Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
USO E MANUTENZIONE
INSTRUKTIONSBOK
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
EIERHÅNDBOK
E
Read this manual carefully before operating this vehicle.
F
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule.
I
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo.
S
Läs den här instruktionsboken noga innan snöskotern används.
SF
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä.
N
Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk.
SR10ARLG
SR10ALLG
SR1ASD37G
SR1ASD46G
SR10AXLG
SR1AMS41G
E
F
I
S
SF
N
SR10AM53G
SR1AMS53G
SR1AML53G
SR10AM62G
SR1AML62G
8KS-F8199-S1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha SR10ARLG

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Läs den här instruktionsboken noga innan snöskotern används. Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä. Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk. SR10ARLG SR10AM53G SR10ALLG SR1AMS53G SR1ASD37G...
  • Page 2 Original instructions Notice originale Istruzioni originali Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Opprinnelige instruksjoner PRINTED IN U.S.A.
  • Page 3 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Il convient de lire attentive- ment ce manuel avant la première utilisation du véhicule. SR10ARLG SR10AM53G SR10ALLG SR1AMS53G SR1ASD37G SR1AML53G SR1ASD46G SR10AM62G SR10AXLG SR1AML62G SR1AMS41G 8KS-F8199-S1-F0...
  • Page 4: Déclaration De Conformité Ce

    Le manuel doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dern- ier. Déclaration de conformité CE Conformément à la Directive 2006/42/CE Nous, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit SRV10RL(SR10ARL) (4UF8KN50 GT000001–) SRV10SD37(SR1ASD37) (4UF8LJ20 GT000001–) SRV10LL(SR10ALL) (4UF8KP40 GT000001–)
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des Matières Avant-propos ..........2 Lubrification ...........18-19 Information Générale.......3-13 Carter de chaîne ........18 Suspension arrière ........19 Identification de la motoneige ......3 Entretien ..........20-42 Emplacement des commandes....3 Essence-huile..........4 Tableau d’entretien périodique ....20 Système d’alimentation en essence...22 Rodage du moteur ........5 Rodage de courroie d’embrayage ....5 Vérification du niveau d’huile de moteur ..22 Fonction de conduite à...
  • Page 6: Information De Référence

    Pièces et Accessoires Lorsque vous devez remplacer une pièce ou de l’huile, ou désirez ajouter un accessoire sur votre motoneige Yamaha, assurez-vous de n’utiliser que les pièces, huile et acces- soires certifiés Yamaha. Seuls les pièces, huile et accessoires certifiés Yamaha sont conçus pour répondre aux exigences de votre motoneige Yamaha.
  • Page 7: Avant-Propos

    Conduisez prudemment respectez toutes les lois provinciales et locales, et respectez le droit d’autrui. Les membres de ISMA, comme Yamaha font leur part pour améliorer les sen- tiers, parrainer les, manifestations sportives et, de façon générale, appuie le sport du moto- neigisme.
  • Page 8: Information Générale

    La motoneige Yamaha a deux numéros les réclamations de garantie. Aucune garan- d’identification importants. Le Numéro tie ne sera accordée par Yamaha si le numéro d’identification du véhicule (NIV) est de série du moteur ou le NIV sont enlevés ou estampé...
  • Page 9: Essence-Huile

    Modèles SR10SD46 Prise pour accessoires Commutateur d’arrêt d’urgence Levier de verrouillage du frein Commutateur de Levier de frein marche arrière Inverseur feu de route/feu de croisement Commutateurs du Levier des gaz chauffe-pouce/chauffe-guidon Commutateur d’allumage Équipement chauffant Contacteur du siège chauffant 0749-258 fait avec de l’essence froide avant de placer Essence-huile...
  • Page 10: Rodage Du Moteur

    En cas de problème de moteur pen- ture du réfrigérant et le mot TEMP dant la période de rodage, faites véri- s’éteindra. fier la motoneige immédiatement par un concessionnaire Yamaha. Compteur de vitesse/ Rodage de courroie Tachymètre/Jauge digitale d’embrayage Les courroies d’entraînement exigent une période de rodage d’environ 40 km (25 mi).
  • Page 11 12 heures ou de 24 heures un concessionnaire de motoneige autorisé sont disponibles; appuyez sur un bouton de Yamaha. Si elle n’est pas sous garantie, ce gauche pour alterner entre les deux modes service est à la discrétion et aux frais du pro- d’affichage.
  • Page 12: Compteur Horaire Du Moteur/ Compteur Kilométrique/Totalisateur Partiel/Cadran

    P0562 Tension de système bas été activée, apportez votre motoneige chez P0563 Tension de système haut un détaillant autorisé Yamaha. Si elle n’est P0780 Erreur de marche pas sous garantie, ce service est à la discré- tion et aux frais du propriétaire de la moto-...
  • Page 13: Inclinaison Du Guidon (Modèles Mountain)

    Code Anomalie P2228 Circuit de capteur A de pression baro- Vis de blocage metrique bas P2229 Circuit de capteur A de pression baro- metrique haut P2300 Circuit de controle primaire de bobine d’allumage A bas P2303 Circuit de controle primaire de bobine d’allumage B bas Vis de blocage P2306 Circuit de controle primaire de bobine...
  • Page 14: Système De Refroidissement

    élec- triques ou la cécité causée par une Yamaha. Si elle n’est pas sous garantie, ce explosion. Il faut toujours retirer les service est à la discrétion et aux frais du pro- bagues et les montres.
  • Page 15: Poulies Motrice Et Menée

    être démontées, nettoyées et révi- sées à tous les 4000 km (2500 milles) ou sai- sonnière (selon la première éventualité) par un détaillant autorisé Yamaha. Ce service est à la discrétion et aux frais du propriétaire de la motoneige.
  • Page 16: Alignement Des Poulies

    Votre détail- motoneige a été utilisée. Si la qualité lant autorisé Yamaha vous fournira plus de de conduite a détérioré (ou semble être en train de détériorer), amenez la détails. motoneige chez un détaillant de Motoneiges Yamaha autorisé...
  • Page 17: Passage En Marche Arrière

     Passage en marche arrière REMARQUE fonction marche arrière est annulée lorsque le moteur est éteint. 2. Après le passage de la marche arrière à la marche avant (ou de la marche avant à la marche arrière), appuyez lentement et uniformément sur l’accélérateur pour que la poulie menée s’engage correcte- ment.
  • Page 18: Siège Démontable

    Pour installer le siège, faites glisser l’avant Vis Torx du siège dans la position de blocage de la tasseau de support de siège; puis abaissez l’arrière du siège en position sur le châssis. Fixez avec la vis à tête torx. Vis Torx Vis Torx 0747-830...
  • Page 19: Instructions Pour La Mise En Marche

    3. Si le liquide de frein est sous le repère Nous ne garantissons pas que le haut de liquide de frein, ajouter du liquide moteur démarrera à des températures de frein approuvé (DOT 4) par Yamaha ambiantes inférieures à -30° C. d’un récipient scellé jusqu’à ce que le AVERTISSEMENT liquide atteigne le niveau recommandé.
  • Page 20: Freinage

    ON se Utilisez seulement le liquide à frein résultera en la décharge de batterie et DOT 4 approuvé par Yamaha. Vous ne peut être causer l’endommage à la bat- devez jamais substituer ou mélanger terie.
  • Page 21: Arrêt D'urgence

    Yamaha. Si elle n’est pas défectuosité du système de carbura- sous garantie, ce service est à la discré- tion/accélération ou lorsque les inter- tion et aux frais du propriétaire de la...
  • Page 22: Opération Des Diverses Altitudes

    Demandez à un concessionnaire don côté droite. de Yamaha de procéder à l’entretien en fonc-  REMARQUE: Si vous devez débran- tion de l’altitude. chez ce harnais de canalisation pour ...
  • Page 23: Lubrification

    ; ajou- neiges Yamaha autorisé pour effec- tuer cet entretien. Cet entretien est à ter ensuite la quantité adéquate de lubri- la discrétion et aux frais du proprié- fiant synthétique pour chaîne via...
  • Page 24: Suspension Arrière

    40 heurs d’utilisation. ter ensuite l’actionneur de changement de vitesse avec extension, détente et  REMARQUE: Yamaha recommande ressort et connecter le faisceau de fils que la Graisse pour tout tempéra- de l’actionneur. tures soit utilisée pour cette procé- ...
  • Page 25: Entretien

    Entretien Tableau d’entretien périodique Item Intervalle Page Remarques Système de freinage Quotidien Assurez-vous qu’il n’y a pas de coincement, adhésion, fuite; vérifiez le bon fonctionnement, la fermeté et la course du levier, les étriers et les plaquettes ainsi que le niveau du liquide à frein. Système de refroidissement - Quotidien 9,24 Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite, de...
  • Page 26 Tableau d’entretien périodique Item Intervalle Page Remarques Tension de chaîne 500 km Vérifiez la tension et réglez au besoin. d’entraînement - initiale (300 mi) Tension de chaîne 800 km Vérifiez la tension et réglez au besoin. d’entraînement - après initiale (500 mi) Dissipateur de chaleur Mensuel...
  • Page 27: Système D'alimentation En Essence

    Les inspections et/ou réparations devront être effectuées par un détaillant autorisé Yamaha. Si elle n’est pas sous garantie, ce 0747-833 service est à la discrétion et aux frais du pro- Vérification du niveau d’huile priétaire de la motoneige.
  • Page 28: Changement De L'huile Et Filtre Du Moteur

    XM125A 4. Utilisez une Clé pour filtre à huile, des- neige chez un concessionnaire agrée de motoneiges Yamaha pour la répa- serrez (mais ne retirez pas) le filtre à ration. Si elle n’est pas sous garan- huile et permettez l’huile pour vidanger tie, ce service est à...
  • Page 29: Niveau Du Réfrigérant

    12. Si l’icône d’alerte ne s’éteint pas, apportez la moto- neige chez un concessionnaire agréé de motoneiges Yamaha pour la répa- ration. Si elle n’est pas sous garan- tie, ce service est à la discrétion et aux frais du propriétaire de la moto- 0747-547 neige.
  • Page 30: Vérification/Réglement Du Dégagement De Soupapes

    Assurez vous pour débrancher le rac-  REMARQUE: Apportez votre moto- cord de harnais de chauffe-siège en neige chez un détaillant Yamaha. Ce avant de retirer le siège. service est à la discrétion et aux frais 2. Enlevez la câble négatif de la batterie et du propriétaire de la motoneige.
  • Page 31 ATTENTION AVERTISSEMENT N’excédez jamais le régime de charge Évitez le déversement et d’entrer en standard. contact avec les yeux, la peau et les vêtements. AVERTISSEMENT ATTENTION Une batterie surchauffée peut exploser Ne pas charger la batterie lorsqu’elle et entraîner des blessures graves, est dans la motoneige avec les bornes voire même la mort.
  • Page 32: Fusibles

     Fusibles REMARQUE: Si la tension à l’étape 8 est inférieure aux spécifications, Les fusibles protègent le système électrique rechargez la batterie pendant une à de la motoneige de se surcharger. Si des cinq heures; puis vérifiez. La batterie pièces électriques dans la motoneige ne est prête à...
  • Page 33: Système De Frein

    Système de frein AVERTISSEMENT Yamaha recommande que le système de frei- N’excédez pas le niveau recommandé nage (levier, réservoir, boyau, étrier, pla- dans le réservoir. Un remplissage peut quettes...
  • Page 34 (si besoin) rem- vercle. Retirez le tube de la soupape de plissez le réservoir avec le liquide à purge. frein approuvé DOT 4 par Yamaha. Vérification/remplacement des ATTENTION plaquettes de freinage L’état des plaquettes de freinage doit être Le liquide à...
  • Page 35: Rodage De Plaquettes De Frein

    part du fluide pour frein du réservoir. Installez le couvercle. ATTENTION Le liquide à frein est très corrosif. Assurez-vous de ne pas éclabousser la surface de la motoneige.  REMARQUE: La procédure qui pré- cède laissera de la place au fluide, lorsque les pistons seront poussés PC011A dans le pied à...
  • Page 36: Tension De Chaîne

     puis desserrez-le d’un tour et demi. REMARQUE: courroies d’embrayage devraient être achetées chez un détaillant autorisé Yamaha, car elles ont été produites à partir d’un matériel de qualité afin de répondre aux exigences requises par spécifications. courroies fabriquées par d’autres manufactu-...
  • Page 37 à le faire. Si le propriétaire ne se sent pas compétent, il doit amener la motoneige à un concessionnaire de motoneiges Yamaha pour effectuer cette réparation. Ce service est à la SNO-326 discrétion et aux frais du propriétaire de la motoneige.
  • Page 38: Tension De La Chenille

    Si elle est extrêmement lâche, les roues de support se désengageront des guides de la chenille provoquant un blocage de la chenille. Yamaha recommande une vérification quoti- 746-788A dienne de la tension de la chenille au cours ...
  • Page 39: Alignement De La Chenille

    Un aligne- nécessaire. ment inadéquat provoquera l’usure considé- rable des roues de support, des guides et de la chenille. Yamaha recommande la vérifica- tion hebdomadaire de l’alignement de la che- nille ou suite au réglage de la tension de la chenille.
  • Page 40: Suspension

    être confié à un concessionnaire contre l’essieu et que les capuchons Yamaha. vis de l’essieu de roue lisse sont ser- rés conformément aux spécifications. Réglage des ressorts Autrement, la chenille pourrait devenir d’amortisseur ski avant...
  • Page 41 être entièrement laisser la motoneige chez un conces- étendus. sionnaire autorisé de motoneiges Yamaha pour ce travail de révision. 1. Retirez le bouchon de la soupape à air Ce service est à la discrétion et aux de l’amortisseur.
  • Page 42: Réglage De L'amortisseur Arrière Du Cadre De Glissement (Certains Modèles)

    La tension des brides limiteurs ainsi que le ressort de l’amortisseur du bras avant sont réglables. Yamaha recommande cependant que le ressort soit maintenu au préréglage de SNO-550 l’usine de 3,2 à 6,4 mm (1/8 à 1/4 po). Si le ressort de l’amortisseur est trop tendu, les...
  • Page 43: Éclairage

    conducteur moyen manœuvrant sa moto- 3. Raccorder le connecteur de faisceau du neige dans des conditions normales. Tou- feu arrière, puis refixer le feu arrière au jours tourner la came de la position la plus support à l’aide des deux vis. souple vers la position plus raide.
  • Page 44: Lisses De Ski

    4. Marquez un point vertical à l’intersec- neige. Afin de préserver les caractéristiques tion de la marque horizontale sur la sur- positives de la direction, Yamaha recom- face de cible de la ligne de vue mande la révision hebdomadaire des lisses directement en face du phare.
  • Page 45: Règlement D'écartement De Ski

    2. Alignez les boulons de la lisse avec les (B) du côté extérieur du ski et la fixer trous dans le ski, puis installez les légèrement à l’aide de l’entretoise, de la écrous de blocage. Serrez à 2,0 kg (15 rondelle et de l’écrou existants.
  • Page 46: Double Barre D'usure

    Ce service devra être effectué votre détaillant autorisé Yamaha. Ce service est à la discrétion et aux Vis à capuchon frais du propriétaire de la motoneige. 0748-290 Suite à l’installation des nouvelles lanières, vous devez les roder en conduisant la moto-...
  • Page 47  neige sur un sentier de neige dure pendant REMARQUE: L’ensemble à deux environ un mille. Passez ensuite immédiate- roues et l’ensemble à quatre roues ment dans la neige profonde pour permettre sont offerts afin de réduire l’usure de aux lanières de se refroidir. Répétez cette la bande d’usure.
  • Page 48: Conseils Sur La Performance

    Si le propriétaire ne sont pas qualifié, il doit laisser la motoneige chez un concessionnaire autorisé de moto- neiges Yamaha pour ce travail de révision. Ce service est à la discré- tion et aux frais du propriétaire de la motoneige.
  • Page 49: Poulies Motrice Et Menée

     POULIES MOTRICE ET REMARQUE: La règle d’alignement doit dépasser le rebord avant de MENÉE l’embrayage. La propreté des poulies doit être l’attention 4. Si le décalage doit être réglé, retirez primordiale de l’opérateur. Les poulies l’embrayage entraîné et ajoutez des motrice et menée peuvent être nettoyés de cales (n/p 8JP-RA449-00: 2 mm, 8JP- toute accumulation en utilisant de l’air...
  • Page 50: Préparation Pour Le Remisage

    Un détaillant autorisé de motoneige sont serrés bien. Assurez-vous que tous les rivets retenant les composantes Yamaha devrait effectuer ce service; toute- ensemble sont serrés. Remplacez tous fois, le propriétaire peut le faire. Ce service est à la discrétion et aux frais du propriétaire les rivets lâches.
  • Page 51: Préparation Après Remisage

    Yamaha recommande la procédure de ski et visée du phare; ajustez ou rem- suivante. placez si nécessaire.
  • Page 52: Règlements De Sécurité En Motoneige

    Règlements de Sécurité en Motoneige...
  • Page 54 Imprimé aux U.S.A.

Table des Matières