Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CHAPITRE
1
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
AVANT DE CONDUIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
6
EN CAS D'URGENCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
7
ENTRETIEN DU VÉHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
8
PROGRAMMES D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
9
SERVICE À LA CLIENTÈLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
10
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
TABLE DES MATIÈRES
PAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge SPRINTER 2005

  • Page 1 TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE PAGE INTRODUCTION ................3 AVANT DE CONDUIRE .
  • Page 3: Table Des Matières

    INTRODUCTION CONTENU Introduction ........4 Étiquette d’émission de polluants du véhicule : moteur, exemple et emplacement .
  • Page 4: Introduction

    4 INTRODUCTION INTRODUCTION WARNING! Le présent guide a été rédigé avec la collaboration d’ingénieurs et de spécialistes. Il a pour objet de vous familiariser avec le fonctionnement et l’entretien de votre Les gaz d’échappement, certains de leurs composants nouveau véhicule. Il est accompagné d’un livret de ainsi que certains éléments du véhicule contiennent ou renseignements sur la garantie et d’autres documents à...
  • Page 5: Numéro D'identification Du Véhicule, Exemple

    INTRODUCTION 5 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE, EXEMPLE ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION DU VÉHICULE, ET EMPLACEMENT EXEMPLE ET EMPLACEMENT Emplacement : sous le siège du conducteur, face à l’extérieur, sur le montant de la base du siège. Numéro d’identification du véhicule (emplacement : rebord inférieur du pare-brise) 1.
  • Page 6: Étiquette D'émission De Polluants Du Véhicule : Moteur, Exemple Et Emplacement

    6 INTRODUCTION Exemple d’étiquette incomplète d’homologation pour ÉTIQUETTE D’ÉMISSION DE POLLUANTS DU VÉHICULE : véhicule (étiquette 1) MOTEUR, EXEMPLE ET EMPLACEMENT Emplacement : sur le cache-soupapes du moteur Exemple : Information importante relative au moteur : Ce moteur de VÉHICULE À FAIBLES ÉMISSIONS satisfait à toutes les exigences de la classe CFFV de l’EPA en tant que «...
  • Page 7: Renseignements Au Sujet Des Dispositifs D'enregistrement Électroniques

    INTRODUCTION 7 Renseignements au sujet des Étiquettes dispositifs d’enregistrement Diverses étiquettes d’avertissement sont apposées sur l’autocaravane. Elles signalent divers dangers. électroniques (Y compris l’avis résultant du code § 9951 de la Californie) WARNING! Votre véhicule est doté de dispositifs qui peuvent enregistrer Ne retirez aucune étiquette d’avertissement.
  • Page 9 AVANT DE CONDUIRE CONTENU Serrure de commutateur d’allumage et commutateur Commutateur de sécurité de l’habitacle et de d’allumage ........11 protection anti-remorquage (en option).
  • Page 10 10 AVANT DE CONDUIRE Sacs gonflables et tendeurs de ceintures de sécurité . . . 43 Période de rodage du moteur ..... . 49 Témoin de défaillance du dispositif de retenue Premiers 1 500 km (environ 1 000 mi) .
  • Page 11: Serrure De Commutateur D'allumage Et Commutateur D'allumage

    AVANT DE CONDUIRE 11 SERRURE DE COMMUTATEUR D’ALLUMAGE ET Verrouillage du volant : COMMUTATEUR D’ALLUMAGE Après le retrait de la clé, manœuvrez le volant de façon à engager le verrou. Déverrouillage du volant : Manœuvrez légèrement le volant en tournant la clé de contact à...
  • Page 12: Dispositif Antidémarrage

    12 AVANT DE CONDUIRE Dispositif antidémarrage Le dispositif antidémarrage est automatiquement activé lorsque la clé est retirée du commutateur d’allumage. Le moteur ne pourra démarrer. Dès que la clé appropriée est insérée dans la serrure du commutateur d’allumage, le dispositif antidémarrage est désactivé. Pour plus détails...
  • Page 13: Verrouillage Central (En Option)

    AVANT DE CONDUIRE 13 VERROUILLAGE CENTRAL (EN OPTION) WARNING! Pour assurer votre sécurité et votre protection en cas d’accident, verrouillez les portes lorsque vous conduisez tout comme lorsque vous laissez votre véhicule sans surveillance. Déverrouillage (1) Verrouillage (2) CAUTION! Un véhicule déverrouillé constitue une invitation au vol.
  • Page 14: Déverrouillage

    14 AVANT DE CONDUIRE Déverrouillage : WARNING! Si l’on déverrouille la serrure ou la poignée intérieure de porte du conducteur ou du passager avant, seulement Retirez toujours la clé du commutateur d’allumage la porte du conducteur ou du passager avant sera et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez déverrouillée.
  • Page 15: Commutateur De Verrouillage Central

    AVANT DE CONDUIRE 15 Après le démarrage du moteur (après environ une seconde), Commutateur de verrouillage central toutes les portes se verrouillent automatiquement, sauf celle Le commutateur de verrouillage central du conducteur. se trouve au centre du tableau de bord. Toutes les portes du véhicule, ou CAUTION! seulement la porte du passager et les...
  • Page 16: Affichage De L'état De Verrouillage

    16 AVANT DE CONDUIRE Affichage de l’état de verrouillage WARNING! Le témoin gauche s’allume : La porte du conducteur est verrouillée. Retirez toujours la clé du commutateur d’allumage Le témoin droit s’allume : et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez La porte du passager avant et les portes des passagers arrière le véhicule.
  • Page 17: Verrouillage Et Déverrouillage

    AVANT DE CONDUIRE 17 Verrouillage et déverrouillage Programmation du verrouillage automatique au démarrage du moteur Verrouillage de toutes les portes du véhicule : Placez le commutateur d’allumage en position 2 et fermez Appuyez sur la partie supérieure du commutateur de toutes les portes.
  • Page 18: Télédéverrouillage (En Option)

    18 AVANT DE CONDUIRE NOTA : Votre véhicule est livré avec deux télécommandes et CAUTION! une clé mécanique amovible. Une clé fournie après la livraison du véhicule doit d’abord En cas d’accident, un véhicule verrouillé peut retarder être activée par un concessionnaire autorisé Sprinter avant l’intervention des équipes de secours.
  • Page 19: Déverrouillage Au Moyen De La Télécommande

    AVANT DE CONDUIRE 19 Le témoin doit s’allumer si l’on appuie sur les boutons Œ ou ‹. Si le témoin ne s’allume pas, vous devez remplacer les piles. Pour de plus amples renseignement relatifs au remplacement piles, consultez section « Télédéverrouillage ». Le dispositif de télédéverrouillage ne fonctionne pas si la clé...
  • Page 20: Verrouillage Au Moyen De La Télécommande

    20 AVANT DE CONDUIRE Appuyez une deuxième fois sur le bouton Œ. La porte du REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE passager et les portes de chargement se déverrouillent. Ne touchez pas aux surfaces de contact des piles (insérez les Les clignotants et le témoin de la télécommande clignotent piles au moyen d’un chiffon non pelucheux).
  • Page 21: Système De Sécurité De L'habitacle Et De Protection Anti-Remorquage (En Option)

    AVANT DE CONDUIRE 21 Remplacement des piles SYSTÈME DE SÉCURITÉ DE L’HABITACLE ET DE PROTECTION ANTI-REMORQUAGE (EN OPTION) Tension nominale : 6 V Le système de sécurité est en fonction quand le véhicule est c.c. (2 x 3 V) verrouillé à l’aide de la télécommande. Courant nominal : 10 mA Si une porte est ouverte, le système de sécurité...
  • Page 22: Alarme Sonore

    22 AVANT DE CONDUIRE L’alarme se déclenche si le système de sécurité est en fonction COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ DE L’HABITACLE ET DE et si : PROTECTION ANTI-REMORQUAGE (EN OPTION) • une des portes est ouverte; Consultez le chapitre 4, « Caractéristiques du tableau de bord », pour connaître l’emplacement du commutateur.
  • Page 23: Sécurité De L'habitacle

    AVANT DE CONDUIRE 23 1. Placez le commutateur d’allumage en position 0 ou 1. Sécurité de l’habitacle 2. Appuyez sur la partie supérieure du commutateur (1) La sécurité de l’habitacle est opérationnelle 30 secondes pour désactiver la protection anti-remorquage. après la mise en fonction du système de sécurité. L’alarme se Le témoin (2) s’allume brièvement.
  • Page 24: Bouton D'alarme (Véhicules Avec Système De Sécurité Seulement)

    24 AVANT DE CONDUIRE 3. Appuyez sur la partie supérieure du commutateur (1). Bouton d’alarme (véhicules avec système de sécurité Le témoin (2) s’allume brièvement. seulement) Consultez le chapitre 4, « Caractéristiques du tableau de Activation du réglage (désactivation de la sécurité de bord », pour connaître l’emplacement du commutateur.
  • Page 25: Ouverture Et Fermeture Des Portes

    AVANT DE CONDUIRE 25 Désactivation de l’alarme et déverrouillage du véhicule OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Portes avant Appuyez une deuxième fois sur le bouton d’alarme. Le véhicule sera déverrouillé de façon centralisée s’il n’avait WARNING! pas été verrouillé de la sorte avant que l’alarme ne soit activée manuellement.
  • Page 26 26 AVANT DE CONDUIRE De l’extérieur WARNING! Ne roulez pas avant que toutes les portes soient bien fermées. Si les portes sont demeurées ouvertes, vous pourriez, par exemple, perdre votre chargement et mettre en danger les occupants du véhicule ou d’autres usagers de la route.
  • Page 27 AVANT DE CONDUIRE 27 De l’intérieur CAUTION! En cas d’accident, un véhicule verrouillé peut retarder l’intervention des équipes de secours. Pour déverrouiller un véhicule dont le moteur est en « marche, consultez section Commutateur » verrouillage central NOTA : Les portes du conducteur et du passager ne se verrouillent pas si elles sont ouvertes (protection anti- verrouillage).
  • Page 28: Porte Coulissante

    28 AVANT DE CONDUIRE Porte coulissante De l’extérieur WARNING! Ne roulez pas avant que toutes les portes soient bien fermées. Si les portes sont demeurées ouvertes, vous pourriez, par exemple, perdre votre chargement et mettre en danger les occupants du véhicule ou d’autres usagers de la route.
  • Page 29 AVANT DE CONDUIRE 29 De l’intérieur, sans bouton de verrouillage De l’intérieur, avec bouton de verrouillage Déverrouillage (1) Bouton de verrouillage (1) Verrouillage (2) Poignée (2) Déverrouillage et ouverture de la porte : Déverrouillage et ouverture de la porte : Tirez sur la poignée de porte.
  • Page 30 30 AVANT DE CONDUIRE S’il y a au moins une porte mal fermée, le dispositif de Si le véhicule n’est pas équipé du verrouillage central, seule verrouillage central déverrouille de nouveau automatiquement sera verrouillée la porte dont la poignée est activée. les portes après qu’elles ont été...
  • Page 31: Portes De Chargement Arrière

    AVANT DE CONDUIRE 31 Portes de chargement arrière De l’extérieur WARNING! Ne roulez pas avant que toutes les portes soient bien fermées. Si les portes sont demeurées ouvertes, vous pourriez, par exemple, perdre votre chargement et mettre en danger les occupants du véhicule ou d’autres usagers de la route.
  • Page 32 32 AVANT DE CONDUIRE De l’intérieur, sans bouton de verrouillage De l’intérieur, avec bouton de verrouillage Déverrouillage et ouverture de la porte : Bouton de verrouillage (1) Tirez sur la poignée de porte. Poignée (2) Verrouillage : Déverrouillage et ouverture de la porte : Repoussez la poignée.
  • Page 33 AVANT DE CONDUIRE 33 S’il y a au moins une porte mal fermée, le dispositif de Ouverture de la porte gauche verrouillage central déverrouille de nouveau automatiquement les portes après qu’elles ont été verrouillées. Si les portes se verrouillent de nouveau dans les cinq secondes, toutes les portes fermées sont verrouillées.
  • Page 34 34 AVANT DE CONDUIRE Verrouillage manuel : Angle d’ouverture de 270 degrés Abaissez la poignée jusqu’en position verticale. Verrouillage automatique : Si la porte gauche est fermée, elle sera automatiquement verrouillée dès que la porte droite sera fermée. NOTA : Si le hayon ouvert est verrouillé avant d’être fermé, seul le hayon sera verrouillé.
  • Page 35: Portes Des Passagers Et De Chargement

    AVANT DE CONDUIRE 35 Fermeture : Portes des passagers et de chargement WARNING! Ne roulez que si les portes du véhicule sont bien fermées, sinon, vous risquez des blessures graves. Pour éviter de blessures graves, gardez toujours les doigts et les mains loin de l’ouverture de porte au moment de fermer.
  • Page 36 36 AVANT DE CONDUIRE Déverrouillage de la porte depuis l’habitacle : Déverrouillage de la porte depuis l’aire de chargement (en option) Pour déverrouiller, tournez la clé vers la gauche (1). Pour déverrouiller la porte, poussez le verrou dans le sens de la flèche (1) Ouverture de la porte (2) Ouverture de la porte (2)
  • Page 37: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    AVANT DE CONDUIRE 37 DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS WARNING! Les ceintures de sécurité, les tendeurs de ceinture, les sacs gonflables et les dispositifs de protection pour enfant sont Aucune modification ne doit être apportée aux des dispositifs de retenue indépendants dont les fonctions composants ou au câblage des dispositifs de retenue.
  • Page 38 38 AVANT DE CONDUIRE Ne faites pas asseoir un enfant de 12 ans ou moins, ou Lorsqu’il n’est pas utilisé, le dispositif de retenue pour dont la taille est inférieure à 1,50 m (5 pi), à l’avant du enfant doit être retiré du véhicule ou alors retenu par une véhicule.
  • Page 39: Ceintures De Sécurité

    AVANT DE CONDUIRE 39 CEINTURES DE SÉCURITÉ WARNING! WARNING! Une ceinture bouclée dans la mauvaise boucle ne vous protégera pas adéquatement. La partie sous-abdominale • Il est dangereux de porter une ceinture de sécurité de de la ceinture pourrait alors se placer trop haut sur votre manière inadéquate.
  • Page 40: Témoins Des Ceintures De Sécurité Et De Défaillance Des Sacs Gonflables

    40 AVANT DE CONDUIRE Témoins des ceintures de sécurité et de défaillance des Si la ceinture de sécurité du conducteur demeure détachée après 153 secondes, le témoin < cesse de clignoter et sacs gonflables le signal est interrompu. Le témoin < demeure allumé Lorsque le commutateur d’allumage est en position 2, tant que la ceinture de sécurité...
  • Page 41: U Bouclage Et Débouclage

    AVANT DE CONDUIRE 41 Bouclage et débouclage Bouclage des ceintures de sécurité 1. Tirez la ceinture sur le corps. La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée, car vous pourriez être blessé. 2. Enfoncez la languette dans la boucle jusqu’à perception du claquement de verrouillage.
  • Page 42: Réglage En Hauteur Des Ceintures De Sécurité

    42 AVANT DE CONDUIRE Déblouclage des ceintures de sécurité Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 1. Enfoncez le bouton de déverrouillage se trouvant sur la boucle. 2. Guidez la ceinture pendant son retrait jusqu’en position de repos. WARNING! Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque de se rompre en cas de collision et donc de ne pas protéger l’occupant.
  • Page 43: Avant De Conduire

    AVANT DE CONDUIRE 43 SACS GONFLABLES ET TENDEURS DE CEINTURES WARNING! DE SÉCURITÉ Le véhicule est équipé de sacs gonflables et de tendeurs de Si le témoin de défaillance du dispositif de retenue ceintures de sécurité pour le conducteur et le passager avant. complémentaire 1 ne s’allume pas lorsque le Il s’agit du dispositif de retenue complémentaire (SRC).
  • Page 44: U Sac Gonflable Du Conducteur

    44 AVANT DE CONDUIRE Sac gonflable du conducteur WARNING! Afin de réduire les risques de blessures en cas de déploiement du sac gonflable avant, il est important que le conducteur soit bien assis et qu’il porte sa ceinture de sécurité. Le sac gonflable se déploie avec une rapidité...
  • Page 45: Sac Gonflabgonflable Du Passagersager Avant (N'inclut Passager Gonflable Strapontin De La Cloison De Séparation)

    AVANT DE CONDUIRE 45 Sac gonflable du passager avant (n’inclut pas le WARNING! strapontin de la cloison de séparation) Le sac gonflable est situé derrière la garniture du tableau Afin de réduire les risques de blessures en cas de de bord. déploiement du sac gonflable avant, il est important que le passager soit bien assis et qu’il porte sa ceinture de sécurité.
  • Page 46: Tendeurs De Ceintures De Sécurité

    46 AVANT DE CONDUIRE Tendeurs de ceintures de sécurité Précautions concernant les sacs gonflables Les tendeurs de ceinture équipent les ceintures de sécurité WARNING! à trois points du conducteur et du passager avant. Les tendeurs de ceinture ne fonctionnent que si le Les sacs gonflables peuvent vous blesser sérieusement, commutateur d’allumage est en position 1 ou 2.
  • Page 47 AVANT DE CONDUIRE 47 Ne vous penchez pas vers l’avant lorsque le véhicule roule. Si vous cédez votre véhicule, assurez-vous de remettre votre guide du propriétaire à l’acheteur afin qu’il puisse Tenez toujours le volant par son cercle de façon à ne pas prendre connaissance de ces mesures de sécurité.
  • Page 48: Pédales

    48 AVANT DE CONDUIRE PÉDALES déclenchement « dispositif retenue Le déplacement des pédales ne doit en aucun cas être entravé complémentaire » émet temporairement une faible (par des tapis de sol, par exemple). quantité de poussière en provenance du sac gonflable. Cette poussière n’est pas nocive et n’indique pas la WARNING! présence d’un incendie.
  • Page 49: Période De Rodage Du Moteur

    AVANT DE CONDUIRE 49 PÉRIODE DE RODAGE DU MOTEUR Consommation d’huile moteur Premiers 1 500 km (environ 1 000 mi) En conditions réelles de fonctionnement, lorsque la période de rodage du moteur est terminée, la consommation d’huile Les précautions de conduite prises en période de rodage pourrait atteindre 0,5 % de la consommation de carburant.
  • Page 50: Inhalation De Gaz D'échappement

    50 AVANT DE CONDUIRE • Réchauffez la mécanique en roulant doucement, sans INHALATION DE GAZ D’ÉCHAPPEMENT la pousser. WARNING! • Évitez les départs brusques, la conduite « à tombeau ouvert » et le transport d’objets non essentiels à L’inhalation des gaz d’échappement constitue un vos déplacements.
  • Page 51: Anneaux D'arrimage (En Option)

    AVANT DE CONDUIRE 51 ANNEAUX D’ARRIMAGE (EN OPTION) WARNING! Si vous exercer une tension sur les sangles situées entre les parois latérales du véhicule, la charge admissible imposée aux anneaux d’arrimage pourrait être dépassée en cas d’accident ou d’arrêt soudain du véhicule. La charge serait libérée et pourrait glisser et provoquer des blessures graves.
  • Page 52 52 AVANT DE CONDUIRE NOTA : N’utilisez pas de sangles élastiques ou de filets pour arrimer la charge. Ce type d’attache est conçu uniquement pour empêcher le glissement d’une charge légère. Les attaches utilisées pour arrimer la charge ne doivent pas reposer sur des arêtes vives ou des coins.
  • Page 53 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CONTENU Réglages des rétroviseurs ......55 Éclairage intérieur ....... . 65 Rétroviseur intérieur (en option) .
  • Page 54 54 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Toit ouvrant ........75 Prise d’alimentation .
  • Page 55: Réglages Des Rétroviseurs

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 55 RÉGLAGES DES RÉTROVISEURS Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (en option) Rétroviseur intérieur (en option) Le bouton de réglage est situé sur la garniture de porte, près de la poignée de porte. 1. Position normale (JOUR) 2.
  • Page 56: Réglage Des Sièges

    56 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE RÉGLAGE DES SIÈGES Sièges du conducteur et du passager avant WARNING! WARNING! Lorsque le véhicule est en marche, les enfants ne doivent pas utiliser le plancher de chargement comme Il est dangereux de régler la position de votre siège aire de jeu.
  • Page 57: Support Lombaire

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 57 Siège Confort (en option) Support lombaire Poire de pompe (1) Réglage longitudinal (1) Valve de purge (2) Réglage en profondeur de l’assise (en option) (2) Augmentation du support : Réglage en hauteur, avant du siège (3) pompez la poire (1).
  • Page 58: Accoudoir (En Option)

    58 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Accoudoir (en option) Appuie-tête Si vous devez retirer l’appuie-tête, appuyez sur le verrou à la Réglage d’inclinaison (1) base de l’appuie-tête et tirez sur l’appuie-tête. Tournez la molette de réglage (1) pour modifier l’inclinaison de l’accoudoir. WARNING! Vous ne devez pas rouler si l’appuie-tête d’un occupant a été...
  • Page 59: Strapontin Sur Cloison De Séparation (En Option)

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 59 Strapontin sur cloison de séparation (en option) WARNING! Assurez-vous de ne pas bloquer le passage des occupants une fois le strapontin rabattu. Si une clé est présente dans la serrure de la porte coulissante des passagers arrière ou de l’aire de chargement, les risques de blessures augmentent pour le passager avant lorsque le véhicule braque soudainement ou en cas d’accident.
  • Page 60 60 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE INSTALLATION ET RETRAIT D’UNE BANQUETTE ARRIÈRE WARNING! Les ceintures de sécurité intégrées aux banquettes arrière ne peuvent offrir le degré de protection prévu que si les banquettes sont installées correctement. Ne roulez jamais avant que toutes les banquettes arrière soient correctement installées et que tous les leviers de blocage soient verrouillés.
  • Page 61: Installation Et Retrait D'une Banquette Arrière

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 61 Montage de récepteurs de plancher additionnels WARNING! Votre véhicule peut recevoir des banquettes arrière additionnelles grâce à l’ajout de récepteurs de plancher installés selon les directives du constructeur. Seul votre concessionnaire Sprinter autorisé peut installer ces récepteurs. Il ne faut jamais installer un nombre de banquettes arrière dépassant la limite permise pour un type de véhicule spécifique.
  • Page 62: Capot

    62 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CAPOT Ouverture du capot : WARNING! Lorsque le capot est ouvert, les éléments très chauds du moteur posent un risque de blessures. Lorsque le moteur est en marche ou que le commutateur d’allumage est en position 2, les parties mobiles du moteur ou le système électrique du véhicule peuvent vous blesser.
  • Page 63 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 63 Fermeture du capot : 2. Libérez le capot du crochet de sécurité (2). 1. Soulevez légèrement le capot. 3. Ouvrez le capot jusqu’au blocage du support de capot (3). 2. Repoussez le support de capot (3) vers le bas. 3.
  • Page 64: Commande De Portée Des Phares

    64 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour éviter d’éblouir les autres conducteurs, la portée de vos WARNING! phares ne doit jamais dépasser 100 m (330 pi). Assurez-vous de bien enclencher le capot avant de COMMUTATEUR DES PHARES ANTIBROUILLARDS prendre le volant. S’il n’est pas solidement verrouillé, le (EN OPTION) capot pourrait s’ouvrir brusquement pendant la Pour connaître l’emplacement des commutateurs, consultez...
  • Page 65: Éclairage Intérieur

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 65 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Éclairage intérieur avec détecteur de mouvement du système de sécurité de l’habitacle (en option) Éclairage intérieur de l’espace du conducteur, des passagers arrière et de l’aire de chargement Commutateur d’éclairage intérieur (1) 1. Toujours allumé Commutateur de lecteur de carte (2) 2.
  • Page 66: Éclairage Intérieur Avec Lecteur De Carte, Espace Du Passager Avant Seulement

    66 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Utilisation de l’éclairage intérieur Éclairage intérieur avec lecteur de carte, espace du passager avant seulement Position 1 : Toujours allumé Position 2 : Allumage commandé par les contacteurs de portes Position 3 : Éteint Utilisation des lecteurs de carte Position 1 : Lecteur de carte gauche allumé...
  • Page 67: Éclairage De L'aire De Chargement (En Option)

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 67 Éclairage de l’aire de chargement (en option) Le commutateur se trouve au centre du tableau de bord. Mise en fonction : appuyez sur la partie supérieure du commutateur. Le témoin du commutateur s’allume. Mise hors fonction : appuyez sur la partie inférieure du commutateur.
  • Page 68: Commande Multifonction

    68 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE COMMANDE MULTIFONCTION Le commutateur (2) est situé à l’arrière droit de l’aire Clignotant droit (1) de chargement. Clignotant gauche (2) Mise en fonction : Signal de changement de voie, déplacez la commande Appuyez sur la partie supérieure du commutateur - le témoin jusqu’au point dur.
  • Page 69 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 69 õ Feux de route (commande en position ) (4) Appel de phares (également avec clignotants en fonction) (5) NOTA : Lorsque le commutateur d’allumage est en position 0 et que la porte du conducteur ou du passager est ouverte, un signal sonore retentit si l’éclairage extérieur (sauf pour les feux de stationnement latéraux) est allumé.
  • Page 70: Utilisation Des Lève-Glaces

    70 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE UTILISATION DES LÈVE-GLACES Utilisation des lève-glaces à commande électrique (en option) Utilisation des lève-glaces à manivelle Les commandes des lève-glaces électriques sont situées sur les portes du conducteur et du passager avant. WARNING! Assurez-vous que votre passager avant ne s’approche pas de la glace pendant sa fermeture.
  • Page 71: Commande D'essuie-Glace

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 71 Placez le commutateur d’allumage en position 2. COMMANDE D’ESSUIE-GLACE Ouverture de la glace : Maintenez la partie inférieure de la commande enfoncée jusqu’à ce que la glace ait atteint la position désirée. Fermeture de la glace : Maintenez la partie supérieure de la commande enfoncée jusqu’à...
  • Page 72: Essuie-Glaces Avec Capteur De Pluie (En Option)

    72 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Essuie-glaces avec capteur de pluie (en option) WARNING! Mise en fonction : Tournez la commande des essuie-glaces à la position de La présence de glace, de vapeur, de brouillard ou de balayage intermittent. pluie sur le pare-brise peut causer une perte soudaine de visibilité...
  • Page 73: Régulateur De Vitesse (En Option)

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 73 RÉGULATEUR DE VITESSE (EN OPTION) Le régulateur de vitesse réduit la fatigue, par exemple sur les longs parcours, car il permet de maintenir une vitesse préréglée sans garder le pied sur l’accélérateur. La commande du régulateur de vitesse, située sur la colonne de direction, permet d’actionner et de programmer le régulateur de vitesse.
  • Page 74 74 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Diminution de la vitesse WARNING! Poussez brièvement la commande vers le bas (2) – la vitesse diminue de 1 km/h (0,6 mi/h) chaque fois. Il est dangereux de laisser le régulateur de vitesse Pour diminuer graduellement la vitesse, maintenez la activé...
  • Page 75: Toit Ouvrant

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 75 TOIT OUVRANT WARNING! WARNING! Il ne faut pas utiliser le régulateur de vitesse sur des En cas d’accident, le toit ouvrant augmente les risques routes glissantes, car il ne peut tenir compte des d’être projeté hors du véhicule. Vous risquez de subir conditions de la route.
  • Page 76: Toit Ouvrant À Commande Manuelle (En Option)

    76 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Toit ouvrant à commande manuelle (en option) Toit ouvrant à commande électrique (en option) Consultez le chapitre 4, « Caractéristiques du tableau de bord », pour connaître l’emplacement du commutateur. Placez le commutateur d’allumage en position 2.
  • Page 77: Utilisation Du Toit Ouvrant Mécanique

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 77 Utilisation du toit ouvrant mécanique Le toit ouvrant refuse de se fermer ou de s’ouvrir : Vérifiez l’état du fusible. Pour plus de détails sur les fusibles, consultez la section « Bloc-fusibles ». Si le fusible est en état, et si le toit refuse de fonctionner, il est possible de l’actionner manuellement.
  • Page 78: Cendrier Et Allume-Cigare

    78 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CENDRIER ET ALLUME-CIGARE Ouverture du cendrier (1) : Tirez complètement le cendrier (1). Fermeture du cendrier (1) : Poussez le cendrier (1) complètement vers l’avant. Utilisation de l’allume-cigare (2) : Appuyez sur l’allume-cigare (2); il s’éjectera automatiquement dès qu’il sera prêt à l’utilisation. Cendrier du conducteur.
  • Page 79: Prise D'alimentation

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 79 Cendriers des passagers arrière. PRISE D’ALIMENTATION La prise d’alimentation se trouve dans la partie inférieure droite du centre du tableau de bord. NOTA : Puissance maximale : 180 VA Les cendriers sont situés sur les panneaux de garnissage du compartiment des passagers.
  • Page 80: Porte-Tasses

    80 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE PORTE-TASSES CAUTION! Le porte-tasses du conducteur est situé sous le tableau de bord, entre les sièges du conducteur et du passager avant. • De nombreux accessoires branchés à la prise, par exemple un téléphone cellulaire, consomment de l’énergie même lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
  • Page 81: Boîte À Gants

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 81 Les porte-tasses du compartiment des passagers sont situés BOÎTE À GANTS sous les banquettes, au milieu de l’assise. Pour ouvrir la boîte à gants : Tirez la poignée (1) COMPARTIMENTS DE RANGEMENT DES PORTES AVANT Tirez le porte-tasses dans le sens de la flèche.
  • Page 83 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD CONTENU Instruments et commandes ......85 Emplacement des commutateurs ....105 .
  • Page 84 84 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Élément chauffant du pare-brise (en option) ..118 Chauffage auxiliaire – échangeur eau ou Utilisation de la chaleur résiduelle du moteur ..119 air (en option)........127 Climatisation à...
  • Page 85: Instruments Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 85 INSTRUMENTS ET COMMANDES...
  • Page 86 86 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Légende des instruments et commandes 14. Commande de température. 1. Bouche d’aération gauche. 15. Commande de débit d’air. 2. Commande multifonction. 16. Commande de distribution d’air. 3. Régulateur de vitesse. 17. Sonde de température, chauffage et climatisation à...
  • Page 87: Groupe D'instruments Et Témoins Lumineux

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 87 GROUPE D’INSTRUMENTS ET TÉMOINS LUMINEUX...
  • Page 88 88 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Légende du groupe d’instruments et des témoins lumineux 9. Indicateur de niveau de carburant avec témoin de bas niveau de carburant (jaune) : consultez la section 1. Compte-tours (régime du moteur) : consultez la section «...
  • Page 89: Signification Des Symboles Des Témoins Lumineux

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 89 Signification des symboles des témoins lumineux Niveau de liquide de frein trop bas et défaillance du dispositif de répartition électronique de la Dispositif antipatinage puissance de freinage (États-Unis seulement). ou dispositif électronique d’antidérapage* ou avertissement de surface glissante. Niveau de liquide de frein trop bas et défaillance du dispositif de répartition électronique de la Témoin de défaillance des sacs gonflables...
  • Page 90: Écran Multifonction

    90 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Écran multifonction WARNING! N’utilisez jamais les boutons 1, 2, 3 et 4 de l’écran multifonction en conduisant. Pour actionner ces boutons, vous devez passer les mains à travers le volant, ce qui peut fortement gêner vos manœuvres.
  • Page 91 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 91 L’écran multifonction peut afficher les éléments suivants : 1. Appuyez sur le bouton (‘) pour alterner entre compteur kilométrique, compteur journalier, montre, les compteurs kilométrique et journalier, ou pour température extérieure, période ou distance permise avant remettre à...
  • Page 92: Montre

    92 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Montre Choix entre la montre et la température extérieure (en option) Appuyez brièvement sur le bouton I. Si le bouton I est enfoncé deux fois en une seconde, l’affichage revient au mode initial après 20 secondes. Réglage de la montre : Affichage du réglage de la montre : 1.
  • Page 93: Compteurs Kilométrique Et Journalier

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 93 Compteurs kilométrique et journalier Éclairage des instruments et de l’écran multifonction Activez l’écran multifonction. La distance totale parcourue Éclairage de l’écran multifonction : par le véhicule s’affiche. ç 3. Appuyez sur le bouton pour réduire l’intensité de l’éclairage de l’écran multifonction 1.
  • Page 94: Affichage De La Température Extérieure

    94 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Éclairage des instruments et de l’écran multifonction : Affichage de la température extérieure 1. Allumez les feux de stationnement. Consultez la section « Commande multifonction ». ç 2. Appuyez sur le bouton pour réduire l’intensité de l’éclairage des instruments et de l’écran multifonction.
  • Page 95: Afficheur De Distance Du Détecteur De Marche Arrière (En Option)

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 95 température extérieure s’affiche lorsque l’écran multifonction est activé. Des changements brusques de température, par exemple à la sortie d’un garage, ne s’affichent pas immédiatement. NOTA : Affichage de la température extérieure En °F seulement aux États-Unis. En °C seulement au Canada.
  • Page 96 96 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD L’affichage suivant apparaît si le détecteur de marche arrière Lorsqu’une alarme continue retentit pendant environ trois ne détecte aucun obstacle. secondes et que le code d’erreur NOTA : Afficheur de distance apparaît à l’écran multifonction, le détecteur de marche arrière est défectueux.
  • Page 97: Compte-Tours (Régime Du Moteur)

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 97 Compte-tours (régime du moteur) Indicateur de température du liquide de refroidissement Ne dépassez jamais le régime maximal permis du moteur. La température du liquide de refroidissement s’affiche uniquement lorsque le commutateur d’allumage est en NOTA : Afin de protéger le moteur, l’alimentation en position 2.
  • Page 98 98 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD WARNING! CAUTION! Ne laissez pas le moteur en marche lorsque vous n’êtes Si vous persistez à rouler alors que le moteur surchauffe pas dans le véhicule, car vous ne pourrez pas réagir aux dangereusement, des fuites de liquide dans le indications de températures si le moteur surchauffe.
  • Page 99: Indicateur De Niveau De Carburant Avec Témoin De Bas Niveau De Carburant

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 99 Indicateur de niveau de carburant avec témoin de bas Le témoin de bas niveau de carburant (1) s’allume pendant environ deux secondes. niveau de carburant Si le témoin de bas niveau de carburant demeure allumé ou s’allume de nouveau lorsque le moteur est en marche, le volume de la réserve de carburant est déjà...
  • Page 100: Témoin De Charge De La Batterie

    100 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Témoin de charge de la batterie Témoin de contamination du carburant par l’eau Lorsque le commutateur d’allumage est en position 2, Lorsque le commutateur d’allumage est tourné en position 2, le témoin de charge de la batterie # s’allume dans le témoin de contamination du carburant par l’eau le groupe d’instruments.
  • Page 101: U Témoin De Niveau D'huile Moteur

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 101 NOTA : Si le témoin de contamination du carburant par Témoin de niveau d’huile moteur l’eau ne s’éteint toujours pas une fois que le filtre à carburant a été purgé, faites vérifier le dispositif par un concessionnaire Sprinter autorisé.
  • Page 102: Témoin De Niveau De Liquide De Refroidissement

    102 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Si le témoin de niveau d’huile moteur : ne s’éteint pas, Témoin de niveau de liquide de refroidissement ou s’il s’allume de nouveau en cours de route, le niveau d’huile a chuté près du repère minimum de la jauge d’huile. Le témoin : s’allume brièvement d’abord, puis en permanence lorsque le niveau d’huile chute davantage.
  • Page 103: Témoin De L'ordinateur De Gestion Du Moteur

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 103 S’il manque beaucoup de liquide de refroidissement, ou si le Témoin de l’ordinateur de gestion du moteur niveau de liquide de refroidissement chute régulièrement, faites inspecter le circuit de refroidissement par un concessionnaire Sprinter autorisé. CAUTION! Ne faites jamais tourner le moteur si le niveau de liquide de refroidissement est trop bas.
  • Page 104: Signification Des Symboles Des Témoins Lumineux

    104 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Signification des symboles des témoins lumineux Niveau de liquide de frein trop bas et défaillance du dispositif de répartition électronique de la puissance de freinage (Canada seulement). Dispositif antipatinage ou dispositif < électronique d’antidérapage*, Témoin des ceintures de sécurité.
  • Page 105: Emplacement Des Commutateurs

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 105 EMPLACEMENT DES COMMUTATEURS...
  • Page 106 106 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Légende des emplacements des commutateurs 9. Commutateur de chauffage auxiliaire (en option). 1. Commutateur des phares antibrouillards (en option) : 10. Commutateur de siège chauffant droit (en option). consultez section « Commutateur phares 11. Commutateur de toit ouvrant (en option). antibrouillards ».
  • Page 107: Ordinateur De Rappel D'entretien Assyst (En Option)

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 107 ORDINATEUR DE RAPPEL D’ENTRETIEN ASSYST Si d’autres interventions sont requises, le témoin d’entretien (EN OPTION) N00.00-2388-00 N00.00-2157-00 s’allume lorsque le commutateur d’allumage est tourné en position 2. Pour connaître les interventions additionnelles nécessaires à l’entretien de votre véhicule, consultez le Livret d’entretien de votre Sprinter.
  • Page 108 108 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD En fonction de votre style de conduite, de la distance Le témoin d’entretien s’allume, ainsi que la période ou parcourue et des conditions de fonctionnement, l’intervalle distance restante. restant jusqu’au prochain entretien s’affiche en kilomètres ou Après un délai de 10 secondes, un signal sonore retentit et le en milles, ou alors en nombre de jours.
  • Page 109: Niveau D'huile Moteur - Affichage Dans Le Groupe D'instruments (Véhicules Équipés De L'ordinateur De Rappel D'entretien Assyst Seulement)

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 109 Niveau d’huile moteur – affichage dans le groupe Si vous n’ajoutez pas d’huile et si le niveau chute davantage, un avertisseur retentit et le d’instruments (véhicules équipés de l’ordinateur de rappel d’entretien ASSYST seulement) N00.00-2384-00 s’affiche à...
  • Page 110: Affichage Du Niveau D'huile Moteur - Contact Coupé

    110 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Si le témoin Affichage du niveau d’huile moteur – Contact coupé s’affiche à l’écran multifonction lorsque le moteur est en marche, le niveau d’huile du moteur dépasse la quantité prescrite. CAUTION! Ne faites pas démarrer le moteur si le niveau d’huile dépasse la quantité...
  • Page 111 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 111 Appuyez deux fois en une seconde sur le bouton (1). CAUTION! Les valeurs suivantes peuvent s’afficher à l’écran multifonction : Si le niveau d’huile est trop haut ou trop bas, le moteur Il n’est pas nécessaire d’ajouter N00.00-2151-00 peut être endommagé.
  • Page 112: Indicateur De Niveau D'huile Moteur Dans La Groupe D'instruments (Véhicules Sans Ordinateur De Rappel D'entretien Assyst)

    112 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD INDICATEUR DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR DANS LA CAUTION! GROUPE D’INSTRUMENTS (VÉHICULES SANS ORDINATEUR DE RAPPEL D’ENTRETIEN ASSYST) Si le s’allume, le symbole d’avertissement s’affiche à l’écran multifonction et l’avertisseur sonore retentit, Si le témoin s’allume lorsque le moteur tourne, le signalant qu’il n’est pas prudent de laisser tourner le niveau d’huile a chuté...
  • Page 113: Chauffage, Ventilation

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 113 CHAUFFAGE, VENTILATION Air s’échappant vers le pare-brise à partir des bouches d’aération Air s’échappant vers le pare-brise et les bouches de plancher à partir des bouches d’aération Air s’échappant vers les bouches de plancher à partir des bouches d’aération Air s’échappant des bouches d’aération NOTA : Si l’habitacle est surchauffé...
  • Page 114: Ventilation

    114 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Ventilation Recirculation de l’air 1. Réglez la commande de débit d’air (2) en position 3 ou 4. 1. Témoin de recirculation de l’air 2. Réglez la commande de température (1) tel qu’illustré 2. Commande de recirculation de l’air (chauffage fermé).
  • Page 115: Chauffage

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 115 Sélectionnez le mode de recirculation de l’air si la poussière Chauffage ou les odeurs nauséabondes pénètrent dans l’habitacle. NOTA : L’usage prolongé du mode de recirculation peut polluer l’air de l’habitacle et embuer les glaces. Dans ce cas, désactivez la recirculation de l’air dès que possible.
  • Page 116: Désembuage Et Dégivrage Des Glaces Avant

    116 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Désembuage et dégivrage des glaces avant NOTA : Véhicules munis d’un chauffage auxiliaire (échangeur eau) : Il est conseillé de couper le chauffage auxiliaire de l’aire de chargement pour désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les glaces latérales avant.
  • Page 117: Bouches D'aération Latérales Et Centrales

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 117 Bouches d’aération latérales et centrales Bouches d’aération supérieures Pour ouvrir les bouches d’aération, tournez la molette Les bouches d’aération supérieures soufflent de l’air frais vers l’extérieur. (non chauffé) dans l’habitacle et dans l’aire de chargement. Pour fermer les bouches d’aération, tournez la molette Pour ouvrir les bouches d’aération, tournez la molette vers l’intérieur.
  • Page 118: Lunette Chauffante (En Option)

    118 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Lunette chauffante (en option) Élément chauffant du pare-brise (en option) Le commutateur de la lunette chauffante Le commutateur de l’élément chauffant est situé à la droite de la colonne du pare-brise se trouve au centre du de direction.
  • Page 119: Utilisation De La Chaleur Résiduelle Du Moteur

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 119 Utilisation de la chaleur résiduelle du moteur La fonction de chaleur résiduelle du moteur se désactive automatiquement : Le commutateur de chaleur résiduelle (1) se trouve au centre du tableau de bord. 1. lorsque le commutateur d’allumage est tourné en position 2; La chaleur résiduelle du moteur peut être 2.
  • Page 120: Régulation Automatique De La Température (Véhicules Munis D'un Climatiseur)

    120 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Mise en fonction : Régulation automatique de la température (véhicules munis d’un climatiseur) Appuyez sur le commutateur (1). Le témoin du commutateur (2) s’allume. Mise hors fonction : Appuyez de nouveau sur le commutateur (1); le témoin du commutateur (2) s’éteint.
  • Page 121: (Véhicules Équipés D'un Climatiseur)

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 121 NOTA : Réglez les bouches d’aération au besoin. Consultez Déshumidification de l’air la section « Bouches d’aération latérales et centrales ». (véhicules équipés d’un climatiseur) Si la température extérieure est très élevée, le refroidissement de l’habitacle sera accéléré...
  • Page 122: U Climatiseur Pour Passagers Arrière (En Option)

    122 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD NOTA : Il se peut que le climatiseur se désactive 1. Climatiseur, automatiquement si la température extérieure chute à moins commande de +5 °C (41 °F). Dans ce cas, il ne sera pas possible de de régulation déshumidifier l’air.
  • Page 123: Recirculation De L'air

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 123 Mise en fonction : Recirculation de l’air Le mode de recirculation de l’air peut être amélioré par 1. Appuyez sur le commutateur du climatiseur (1) à l’utilisation du climatiseur pour passagers arrière. commande automatique. Le témoin (2) s’allume.
  • Page 124: Filtre À Air De L'habitacle

    124 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Filtre à air de l’habitacle Retrait et nettoyage du filtre à air de l’habitacle 1. Débloquez toutes les fixations rapides (2). Blocage des fixations (1) 2. Retirez le couvercle et l’élément filtrant (3). Déblocage des fixations (2) 3.
  • Page 125: Ventilateur Électrique (En Option)

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 125 Montage de l’élément filtrant VENTILATEUR ÉLECTRIQUE (EN OPTION) Consultez le chapitre 4, « Caractéristiques du tableau de 1. Fixez l’élément filtrant (3) à la grille (5) et assurez-vous bord », pour connaître l’emplacement du commutateur. qu’il est bien centré.
  • Page 126: Réchauffage Rapide

    126 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD RÉCHAUFFAGE RAPIDE Mise en fonction avec moteur en marche : Le commutateur de réchauffage rapide Appuyez sur le commutateur (1), le témoin (2) s’allume. (1) se trouve au centre du tableau de bord. Mise hors fonction : Le dispositif de réchauffage rapide peut être mis en fonction pendant que vous Appuyez de nouveau sur le commutateur (1), ou coupez le...
  • Page 127: Chauffage Auxiliaire - Échangeur Eau Ou Air (En Option)

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 127 CHAUFFAGE AUXILIAIRE – ÉCHANGEUR EAU OU AIR NOTA : Le chauffage auxiliaire (échangeur eau ou air) s’utilise que le moteur soit en marche ou non. (EN OPTION) Utilisez le chauffage auxiliaire au moins 10 minutes tous WARNING! les mois.
  • Page 128: Commutateur Du Chauffage Auxiliaire

    128 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Commutateur du chauffage auxiliaire WARNING! Mise en fonction : Appuyez sur la partie supérieure du Les bombes aérosol, les cartouches ou recharges de gaz commutateur. ainsi que tous les contenants sous pression que vous Le témoin du commutateur s’allume.
  • Page 129: Chauffage Auxiliaire À Minuterie

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 129 6. Bouton H – Sélection de la mémoire (1 à 3), activation Chauffage auxiliaire à minuterie de la période présélectionnée 7. Bouton ö – Mise en fonction du chauffage 8. Bouton ý – Réglage de l’heure, du jour et de la période présélectionnée;...
  • Page 130 130 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Affichage : Symbole ö, heure et jour de la semaine. Mise en fonction et hors fonction du chauffage auxiliaire – contact coupé Si le contact est coupé, le chauffage auxiliaire fonctionnera Mise en fonction : encore pendant 15 minutes...
  • Page 131 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 131 Appuyez sur le bouton H jusqu’à ce que la mémoire Le message « Day » (jour) clignote ensuite. désirée (1 à 3) et la période présélectionnée clignotent. Utilisez les boutons ý ou þ pour régler le jour de la semaine.
  • Page 132 132 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Désactivation des périodes présélectionnées : Gestion de la chaleur : Appuyez sur le bouton H jusqu’à ce qu’aucune mémoire Différentes conditions de fonctionnement seront adoptées ne s’affiche – aucune période présélectionnée n’est activée. selon le niveau de chaleur requis. Réglage de la période de chauffe Les dispositifs de commande du chauffage règlent le débit de chaleur en fonction des degrés de fonctionnement suivants :...
  • Page 133: Réglages Lorsque Le Chauffage Auxiliaire Est En Fonction

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 133 Réglages lorsque le chauffage auxiliaire est en fonction NOTA : Véhicules équipés d’une commande automatique de chauffage et de climatisation seulement : Avant de démarrer le chauffage auxiliaire ou de programmer une période de démarrage, la commande de température (1) doit être réglée pour un maximum de chaleur (tel qu’illustré).
  • Page 134: Chauffage Auxiliaire - Conseils De Dépannage

    134 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Mise en marche du ventilateur au régime 1 : CHAUFFAGE AUXILIAIRE – CONSEILS DE DÉPANNAGE Le chauffage ne démarre pas ou s’arrête automatiquement Appuyez sur la partie supérieure du commutateur. Le témoin gauche du commutateur s’allume. •...
  • Page 135: Surchauffe

    CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 135 Surchauffe • Les conduites d’air sont obstruées. Le chauffage peut être redémarré une fois l’anomalie corrigée. Par la suite, démarrez, puis coupez le chauffage. • Le chauffage demeure hors fonction après avoir surchauffé plusieurs fois (environ trois fois successives) Rendez-vous chez un concessionnaire Sprinter autorisé...
  • Page 137 DÉMARRAGE ET CONDUITE CONTENU Dispositifs d’assistance ......139 Freins ......... . 153 Démarrage du moteur .
  • Page 138 138 DÉMARRAGE ET CONDUITE Témoin du dispositif électronique d’antidérapage Vitesse maximale programmée (optionnelle) ..178 (véhicules de type 2500 seulement) ....168 Purge du circuit d’alimentation diesel .
  • Page 139: Dispositifs D'assistance

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 139 DISPOSITIFS D’ASSISTANCE DÉMARRAGE DU MOTEUR WARNING! Le circuit de freinage et la direction ne disposent d’aucune assistance lorsque le moteur ne tourne pas. Dans ce cas, gardez à l’esprit que l’effort de freinage ou de braquage est considérablement augmenté. Témoin de charge de la batterie (1) Témoin de niveau d’huile moteur (2) Témoin de préchauffage (3)
  • Page 140: Régime Maximal Du Moteur

