battioni Pagani WPT Série Notice D'emploi Et D'entretien page 24

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

manuale istruzioni
per uso e manutenzione serie WPT, KTS, KPS, KTM, WSM
1) Uzstādot sūkni Eiropas Savienības dalībvalstīs, montāžai jāatbilst direktīvas 2006/42/EK un turpmāko grozījumu prasībām, savukārt,
citās valstīs tai ir jāatbilst vietējo drošības noteikumu prasībām;
2) Šis vakuuma rotācijas plākšņu sūknis ir paredzēts vakuuma vai spiediena veidošanai pie tā pievienotajā tvertnē;
3) Pirms vakuuma rotācijas plākšņu sūkņa ievades ekspluatācijā pārliecinieties, vai jūgvārpsta (PTO) griežas brīvi un, vai griešanās
virziens atbilst ar bultiņu norādītajam virzienam;
4) Pirms vakuuma rotācijas plākšņu sūkņa iedarbināšanas pārliecinieties, ka drošības vārsta atvere kolektora vākā ir aizvērta ar aizbāzni, ja
drošības vārsts un vakuuma regulēšanas vārsts ir uzstādīti iekārtā un darbojas pareizi. Ja tie nav uzstādīti atbilstošā vakuuma rotācijas
plākšņu sūkņa atverē, ievietojiet aizbāzni, lai aizvērtu atveri;
5) Pirms vakuuma rotācijas plākšņu sūkņa iedarbināšanas pārliecinieties, vai ir uzstādīti visu kustīgo detaļu aizsargpaneļi un vai tie ir labā
stāvoklī. Pirms pārvadmehānisma lietošanas bojātas vai trūkstošas detaļas ir jānomaina un pareizi jāuzstāda.
M, MA un D versiju gadījumā iztīriet un ieeļļojiet jūgvārsptu pirms kardānpārvada uzstādīšanas;
6) Kardānpārvada vārpstas maksimālais pieļaujamais noliekums ir 15°. Šo noliekumu nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt;
7) Vakuuma rotācijas plākšņu sūkņa iekšpusē nekādā gadījumā nedrīkst nokļūt jebkāda veida šķidrumi, pulveri vai cietas vielas, kuras var
sabojāt sūkni. Tādējādi, iekārta ir jāaprīko ar drošības pārplūšanas vārstiem;
LV
8) Nelietojiet vakuuma rotācijas plākšņu sūkni uzliesmojošu un/vai sprādzienbīstamu šķidrumu un vielu pārvietošanai, kā arī tādu vielu
pārvietošanai, kuru iztvaikojumi ir uzliesmojoši;
9) Nelietojiet vakuuma rotācijas plākšņu sūkni sprādzienbīstamās atmosfērās;
10) Nekādā gadījumā nenoņemiet vakuuma rotācijas plākšņu sūkņa aizsargpaneļus un katru reizi, lietojot iekārtu, pārbaudiet to stāvokli;
11) Visi remontdarbi ir jāveic, kamēr iekārta ir izslēgta;
12) Neienāciet kardānpārvada darba zonā, kamēr tas darbojas, nevalkājiet darba apģērbus, kuru daļas un malas var iepīties mehānismos;
13) Nelietojiet vakuuma rotācijas plākšņu sūkni pie spiediena, temperatūras un laika vērtībām, kas pārsniedz rokasgrāmatā norādītās
vērtības. Lietošanas laikā nepārsniedziet rokasgrāmatā norādīto ātrumu un jaudu. Izvairieties no pārslogošanas vai jūgvārpstas
ieslēgšanas zem slodzes;
14) Tehniskās apkopes, apskates, pārbaudes un remontdarbu laikā iesakām lietot šajā rokasgrāmatā norādītos individuālos aizsarglīdzekļus.
Tehniskās apkopes, apskates, pārbaudes un remontdarbu veikšanas laikā jābūt īpaši uzmanīgam, vakuuma rotācijas plākšņu sūknim
jābūt izslēgtam un jūgvārpstai ir jābūt atvienotai;
15) Iesūkšanas vai kompresijas darbības režīma roktura pārslēgšanas laikā vakuuma rotācijas plākšņu sūknim jābūt izslēgtam;
16) Jebkuri citi vakuuma rotācijas plākšņu sūkņa lietošanas veidi, kas nav norādīti augstāk, ir kategoriski aizliegti, jo ražotājs tos nav
paredzējis un tie ir īpaši bīstami.
La no-observancia de las prescripciones contenidas en el presente manual puede comportar los siguientes peligros:
1) Peligro de aplastamiento provocado por la masa del Bomba de vacío rotativas paletas durante el movimiento y el transporte;
2) Peligro de engancharse en los órganos de transmisión en caso de quitar las oportunas protecciones;
ES
3) Peligros de naturaleza térmica debidas a las temperaturas alcanzables por el Bomba de vacío rotativas paletas;
4) Peligro acústico debido al ruido producido si faltan los medios personales de protección;
5) Peligro de cizallamiento para el operador en fase de prueba con tubos de aspiración y envío sueltos del depresor;
6) Peligro de abrasión debido al eje del soporte de la bomba hidráulica si se acciona el Bomba de vacío rotativas paletas con la bomba hidráulica desmontada;
7) Peligro de proyección de materiales sólidos y líquidos como consecuencia de una grave rotura del Bomba de vacío rotativas paletas;
O desrespeito das prescrições contidas no presente manual pode acarretar os perigos abaixo:
1) Perigo de esmagamento provocado pela massa da bomba de vácuo rotativa de palhetas durante sua movimentação e transporte;
2) Perigo de aprisionamento nos órgãos de transmissão em caso de remoção das peças de protecção;
3) Perigos de natureza térmica por causa das temperaturas que a bomba de vácuo rotativa de palhetas alcança;
PT
4) Perigo acústico por causa do ruído e da não utilização dos dispositivos de segurança individuais;
5) Perigo de cortes do operador, durante a fase de ensaio, com os tubos de aspiração e descarga não conectados à bomba;
6) Perigo de abrasão por causa do eixo do suporte da bomba hidráulica quando acciona-se a bomba de vácuo rotativa de palhetas sem a bomba hidráulica montada;
7) Perigo de projecção de materiais sólidos e líquidos após uma grave quebra da bomba de vácuo rotativa de palhetas;
LIETOŠANAS NOTEIKUMI UN IEROBEŽOJUMI
LISTA DE PELIGROS
LISTA DOS PERIGOS

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières