Position De L'utilisateur; Posizione Dell'utilizzatore; Posição Utilizador - Karl Storz ARTHROPUMP POWER Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

14
Consignes de sécurité
• Le patient ne doit pas être obligatoirement sous
anesthésie générale (anesthésie locale possible)
pendant l'intervention.
• L'appareil peut être utilisé avec d'autres appareils
(source lumineuse, shaver, chirurgie H.F., etc.).
• L'appareil doit fonctionner à une lumière ambiante
entre 100 lx et 1 500 lx.
• La température ambiante de service à proximité
immédiate de l'appareil ne doit pas dépasser
40 °C.
• La pression acoustique des bruits de fond ne doit
pas dépasser < 60 dBA.
• L'appareil est placé en dehors de la zone stérile.
• Il ne doit être utilisé qu'avec des équipements
à usage unique. Exception : Jeu de tuyaux
« Irrigation » pour la journée.

Position de l'utilisateur

• L'utilisateur doit disposer d'un cône de vision
de ± 45° devant l'appareil lorsqu'il se trouve à
une distance de 30 à 70 cm de la platine avant
de l'appareil afin de pouvoir travailler dans de
bonnes conditions.
• On considère généralement qu'un écart de 2 m
(les tuyaux ont une longueur de 2,5 m) permet
de bien surveiller les valeurs réelles et actionner
l'interrupteur à pédales pendant l'utilisation.
Norme di sicurezza
• La procedura non deve necessariamente essere
eseguita in anestesia generale (anestesia locale).
• È possibile l'utilizzo concomitante con altre
apparecchiature (fonte di luce, shaver, chirurgia
ad alta frequenza, ecc.).
• Funzionamento a luce ambientale di intensità
compresa tra 100 lux e 1500 lux
• Temperatura ambiente nelle immediate vicinan-
ze dell'apparecchiatura durante il funzionamento
fino a max. 40 °C.
• Pressione sonora dei rumori di fondo
< 60 dBA
• L'apparecchiatura si trova al di fuori del campo
sterile.
• Funzionamento solo con componenti applica-
tivi monouso. Eccezione: Set di tubo giorno
"Irrigazione".

Posizione dell'utilizzatore

• Per l'utilizzo dell'apparecchiatura l'utilizzatore
deve trovarsi all'interno di un cono visivo con
angolo di apertura di ±45° dalla posizione fron-
tale rispetto all'apparecchiatura, ad una distanza
di circa 30 – 70 cm dal pannello frontale.
• Per l'osservazione dei valori reali e per l'attiva-
zione dell'interruttore a pedale durante l'applica-
zione, si presuppone una distanza visiva dall'ap-
parecchiatura di 2 m (la lunghezza del tubo è di
2,5 m).
Indicações de segurança
• Durante a utilização não é obrigatório o paciente
estar sob anestesia total (anestesia parcial).
• Pode ser operado em combinação com outros
aparelhos (fonte luminosa, shaver, cirurgia AF,
etc.).
• Funcionamento com luz ambiente com intensi-
dades entre 100 e 1500 Lux.
• Temperatura ambiente, durante o funcionamen-
to, nas imediações do aparelho até no máx.
40° C.
• Pressão acústica dos ruídos de fundo
< 60 dBA.
• O aparelho encontra-se fora da área esteriliza-
da.
• Funcionamento apenas com equipamentos
descartáveis. Excepção: Set de tubos flexíveis
diários "Irrigação".
Posição do utilizador
• Para operar o aparelho, o utilizador fica den-
tro de um cone de visão com um ângulo de
abertura de ±45° à frente do aparelho e a uma
distância de aprox. 30 – 70 cm do painel fron-
tal.
• Para a observação dos valores reais e para o
accionamento do pedal durante a utilização
calcula-se uma distância de visibilidade de 2 m
(o comprimento do tubo flexível é de 2,5 m) em
relação ao aparelho.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

283407 20-1

Table des Matières