Profil Du Patient; Partie Du Corps Ou Type De Tissus Concernés; Profil De L'utilisateur (Médecin Spécialiste); Profilo Del Paziente - Karl Storz ARTHROPUMP POWER Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

12
Consignes de sécurité

Profil du patient

®
L'utilisation de l'ARTHROPUMP
POWER n'est
pas limitée à un certain profil de patient (sexe, âge,
poids, etc.). Il revient au méde cin traitant d'évaluer
l'état de santé du patient et de le déclarer apte à
subir ou non l'intervention envisagée.
Partie du corps ou type de tissus
concernés
Le domaine d'application est limité à certaines
articulations (pied, genou, hanches, épaule, bras,
main sans les doigts). L'accès à ces articulations se
fait par des incisions chirurgicales. L'état du
domaine d'application doit être adapté à l'interven-
tion endoscopique.
Profil de l'utilisateur (médecin
spécialiste)
• Connaissances médicales reconnues en arthro-
scopie (spécialiste)
• Entendement suffisant pour l'évaluation ration-
nelle de la situation chirurgicale momentanée
pendant l'intervention
• Connaissances linguistiques suffisantes dans
une des langues utilisées dans le manuel d'utili-
sation et par l'appareil
• Formation complète sur la commande et l'utilisa-
tion de l'appareil
• Bonne connaissance du contenu du manuel
d'uti lisation
• Absence de handicaps physiques entravant la
perception des signaux (optiques et a cous tiques)
d'activation et d'alarme.
Norme di sicurezza

Profilo del paziente

®
L'utilizzo dell'ARTHROPUMP
POWER non è limi-
tato ad un determinato profilo del paziente (sesso,
età, peso, ecc.). Lo stato di salute per l'intervento
endoscopico deve essere valutato dal medico cu-
rante e dichiarato adatto.
Parte del corpo interessata o tipo di
tessuto interessato
Il campo di applicazione è limitato a determinate
articolazioni (piede, ginocchio, anca, spalla, brac-
cio, mano senza dita). L'accesso avviene attraverso
aperture chirurgicamente invasive. Lo stato del
campo di applicazione deve essere idoneo per l'in-
tervento endoscopico.
Profilo dell'utilizzatore (medico
specialista)
• Conoscenze mediche di artroscopia riconosciute
(medico specialista).
• Sufficiente capacità di comprensione per valuta-
re razionalmente la situazione corrente durante
l'applicazione.
• Conoscenze sufficienti in una delle lingue utilizza-
te dall'apparecchiatura e dal manuale d'istruzio-
ni.
• Effettuazione di un addestramento completo
sull'utilizzo e l'applicazione dell'apparecchiatura.
• Conoscenze sul contenuto del manuale
d'istruzioni.
• Nessun handicap fisico che potrebbe limitare la
percezione dei segnali di attivazione e di allarme
(ottici e acustici).
Indicações de segurança

Perfil do paciente

®
A utilização da ARTHROPUMP
POWER não está
limitada a determinado tipo de paciente (sexo, ida-
de, peso, etc.). O estado de saú de necessário para
a intervenção endoscópica tem de ser avaliado
pelo médico, que decidirá se a utilização é ou não
adequada.
Parte do corpo ou tipo de tecido em
questão
O campo de aplicação limita-se a determinadas
articulações (pé, joelho, ancas, ombros, braço,
mão sem dedos). O acesso é garantido através de
aberturas cirúrgicas invasivas. O estado do campo
de aplicação tem de ser adequado para interven-
ções endoscópicas
Perfil do utilizador (médico
especialista)
• Conhecimentos médicos reconhecidos em
artroscopia (médico especialista).
• Capacidade de compreensão suficiente para a
avaliação racional da actual situação durante a
utilização
• Conhecimentos suficientes de um idioma utiliza-
do no aparelho e no manual de instruções.
• Ter completado uma formação abrangente
sobre operação e utilização do aparelho.
• Conhecimento acerca do conteúdo do ma nual
de instruções.
• Inexistência de impedimentos físicos que impe-
çam a percepção de sinais de activa ção e de
alarme (ópticos e acústicos).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

283407 20-1

Table des Matières