Selection Des Pignons; Val Av Växel - Yamaha VX700F Manuel D'atelier

Table des Matières

Publicité

REGLAGE DE L'EMBRAYAGE/SELECTION DES PIGNONS
Il pourrait s'avérer nécessaire de reprendre le réglage
de l'embrayage en fonction de la région d'utilisation,
des habitudes du pilote, etc. Pour cela, on agit sur le
régime d'embrayage et de variation de rapport.
Le régime d'embrayage correspond au régime auquel
la machine s'ébranle à partir de l'arrêt complet.
Le régime de variation est celui atteint lorsque la
machine a parcouru les premiers 200 ~ 300 m (650 ~
1.000 ft) après un départ à pleine accélération.
En général, lorsque l'engin a atteint le régime de
variation, sa vitesse continue d'augmenter, mais le
régime moteur reste pratiquement constant. Toute-
fois, dans des conditions défavorables (neige mouil-
lée ou glacée, en côté, en terrain accidenté), il est
possible que le moteur ralentisse une fois le régime de
variation de rapport atteint.
Å Régime moteur
ı Bonne condition
Ç Mauvaise condition
Î Régime de variation de rapport
‰ Régime d'embrayage
Ï Point de départ
Ì 200 ~ 300 m (650 ~ 1.000 ft)
Ó Distance parcourue

SELECTION DES PIGNONS

Le taux de réduction du pignon mené sur le pignon
menant doit être réglé en fonction de la qualité de la
neige. Quand il y a beaucoup de mauvaises surfaces
ou quand la neige est de piètre qualité, le taux du
pignon menant sur le pignon mené doit être aug-
menté. A l'opposé, quand il n'y a que quelques
mauvaises surfaces ou quand la neige est de meilleure
qualité, le taux doit être diminué.
Tableau des rapports de multiplication
Les pignons menants et menés et les chaînes figurant
dans le tableau des rapports de multiplication sont
disponibles en option. Les nombres décimaux repré-
sentent les rapports des pignons menants et menés et
les nombres en dessous des nombres décimaux repré-
sentent le nombre de maillons de la chaîne.
KOPPLING/VAL AV VÄXEL
Det kan hända att kopplingen måste ställas in,
beorende på det område där maskinen används och
den önskade körkarakteristiken. Kopplingen kan stäl-
las in genom att ändra på inkopplingen och växlings-
hastigheterna.
Kopplingens inkopplingshastighet definieras som den
motorhastighet vid vilken maskinen först börjar att
röra sig från helt stillastående tillstånd.
Växlingshastigheten definieras som den motor-
hastighet som uppnås när maskinen har startats med
full gas från helt stillastående tillstånd och sedan
körts 200 ~ 300 meter (650 ~ 1.000 ft).
När en maskin når växlingshastighet ökas normalt
fordonshastigheten, medan motorhastigheten förblir
nästan konstant. Under svåra förhållanden (blötsnö,
isig snö, kullar eller kuperad terräng) kan motor-
hastigheten emellertid sänkas efter att växlings-
hastigheten har uppnåtts.
Å
Motorhastighet
ı
Bra förhållande
Ç
Dåligt förhållande
Î
Kopplingens växlingshastighet
Kopplingens inkopplingshastighet
Ï
Startläge
Ì
200 ~ 300 m (650 ~ 1.000 ft)
Ó
Körd sträcka
VAL AV VÄXEL
Det drivna drevets reduktionsgrad till differentialen
måste ställas in i förhållande till snötillståndet. Om det
finns många ojämna ytor eller svåra snöförhållanden,
skall utväxlingsförhållandet ökas. Om ytorna är gan-
ska plana och det är bättre snöförhållande, skall
utväxlingsförhållandet sänkas.
Utväxlingstabell
De differentialer, drev och kedjor som anges i
utväxlingstabellen finns att köpa som tillbehör. Siff-
rorna med decimaler anger utväxlingsvärdena för de
olika differentialerna och dreven, medan de undre
siffrorna anger antalet länkar i kedjan.
2-52
INSP
ADJ

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vx700dxfSx700fMm700fVt700f

Table des Matières