Karl Storz ARTHROPUMP POWER Manuel D'utilisation page 37

Table des Matières

Publicité

29
Installation et
instructions de service
Test de fonctionnement
Si l'on ferme le robinet d'irrigation, la pression
monte dans le système de tuyaux et le débit
redescend à zéro. Les deux affichages numériques
du menu de fonctionnement le signalent. Si les
pédales de l'interrupteur à pédales ou l'interrupteur
manuel du shaver ne sont pas activés, les sym-
boles correspondants ne doivent pas être allumés
dans le menu de fonctionnement. Le contrôle des
réactions décrites ici sert en même temps de test
de fonctionnement tel qu'il devrait être réalisé avant
chaque emploi.
Il est maintenant possible d'introduire la chemise
dans l'articulation. Retirer ensuite, le cas échéant,
le mandrin de la chemise et introduire une optique
dans la chemise.
Ouvrir ensuite la vanne d'irrigation et remplir
l'articulation de liquide d'irrigation. La vanne
d'aspiration de la chemise doit rester ouverte pour
garantir le Continuous Flow Mode.
3
AVERTISSEMENT : S'assurer avant de
commencer l'intervention que les jeux de
tuyaux utilisés ne sont ni poreux ni coudés
et que les extrémités des tuyaux sont bien
xées.
Installazione e
istruzioni d'uso
Prova di funzionamento
Quando si chiude il rubinetto di irrigazione, la pres-
sione del sistema di tubi prende a salire e il flusso
ritorna a zero, come mostrato dai due indicatori
numerici del menu della modalità. Se gli interrut-
tori a pedale o gli interruttori manuali Shaver non
vengono azionati, i relativi simboli sul menu della
modalità non devono accendersi. La verifica del
comportamento appena descritto serve anche
quale prova di funzionamento da svolgersi prima di
ogni applicazione.
A questo punto è possibile inserire la camicia
nell'articolazione. In seguito, se necessario, si ri-
muove il mandrino di otturazione dalla camicia e vi
si inserisce un sistema ottico.
Quindi si apre la valvola di irrigazione e l'articola-
zione viene riempita con liquido di irrigazione. Per
garantire il Continuous Flow Mode è necessario
mantenere aperta la valvola di aspirazione sulla
camicia.
3
CAUTELA: Prima di iniziare la procedura
assicurarsi che i set di tubi utilizzati non
presentino difetti di tenuta o non siano pie-
gati e che le estremità dei tubi siano ssate
in modo sicuro.
Instalação e
instruções de utilização
Teste de funcionamento
Ao fechar a torneira de irrigação, a pressão no
sistema de tubos flexíveis aumenta e o fluxo volta
a baixar para zero. Isto é apresentado em ambos
os indicadores numéricos no menu de serviço. Se
não forem premidos os pedais dos interruptores
de pedal ou os interruptores manuais do Shaver,
os respectivos símbolos no menu de serviço não
deverão se acender. A verificação do procedimen-
to descrito serve simultaneamente de teste de
funcionamento tal como deve ser realizado antes
de cada aplicação.
A bainha pode, agora, ser colocada na articulação.
De seguida, é eventualmente removido o obtura-
dor da bainha e inserido um telescópio.
Depois, é aberta a válvula de irrigação e a arti-
culação é enchida com líquido de irrigação. Para
assegurar o Continuous Flow Mode, a válvula de
aspiração na bainha deve ser mantida aberta.
3
AVISO: Antes de iniciar a intervenção,
certi que-se de que os sets de tubos exí-
veis utilizados não apresentam fugas nem
estão dobrados e de que as extremidades
dos tubos exíveis estão xadas de forma
segura.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

283407 20-1

Table des Matières