    140 DÉMARRAGE ET CONDUITE Relâchez la clé dès que le moteur tourne. NOTA : La clé doit être ramenée à la position 0 du commutateur d’allumage avant de répéter la procédure de démarrage. Les témoins Á et î qui s’allument en alternance à l’écran multifonction indiquent...
  • Page 141: Régime Constant Du Moteur (En Option)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 141 Régime constant du moteur (en option) Le commutateur de régime constant du moteur se trouve au centre du tableau de bord. La fonction de régime constant du moteur augmente le régime à un niveau préréglé et le maintient malgré la charge imposée.
  • Page 142: Arrêt Du Moteur

    142 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : La fonction de régime constant du moteur se ARRÊT DU MOTEUR désactive automatiquement lorsque le frein de stationnement Lorsque le véhicule est immobilisé : est desserré, lorsque le véhicule roule ou si le module de 1.
  • Page 143: Boîte De Vitesses Automatique

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 143 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE NOTA : Serrez le frein de stationnement et placez le levier sélecteur en position P (stationnement) lorsque vous stationnez votre véhicule ou avant de faire l’entretien de ce dernier alors que le moteur tourne. Conduite Le levier sélecteur est verrouillé...
  • Page 144: Position De L'accélérateur

    144 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Après avoir sélectionné un rapport autre que N Manœuvres (point mort) ou P (stationnement), attendez un moment Lorsque vous devez conduire le véhicule dans des espaces avant d’accélérer afin de permettre à l’engrenage de bien restreints, par exemple dans un stationnement, maîtrisez la s’engager, surtout lorsque le moteur est froid.
  • Page 145: Position Du Levier Sélecteur

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 145 Position de stationnement Position du levier sélecteur position P (stationnement) réservée stationnement du véhicule. Engagez le levier en position P uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. La position P ne doit pas servir de frein lorsque le véhicule est stationné.
  • Page 146: Sélection D'un Rapport En Présence De Situations Particulières

    146 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poussez brièvement le levier sélecteur vers le æ : NOTA : La conduite en roue libre ou en plaçant le levier sélecteur en position N (point mort) peut endommager la La boîte de vitesses passe automatiquement le prochain boîte de vitesses.
  • Page 147 DÉMARRAGE ET CONDUITE 147 Le retard des passages ascendants est en vigueur lorsque le Rapports véhicule roule à moins de 50 km/h (31 mi/h) à puissance Passages ascendants jusqu’à la 4e vitesse seulement. partielle et que la température du moteur est inférieure à Convient à...
  • Page 148: Levier Sélecteur De La Boîte De Vitesses, Déverrouillage Manuel

    148 DÉMARRAGE ET CONDUITE LEVIER SÉLECTEUR DE LA BOÎTE DE VITESSES, DÉVERROUILLAGE MANUEL N54.65-2043-20 Le levier sélecteur de la boîte de vitesses peut être Détecteur de marche arrière (en option) déverrouillé manuellement en cas de défaillance électrique (pour le remorquage du véhicule). 1.
  • Page 149 DÉMARRAGE ET CONDUITE 149 Le dispositif entre en fonction une fois le rapport de marche WARNING! arrière sélectionné : • une tonalité retentit. Le détecteur de marche arrière est conçu pour offrir une • l’écran multi-fonction indique la distance avec un obstacle assistance et peut ne pas détecter tous les obstacles.
  • Page 150 150 DÉMARRAGE ET CONDUITE WARNING! Les sources d’ultrasons, comme les freins à air comprimé des camions lourds, un lave-auto ou un marteau-piqueur et d’autres pièces fixées au véhicule, comme des porte-bagages, peuvent causer une anomalie du détecteur de marche arrière. Les capteurs de marche arrière ne doivent pas être rayés ni endommagés.
  • Page 151: Chargement Du Véhicule

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 151 La distance minimale entre chacun des capteurs et un CHARGEMENT DU VÉHICULE obstacle est de 30 cm (12 po). WARNING! En cas de défaillance, un signal continu est émis pendant environ trois secondes lorsque le véhicule recule. Ne chargez pas les pneus au-delà...
  • Page 152: Du Véhicule

    152 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le comportement d’un véhicule chargé est fonction de la WARNING! nature du chargement et de sa répartition dans le véhicule. Le transport de charges lourdes ou de grande taille peut En cas d’arrêt soudain, de virage brusque ou nuire à...
  • Page 153: Freins

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 153 • Recouvrez les arêtes vives d’une protection quelconque. FREINS Freins de service • Recontrôlez la pression des pneus lorsque le véhicule est chargé. WARNING! Modèles minibus : Les circuits de freinage et de direction ne reçoivent pas •...
  • Page 154: Témoin D'usure Des Freins

    154 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Pour réduire la pression appliquée sur les freins Témoin d’usure des freins lorsque vous descendez des pentes raides ou longues, rétrogradez d’un rapport afin d’utiliser l’effet du frein moteur. Pour empêcher la corrosion des plaquettes de freins, serrez les freins avant de stationner le véhicule après la conduite sur des routes très mouillées, surtout si du sel de voirie y a été...
  • Page 155: Témoins Des Freins Et Du Dispositif De Répartition Électronique De La Puissance De Freinage (Ebd)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 155 Témoins des freins et du dispositif de répartition Si le témoin ne s’éteint pas dans les deux secondes, la quantité de liquide de frein est inférieure à la contenance électronique de la puissance de freinage (EBD) minimale requise.
  • Page 156: Témoin Du Frein De Stationnement

    156 DÉMARRAGE ET CONDUITE Témoin du frein de stationnement WARNING! La conduite avec le témoin des freins ; (3) allumé peut causer un accident. Les systèmes de freinage ou de répartition électronique de la puissance de freinage pourraient être défectueux. Les caractéristiques de freinage seraient modifiées et le véhicule pourrait déraper en cas de freinage soudain.
  • Page 157: Frein De Stationnement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 157 Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement : tirez le levier légèrement vers le haut, enfoncez son bouton puis poussez le levier vers le bas jusqu’à ce qu’il s’arrête. Le témoin du frein de stationnement doit s’éteindre.
  • Page 158: Dispositifs De Sécurité De Conduite

    158 DÉMARRAGE ET CONDUITE Dispositifs de sécurité de conduite WARNING! Ce véhicule peut être équipé des dispositifs de sécurité de conduite suivants : Retirez toujours la clé du commutateur d’allumage • Témoin de défaillance du freinage antiblocage et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule.
  • Page 159: Antiblocage (Abs)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 159 Témoin du dispositif de freinage antiblocage (ABS) WARNING! Les facteurs suivants augmentent les risques d’accident : • Vitesse excessive, plus particulièrement en virage • Routes mouillées ou glissantes • Véhicule suivi de trop près Les dispositifs ABS, EBV, ASR, BAS et ESP ne sont pas conçus pour diminuer ces risques ni pour empêcher les effets qu’ont les lois naturelles de la physique sur le comportement d’un véhicule.
  • Page 160: U Dispositif De Freinage Antiblocage (Abs)

    160 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Si la tension du circuit électrique du véhicule est Dispositif de freinage antiblocage (ABS) inférieure à 10 V, le témoin du dispositif de freinage Le dispositif ABS empêche le blocage des roues à toute antiblocage - s’allume aussi dans le groupe d’instruments vitesse supérieure à...
  • Page 161 DÉMARRAGE ET CONDUITE 161 WARNING! WARNING! Ne réduisez pas la pression appliquée sur la pédale de Le dispositif de freinage antiblocage ne peut permettre frein si un freinage est nécessaire plus loin. Ceci aurait à un véhicule de contrevenir aux lois naturelles de la pour effet d’annuler l’avantage principal que procure le physique, pas plus qu’il ne peut augmenter la capacité...
  • Page 162: Dispositif De Répartition Électronique De La Puissance De Freinage (Ebd)

    162 DÉMARRAGE ET CONDUITE Dispositif de répartition électronique de la puissance Témoins des dispositifs antipatinage et de freinage de freinage (EBD) assisté* (selon l’équipement) Le dispositif de répartition électronique de la puissance de freinage limite la force de freinage des roues de l’essieu arrière lorsque ce dernier est peu chargé...
  • Page 163 DÉMARRAGE ET CONDUITE 163 Si le témoin k demeure allumé ou s’allume de nouveau WARNING! alors que le moteur tourne, le dispositif antipatinage ou le dispositif d’assistance au freinage d’urgence est défectueux. Si le témoin k demeure allumé, le dispositif Le dispositif de contrôle dynamique de la stabilité...
  • Page 164: Témoins Du Dispositif Antipatinage Et Électronique D'antidérapage* - Selon L'équipement

    164 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le témoin v s’allume alors que le dispositif antipatinage Témoins du dispositif antipatinage et électronique d’antidérapage* – selon l’équipement est désactivé. Pour désactiver le dispositif antipatinage, consultez la section « Désactivation du dispositif antipatinage (ASR) ». WARNING! Si le témoin v s’allume ou clignote à...
  • Page 165: Dispositif Antipatinage (Asr)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 165 Dispositif antipatinage (ASR) WARNING! Le dispositif antipatinage permet de démarrer et d’accélérer plus facilement sur une surface glissante. Grâce à ce Le dispositif antipatinage ne peut empêcher les lois dispositif, une roue qui patine est freinée et sa puissance naturelles de la physique d’agir sur le comportement de traction est transférée à...
  • Page 166: Désactivation Du Dispositif De Contrôle Dynamique De La Stabilité En Accélération

    166 DÉMARRAGE ET CONDUITE Désactivation du dispositif de contrôle dynamique de la Véhicules de type 2500 seulement : stabilité en accélération S’il y a risques de dérapage lorsque le véhicule roule à plus de Consultez le chapitre 4, « Caractéristiques du tableau de 60 km/h (38 mi/h), le dispositif de comportement dynamique bord »...
  • Page 167: Dispositif D'assistance Au Freinage (Type 2500 Seulement)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 167 Pour désactiver le dispositif antipatinage : Dispositif d’assistance au freinage (type 2500 seulement) Le dispositif d’assistance au freinage d’urgence entre en – Appuyez sur la partie supérieure du commutateur – le fonction en situation d’urgence. Si vous freinez très témoin v s’allume sur l’indicateur de vitesse.
  • Page 168: (Véhicules De Type 2500 Seulement)

    168 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour obtenir des renseignements sur le témoin k, Témoin du dispositif électronique d’antidérapage consultez la section « Témoins des dispositifs antipatinage (véhicules de type 2500 seulement) (ASR) et d’assistance au freinage d’urgence (BAS) ». WARNING! Le dispositif d’assistance au freinage d’urgence ne peut permettre à...
  • Page 169: Dispositif Électronique D'antidérapage (Véhicules De Type 2500 Seulement)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 169 NOTA : Si le dispositif de freinage antiblocage est Dispositif électronique d’antidérapage (véhicules de défectueux, ou si la tension du circuit électrique du véhicule type 2500 seulement) est inférieure à 10 V, le témoin s’allume dans le groupe Le dispositif de comportement dynamique contrôle la d’instruments et le dispositif de freinage assisté...
  • Page 170: Direction

    170 DÉMARRAGE ET CONDUITE DIRECTION WARNING! La direction ne reçoit aucune assistance électronique lorsque le moteur ne tourne pas. Des efforts beaucoup plus Le dispositif ESP ne peut permettre à un véhicule de importants sont alors requis pour diriger le véhicule. contrevenir aux lois naturelles de la physique, pas plus qu’il ne peut améliorer la traction du véhicule.
  • Page 171 DÉMARRAGE ET CONDUITE 171 WARNING! WARNING! Pour éviter des blessures graves voire mortelles ou des La monte de pneus de tailles différentes nuit à la dommages matériels, gardez les points suivants à l’esprit : maniabilité de votre véhicule et peut entraîner un accident ainsi que des dommages, des blessures •...
  • Page 172: Adhérence Des Pneus

    172 DÉMARRAGE ET CONDUITE Adhérence des pneus PRESSION DES PNEUS L’adhérence des pneus est considérablement réduite sur WARNING! chaussée mouillée ou glacée. La vitesse et le style de conduite doivent alors être adaptés aux conditions de la route. Si les pneus sont sous-gonflés, la bande de roulement En hiver, installez des pneus radiaux M+S.
  • Page 173 DÉMARRAGE ET CONDUITE 173 La sécurité du véhicule sur la route est grandement fonction NOTA : La pression des pneus varie d’environ 10 kPa des conditions de la route et de la pression de gonflage (1,5 psi) pour chaque changement de température de l’air de 10 °C (18 °F).
  • Page 174: Pression Des Pneus En Kpa (Psi) D'un Véhicule Chargé

    174 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pression des pneus en kPa (psi) d’un véhicule chargé Véhicules de type 3500 Véhicules de type 2500 Pressions des pneus pour la dimension 195/70 R 15 C 104/102 R Pressions de pneus pour la dimension 225/70 R 15 C 115 N –...
  • Page 175: Pressions Confort Des Pneus En Kpa (Psi)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 175 Pressions confort des pneus en kPa (psi) Pressions confort des pneus en kPa (psi) Pour des raisons de confort, nous vous recommandons de régler la pression des pneus de votre véhicule selon l’information fournie dans le tableau ci-après, qui tient Essieu arrière compte de la charge sur essieu, pour un long parcours dans un véhicule non chargé...
  • Page 176: Chaînes Antidérapantess

    176 DÉMARRAGE ET CONDUITE CHAÎNES ANTIDÉRAPANTESS WARNING! N’installez des chaînes antidérapantes que sur les pneus arrière. Dans le cas des véhicules équipés de roues doubles, De l’essence ne doit en aucun cas être mélangée à du installez les chaînes sur le pneu de la roue extérieure. carburant diesel.
  • Page 177: Carburants Diesel Destinés À Une Utilisation À Des Températures Très Froides

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 177 Carburants diesel destinés à une utilisation à des RAVITAILLEMENT EN CARBURANT températures très froides À très basse température, la séparation de la paraffine peut réduire la fluidité du carburant diesel n° 2. Le véhicule est donc équipé d’un réchauffeur de carburant. Il permet au moteur de fonctionner sans problèmes jusqu’à...
  • Page 178: Contenance

    178 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Cessez le ravitaillement lorsque que la buse s’arrête. Contenance Ne remplissez pas trop le réservoir. Le réservoir de carburant de votre véhicule, y compris la réserve, peut recevoir environ (100 litres) (26,4 gallons US) NOTA : Seules les fourgonnettes à...
  • Page 179: Purge Du Circuit D'alimentation Diesel

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 179 PURGE DU CIRCUIT D’ALIMENTATION DIESEL WARNING! Un réservoir qui a été totalement vidé doit être purgé après le ravitaillement et avant le démarrage du moteur. Si le régulateur électronique de vitesse est programmé à – Maintenez la clé de contact en position 2 pendant au moins une vitesse supérieure à...
  • Page 180: Purge Du Filtre À Carburant Avec Séparateur D'eau

    180 DÉMARRAGE ET CONDUITE CAUTION! Si la vidange du filtre à carburant est retardée considérablement à la suite de l’allumage du témoin, le moteur peut subir des dommages. NOTA : Avant d’ouvrir la vis de purge d’eau (3), placez un contenant approprié...
  • Page 181: Purge Du Circuit D'alimentation Diesel

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 181 • Tournez la vis de purge d’eau (3) d’environ un tour dans Purge du circuit d’alimentation diesel le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que Le circuit d’alimentation en diesel doit être purgé avant le le liquide s’écoule.
  • Page 182: Charge Maximale Recommandée

    182 DÉMARRAGE ET CONDUITE CHARGE MAXIMALE RECOMMANDÉE SUR Attelages de remorques (facultatif) LE PORTE-BAGAGES Utilisez uniquement un support d’attelage de remorque La valeur de la charge maximale autorisée sur le porte-bagages : approuvé pour votre véhicule. Veuillez consulter votre concessionnaire Sprinter autorisé...
  • Page 183: Poids Du Véhicule Et De La Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 183 Poids du véhicule et de la remorque Le poids brut de remorque (PBR), poids maximal de la remorque qui est tractée, est de : 2 260 kg (5 000 lb). Le poids nominal brut du véhicule (PNBV), poids maximal autorisé...
  • Page 184: Et De La Remorque

    184 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vérification du poids du véhicule et de la remorque WARNING! Afin de vous assurer que les limites de poids maximal autorisées du véhicule et de la remorque sont respectées et Ne branchez pas le circuit de freinage de la remorque pour connaître le poids de ceux-ci, faites-les peser ensemble (selon l’équipement) directement sur le circuit de (véhicule, incluant le conducteur, les passagers et la...
  • Page 185: Traction D'une Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 185 Traction d’une remorque Prenez en considération le fait que la maniabilité et la stabilité de votre véhicule sont réduites lorsqu’il tracte une Plusieurs lois différentes, incluant la loi relative aux limites remorque. Vous devez donc éviter les manœuvres brusques. de vitesse, s’appliquent à...
  • Page 186 186 DÉMARRAGE ET CONDUITE WARNING! CAUTION! Prenez en considération le fait que la maniabilité et la Si, dans les pentes, la boîte de vitesses de votre véhicule stabilité de votre véhicule sont réduites lorsqu’il tracte « cherche » continuellement les différents rapports, une remorque.
  • Page 187: Stationnement D'une Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 187 Stationnement d’une remorque Pendant un dépassement avec une remorque installée, de grandes précautions doivent être prises puisque les WARNING! distances de manœuvre requises sont plus longues. Étant donné la longueur de votre véhicule et de la Pour réduire les risques de blessures ou de dommages remorque, vous devez également parcourir une plus au groupe motopropulseur du véhicule pouvant...
  • Page 188: Dispositif Antipollution (Catalyseur)

    188 DÉMARRAGE ET CONDUITE DISPOSITIF ANTIPOLLUTION (CATALYSEUR) DIRECTIVES DU CARROSSIER-CONSTRUCTEUR Si vous prévoyez apporter des modifications au véhicule, WARNING! nous vous recommandons grandement de communiquer avec DaimlerChrysler Corporation au 704-655-1050 ou au Lorsque vous conduisez ou stationnez le véhicule, 704-655-1054 pour demander une copie des Directives du assurez-vous que l’échappement du véhicule n’entre carrossier-constructeur Sprinter.
  • Page 189: Du Véhicule

    189 DÉMARRAGE ET CONDUITE Il incombe aux carrossiers-constructeurs et concessionnaires Le constructeur ne peut être tenu responsable de concernés de certifier que le véhicule modifié est ou demeure l’homologation finale, des contestations, des obligations ou conforme aux normes et réglementations antipollution des réclamations au titre de la garantie résultant de toute applicables de la Motor Vehicle Safety.
  • Page 191 EN CAS D’URGENCE CONTENU Interrupteur des feux de détresse... . . 192 Démontage d’une roue..... . 202 Extincteur (en option) .
  • Page 192: Interrupteur Des Feux De Détresse

    192 EN CAS D’URGENCE INTERRUPTEUR DES FEUX DE DÉTRESSE WARNING! Si les portes de chargement arrière sont ouvertes à 90 degrés (position de détente d’ouverture), les feux arrière seront masqués. Le véhicule n’est pas suffisamment signalé à l’arrière et les autres usagers de la route ne peuvent apercevoir clairement le véhicule que lorsqu’ils s’en rapprochent.
  • Page 193: Extincteur (En Option)

    EN CAS D’URGENCE 193 EXTINCTEUR (EN OPTION) NOTA : Lisez attentivement les instructions du fabricant sur l’extincteur et apprenez à connaître le fonctionnement de l’extincteur. TROUSSE D’OUTILLAGE DE BORD 1. Extincteur 2. Mécanisme de verrouillage L’extincteur se trouve dans la zone d’entrée du côté conducteur. 1.
  • Page 194: Changement D'une Roue

    194 EN CAS D’URGENCE CHANGEMENT D’UNE ROUE WARNING! Si vous faites une crevaison en cours de route, réduisez graduellement votre vitesse. Maintenez fermement le volant Le cric est uniquement conçu pour soulever le véhicule et dirigez-vous lentement et avec prudence vers le bas côté aux points de levage prévus sur chacun de ses côtés.
  • Page 195 EN CAS D’URGENCE 195 3. Faites descendre tous les occupants du véhicule avant de Précautions pendant le changement d’une roue : le soulever. Pour connaître le couple de serrage des écrous, 4. Tous les occupants doivent s’éloigner du véhicule avant consultez la section «...
  • Page 196: Emplacement De La Roue De Secours

    196 EN CAS D’URGENCE Emplacement de la roue de secours WARNING! WARNING! Le dispositif de retenue de la roue de secours doit être réattaché une fois la roue changée. Si les portes de chargement arrière sont ouvertes à 90 degrés (position de détente d’ouverture), les Vérifiez régulièrement si la roue de secours est toujours feux arrière seront masqués.
  • Page 197 EN CAS D’URGENCE 197 Roue de secours montée à l’extrémité du châssis Roue de secours dans l’aire de chargement (en option) Vis de retenue du support de roue de secours (1) 1. Ouvrez les portes de chargement arrière. Crochet (2) 1.
  • Page 198 198 EN CAS D’URGENCE Emplacement de la roue de secours à l’extrémité du châssis 2. Desserrez le dispositif de retenue de la roue de secours. 1. Desserrez les écrous à oreilles à la main et retirez-les. 3. Retirez la roue de secours. 2.
  • Page 199: Cric

    EN CAS D’URGENCE 199 CRIC Utilisation du cric Les outils et le cric de bord sont situés sous le panneau qui se WARNING! trouve dans l’espace pour les jambes du passager avant. Consultez la section « Trousse d’outillage de bord ». Pour éviter des blessures graves voire mortelles ou des 1.
  • Page 200 200 EN CAS D’URGENCE Point de levage de l’essieu avant Point de levage de l’essieu arrière des modèles d’une (tous modèles) capacité de 3 880 kg (8 550 lb) (véhicules de type 2500 HC/SHC) Le point de levage est situé sous le longeron de châssis, devant l’essieu avant.
  • Page 201 EN CAS D’URGENCE 201 Point de levage de l’essieu arrière des modèles d’une Points de levage de l’essieu arrière des modèles capacité de 4 530 kg (9 990 lb) à châssis cabine (véhicules de type 3500 HC/SHC) (véhicules de type 2500 C et 3500 C) Le point de levage est situé...
  • Page 202: Démontage D'une Roue

    202 EN CAS D’URGENCE DÉMONTAGE D’UNE ROUE POSE D’UNE ROUE 1. Desserrez les écrous de roue. 2. Soulevez le véhicule jusqu’à ce que la roue ne touche plus au sol. 3. Dévissez les boulons de roue et retirez la roue (gardez les boulons de roue propres).
  • Page 203 EN CAS D’URGENCE 203 WARNING! WARNING! Les écrous de roue utilisés pour les jantes en acier L’utilisation de boulons de montage inadéquats ou mal embouti et les jantes en alliage léger sont différents. serrés peut entraîner la perte d’une roue. Pour éviter des blessures graves voire mortelles ou des dommages Des boulons de roue inadaptés pourraient se desserrer matériels, gardez les points suivants à...
  • Page 204 204 EN CAS D’URGENCE Centrage de la roue à l’aide des boulons de roue • Retirez le cric et rangez-le dans la trousse d’outillage de bord. • Si le véhicule est équipé de roues arrière jumelées, vérifiez que toutes les bagues de roulement à billes sont •...
  • Page 205: Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE 205 DÉMARRAGE D’APPOINT Le liquide de batterie contient de l’acide sulfurique. Ne Si la batterie est à plat, il est possible, au moyen de câbles laissez pas ce liquide entrer en contact avec les yeux, la volants, de faire démarrer le moteur à partir de la batterie peau ou les vêtements.
  • Page 206 206 EN CAS D’URGENCE 1. Raccordez d’abord les bornes positives des deux batteries (voir l’illustration, repères 1 et 2). Commencez avec la batterie d’appoint. 2. Raccordez ensuite la borne négative du véhicule de secours à un point de masse adéquat du véhicule à la batterie déchargée, comme le bloc-cylindres du moteur (voir l’illustration, repères 3 et 4).
  • Page 207: Remorquage De Votre Véhicule

    EN CAS D’URGENCE 207 REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE WARNING! Ne remorquez pas le véhicule si vous ne pouvez pas tourner la clé dans le commutateur d’allumage. Si la clé ne tourne pas, le volant est bloqué et vous ne pourrez pas diriger le véhicule. Si le moteur ne tourne pas, vous perdez toute assistance pour freiner ou braquer.
  • Page 208: Si Le Moteur Est Endommagé

    208 EN CAS D’URGENCE Si le moteur est endommagé Si l’essieu avant est endommagé Distance de remorquage jusqu’à 50 km • Soulevez les roues avant. • Placez le levier de vitesses en position N (point mort). • Suivez les règles de remorquage relatives à un moteur endommagé.
  • Page 209: Si Le Pont Arrière Est Endommagé

    209 EN CAS D’URGENCE Si le pont arrière est endommagé • Soulevez les roues arrière. NOTA : Conformez-vous aux réglementations locales concernant les procédures de remorquage.
  • Page 211 ENTRETIEN DU VÉHICULE CONTENU Compartiment moteur ......213 Fonctionnement en hiver ......224 Pièces d’origine Sprinter .
  • Page 212 212 ENTRETIEN DU VÉHICULE Groupe d’instruments ......234 Éclairage de la plaque d’immatriculation Volant et levier sélecteur ..... . 234 (fourgonnette à...
  • Page 213: Compartiment Moteur

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 213 COMPARTIMENT MOTEUR...
  • Page 214 214 ENTRETIEN DU VÉHICULE 6. Filtre de carburant avec séparateur d’eau. Légende pour le compartiment moteur 1. Réservoir de liquide lave-glace. 7. Réservoir de liquide pour freins hydrauliques. 2. Témoin d’entretien de l’élément du filtre à air (en option). 8. Réservoir de liquide de refroidissement. 3.
  • Page 215: Pièces D'origine Sprinter

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 215 PIÈCES D’ORIGINE SPRINTER PRODUITS D’ENTRETIEN Tous les concessionnaires Sprinter autorisés ont en leur Il est important d’apparier soigneusement les composants possession des pièces Sprinter d’origine en vue de l’entretien mécaniques de votre véhicule et les lubrifiants qui leur et de la réparation des véhicules.
  • Page 216: Mise Au Rebut Des Produits D'entretien

    216 ENTRETIEN DU VÉHICULE Mise au rebut des produits d’entretien VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES Les vérifications suivantes doivent être effectuées à Les produits d’entretien et les pièces qui entrent en contact intervalles réguliers (par exemple, une fois par semaine ou avec ceux-ci (p. ex., les filtres) doivent être mis au rebut dans chaque fois que vous faites le plein) : le respect de l’environnement.
  • Page 217: Réservoir De Liquide Lave-Glace

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 217 Réservoir de liquide lave-glace Témoin de restriction du filtre à air (en option) Le témoin situé sur le boîtier du filtre à air qui se trouve dans 1. Réservoir de liquide lave-glace le compartiment moteur indique le degré de contamination Au moment du remplissage, ajoutez du liquide lave-glace de l’élément du filtre à...
  • Page 218: U Huiles Moteur

    218 ENTRETIEN DU VÉHICULE Huiles moteur N’utilisez que des huiles moteur qui portent une mention de conformité à l’API (American Petroleum Institute) ou aux normes MB 228.3, 228.5, 229.3 et 229.5 de DaimlerChrysler, comme l’huile moteur diesel MOPAR® SAE 15W-40 HD (p.
  • Page 219: Niveau De L'huile Moteur

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 219 Niveau de l’huile moteur Vérifiez régulièrement le niveau d’huile moteur alors que le véhicule se trouve sur une surface plane. • Le moteur doit être arrêté depuis environ cinq minutes (s’il a préalablement atteint sa température de fonctionnement normale).
  • Page 220: U Courroie En V Nervurée

    220 ENTRETIEN DU VÉHICULE Courroie en V nervurée Circuit de freinage hydraulique, niveau de liquide du mécanisme d’embrayage La courroie en V nervurée entraîne les accessoires tels que 1. Réservoir de liquide pour freins l’alternateur, la pompe du liquide de refroidissement et la Le niveau de liquide pour freins doit se trouver entre les pompe de la servodirection hydraulique.
  • Page 221: Liquide Pour Freins

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 221 Liquide pour freins Communiquez avec votre concessionnaire Sprinter autorisé pour obtenir des renseignements au sujet de la concentration Consultez le tableau des liquides recommandés, ci-après de liquide de refroidissement et de la qualité de l’eau. dans la présente section, pour connaître les liquides de frein recommandés.
  • Page 222: Vérification Du Niveau Du Liquide De Refroidissement

    222 ENTRETIEN DU VÉHICULE Au moment du remplacement, le nouveau liquide de Vérification du niveau du liquide de refroidissement refroidissement ajouté à votre véhicule doit contenir 50 % de Réservoir de liquide de refroidissement (1) produit anticorrosion et antigel (volumique). Ce mélange offre une protection contre le gel jusqu’à...
  • Page 223 ENTRETIEN DU VÉHICULE 223 WARNING! • Ne déversez pas de liquide antigel sur les pièces chaudes du moteur. L’antigel contient de l’éthylène glycol, qui peut s’enflammer au contact des pièces Pour réduire les risques de brûlures graves : chaudes du moteur. •...
  • Page 224: Fonctionnement En Hiver

    224 ENTRETIEN DU VÉHICULE • Replacez, puis serrez le bouchon du radiateur. FONCTIONNEMENT EN HIVER Au début de l’hiver, rendez-vous chez votre concessionnaire Si une grande quantité de liquide de refroidissement a été Sprinter autorisé pour y faire hivériser votre véhicule : perdue ou si de petites quantités sont perdues régulièrement, faites inspecter le circuit de refroidissement de votre véhicule •...
  • Page 225: Batteries

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 225 BATTERIES La batterie auxiliaire est située sous le siège du passager avant (équipement en option). WARNING! La durée de vie de la batterie sera écourtée si elle n’est pas tenue correctement chargée en permanence. Si le véhicule est utilisé...
  • Page 226: U Rebranchement De La Batterie

    226 ENTRETIEN DU VÉHICULE Rebranchement de la batterie Charge de la batterie Débranchez la batterie avant de la charger à l’aide d’un chargeur de batterie. Respectez les directives d’utilisation du chargeur de batterie. Pour s’assurer de mettre la batterie au rebut tout en respectant l’environnement, faites-la remplacer par un concessionnaire autorisé...
  • Page 227 ENTRETIEN DU VÉHICULE 227 Récupération et recyclage du liquide frigorigène WARNING! Le liquide frigorigène du climatiseur, le R-134a, est un hydrofluorocarbone (HFC) approuvé par l’Environmental • N’utilisez pour votre système de climatisation que Protection Agency (EPA) des États-Unis et il est sans des liquides frigorigènes et des lubrifiants pour le danger pour la couche d’ozone.
  • Page 228: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    228 ENTRETIEN DU VÉHICULE REMPLACEMENT DES BALAIS D’ESSUIE-GLACE 4. Insérez l’extrémité du bras d’essuie-glace (2) dans l’ouverture large (3) du balai d’essuie-glace. 1. Repliez le bras d’essuie-glace (2) et placez le balai d’essuie-glace en travers. 5. Poussez le balai d’essuie-glace dans l’extrémité du bras d’essuie-glace (2) jusqu’à...
  • Page 229: La Corrosion

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 229 Entretien extérieur et protection contre la corrosion Des nettoyages plus fréquents sont requis en présence de conditions défavorables telles que la conduite près de l’océan, dans les zones industrielles (fumée, gaz polluants) ou WARNING! pendant les mois d’hiver. Plusieurs produits nettoyage...
  • Page 230: Appareil De Nettoyage À Pression

    230 ENTRETIEN DU VÉHICULE Appareil de nettoyage à pression WARNING! Respectez toujours les directives du fabricant lorsque vous utilisez un appareil de nettoyage à pression pour laver N’utilisez jamais les ouvertures de la carrosserie en votre véhicule. guise de marchepied. Vous pourriez endommager votre véhicule et risquer un accident.
  • Page 231: U Lave-Auto

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 231 Lave-auto Taches de goudron Si le véhicule est très sale, effectuez un prélavage avant de Retirez rapidement les taches de goudron avant qu’elles ne passer au lave-auto. sèchent et deviennent plus difficiles à nettoyer. L’utilisation d’un détachant pour goudron est recommandée. WARNING! Peinture, composants peints de la carrosserie Un produit d’entretien pour la peinture doit être appliqué...
  • Page 232: U Nettoyage Du Véhicule

    232 ENTRETIEN DU VÉHICULE Un protecteur contre la corrosion, tel qu’une cire N’oubliez pas de nettoyer le côté intérieur des roues pendant anticorrosion, doit être appliqué sur le compartiment moteur le nettoyage du soubassement. après le nettoyage. Tous les coussinets de la tringlerie et les joints doivent être lubrifiés avant l’application d’un tel WARNING! produit.
  • Page 233: Capteurs De Marche Arrière

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 233 Nettoyage des glaces Utilisez un nettoyant à glaces. L’usage d’un nettoyant conçu spécialement pour les glaces des véhicules est recommandé. N54.65-2046-20 Capteurs de marche arrière Utilisez un détergent doux de lavage pour véhicule et beaucoup d’eau pour nettoyer les lentilles. Le pare-chocs avant comporte deux marches.
  • Page 234: Balais D'essuie-Glace

    234 ENTRETIEN DU VÉHICULE Roues en alliage léger WARNING! Un produit d’entretien pour les roues doit être utilisé pour le nettoyage régulier des roues en alliage léger. Par mesure de sécurité, retirez la clé du commutateur Si possible, nettoyez les roues une fois par semaine à l’aide d’allumage avant de nettoyer le pare-brise afin d’éviter d’une brosse de soies et d’un jet d’eau puissant.
  • Page 235: U Porte-Tasses

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 235 Porte-tasses Sellerie Utilisez comme solution nettoyante un détergent à vaisselle L’utilisation de couvre-sièges de marché secondaire ou le ou un autre détergent doux pour tissus délicats. Essuyez-les port de vêtements qui ont tendance à se décolorer (p. ex., ensuite à...
  • Page 236: Fusibles

    236 ENTRETIEN DU VÉHICULE N’utilisez pas de substances caustiques, à base d’alcool ou FUSIBLES de solvant pour nettoyer les surfaces de plastique. Les fusibles endommagés sont identifiables par leur filament grillé. N’utilisez pas de détachants, de teinture à l’iode, de vernis à ongles, de solvant pour vernis à...
  • Page 237: Fusibles Et Relais - Équipement Standard

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 237 Fusibles et relais – équipement standard CAUTION! Ne remplacez un fusible grillé que par un fusible de débit appropriée. Des fusibles de débit différent de celui indiqué peuvent entraîner une surcharge électrique dangereuse. Si des fusibles appropriés grillent à...
  • Page 238 238 ENTRETIEN DU VÉHICULE Position des fusibles et des relais 4. Fusibles 5. Relais...
  • Page 239 ENTRETIEN DU VÉHICULE 239 Fonction du fusible, équipement standard...
  • Page 240 240 ENTRETIEN DU VÉHICULE N° Intensité Circuit 10 A Éclairage du tableau de bord, éclairage de la plaque d’immatriculation, feux de jour 10 A Feu de position droit, feu arrière droit 10 A Feu de gabarit, gauche; feu arrière, gauche 10 A Feu de route droit 10 A...
  • Page 241: Fonction Des Relais - Équipement Standard

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 241 Fonction des relais – équipement standard Fusibles et relais – équipement en option 1. Moteur d’essuie-glace (W) Le couvercle est situé sous le siège du conducteur. 2. Ordinateur de gestion du moteur diesel (M) Pour retirer le couvercle : 3.
  • Page 242 242 ENTRETIEN DU VÉHICULE Fonctions des fusibles, des relais et des diodes – équipement en option...
  • Page 243 ENTRETIEN DU VÉHICULE 243 NOTA : La disposition des fusibles (1) dépend de l’équipement Fusibles : en option installé sur le véhicule. Les fonctions sont indiquées N° IntensitéCircuit à l’intérieur du couvercle du porte-fusibles. Diodes : 10 A Immobiliseur N° Circuit 7,5 A Dispositif de freinage antiblocage, dispositif...
  • Page 244: Remplacement Des Ampoules

    244 ENTRETIEN DU VÉHICULE REMPLACEMENT DES AMPOULES Unité d’éclairage avant WARNING! Les ampoules et les douilles peuvent devenir très chaudes. Laissez le feu refroidir avant de changer l’ampoule. Gardez les ampoules hors de la portée des enfants. N’utilisez pas d’ampoules qui sont tombées ou dont le verre comporte des égratignures.
  • Page 245 ENTRETIEN DU VÉHICULE 245 Clignotants et feux de gabarit 1. Clignotant et feu de gabarit, 3457 NA – 12 V 28/7,5 W, verre jaune 1. Tournez la douille, avec l’ampoule, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis retirez-la. 2.
  • Page 246 246 ENTRETIEN DU VÉHICULE Feux de croisement 3. Retirez l’ampoule. 4. Insérez la nouvelle ampoule de manière à ce que les languettes de contact s’insèrent dans les rebords de la portion réflecteur de la douille. 5. Attachez les ressorts de maintien. 6.
  • Page 247 ENTRETIEN DU VÉHICULE 247 Phares antibrouillards (en option) 3. Retirez l’ampoule. 4. Installez la nouvelle ampoule de manière à ce que les languettes de contact de la douille soient insérées dans la portion réflecteur de la douille. 5. Fixez les deux ressorts de maintien. 6.
  • Page 248 248 ENTRETIEN DU VÉHICULE Feux de gabarit et de position Feux de route 1. Retirez la douille et l’ampoule ensemble. 1. Débranchez le connecteur de câble de l’ampoule. 2. Remplacez l’ampoule. 2. Enfoncez les ressorts de maintien vers les phares et vers l’extérieur (dans la direction de la flèche).
  • Page 249: U Feux Arrière

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 249 Feux arrière Fourgonnette à soute ou de tourisme Feu d’arrêt, feu arrière, feu de position, P21/5 W – 12 V 21/5 W Feu de recul, P21W – 12 V 21 W 1. Verrouillé Clignotant, P21W – 12 V 21 W 2.
  • Page 250 250 ENTRETIEN DU VÉHICULE Châssis 1. Desserrez la vis de fixation et retirez le boîtier de phare. 2. Pour remplacer une ampoule, enfoncez l’ampoule défectueuse dans la douille, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-la. 3. Insérez la nouvelle ampoule. 4.
  • Page 251: (Fourgonnette À Soute Ou De Tourisme Seulement)

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 251 Éclairage de la plaque d’immatriculation Feu d’arrêt additionnel (fourgonnette à soute ou de tourisme seulement) (fourgonnette à soute ou de tourisme seulement) Vis de fixation 1. Enfoncez la douille d’ampoule vers la gauche, contre la force du ressort, puis retirez-la. 1.
  • Page 252: U Clignotants Latéraux

    252 ENTRETIEN DU VÉHICULE Clignotants latéraux Feux de gabarit, feux de position (en option) 1. Enfoncez le boîtier de phare vers l’avant, contre la force du ressort, puis retirez-le. Vis de fixation (1) – Douille d’ampoule (2) 2. Remplacez l’ampoule W5W – 12 V 5 W. 1.
  • Page 253: Feux De Hauteur (Fourgonnettes À Soute Ou De Tourisme Seulement)

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 253 Feux de hauteur (fourgonnettes à soute ou de Éclairage intérieur de l’habitacle et de la soute tourisme seulement) 1. Alignez un tournevis sur le ressort de maintien, appuyez sur le tournevis, puis écartez le boîtier de phare 1.
  • Page 254: Éclairage Intérieur Avec Lecteur De Carte

    254 ENTRETIEN DU VÉHICULE Éclairage intérieur avec lecteur de carte Éclairage intérieur avec détecteur de mouvement du système de sécurité de l’habitacle 1. Utilisez un tournevis pour appuyer sur le ressort de maintien, puis retirez le boîtier de phare. 1. Utilisez un tournevis pour appuyer sur le ressort de maintien, puis retirez le boîtier de phare.
  • Page 255: Éclairage À La Sortie (En Option)

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 255 Éclairage à la sortie (en option) Boîtier de phare (1) – Connecteur de câble (2) – Douille (3) 1. Utilisez un tournevis pour appuyer sur le ressort de maintien, puis retirez le boîtier de phare (1). 2.
  • Page 256: Contenances

    256 ENTRETIEN DU VÉHICULE CONTENANCES Moteur avec filtre à huile Réservoir de carburant Circuit de Lave-glace de pare-brise Huile moteur refroidissement Incluant la réserve de carburant Tous les Environ Environ Environ Environ Environ véhicules 9 litres 100 litres 10,5 litres 10 L 7,0 litres (9,5 pintes US)
  • Page 257: Liquides, Huiles Et Lubrifiants Recommandés

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 257 Liquides, huiles et lubrifiants recommandés CAUTION! Le constructeur recommande d’utiliser exclusivement des liquides et des lubrifiants approuvés par DaimlerChrysler L’utilisation de liquides et de lubrifiants qui ne pour votre modèle de véhicule, notamment l’huile moteur, satisfont pas aux normes du présent livret ou le non- l’huile à...
  • Page 258 258 ENTRETIEN DU VÉHICULE Les huiles suivantes satisfont aux exigences de DaimlerChrysler. Huile moteur entièrement synthétique 5W-40 229.3 Kendall GT-1 Huile moteur diesel multigrade longue 15W-40 228.3 Huile moteur approuvée par MB Fiche durée EF de MB Lubral Super Diesel MB-III 15W-40 228.3 Huile moteur 76 Pure Synthetic...
  • Page 259 ENTRETIEN DU VÉHICULE 259 15W-40 228.3 Quaker State Super Series III Raloy Diesel Turbo MX 15W-40 228.3 Raloy Motor Diesel 15W-40 228.3 Repsol Turbo UHPD 10W-40 228.5 15W-40 228.3 Roshfrans Voltro Diesel Shell Helix Ultra 5W-30 229.3 Shell Helix Ultra 5W-40 229.3 Shell Rimula X CH-4...
  • Page 260 260 ENTRETIEN DU VÉHICULE COMPOSANT NOM DE PRODUIT/NUMÉRO DE PRODUIT FICHE DE MB Huile pour boîte de Shell ATF 3403/M-115 236.10 vitesses automatique MOPAR® numéro de pièce 05127382AA ou l’équivalent 236.10 Fuchs/Shell ATF 3353 236.12 Liquide de frein Intac B026D 331.0 MOPAR®...
  • Page 261 PROGRAMMES D’ENTRETIEN CONTENU D’ Introduction ........262 Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre .
  • Page 262: Introduction

    262 PROGRAMMES D’ENTRETIEN INTRODUCTION GARANTIE Cette section vous servira de guide pour connaître les Le réseau de concessionnaires Sprinter est à votre disposition exigences d’entretien de votre véhicule. pour vos travaux d’entretien. Chacun de ces ateliers dispose d’équipements et d’outils ainsi que de techniciens Elle contient toutes les directives nécessaires en ce qui a trait expérimentés, spécialement formés et habilités, et reçoit de aux intervalles d’entretien et aux travaux à...
  • Page 263: Entretien - Sans L'ordinateur D'entretien Assyst

    PROGRAMMES D’ENTRETIEN 263 L’utilisation d’additifs lubrifiants spéciaux n’est pas ENTRETIEN – SANS L’ORDINATEUR D’ENTRETIEN ASSYST recommandée. L’incorporation de tels additifs pourrait Intervalles d’entretien annuler vos droits à la garantie. En vertu des lois régissant les dispositifs antipollution, veuillez noter que les moteurs des Conditions de véhicules doivent être réparés et réglés selon des directives fonctionnement normales...
  • Page 264: Entretien - Avec L'ordinateur D'entretien Assyst

    264 PROGRAMMES D’ENTRETIEN ENTRETIEN – AVEC L’ORDINATEUR D’ENTRETIEN ASSYST VÉRIFICATIONS RÉGULIÈRES ASSYST vous procure de l’information concernant les moments Il est recommandé d’exécuter régulièrement (une fois par les plus appropriés pour l’exécution des travaux d’entretien. semaine ou lorsque vous faites le plein, par exemple) les vérifications suivantes qui assurent le fonctionnement Lorsque le prochain service d’entretien doit être effectué, sécuritaire de votre véhicule.
  • Page 265: Exigences D'entretien Particulières

    PROGRAMMES D’ENTRETIEN 265 EXIGENCES D’ENTRETIEN PARTICULIÈRES VIDANGE D’HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT DU FILTRE Si des pièces d’autres fabricants que DaimlerChrysler sont installées sur le véhicule, les exigences d’entretien et les La vidange d’huile moteur et le remplacement du filtre à intervalles de lubrification du fabricant de ces pièces doivent être huile doivent être exécutés au moins une fois par année, respectés en plus de toutes les exigences d’entretien standard.
  • Page 266: Portée Des Travaux Du Service D'entretien

    266 PROGRAMMES D’ENTRETIEN PORTÉE DES TRAVAUX DU SERVICE D’ENTRETIEN Vérification des fonctions Vidange d’huile Système de signalisation, témoins et lampes-témoins Vidange d’huile Phares, éclairage extérieur Moteur: Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre Essuie-glaces, lave-glace Vérifiez le niveau de liquide des dispositifs suivants et faites l’appoint au besoin.
  • Page 267 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 267 Vérifiez et réglez, au besoin, le niveau de liquide des Châssis et carrosserie dispositifs suivants. Entraînement de la remorque : En présence d’une fuite de liquide qui ne peut s’expliquer par Vérifiez le fonctionnement, le jeu et les supports de retenue une utilisation normale, Ressorts en caoutchouc secondaires : identifiez et corrigez la cause.
  • Page 268: U Travail D'entretien Additionnel

    268 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Travail d’entretien additionnel Travail d’entretien additionnel après … Années Transmission automatique à 128 000 km/80 000 mi Tous les deux ans Vidange d’huile et remplacement du filtre Vidange du liquide de frein À tous les deux services d’entretien Tous les trois ans Filtre à...
  • Page 269 SERVICE À LA CLIENTÈLE CONTENU Procédure suggérée pour faire exécuter l’entretien Si vous avez besoin d’aide ..... . . 270 de votre véhicule.
  • Page 270: Procédure Suggérée Pour Faire Exécuter L'entretien De Votre Véhicule

    270 SERVICE À LA CLIENTÈLE PROCÉDURE SUGGÉRÉE POUR FAIRE EXÉCUTER SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE L’ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE DaimlerChrysler Canada et ses concessionnaires tiennent à vous satisfaire. Leur plus grand désir est donc que leurs Préparation pour la visite d’entretien produits et services vous conviennent.
  • Page 271 SERVICE À LA CLIENTÈLE 271 • Si, pour une quelconque raison, vous n’êtes toujours pas Service à la clientèle DaimlerChrysler Canada, Inc. satisfait, adressez-vous au gérant ou au propriétaire de C.P. 1621 l’établissement concessionnaire. Il se fera un devoir de vous aider.
  • Page 272 272 SERVICE À LA CLIENTÈLE Contrat de service Nous comprenons l’importance de l’investissement que vous avez effectué en acquérant un véhicule neuf. Votre Il se peut que vous ayez acheté un contrat de service dans le concessionnaire a également beaucoup investi dans des but de vous protéger contre le coût élevé...
  • Page 273: Information Relative À La Garantie

    SERVICE À LA CLIENTÈLE 273 INFORMATION RELATIVE À LA GARANTIE Pour communiquer avec la NHTSA, utilisez la ligne directe sur la sécurité des automobiles au 1 800 424-9393 (ou 202-366- Consultez votre livret de renseignements sur la garantie du 0123 si vous êtes dans la région de Washington D.C.) ou constructeur pour obtenir les détails relatifs à...
  • Page 275 INDEX Accoudoir ......... 58 Banquette arrière.
  • Page 276 276 INDEX Liquide de refroidissement ..... . . 265 Bouclage et débouclage ......41 Liquide pour freins .
  • Page 277 INDEX 277 Climatiseur pour passagers arrière Contenance du réservoir de carburant ....178 Filtre à air de l’habitacle......124 Contenances.
  • Page 278 278 INDEX Témoin ....... . 141, 162, 164 Témoin des ceintures de sécurité ....40 Dispositif de retenue des occupants .
  • Page 279 INDEX 279 Peinture, composants peints de la carrosserie ..231 Fusibles et relais – équipement standard ....237 Taches de goudron ......231 Gaz d’échappement, Inhalation .
  • Page 280 280 INDEX Instruments et commandes......85 Porte-tasses........235 Interrupteur des feux de détresse .
  • Page 281 INDEX 281 Porte coulissante ....... . . 28 Réglage du rétroviseur....... 55 Portes avant .
  • Page 282 282 INDEX Feu arrière ........249 Tableau de pressions des pneus .
  • Page 283 INDEX 283 Banquette arrière....... . . 60 Remplacement des piles ......20 Chauffage .

Table des Matières