Télécharger Imprimer la page

KANEKA IKAZUCHI Zero Mode D'emploi page 52

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
RU
отрицательное давление. Убедившись в том, что
воздух более не поступает обратно в устройство для
расширения, постепенно стравите отрицательное
давление. (Для этапов процедуры (а)–(д) вместо
устройства для расширения можно использовать
шприц.)
(е) До расширения погрузите баллон в стерильный
физиологический раствор не менее чем на одну
минуту.
3) Промойте канал проволочного проводника с помощью
инструмента для промывания в соответствии со
следующей процедурой.
(а) Наберите нужное количество гепаринизированного
физиологического раствора в шприц и вставьте
инструмент для промывания в наконечник Люэра
для промывания.
(б) Вставьте дистальный конец изделия во вход для
свертывания баллона до момента, когда изделие
встретит препятствие внутри инструмента.
(в) Промойте канал для проволочного проводника
гепаринизированным физиологическим раствором
с помощью шприца и заполните канал раствором.
2. Введение и удаление баллонного катетера
1) Проведите катетер вдоль проводника к дистальному
концу очага поражения. Используйте для катетера
проводниковый катетер калибра 6 French или больше.
Под контролем рентгеноскопии проведите катетер
таким образом, чтобы рентгеноконтрастная метка на
дистальном конце катетера достигла целевого
участка. Во время этой процедуры баллон должен
быть сжат.
2) Определите положение баллонного катетера
и закрутите гемостатический клапан достаточно
плотно, чтобы предотвратить утечку крови. Следите
за тем, чтобы не затянуть клапан слишком сильно.
(Это может нарушить ток контрастной среды в канал
для расширения и замедлить расширение и сужение
баллона.)
3) Расширьте баллон до достижения нужного значения
давления в зависимости от свойств очага поражения.
4) Когда процедура будет завершена, полностью
сожмите баллон и ослабьте гемостатический клапан.
5) С помощью рентгеноскопии убедитесь, что баллон
полностью втянут в проводниковый катетер,
и извлеките этот катетер.
3. Замена катетера для ЧТКА
1) Ослабьте гемостатический клапан.
2) Одной рукой удерживайте проводник
и гемостатический клапан, чтобы не допустить
смещения проводника с нужного положения
в коронарной артерии. Другой рукой захватите
держатель баллонного катетера и начните вытягивать
этот катетер из проводникового катетера. В это время
необходимо следить за положением проволочного
проводника посредством рентгеноскопии.
3) Постепенно извлекайте баллонный катетер до тех пор,
пока на поверхности не окажется его отверстие для
проволочного проводника. Удерживая положение
проволочного проводника, проходящего через
область поражения коронарной артерии, аккуратно
снимите баллонный катетер с проводника.
4) Закройте гемостатический клапан.
5) Ознакомившись с информацией в листке-вкладыше,
подготовьте катетер для быстрой смены и установите
его на место.
[Меры предосторожности, связанные
с процедурами]
1. До начала использования вытесните весь воздух из
баллона и канала для расширения, заместив его
жидкостью системы расширения. (В случае неполного
удаления воздуха контролировать состояние расширения
баллона посредством рентгеноскопии невозможно.)
2. Используйте жидкость системы расширения, чтобы
расширить баллон. Для расширения баллона запрещено
использовать газообразные вещества, такие как воздух.
3. Перед расширением обязательно погрузите баллон
в стерильный физиологический раствор не менее чем
на одну минуту, поскольку натяжение баллона может
уменьшиться.
4. Не перемещайте катетер, пока баллон в кровеносном
сосуде расширен. (Перемещение катетера
с расширенным баллоном может привести
к повреждению кровеносного сосуда, разрыву баллона
или излому катетера.)
5. Введение и извлечение катетера следует выполнять
медленно, с осторожностью. (Если процедура
выполняется слишком быстро, это может привести
к залому или повреждению трубки катетера.)
6. Для получения информации о работе с медицинскими
изделиями в сочетании с данным катетером следуйте
инструкциям, представленным вместе с упаковкой
данных изделий.
7. Действуйте с осторожностью, чтобы не допустить
залома или сворачивания катетера для дилатации ЧТКА
при формировании петель катетера.
8. Действуйте с осторожностью, чтобы не допустить
залома или сворачивания стержня катетера при
удалении зажима катетера.
9. Если необходимо снова вставить катетер,
предварительно промойте канал проволочного
проводника.
10. Закрепите катетер для дилатации ЧТКА с помощью
зажима катетера на более жестком, проксимальном
конце. Не используйте зажим на гибкой дистальной
трубке или катетерах, т. к. это может повредить катетер
для дилатации ЧТКА.
11. Медицинские изделия, используемые вместе с данным
катетером, должны эксплуатироваться в соответствии
с инструкциями, предоставленными для каждого такого
изделия. (См. инструкции по применению стентовых
изделий в случае использования для постдилатации
после стентирования.)
51/110 (3216-0)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ptca catheter co-r7