Bedside Pre-Cleaning (At Point-Of-Use); 11. 5 Leakage Test; 11. 4 Nettoyage Préalable Au Chevet; Du Patient (Sur Le Lieu D'utilisation) - Karl Storz FIVE 11301ABX Manuel D'utilisation

Endoscope vidéo d'intubation souple
Table des Matières

Publicité

39
Reprocessing
11. 4 Bedside Pre-Cleaning
(at point-of-use)
Water Quality Recommendation: Utility Water
1. Wipe the entire exterior of the flexible
endoscope with a soft, lint-free, cloth,
moistened with water, or a diluted mild/neutral
pH enzymatic cleaning solution (e.g. Enzol). This
step is to remove gross debris from the exterior
of the flexible endoscope.
2. If applicable, flush all channels of the Flexible
Endoscope with water or a diluted mild/neutral
pH enzymatic cleaning solution.
3. If applicable, disconnect the video cable and
cap any open connection ports.
4. Carefully place the Flexible Endoscope and
accessories into a covered tray or container
and transport to the decontamination area.
Ensure the endoscope is kept protected during
transport.
NOTE: Complete cleaning of the patient-used
flexible endoscope should be started within two
hours of the bedside pre-cleaning.
NOTE: To avoid damaging the sheath, do not use
pushing and pulling movements.
NOTE: Do not use disinfectants for precleaning;
these cause fixation of proteins and organic
residues.

11. 5 Leakage test

Water Quality Recommendation: Utility water
0
WARNING:
Patient safety risk:
➣ Before proceeding to manual cleaning, always
perform a leak test on the flexible endoscope.
Leaking flexible endoscopes must not be used
in medical procedures as they pose a patient
safety risk.
➣ If a flexible endoscope is leaking, it should be
sent to KARL STORZ for repair or replacement
(see Endoscope Return Instructions, p. 67).
The use of unauthorized repair facilities voids
the product warranty and therefore use
recommended reprocessing methods from
KARL STORZ.
Traitement
11. 4 Nettoyage préalable au chevet

du patient (sur le lieu d'utilisation)

Qualité d'eau recommandée : Eau de distribution
1. Essuyer toutes les surfaces extérieures de
l'endoscope souple avec un chiffon doux
non pelucheux imbibé d'eau ou de solution
de nettoyage enzymatique diluée douce/au
pH neutre (par ex. Enzol). Cette étape sert à
éliminer les saletés grossières des surfaces
extérieures de l'endoscope souple.
2. Le cas échéant, rincer tous les canaux de
l'endoscope souple avec de l'eau ou une solution de
nettoyage enzymatique diluée douce/au pH neutre.
3. Le cas échéant, détacher le câble vidéo et
obturer tous les ports de connexion ouverts
avec des capuchons.
4. Placer l'endoscope souple et les accessoires
dans un bac ou un plateau couvert avec
précaution et les transporter vers la zone de
décontamination. S'assurer que l'endoscope
reste protégé pendant le transport.
REMARQUE : Démarrer le nettoyage complet
de l'endoscope souple utilisé sur le patient dans
les deux heures suivant le nettoyage préalable au
chevet du patient.
REMARQUE : Éviter les chocs et les tractions
pour ne pas abîmer la chemise.
REMARQUE : Ne pas utiliser pour le nettoyage
préalable de produits de désinfection, car ils fixent
les protéines et résidus organiques.
11. 5 Test d'étanchéité
Qualité d'eau recommandée : Eau de distribution
0
AVERTISSEMENT :
Risque pour la sécurité du patient :
➣ Avant de procéder au nettoyage manuel, toujours
effectuer un test d'étanchéité de l'endoscope
souple. Ne pas utiliser d'endoscopes souples
présentant des fuites lors de procédures médicales.
Le non-respect de cette consigne comporte des
risques pour la sécurité du patient.
➣ Si un endoscope souple présente une fuite, le
retourner à KARL STORZ pour le faire réparer
ou remplacer (voir Consignes relatives au retour
des endoscopes, p. 67). L'utilisation de services
de réparation non habilités annule toute garantie
et rend caduques les méthodes de retraitement
recommandées par KARL STORZ.
Preparación
11. 4 Limpieza previa en el quirófano
(en el lugar de la aplicación)
Calidad del agua recomendada: Agua del grifo
1. Limpie el exterior de todo el endoscopio flexible
frotando con un paño suave sin pelusa embebido
en agua o en una solución de limpieza enzimática
diluida suave/de pH neutro (p. ej., Enzol). Este
paso tiene por objetivo eliminar la suciedad gruesa
del exterior del endoscopio flexible.
2. Si procede, irrigue todos los canales del
endoscopio flexible con agua o una solución de
limpieza enzimática diluida suave/de pH neutro.
3. Si procede, desconecte el cable de vídeo y tape
todos los puertos de conexión abiertos.
4. Coloque cuidadosamente el endoscopio
flexible y los accesorios en una bandeja o un
contenedor cubierto y transpórtelos hasta el
área de descontaminación. Asegúrese de que el
endoscopio está protegido durante el transporte.
NOTA: La limpieza completa del endoscopio flexible
que se use en el paciente debe iniciarse en el plazo
de dos horas desde la limpieza previa en el quirófano.
NOTA: Evite movimientos bruscos y tirones para
no deteriorar la vaina.
NOTA: No utilice un producto desinfectante para
la limpieza previa, ya que ello conlleva la fijación de
proteínas y residuos orgánicos.

11. 5 Prueba de estanqueidad

Calidad del agua recomendada: Agua del grifo
0
CUIDADO:
Riesgo para la seguridad del paciente:
➣ Antes de comenzar con la limpieza manual, realice
una prueba de estanqueidad en el endoscopio flexi-
ble. No utilice en intervenciones médicas aquellos en-
doscopios flexibles que no sean estancos, pues ello
supone un riesgo para la seguridad del paciente.
➣ Envíe los endoscopios flexibles no estancos a
KARL STORZ para su reparación o sustitución
(véase el capítulo "Instrucciones de devolución de
endoscopios", pág. 67). Las reparaciones no au-
torizadas rescindirán la garantía del producto y los
procedimientos de preparación recomendados por
KARL STORZ.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Five 11302bdxFive 11301bnxFive 11303bnxFive série

Table des Matières