10. 11 Inspecting The Image Quality; Contrôle De La Qualité De L'image; Comprobación De La Calidad De Imagen - Karl Storz FIVE 11301ABX Manuel D'utilisation

Endoscope vidéo d'intubation souple
Table des Matières

Publicité

i
33
Handling

10. 11 Inspecting the image quality

0
WARNING:
Risk of injury: If the image fails or there is inter-
ference during use, this can result in injury to the
patient.
➣ Put the distal tip into the neutral position and
remove it from the patient's body gently and
carefully.
➣ If the intubation flexible videoscope continues
to be used in the patient after the image has
failed or when there is interference, this may
result in serious injury to the patient.
Switching off: Pressing the On/Off switch o for
an extended period (approx. 3 seconds) turns the
o
C-MAC
monitor off. The green indicator light i
®
goes out.
NOTE: When the monitor is switched off, the
integrated light source in the flexible intubation
videoscope also switches off.
NOTE: Further information on the operation and
functions of the C-MAC
®
monitor 8403ZX can
be found in the corresponding instruction manual
supplied with every C-MAC
monitor (Art. no.
®
96076008D).
If you lose the instruction manual, you can also
download it from our homepage (www.karlstorz.com).
Emploi
10. 11 Contrôle de la qualité de
l'image
0
AVERTISSEMENT :
Risque de blessure : Une perte de l'image ou des
images troublées peuvent entraîner des blessures
du patient.
➣ Amener la pointe distale dans la position
neutre et retirer l'intrument doucement et avec
précaution du corps du patient.
➣ Si, malgré la perte de l'image ou les images
troublées, l'utilisateur continue d'introduire
l'endoscope vidéo d'intubation souple dans
le patient, ceci peut provoquer des blessures
graves chez le patient.
Mise hors tension : Pour mettre le moniteur
C-MAC
hors tension, appuyer de façon
®
prolongée (environ trois secondes) sur
l'interrupteur Marche/Arrêt o. La lampe témoin
verte i s'éteint.
REMARQUE : La source de lumière intégrée dans
l'endoscope vidéo d'intubation souple est mise
hors tension en même temps que le moniteur.
REMARQUE : De plus amples informations
sur l'utilisation et les fonctions du moniteur
C-MAC
®
8403ZX sont disponibles dans le manuel
d'utilisation correspondant fourni avec chaque
moniteur C-MAC
(n° de cde 96076008F).
®
En cas de perte du manuel d'utilisation, il est
également possible de télécharger ce document
sur notre site Internet (www.karlstorz.com).
Manejo
10. 11 Comprobación de la calidad de
imagen
0
CUIDADO:
Riesgo de lesiones: Durante la aplicación, en
caso de interferencias o pérdida de la imagen, se
pueden causar lesiones al paciente.
➣ Coloque la punta distal en la posición neutra y
extráigala suave y cuidadosamente del cuerpo
del paciente.
➣ El paciente puede resultar gravemente
lesionado si se sigue introduciendo en el
cuerpo del paciente el videoendoscopio
flexible para intubación sin apoyo de la imagen
o con interferencias de esta.
Desconexión: Para desconectar el monitor
C-MAC
, mantenga presionado el interruptor
®
de conexión/desconexión o (durante unos
3 segundos). La lámpara piloto verde i se apaga.
NOTA: Al desconectarse el monitor, también se
desconecta simultáneamente la fuente de luz
integrada en el videoendoscopio flexible para
intubación.
NOTA: Encontrará más información sobre
el manejo y las funciones del monitor
C-MAC
®
 8403ZX en el Manual de instrucciones
correspondiente del que se acompaña todo
monitor C-MAC
(n.º de art. 96076008D).
®
En caso de pérdida del Manual de instrucciones,
puede descargarlo en nuestra página web
(www.karlstorz.com).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Five 11302bdxFive 11301bnxFive 11303bnxFive série

Table des Matières