battioni Pagani WPT Série Notice D'emploi Et D'entretien page 22

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

manuale istruzioni
per uso e manutenzione serie WPT, KTS, KPS, KTM, WSM
1) V zemích EU musí být provedena instalace v souladu se směrnicí 2006/42/ES ve znění pozdějších předpisů a v ostatních zemích musí být
instalace provedena v souladu s místními bezpečnostními předpisy;
2) Toto rotační lopatové čerpadlo je konstruováno k vytvoření podtlaku nebo tlaku v nádrži, která je k němu připojena;
3) Před uvedením rotačního lopatového čerpadla do provozu zkontrolujte, zda pomocná hřídel (PTO) volně rotuje a zda je směr otáčení
shodný se směrem vyznačeným šipkou;
4) Před uvedením rotačního lopatového čerpadla do provozu zkontrolujte, zda je otvor v krytu kolektoru určený pro přetlakový ventil
uzavřený uzávěrem, pokud je na zařízení instalováno a zda funguje přetlakový ventil a podtlakový regulační ventil. Pokud nejsou tyto
prvky namontované k příslušnému otvoru na rotačním lopatovém čerpadle, otvor uzavřete uzávěrem;
5) Před uvedením rotačního lopatového čerpadla do provozu zkontrolujte, zda jsou ochranné prvky všech pohybujících se součástí na místě
a zda jsou funkční. Případně poškozené nebo chybějící komponenty musíte před použitím převodovky vyměnit a správně nainstalovat;
U verzí M, MA a D před instalací kloubové převodovky vyčistěte a namažte pomocnou hřídel;
6) Maximální povolený sklon hřídele kloubové převodovky je 15 °. Tento sklon nesmí být nikdy větší;
7) Dovnitř rotačního lopatového čerpadla se v žádném případě nesmějí dostat žádné kapaliny, prach ani pevné částice jakéhokoliv druhu,
CZ
mohou způsobit poškození. Zařízení proto musíte vybavit pojistnými přepouštěcími ventily;
8) Rotační lopatové čerpadlo nepoužívejte k čerpání hořlavých a výbušných kapalin a materiálů a k čerpání materiálů, které uvolňují hořlavé
plyny;
9) Rotační lopatové čerpadlo nepoužívejte v potenciálně výbušných prostředích;
10) Z rotačního lopatového čerpadla nikdy nedemontujte ochranné prvky a vždy, když stroj používáte, zkontrolujte jejich funkčnost;
11) Jakýkoliv zásah musíte provádět na vypnutém stroji;
12) Nevstupujte do pracovního prostoru pohybující se kloubové převodovky, nenoste pracovní oděv s částmi a okraji, které by mohly být
zachyceny;
13) Rotační lopatové čerpadlo nepoužívejte na tlaky, teploty a časy vyšší než jsou hodnoty uvedené v návodu. Během použití nepřekračujte
podmínky rychlosti a výkonu uvedené v návodu. Zabraňte se přetěžování a zapojení při zatížení pomocného hřídele; 14) Během údržby,
prohlídky, kontroly a opravy doporučujeme používat osobní ochranné pomůcky uvedené v tomto návodu. Veškerou údržbu, prohlídky,
kontroly a opravy provádějte s maximální pozorností a po vypnutí rotačního lopatového čerpadla a po odpojení pomocného hřídele;
15) Fázi sání nebo komprese smíte ovládacím prvkem nastavit v okamžiku, kdy není rotační lopatové čerpadlo spuštěno;
16) Jakékoliv jiné použití rotačního lopatového čerpadla než to, které je uvedeno výše, je zcela zakázáno, výrobce je nepředpokládá, a proto
je rizikovější.
1) V državah Evropske unije se mora namestitev izvesti v skladu z direktivo 2006/42/ES in nadaljnjimi spremembami, v ostalih državah pa v
skladu z lokalnimi standardi iz varstva pri delu;
2) Ta podtlačna črpalka z rotirajočimi krili je načrtovana za ustvarjanje podtlaka ali nadtlaka v nanjo priključenem rezervoarju;
3) Pred dajanjem podtlačne črpalke z rotirajočimi krili v obratovanje se prepričajte, da se priključna gred (PTO) prosto vrti in da je smer vrtenja
enaka kot je prikazano s puščico;
4) Če sta nadtlačni in regulirni ventil vgrajena in delujoča v samem sistemu, se pred dajanjem podtlačne črpalke z rotirajočimi krili v obratovanje
prepričajte, da je odprtina v zbiralnem pokrovu, predvidena za nadtlačni ventil, zaprta s čepom. Če nista vgrajena v ustrezno odprtino na
podtlačni črpalki z rotirajočimi krili, odprtino zaprite s čepom.
5) Pred dajanjem podtlačne črpalke z rotirajočimi krili v obratovanje se prepričajte, da so varovala vseh gibajočih se delov nameščena in
učinkovita. Morebiti poškodovane ali manjkajoče dele morate pred uporabo prenosa zamenjati in pravilno namestiti;
Pri različicah M, MA in D pred namestitvijo kardanskega prenosa priključno gred očistite in namažite;
6) Največji dopusten nagib kardanske gredi lahko znaša 15°. Ta nagib se ne sme nikoli preseči;
7) V notranjost podtlačne črpalke z rotirajočimi krili v nobenem primeru ne smejo vstopiti tekočine, praški ali trdni materiali katerekoli vrste, ker
bi lahko povzročili lom črpalke. Sistem mora biti opremljen z prelivnimi varnostnimi ventili;
SI
8) S podtlačno črpalko z rotirajočimi krili ne smete črpati vnetljive in/ali eksplozivne tekočine ter materiale ter materiale, ki izločajo vnetljive
pline;
9) Podtlačno črpalko z rotirajočimi krili ne uporabljajte v potencialno eksplozivni atmosferi;
10) Na podtlačno črpalko z rotirajočimi krili nameščena varovala ne smete nikoli odstraniti, ob vsaki uporabi stroja tudi preverite njihovo
učinkovitost;
11) Vse posege se mora izvajati z ustavljenim strojem;
12) Ne segajte v delovno območje kardanskega prenosa v gibanju, ne nosite delovna oblačila z deli in zavihki, s katerimi bi se lahko zapletli;
13) Podtlačno črpalko z rotirajočimi krili ne uporabljajte s tlaki, temperaturami in časi, ki presegajo navedene v priročniku. Med uporabo ne
presegajte pogojev hitrosti in moči, ki sta določena v priročniku. Izogibajte se preobremenitvam priključne gredi in njenim vklopom pod
obremenitvijo;
14) Svetujemo vam, da med postopki vzdrževanja, pregledov, kontrol in popravil uporabljate osebno varovalno opremo, ki je navedena v tem
priročniku. Vse postopke vzdrževanja, pregledov, kontrol in popravil se mora izvajati z največjo previdnostjo, z izklopljeno podtlačno
črpalko z rotirajočimi krili in odklopljeno priključno gredjo;
15) Izbiro faze sesanja ali tlačenja z ročico se mora opraviti z ustavljeno podtlačno črpalko z rotirajočimi krili;
16) Vsaka drugačna uporaba podtlačne črpalke z rotirajočimi krili, razen zgoraj navedene, je strogo prepovedana, nepredvidena s strani
proizvajalca in zato zelo nevarna.
PODMÍNKY A OMEZENÍ POUŽITÍ
POGOJI IN OMEJITVE UPORABE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières