Télécharger Imprimer la page

KANEKA IKAZUCHI Zero Mode D'emploi page 65

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
CZ
Balónek musí být během tohoto postupu vypuštěný.
2) Stanovte polohu balónkového katétru a našroubujte
hemostatický ventil dostatečně pevně, aby nedocházelo
k úniku krve. Dávejte pozor, abyste ventil při utěsňování
neutáhli příliš. (Mohlo by to omezit tok kontrastní látky do
inflačního lumina a zpomalit napouštění a vypouštění
balónku.)
3) Napusťte balónek na tlak odpovídající lézi.
4) Po dokončení postupu zcela vypusťte balónek a uvolněte
hemostatický ventil.
5) Pod skiaskopem zkontrolujte, že je balónek zcela zatažen
do vodicího katétru, a poté tento katétr vytáhněte.
3. Výměna katétru PTCA
1) Uvolněte hemostatický ventil.
2) Jednou rukou uchopte vodicí drát a hemostatický ventil, aby
se vodicí drát neuvolnil z požadované polohy v koronární
artérii. Druhou rukou uchopte rukojeť tohoto balónkového
katétru a začněte jej vytahovat z vodicího drátu. Polohu
vodicího drátu je během tohoto postupu nutné sledovat pod
skiaskopem.
3) Postupně vytáhněte balónkový katétr do polohy, kdy se
vysune jeho vodicí port. Udržujte polohu vodicího drátu
zavedeného do léze v koronární artérii a opatrně balónkový
katétr vytáhněte z vodicího drátu.
4) Zavřete hemostatický ventil.
5) Dle příbalové informace připravte katétr k rychlé výměně
a zaveďte jej na místo.
[Bezpečnostní opatření spojená s postupy]
1. Před použitím vytlačte z balónku a inflačního lumina
balónku všechen vzduch a nahraďte jej inflační tekutinou.
(Pokud neodstraníte všechen vzduch, nebude možné stav
napuštění balónku sledovat pod skiaskopem.)
2. Napusťte balónek inflační tekutinou. K inflaci nepoužívejte
plynná média, např. vzduch.
3. Balónek před inflací vždy minimálně na minutu ponořte do
sterilizovaného fyziologického roztoku, protože síla balónku
se může někdy snížit.
4. Nehýbejte katétrem, když je balónek v krevní cévě
napuštěný. (Pokud posunete katétr s napuštěným
balónkem, může dojít k poškození cévy, prasknutí balónku
nebo poškození katétru.)
5. Katétr zavádějte a vytahujte vždy pomalu a opatrně. (Pokud
tento postup provedete příliš rychle, můžete zalomit nebo
poškodit dřík katétru.)
6. Při práci se zdravotnickými prostředky používanými
v kombinaci s tímto katétrem dodržujte pokyny
v příbalových informacích příslušných zařízení.
7. Při vytváření smyček na katétru postupujte opatrně, abyste
dilatační katétr k PTCA nezalomili nebo příliš nestlačili.
8. Při odstraňování svorky katétru rovněž postupujte opatrně,
aby se dřík nezalomil či nestlačil.
9. Pokud je nutné zavést katétr znovu, propláchněte před
zavedením lumen vodicího drátu.
10. Dilatační katétr k PTCA zajistěte svorkou katétru na tužším
proximálním konci. Nepoužívejte svorku katétru na
ohebném distálním dříku nebo katétrech, neboť by mohla
poškodit dilatační katétr PTCA.
11. Se zdravotnickými prostředky používanými s tímto
produktem je nutné pracovat dle návodu k použití
jednotlivých zařízení. (Prostudujte si návod k použití stentů
pro případ post-dilatace po stentování.)
[Bezpečnostní opatření během použití]
[Důležitá základní bezpečnostní opatření]
1. Tento katétr smí používat pouze lékaři vyškolení
v perkutánní transluminální angioplastice.
2. Produkt není určen k použití u těhotných pacientek nebo
pacientek s podezřením na těhotenství. Takové použití je
přípustné pouze za předpokladu, že výhody spojené
s ošetřením pomocí tohoto produktu převyšují rizika jeho
použití.
3. Pouze k jednorázovému použití. Nepoužívejte opakovaně,
nezpracovávejte pro opakované použití ani neresterilizujte.
Opakované použití, zpracování k opakovanému použití
nebo resterilizace mohou vést k narušení strukturální
integrity zařízení a/nebo k jeho selhání, což může způsobit
poranění, nemoc či úmrtí pacienta. Opakované použití,
zpracování k opakovanému použití nebo resterilizace také
přináší riziko kontaminace zařízení a mohou způsobit infekci
či křížovou infekci pacienta, včetně (mimo jiné) přenosu
infekčních onemocnění z jednoho pacienta na druhého.
Kontaminace zařízení může vést k poranění, nemoci nebo
úmrtí pacienta.
4. Nepoužívejte, pokud máte podezření, že došlo k poškození
produktu nebo balení.
5. Použijte ihned po otevření sterilního balení. Po použití je
zařízení považováno za kontaminovaný odpad.
6. Nepoužívejte přípravky obsahující organická rozpouštědla či
olejovitá kontrastní média. Kontakt s těmito látkami může
katétr poškodit.
7. Jelikož může PTCA způsobit závažné komplikace,
provádějte zákrok pouze tehdy, jste-li připraveni provést
také nouzový bypass koronární arterie (CABG).
8. Jelikož mohou během použití tohoto katétru vzniknout
závažné komplikace, je nutné tento výkon provádět ve
zdravotnických zařízeních, kde lze zajistit nouzový zákrok.
9. Vedoucí lékař stanoví trvání a počet napuštění balónků na
základě svých předchozích zkušeností.
10. Když je balónkový katétr zaveden do krevní cévy, je nutné
infuzně podávat heparinizovaný a sterilizovaný fyziologický
roztok.
11. Tento katétr lze zavádět pouze pomocí vodicího drátu.
(Zavedení samotného katétru může poškodit cévní stěnu
nebo může cévu perforovat.)
12. S katétrem zavedeným do krevní cévy pracujte opatrně;
jeho polohu a pohyb jeho špičky ověřujte pod skiaskopem.
13. Tento balónkový katétr ani vodicí drát během zákroku
neohýbejte ani nerotujte. (Katétr se může zamotat a může
dojít ke zvýšení odporu.)
14. Pokud při zákroku narazíte na abnormální nebo silný odpor,
je nutné zjistit příčinu této abnormality či odporu a zajistit
adekvátní nápravu. Teprve poté lze v zákroku pokračovat.
(Pokud budete takovou abnormalitu nebo odpor ignorovat
a použijete nadměrnou sílu, může dojít k poškození cév
64/110 (3216-0)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ptca catheter co-r7