Beschreibung Leuchtanzeigen/Instrumente 73 Gebrauch Der Bedienelemente; Descripción De Los Pilotos Luminosos/Instrumentos . 73 Uso De Los Mandos; Utilisation Des Commandes; Palancas De Mando - caron C40 Série Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Manuale Istruzioni • Operator's Manual • Manuel d'Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones

UTILISATION DES COMMANDES

FR
Commutateur à clé pour allumage moteur
(Fig. 1)
0 = aucun circuit sous tension.
1 = (première position) tous les circuits sous tension.
2 = (deuxième position) mise en route moteur.
Il est possible d'effectuer la mise en marche du
moteur uniquement si la pédale d'embrayage est
enfoncée, car il existe un dispositif de sécurité contre la
mise en marche accidentelle. En passant de la position
"1" à la position "0", on obtient l'arrêt du moteur.
Avant d'effectuer la mise en marche du mo-
teur, s'assurer d'avoir le commande PDF en
position débrayée et les leviers de comman-
de du distributeur hydraulique en position "0".
COMMANDES A LEVIER
Levier commande lumières-klaxon-
flèches (Fig. 2)
GEBRAUCH DER BEDIENELEMENTE
DE
Schlüsselschalter zum Anlassen des
Motors (Abb. 1)
0 = kein Kreislauf steht unter Spannung.
1 = (erste Einraststellung) alle Kreisläufe stehen unter
Spannung.
2 = (zweite Einraststellung) Anlassen des Motors.
Es ist nur möglich, den Motor einzuschalten,
wenn das Kupplungspedal gedrückt ist, da eine
Sicherheitsvorrichtung gegen unbeabsichtigtes Starten
vorhanden ist. Durch Umschaltung von Stellung "1" auf
Stellung "0" wird der Motor angehalten.
Bevon den Motor zu starten, vergewissern Sie
sich, dass das PTO Bedienungselement auf
ausgeschalteter Position ist und die Bedie-
nungshebel vom Hydraulikverteiler auf „0" Pos. sind.
BEDIENUNGSHEBEL
Bedienungshebel Lichter-Hupe-Blinker
(Abb. 2)
Freccia destra
Right turn leading indicator
Flèche droite
Pendelwinker - richtig
Luz intermitente derecha
Abbagliante
Full beam lights
Feux clignotants
Fernscheinwerfer
Luces altas
Anabbagliante
Dipped lights
Feux de route
Abblendlicht
Freccia sinistra
Luces
Left turn leading indicator
Flèchegauche
Pendelwinker - links
Luz intermitente izquierda
75
C40-C48-C52-C55-C63
Serie
USO DE LOS MANDOS
ES
Conmutador con llave de arranque del
motor (Fig. 1)
0 = ningún circuito bajo tensión.
1 = (primer clic) todos los circuitos bajo tensión.
2 = (segundo clic) arranque del motor.
Sólo es posible poner en marcha el motor si el pe-
dal del embrague está presionado, ya que existe un
dispositivo de seguridad contra el arranque accidental.
Conmutando desde la posición "1" a la posición "0", se
consigue parar el motor.
Antes de arrancar el motor, asegurars de
que el mando de la PDP sea en posición de-
sembragada y las palancas de mando del di-
stributor hydráulico sean en posición "0".

PALANCAS DE MANDO

Palanca de mando de luces - bocina -
luces intermitentes (Fig. 2)
Lampeggio fari
Full Beam Lights Blinker
Codes / Blitzen
Señalación intermitente de luces

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C48 sérieC52 sérieC55 sérieC63 série

Table des Matières