kilomètres) (133 000) (145 000) (157 000) (160 000) (169 000) [Mois] [66] [72] [78] [84] Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile du moteur. Lubrifiez le raccord de l’arbre de transmission avant (4RM).
  • Page 431 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Milles 82 500 90 000 97 500 100 000 105 000 (Kilomètres) (133 000) (145 000) (157 000) (160 000) (169 000) [Mois] [66] [72] [78] [84] Vidangez le liquide de l’essieu arrière (modèles 3500 à 4 et à 2 roues motrices) (moteur diesel seulement) Vidangez l’huile de la boîte de vitesses automatique.
  • Page 432 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Milles 112 500 120 000 127 500 135 000 142 500 150 000 (Kilomètres) (181 000) (193 000) (205 000) (217 000) (229 000) (241 000) [Mois] [90] [96] [102] [108] [114] [120] Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile du moteur. Lubrifiez le raccord de l’arbre de transmission avant (4RM).
  • Page 433 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Milles 112 500 120 000 127 500 135 000 142 500 150 000 (Kilomètres) (181 000) (193 000) (205 000) (217 000) (229 000) (241 000) [Mois] [90] [96] [102] [108] [114] [120] Vidangez le liquide de l’essieu arrière (modèles 3500 à 4 et à 2 roues motrices) (moteur diesel seulement) Vidangez le liquide de l’essieu arrière (modèles 4500/5500 à...
  • Page 434: Remplacez Le Filtre De Recyclage Des Gaz De Carter (Ccv)

    PROGRAMMES D’ENTRETIEN Milles 112 500 120 000 127 500 135 000 142 500 150 000 (Kilomètres) (181 000) (193 000) (205 000) (217 000) (229 000) (241 000) [Mois] [90] [96] [102] [108] [114] [120] Réglez le dégagement prévu pour le jeu de soupape. Remplacez le filtre de recyclage des gaz de carter (CCV).
  • Page 435: Calendrier D'entretien - Moteur À Essence De 5,7 L

    PROGRAMMES D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN — NOTA : dange d’huile périodique n’est pas effec- • L’indicateur de changement d’huile ne tuée par votre concessionnaire, le mes- MOTEUR À ESSENCE DE 5,7 L tient pas compte du temps qui s’est sage peut être réinitialisé en effectuant les L’indicateur de changement d’huile vous écoulé...
  • Page 436 PROGRAMMES D’ENTRETIEN • Vérifiez le niveau de liquide de la trans- Une fois par mois et de transmission, et ajoutez-leur du liquide si nécessaire. mission manuelle. • Vérifiez la pression des pneus et • Vérifiez le fonctionnement des feux, des assurez-vous qu’il n’y a ni signe AVERTISSEMENT! d’usure, ni dommage inhabituel.
  • Page 437 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Intervalles d’entretien Effectuez l’entretien en respectant les intervalles ci-dessous. (Lorsque l’intervalle est indiqué en temps et en kilométrage, ef- fectuez l’entretien selon la première éventualité.) Entretien Milles Kilomètres Mois Remplacez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile. 6 000 10 000 Faites la permutation des pneus...
  • Page 438 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Effectuez l’entretien en respectant les intervalles ci-dessous. (Lorsque l’intervalle est indiqué en temps et en kilométrage, ef- fectuez l’entretien selon la première éventualité.) Entretien Milles Kilomètres Mois Inspectez le système d’échappement. Effectuez la première ins- 24 000 40 000 pection après 20 000 km (12 000 mi) ou 12 mois.
  • Page 439 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Effectuez l’entretien en respectant les intervalles ci-dessous. (Lorsque l’intervalle est indiqué en temps et en kilométrage, ef- fectuez l’entretien selon la première éventualité.) Entretien Milles Kilomètres Mois Remplacez l’huile de la transmission manuelle si vous utilisez votre véhicule pour de fréquents remorquages, des travaux de déneigement, le transport de lourdes charges, comme taxi, comme véhicule de police, pour des livraisons (usage commer- 60 000...
  • Page 440 PROGRAMMES D’ENTRETIEN MISE EN GARDE! Vous pouvez vous blesser sérieuse- ment en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N’effec- tuez que les travaux d’entretien qui vous sont familiers ou pour les- quels vous possédez les outils né- cessaires. Si vous doutez de votre compétence quant à...
  • Page 441: Assistance À La Clientèle

    SECTION 9 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE • POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS • PIÈCES MOPAR ..... • POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE .
  • Page 442: Pour Obtenir Le Service Auquel Vous Avez Droit Pour Votre Véhicule

    être confiés à un concessionnaire mentionnez-le au préposé au service. votre dossier de garantie. Il se peut que le agréé Chrysler, Dodge ou Jeep. Nous travail à exécuter ne soit pas complète- Faites des demandes raisonnables vous recommandons d’utiliser les services ment couvert par la garantie.
  • Page 443 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Ce sont les raisons pour lesquelles nous Canada, assurez-vous d’inclure les rensei- Contrat de service vous conseillons de toujours commencer gnements suivants : Vous avez peut-être souscrit à une protection par consulter le chef du service après- •...
  • Page 444: Renseignements Relatifs À La Garantie

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Nous comprenons l’importance de l’inves- PIÈCES MOPAR Défauts et rappels de véhicules, 2780, tissement que vous avez effectué en ac- chemin Sheffield, Ottawa (Ontario) Vous pouvez vous procurer les liquides, quérant un véhicule neuf. Votre conces- K1B 3V9.
  • Page 445: Indices De Qualité Des Pneus

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE • Manuels de réparation. problèmes reliés aux systèmes et fonc- Vous pouvez téléphoner sans frais au : tions du véhicule contrôlés par ordina- Ces manuels de réparation détaillés à teur. La façon précise d’identifier et de •...
  • Page 446 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Indice d’usure de la bande de Indice d’adhérence Résistance à la chaleur L’indice d’adhérence (AA, A, B ou C, en L’indice de température (A, B ou C, en roulement L’indice d’usure de la bande de roulement ordre décroissant) représente la capacité...
  • Page 447 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE MISE EN GARDE! L’indice de température de ce pneu est établi quand celui-ci est correc- tement gonflé et non surchargé. La conduite à vitesse excessive, avec pression insuffisante ou en sur- charge, peut entraîner la surchauffe du pneu et une crevaison.
  • Page 449: Index

    SECTION 10 INDEX...
  • Page 450 INDEX Accès éclairé ....18 Attelages Boîte-pont automatique ..11 Adhérence ....269 Traction de remorque .
  • Page 451 INDEX Diesel ... . 303,306,420 Rallonge ....41 Changement de voie et clignotants Durites ....389 Rappel sonore .
  • Page 452 INDEX Commande électrique Commutateur sélecteur de feux de Défauts reliés à la sécurité, Centre de distribution électrique route, feux de croisement ..111 signalement ....444 (fusibles) .
  • Page 453 INDEX Direction Accès éclairé ... . . 18 Rappel sonore des phares ..109 Direction assistée ..276,379 Appel de phares ... 110 Remplacement d’ampoule .
  • Page 454 INDEX Enjoliveur de roue ... 340 Essuie-glaces à balayage Frein sur échappement, moteur Enjoliveurs ....340 intermittent à...
  • Page 455 INDEX Capacité ....419 Indicateurs d’usure de la bande LATCH (ancrages inférieurs pour Conseils pour le choix ..360,361 de roulement ....292 siège d’enfant) .
  • Page 456 INDEX Lunette arrière coulissante ..31,139 Filtre à air ... . 365,366 Numéro d’identification du pneu Huile ....359,420 (NIP) .
  • Page 457 INDEX Permutation des pneus ..297 De rechange ... . . 293 Poids sur l’attelage/poids de la Phares ....415 Doubles .
  • Page 458 INDEX Programmes d’entretien ..424,435 Remorquage ....311 Retrait de la clé de contact ..11 Protection des enfants .
  • Page 459 INDEX Roues, parallélisme et Service offert par le Système de démarrage à équilibrage ....294 concessionnaire ... . 356 distance .
  • Page 460 INDEX Indicateur de température ..151 Témoin de coussin de Passage des vitesses ..239 Inspection ....387 sécurité...
  • Page 461 INDEX Urgence Véhicule, entreposage ..414 Vérifications de sécurité à Crochets de remorquage ..347 Ventilateur ....388 l’intérieur du véhicule .

Table des Matières