Training In The Operation And Function Of The Device; Patient Population; User Profile Of Physician And Assistants; Formation Sur Le Fonctionnement Et La Commande De L'appareil - Karl Storz C-MAC S IMAGER 8403 XSI Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

9
Intended use
The C-MAC
S IMAGER 8403 XSI with the
®
corresponding C-MAC
®
S video laryngoscope
blade for single use must be used in accordance
with the airway algorithm in the respective country
of application or the official specifications for airway
management.
3. 5
Training in the operation and
function of the device
Your local representative or responsible
KARL STORZ member of staff is available to
provide training and information on further training
alternatives.
3. 6

Patient population

Men and women as well as adolescents.
State of health: suitable for endoscopic
interventions in the physician's
judgement.
3. 7
User profile of physician and
assistants
• Recognized medical skills in the field of
application (specialist physician, qualified medical
staff).
• Adequate powers of comprehension to rationally
assess the surgical situation in hand.
• Adequate language skills in one of the languages
used on the device and in the instruction
manual.
• Thorough training in the operation of the
instruments.
• Knowledge of the contents of the instruction
manual.
• No physical impairments that could diminish
perception of activation and alarm signals (visual
and acoustic).
Emploi prévu
Respecter pour l'emploi de l'IMAGER C-MAC
8403 XSI avec la spatule du laryngoscope vidéo
à usage unique C-MAC
S correspondante
®
l'algorithme applicable aux voies respiratoires
et en vigueur dans le pays concerné, ou les
prescriptions officielles relatives à la gestion des
voies respiratoires.
3. 5
Formation sur le
fonctionnement et la
commande de l'appareil
Le représentant régional ou le représentant
KARL STORZ se tient à votre disposition pour ce
qui concerne la formation sur la commande et
l'utilisation de l'appareil et pour vous informer sur
d'autres types de formations possibles.
3. 6

Population de patients

Hommes, femmes et adolescents.
État de santé : Adapté au traitement prévu,
selon le jugement du médecin.
3. 7
Profil d'utilisateur du médecin
et du personnel assistant
• Connaissances médicales de base reconnues
pour l'application (médecin spécialisé, personnel
médical).
• Entendement suffisant pour l'évaluation
rationnelle de la situation chirurgicale actuelle.
• Connaissances linguistiques suffisantes dans
une des langues utilisées par l'appareil et dans le
manuel d'utilisation.
• Achèvement d'une formation complète sur la
commande des instruments.
• Bonne connaissance du contenu du manuel
d'utilisation.
• Absence de handicaps physiques entravant la
perception des signaux (optiques et acoustiques)
d'activation et d'alarme.
Uso correcto
S
La utilización del C-MAC
S IMAGER 8403 XSI con
®
®
la correspondiente espátula de videolaringoscopia
C-MAC
S desechable ha de llevarse a cabo de
®
acuerdo con el algoritmo de las vías respiratorias
vigente en el país de aplicación respectivo o con
las directrices oficiales en materia de gestión de las
vías respiratorias.
3. 5
Formación acerca de las
funciones del equipo y su
manejo
Su representante local o el responsable
correspondiente de KARL STORZ están a su
disposición tanto para impartir esta instrucción
como para proporcionarle información respecto a
otras alternativas de formación.
3. 6
Población de pacientes
Hombres, mujeres y adolescentes.
Estado de salud: adecuado para intervenciones
endoscópicas, según la
evaluación del médico.
3. 7
Perfil de usuario del médico y
del personal auxiliar
• Conocimientos médicos convalidados de la
aplicación (médico especialista, personal médico
especializado).
• Facultad de comprensión suficiente para una
evaluación racional de la situación quirúrgica
actual.
• Conocimiento suficiente de uno de los idiomas
utilizados en el aparato y en el Manual de
instrucciones
• Conclusión de una exhaustiva instrucción en el
manejo de los instrumentos.
• Conocimiento del contenido del Manual de
instrucciones.
• Carencia de impedimentos físicos que puedan
menoscabar la percepción de las señales de
activación y alarma (visuales y acústicas).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières