battioni Pagani WPT Série Notice D'emploi Et D'entretien page 23

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

1) Instaliavimas turi atitikti Europos Sąjungos Rinkos direktyvą 2006/42/EB ir toliau sekančius pakeitimus, kai tuo atveju kitoms Šalims turi būti
pritaikytos vietinės saugumo Normatyvos;
2) Šis rotacinis vakuuminis siurblys su mentimis buvo suprojektuotas vakuumo arba prie jo prijungto bako slėgio funkcijaig;
3) Prieš pradedant naudoti rotacinį vakuuminį su mentimis siurblį, reikia užsitikrinti, kad darbinis velenas (PTO) laisvai suktųsi ir kad sukimosi
kryptis atitiktų nurodytą rodykle;
4) Prieš pradedant naudoti rotacinį vakuuminį siurblį su mentimis užsitikrinkite, kad kolektoriaus dangčio anga paskirta slėgio perkrovimo
vožtuvui būtų uždaryta kamščiu, jeigu slėgio perkrovimo vožtuvas ir vakuumo reguliavimas yra įrangoje ir yra veikiantys. Jeigu nėra
instaliuoti į tam skirtą rotacinio vakuuminio siurblio su mentimis angą, įveskite kamštį ir uždarykite angą;
5) Prieš pradedant dirbti rotaciniu vakuuminiu siurbliu su mentimis užsitikrinkite, kad visų judamųjų organų apsaugos būtų tinkamai sumontuotos
ir efektyvios. Galimi sugadinti arba nesantys komponentai turi būti pakeisti ir tinkamai instaliuoti prieš naudojant transmisiją;
Versijose M, MA ir D, nuvalykite ir sutepkite darbinį veleną prieš instaliuojant kardaninę transmisiją;
6)Kardaninės transmisijos veleno maksimalus leidžiamas palinkimas yra 15°. Šis palinkimas niekada neturi būti viršijamas;
7) Rotacinio vakuuminio siurblio su mentimis viduje jokiu būdu neturi patekti skysčiai, duklės ar bet kokio pobūdžio kietosios medžiagos,
LT
kadangi tai galėtų išprovokuoti jo gedimą. Taigi įrangą būtina aprūpinti perpildymo vožtuvais;
8) Nenaudokite rotacinio vakuuminio siurblio su mentimis skysčių ir degių ir/arba sprogių bei kitokių degias dujas skleidžiančių medžiagų
judinimui;
9) Nenaudokite rotacinio vakuuminio siurblio su mentimis potencialiose sprogimui atmosferose;
10) Niekada nenuimkite rotacinio vakuuminio siurblio su mentimis apsaugų ir kas kartą naudojant įrangą patikrinkite jų efektyvumą;
11) Bet koks priežiūros darbas turi būti atliekamas sustabdyta įranga;
12) Nesiartinkite prie judamos kardaninės transmisijos darbo vietos, išvenkite, kad darbo drabužių galai galėtų užsikabinti;
13) Nenaudokite rotacinio vakuuminio siurblio su mentimis aukštesne temperatūra ir ilgesniu laiku nei tai yra nurodyta vadovėlyje. Darbo metu
neviršykite vadovėlyje nurodytų greičio sąlygų ir galios. Išvenkite perkrovų ir darbo veleno apkrovų;
14) Priežiūros operacijų, apžiūrų, patikrinimų ir taisymų metu, patariama naudoti individualias apsaugines priemones pateiktas šiame vadovėlyje.
Visos priežiūros operacijos, apžiūros, patikrinimai ir taisymas, turi būti atlikti su ypatingu atidumu ir su išjungtu rotaciniu vakuuminiu
siurbliu su mentimis bei atjungtu darbiniu velenu;
15) Rankenėle pasirenkama siurbimo arba kompresavimo fazė, turi būti atliekama su neaktyviu rotaciniu vakuuminiu siurbliu su mentimis;
16) Bet koks kitoks rotacinio vakuuminio siurblio su mentimis naudojimas nei yra nurodyta aukščiau yra griežtai draudžiamas ir nenumatytas
gamintojo, taigi tampa labai pavojingu.
1) V krajinách spoločného trhu musí byť inštalácia v súlade so smernicou 2006/42/ES v znení neskorších predpisov a v ostatných krajinách
musí byť v súlade s miestnymi predpismi v oblasti bezpečnosti;
2) Toto rotačné krídlové čerpadlo je navrhnuté na účel vytvorenia podtlaku alebo tlaku v nádrži, ktorá je naň pripojená;
3) Pred uvedením rotačného krídlového čerpadla do prevádzky skontrolujte, či sa pomocný hriadeľ (PTO) voľne otáča a či je smer
otáčania rovnaký, ako smer vyznačený šípkou;
4) Pred uvedením rotačného krídlového čerpadla do prevádzky skontrolujte, či je otvor v kryte kolektora určený na pretlakový ventil
zatvorený pomocou uzáveru, ak sa na zariadení nachádza a funguje pretlakový ventil a podtlakový regulačný ventil. Ak nie sú
namontované na príslušný otvor na rotačnom krídlovom čerpadle, otvor zatvorte vložením uzáveru;
5) Pred uvedením rotačného krídlového čerpadla do prevádzky skontrolujte, či sú ochranné prvky všetkých pohybujúcich sa súčiastok
na mieste a funkčné. Prípadné poškodené alebo chýbajúce komponenty sa musia pred použitím prevodovky nahradiť a správne
nainštalovať.
Vo verziách M, MA a D pred inštaláciou kĺbovej prevodovky vyčistite a namastite pomocný hriadeľ;
6) Maximálny povolený sklon hriadeľa kĺbovej prevodovky je 15 °. Tento sklon nikdy neprekračujte;
7) Do vnútra rotačného krídlového čerpadla sa v žiadnom prípade nesmú dostať žiadne tekutiny, prachy ani pevné materiály akéhokoľvek
druhu, pretože môžu spôsobiť poškodenie. Zariadenie je preto potrebné vybaviť poistnými prepúšťacími ventilmi;
SK
8) Rotačné krídlové čerpadlo nepoužívajte na uvádzanie horľavých a/alebo výbušných tekutín a materiálov do pohybu a na materiály,
ktoré uvoľňujú horľavé plyny;
9) Rotačné krídlové čerpadlo nepoužívajte v potenciálne výbušných atmosférach;
10) Z rotačného krídlového čerpadla nikdy neodoberajte ochranné prvky a vždy, keď sa stroj používa, skontrolujte ich funkčnosť;
11) Akýkoľvek zásah sa musí vykonať na vypnutom stroji;
12) Nevstupujte do pracovného priestoru pohybujúcej sa kĺbovej prevodovky, nenoste pracovný odev s časťami a okrajmi, ktoré by sa
mohli zachytiť;
13) Rotačné krídlové čerpadlo nepoužívajte pri tlakoch, teplotách a časoch vyšších než hodnoty uvedené v návode. Počas používania
neprekračujte podmienky rýchlosti a výkonu uvedené v návode. Vyvarujte sa preťaženiam a zapojeniam pri zaťažení pomocného
hriadeľa;
14) Počas operácií údržby, prehliadky, kontroly a opravy sa odporúča používať osobné ochranné pomôcky uvedené v tomto návode.
Všetky operácie údržby, prehliadky, kontroly a opravy sa musia vykonávať s maximálnou pozornosťou a keď je rotačné krídlové
čerpadlo vypnuté a pomocný hriadeľ odpojený;
15) Fáza nasávania alebo kompresie sa pomocou rukoväte musí vybrať vtedy, keď rotačné krídlové čerpadlo nie je spustené;
16) Akékoľvek iné využitie rotačného krídlového čerpadla než to, ktoré je uvedené vyššie, je absolútne zakázané, výrobca ho nepredpokladá,
a preto je rizikovejšie.
per uso e manutenzione serie WPT, KTS, KPS, KTM, WSM
SĄLYGOS IR NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
PODMIENKY A OBMEDZENIA POUŽITIA
manuale istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières